Starway Baracca User manual

Manuel de l’utilisateur
user manual
www.star-way.com Version 18072022 V1.0.1

Page 2 Page 3
Table des matières
Spécications Techniques ...........................................................................3
Introduction .............................................................................................3
Dimensions ..............................................................................................4
Éclairement ..............................................................................................5
Réglementation ........................................................................................6
Garantie applicable en France .....................................................................6
Consignes de sécurité ...............................................................................6
Raccordement DMX .................................................................................8
Architecture des menus ............................................................................9
Roue Couleurs ........................................................................................15
Prismes .................................................................................................15
Roue Gobos............................................................................................16
Affectation des canaux .............................................................................17
Mise à jour du rmware ...........................................................................21
ENGLISH VERSION.......................................................24

Page 2 Page 3
Spécications techniques :
• Source : 260W Laser - 7800°K
• Éclairement à 20 m : 462000 Lux
• Flux lumineux max. : 7900 Lumens
• Optique : 0.8°
• Lentille : Ø 222mm
• Modes DMX : 23/32 Canaux
• Mode : Statique, Auto, DMX
• Consommation max. : 370W (@230V)
• Dimensions : 429 x 319 x 7089 mm
• Poids : 39 kg
• IP65
• Température de démarrage : - 20°C / + 45°C
• Température de travail : - 40°C / + 45°C
Introduction :
Avec son angle d’ouverture exceptionnel de 0,8° et sa source laser 260 W, BARACCA
réinvente le projecteur automatique Beam. Équipé d’une impressionnante lentille de 222
mm et capable de fournir un éclairement de 462 000 lux à 20 mètres, il produit un
faisceau extrêmement présent dans l’espace sur des distances toutes aussi extrêmes.
Pour exprimer toute votre créativité, il intègre, dans un boitier aluminium IP, un système de
couleurs trichromie CYM + CTO, une roue de 17 couleurs, une roue de 19 gobos xes et 4
prismes (8, 16, 6 linéaires, double linéaire) ainsi qu’un ltre rainbow 6 couleurs et un frost.

Page 4 Page 5
DIMENSIONS (mm) :
510mm
319mm
116mm
336mm
429mm
429mm
709mm

Page 4 Page 5

Page 6 Page 7
Réglementation
Cet appareil est parfaitement conçu. Il répond aux dispositions réglementaires
actuelles : CE, ROHS, R&TTE
Recyclage
Appareil soumis à la DEEE (Collecte sélective). Contribuez à la protection de l’environnement en
éliminant les matériaux d’emballage de ce produit via les lières de recyclage appropriées. Recyclez
ce produit via une lière DEEE (déchets d’équipements électroniques). Ce produit doit être repris
par votre revendeur ou doit être déposé dans un centre de collecte spécique (déchetterie).
Garantie applicable en France
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre produit pour
qu’il vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s’il apparaissait que votre produit était défec-
tueux, vous bénéciez d’une garantie commerciale de 24 mois à compter de la date d’achat. Pour
mettre en œuvre cette garantie, l’utilisateur doit présenter le produit au distributeur, accompagné
du ticket de caisse ou la facture d’achat accompagnée du numéro de série.
Cette garantie, applicable en France, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas
une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les défauts liés à un mauvais entretien, une
utilisation inappropriée, une usure prévisible ; ou si les recommandations du fabricant n’ont pas été
respectées.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces liée à l’utilisation du produit, tel que Batterie,
Lampe, Roues, pièces d’usures, etc…
Eu égard au défaut et à la pièce concernée, le garant décidera alors de procéder à la réparation
ou au remplacement de ladite pièce.
Le garant est : CSI AUDIOVISUEL, 22 rue edourad Buffard, 77144 montevrain, 01.48.63.22.11.
La durée de fourniture de pièces détachées est de deux ans.
La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l’acheteur d’agir en ga-
rantie des vices cachés ou de non-conformité, tel que prévu aux codes civil et de la consommation
Française.
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL
Toute personne impliquée dans l’installation, l’utilisation et la maintenance de cet appareil doit être
qualiée et suivre les instructions comprises dans ce manuel.
Soyez prudent risques de chocs électriques !
Avant la mise en fonction, soyez certain que le produit n’ait pas subi de dommage durant le transport.
Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.
An de maintenir l’appareil en parfaites conditions, l’utilisateur doit suivre les instructions de sécurité
et d’utilisation décrites dans ce présent document.
Notez que les dysfonctionnements liés à la modication de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
Cet appareil ne contient aucune partie remplaçable par l’utilisateur, pour toute intervention contactez
votre revendeur.
Soyez prudent risque photo-biologique !
Attention !! Système d’éclairage professionnel
ne pas regarder le ux lumineux dans l’axe.
Risque d’incendie maintenir une distance minimale de 0,8 m entre
le faisceau et une surface inammable.

Page 6 Page 7
IMPORTANT :
Cet appareil doit être utilisé en intérieur avec une température ambiante inférieure à 40°.
Fixer le projecteur d’une façon stable.
Ne pas faire cheminer le câble d’alimentation avec les autres câbles.
Manipuler le câble d’alimentation avec les précautions d’usage.
Ne pas insérer d’objets dans les aérations.
Ne pas démonter ou modier l’appareil. Risque d’électrocution !
Ne pas connecter cet appareil à un bloc de puissance.
Ne pas mettre En / Hors fonction de manière répétée.
Cet appareil doit être relié à la terre
N’utiliser cet appareil qu’après vous être familiarisé avec ses commandes et fonctions.
Eviter tout contact avec les ammes, éloignez l’appareil des surfaces inammables.
Laisser toujours un espace sufsant autour de l’appareil pour permettre sa convection.
Déconnecter l’appareil du secteur, lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Toujours débrancher l’alimentation en tenant la prise secteur et non le câble.
Vérier que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé ni endommagé, (prises et câbles)
Si l’appareil est tombé ou à reçu un choc, déconnecter le immédiatement du secteur et contacter
un technicien qualié pour le vérier.
Si l’appareil a été soumis à d’importantes uctuations de température, ne le mettez pas en fonction
immédiatement, la condensation pourrait l’endommager en créant un CC (court-circuit).
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors fonction immédiatement. Emballer-le,
(de préférence dans son emballage d’origine).
Ce produit doit être utilisé exclusivement par un adulte en bonne santé.
Il doit être installé hors de portée des enfants.
Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil dans des zones ATEX ou et à proximité de d’hydrocarbure ou de produit
inammable.
Cet appareil doit être utilisé conformément à ce manuel, pour éviter tous dysfonctionnement
Nettoyage
Penser à nettoyer régulièrement l’optique avec un chiffon micro-pore.
L’usage d’air comprimé permet de nettoyer le boitier.
Le projecteur doit être sécurisé
par une élingue de sécurité

Page 8 Page 9
raccordement dmX:
Les projecteurs sont connectés en série à une console DMX.
Raccorder les projecteurs comme le montre le schéma ci-dessus.
- Raccorder le côté mâle du câble DMX à la sortie de la console DMX512.
- Puis connecter la sortie DMX du projecteur à l’entrée du projecteur suivant.
- Répéter l’opération sur l’ensemble de la chaine.
L’utilisation d’un bouchon de terminaison est vivement conseillée. Dans certains cas
l’absence de cette terminaison n’est pas problématique, Par contre sa présence est très
vivement conseillée dans des espaces perturbés (Scène, grandes longueur de ligne, studio
TV etc.). Sa valeur est généralement de 120 Ohms Le bouchon est une prise XLR mâle
dans laquelle est soudé entre 2 et 3 une résistance de120 Ohms ¼ de W. Ce bouchon
évite la réexion des informations transmises lors de l’utilisation de grandes longueurs de
câbles.
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω

Page 8 Page 9
ARCHITECTURE DES MENUS
LES VALEURS EN ROUGES SONT DÉFINIES PAR DÉFAUT DANS LE MENU
ET RECHARGÉES TELLES QUE EN CAS DE
«RECHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT» (DFSE)
DISPLAY
SCREEN
Software Update
Please Wait…
StarWay
Baracca
Fixture Check
Motor Reset
Please Wait…
SET
Set Ad-
dress A001-XXX
User Mode Standard 23 CH
Extended 32 CH
Wireless
Settings
W-DMX ON / OFF
Operating
Mode Receiver /
Transmitter
Transmit mode G3 / G4S
Link Link / Un-
link
Receive Reset NO / YES
FUNCTION
Status
No DMX Mode Black/Hold/Auto
P.Reverse ON/OFF
T. Reverse ON/OFF
Pan Degree 630/540
Feedback ON/OFF
Move.Speed Speed 1~ 4 (Fast>Slow)
Hibernation OFF, 01M~99M - 15M
Dim Mode
Standard
Stage
T V
A r c h i t e c t u r a l
Theatre
Un temps de descente est appliqué automa-
tiquement au dimmer dans les modes stage, TV,
Architectural et théatre,
Temp. C/F Celsius °C /°F
Fahrenheit
Dim Curve Linear/Square/Inverse Square/S-Curve
Frequency 900HZ/1000HZ/1100HZ/1200HZ/1300HZ/1400HZ/1500HZ/
2500HZ/4000HZ/5000HZ/10KHZ/15KHZ/20KHZ/25KHZ
Fan.Set
Head Fan Auto
High
Silent
Base Fan
Auto
High
Silent

Page 10 Page 11
FUNCTION
LCD.Set
Backlight 01~60m <01m>
Flip Display ON/OFF
Key Lock ON/OFF
DispFlash ON/OFF
Disp.Set
Chan.Value PAN……
Slave Set Slave1,Slave2
Auto.Prog Master / Alone
DFSE ON/OFF Réglages usine
USB
Update ON/OFF Activation de l’USB pour la mise à jour
du software
INFORMA-
TION
Time.Info
Current - Temps de fonctionnement depuis la mise sous
tension,
Total Time - Temps de fonctionnement total,
Last Clear - Temps depuis la remise a zero du compteur
Timer PIN - Code effacement compteur. (Code =050)
Clear Last ON/OFF Effacement compteur
Temp. Info Head:xxxF/C
Base:xxxF/C
Fan Speed
Head-1:xxxxRPM
Head-2:xxxxRPM
Base-1:xxxxRPM
Base-2:xxxxRPM
Error. Info NONE,Pan,Tilt .....
Model. Info Baracca
Software.V
1U:V1.0.X
2U:V1.0.X
3U:V1.0.X
TEST
Reset.
Motor A11/Pan&Tilt/Head
Test.Chan-
nel PAN; TILT; etc
..... Test auto de chaque fonction
Panel.Ctrl. PAN =XXX; Tilt
=XXX; etc .... Réglage manuel de chaque fonction
Calibrate -Password- Code = 050

Page 10 Page 11
MENU SET
Set Adress :
Conguration de l’adresse DMX du Baracca
User Mode :
Sélection du mode DMX du Baracca entre l :
- Standard 23 Canaux DMX - Mode 16 Bits
- Extended 32 Canaux DMX - Mode 16 Bits étendu
WIRELESS SETTINGS :
W-DMX :
Sous-menu permettant l’activation ou la désactivation du DMX sans l Wireless Solution
Operating Mode :
Sous-menu permettant de sélectionner le mode du module Wireless Solution, soit en mode
Receiver (Reception) ou Transmitter (Transmetteur).
Transmit Mode :
Sous-menu permettant de sélectrionner le mode de transmission du module Wireless Solu-
tion, soit en mode G3 (mode Legacy) our en Mode G4S
Link :
Sous-menu permettant d’appairer (Link) ou de des-appairer (Unlink) les projecteurs / récep-
teurs lorsque le Baracca est en mode Transmetteur
Receive Reset :
Sous-menu permettant de des-appairer le Baracca et de le placer en mode «attente d’ap-
pairage» lorsqu’il est en mode Receiver.
MENU FUNCTION
Status
Dans ce sous-menu il est possible de modier le comportement du Baracca.
No DMX Mode : Modication de la réaction du Baracca lors
de la perte de signal DMX :
- Hold : maintien des dernières valeurs DMX reçues
- Auto : Le Baracca passe en mode Auto
- Black Out : Le Baracca passe en mode «Stand By»
P Reverse : ON/OFF - Inversion du Pan
T Reverse : ON/OFF - Inversion du Tilt
PAN degree : 630° Ou 540° - Sélection du maximum d’angle de PAN
Feedback : ON/OFF - Activation ou Désactivation du retour d’information
des moteurs (Recopie)

Page 12 Page 13
Move Speed : Sélection de la vitesse des mouvements entre 1 et 4
1 - plus rapide à 4 - moins rapide
Hibernation : OFF - 01 Min à 99 Min - Sélection du mode d’hibernation du
Baracca. OFF par défaut ou de 1 minute à 99 minutes avant le passage en
mode hibernation.
Dim Mode
Sous-menu permettant la sélection du mode du dimmer du Baracca entre Standard (par
défaut), Stage, TV, Architectural et Theatre. Un temps de descente est appliqué automa-
tiquement au dimmer dans les modes stage, TV, Architectural et théatre
Temp C°/F°
Sous-menu permettant de sélection du système Celsius ou Fahrenheit (par défaut) , pour
l’afchage de la température.
Dim Curve
Sous-menu permettant la sélection de la courbe du dimmer du Baracca entre Linear,
Square (par défaut), Inverse Square et S-Curve.
Frequency
Sous-menu permettant la sélection de la fréquence de rafraîchissement de la LED pour éviter
un éventuel «icking» à la captation. Valeur modiables entre 900Hz et 25KHz.
Fan Set Head Fan
Sous-menu permettant de sélectionner la vitesse du ventilateur de la tête entre
Auto (par défaut) et Silent ou High.
Base Fan
Sous-menu permettant de sélectionner la vitesse du ventilateur de la Base entre
Auto (par défaut) et Silent ou High.
LCD Set
Sous-menu permettant de sélectionner le comportement de l’afcheur du Baccara.
Backlight - 01m à 60m - Sélection du temps de maintien du rétro éclairage de l’af-
cheur (sans manipulation du menu) de 1 minutes à 60 minutes. Temps réglé sur 1
minute par défaut.
Flip Display - ON/OFF - Inversion du sens de l’afcheur
KeyLock - ON/OFF - Verrouillage des boutons du Baracca.
DispFlash - ON/OFF - Validation ou non du ash de l’afcheur lorsque le Baracca ne
reçoit pas de signal DMX.
Disp.Set

Page 12 Page 13
Chan.Value - afchage en continu des valeurs DMX de tous les canaux.
Slave Set - Sélection du mode esclave du Baracca pour «décaler» les Baracca lors
de l’utilisation du mode Maître/Esclave - entre Slave 1, Slave2 et Slave 3.
Auto Prog - Sélection du mode Maître/Esclave :
En mode MASTER le Baracca transmet les informations aux Baracca
connectés à l’aide d’un câble DMX et où le mode Esclave a été activé
dans le sous-menu «Slave Set»
En mode ALONE le Baracca ne transmet pas les information et execute
son mode AUTO de manière individuelle.
DFSE - ON/OFF - Rechargement des paramètres par défaut du Baracca.
USB Update - ON/OFF - Activation de l’USB pour la mise à jour du software.
INFORMATION
Time.Info
CurrentTime : Afchage du temps d’utilisation (en heures) depuis la dernière mise
sous tension
TotalTime : Afchage du temps d’utilisation (en heure) .
LastClear : Afchage du temps d’utilisation (en heure) depuis la dernière remise à
zéro.
Time PIN : Pour acceder à la remise a zero des temps d’utilisation il faut entrer un
code PIN :
050 pour remettre à zero le «CurrentTime»
ClearLast : ON/OFF pour remettre à zero
Temp.Info - Afchage de la température
Head : xxx F ou C - Afchage de la température de la Tête
Base : xxx F ou C - Afchage de la température de la Base
Fan Speed - Afchage de la vitesse des ventilateurs
Head 1 : xxx RPM
Head 2 : xxx RPM
Base 1 : xxx RPM
Base 2 : xxx RPM
Error.Info - Afchage des 10 derniers messages d’erreur.

Page 14 Page 15
Model.Info - Afchage du nom du modèle : Baracca
Software.V - Afchage de la version des différents processeurs
1U - Vx.x.x
2U - Vx.x.x
3U - Vx.x.x
TEST
Reset Motors
ALL : Reset de tous les moteurs
Pan&Tilt : Reset des moteurs Pan et Tilt
Head : Reset de tous les moteurs de la tête
Test.Channel
Sous-menu permettant de tester tous les paramètres du Baracca tels que :
Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, CMY, Color, Gobo, Gobo Rotation, Prism1/2, Prism1/2Rot,
Prism3/4, Prism3/4Rot, Strobe, Dimmer, Dim Fine, Focus, Frost, DimMode, P/T Speed.
Panel.Ctrl.
Sous-menu permettant de tester tous les paramètres du Baracca tels que :
Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, CMY, Color, Gobo, Gobo Rotation, Prism1/2, Prism1/2Rot,
Prism3/4, Prism3/4Rot, Strobe, Dimmer, Dim Fine, Focus, Frost, DimMode, P/T Speed.
Calibrate :
Sous-menu permettant de recalibrer les moteurs ainsi que les parametres de focus préré-
glés du Baracca
pour accéder à ce menu il faut entrer le code PIN de déverrouillage de cette fonction.
Code Pin : 050
On accède ainsi aux différents paramètres :

Page 14 Page 15
ROUE COULEUR
Effet SplitColor & Prismes
Effet SplitColor Prisme
16 facettes Prisme linéaire
6 facettes Prisme
24 facettes Prisme
8 Facettes

Page 16 Page 17
Gobo Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4
Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9
Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14
Gobo 15 Gobo 16 Gobo 17 Gobo 18 Gobo 19
GOBOS FIXES

Page 16 Page 17
Assignation des canaux DMX
CANAUX VALEURS FONCTION
STD EXT
1 1 0ó255 PAN (8bit)
2 2 0ó255 PAN Fine (16bit)
3 3 0ó255 TILT (8bit)
4 4 0ó255 Tilt Fine (16bit)
5 5 0ó255 DIMMER (8bit)
6 6 0ó255 DIMMER Fine (16bit)
7 7
SHUTTER
0ó31 Shutter Fermé
32 ó63 Shutter Ouvert
64 ó95 Strobe de lent à rapide
96 ó127 Shutter Ouvert
128 ó159 Effet Pulse de Lent à rapide
160 ó191 Shutter Ouvert
192 ó223 Strobe Random de lent à rapide
224 ó255 Shutter Ouvert
8 8 0ó255 CYAN (8bit)
90ó255 CYAN Fine (16bit)
910 0ó255 MAGENTA (8bit)
11 0ó255 MAGENTA Fine (16bit)
10 12 0ó255 JAUNE (8bit)
13 0ó255 JAUNE Fine (16bit)
11 14 0ó255 CTO (8bit)
15 0ó255 CTO Fine (16bit)
12 16
ROUE COULEUR
0ó5Open
6ó9Couleur 1 - LEE#106 Primary Red
10 ó13 Couleur 2 - LEE#165 Daylight Blue
14 ó17 Couleur 3 - LEE#010 Medium Yellow
18 ó21 Couleur 4 - LEE#332 Special Rose Pink
22 ó25 Couleur 5 - LEE#139 Primary Pink
26 ó29 Couleur 6 - LEE#798 Chrysalis Pink
30 ó33 Couleur 7 - LEE#115 Peacock Blue
34 ó37 Couleur 8 - LEE#022 Dark Amber
38 ó41 Couleur 9 - LEE#738 JAS Green
42 ó45 Couleur 10 - LEE#111 Dark Pink
46 ó49 Couleur 11 - LEE#781 Terry Red
50 ó53 Couleur 12 - LEE#117 Steel Blue
54 ó57 Couleur 13 - LEE#287 Double C.T. Orange
58 ó61 Couleur 14 - LEE#785 Old Stell Blue
62 ó65 Couleur 15 - LEE#100 Spring Yellow
66 ó69 Couleur 16 - LEE#327 Forest Green
70 ó73 Couleur 17 - LEE#120 Deep Blue

Page 18 Page 19
12 16
ROUE COULEUR (SUITE)
74 ó79 Demie couleur 0-1
80 ó85 Demie couleur 1-2
86 ó91 Demie couleur 2-3
92 ó97 Demie couleur 3-4
98 ó103 Demie couleur 4-5
104 ó109 Demie couleur 5-6
110 ó115 Demie couleur 6-7
116 ó121 Demie couleur 7-8
122 ó127 Demie couleur 8-9
128 ó133 Demie couleur 9-10
134 ó139 Demie couleur 10-11
140 ó145 Demie couleur 11-12
146 ó151 Demie couleur 12-13
152 ó157 Demie couleur 13-14
158 ó163 Demie couleur 14-15
164 ó169 Demie couleur 15-16
170 ó175 Demie couleur 16-17
176 ó181 Demie couleur 17-0
182 ó213 Rotation sens Horaire de la roue de rapide à lent
214 ó223 Stop rotation
224 ó255 Rotation sens Anti-horaire de la roue de lent à rapide
13 17
GOBO FIXE
0ó5OPEN
6ó10 Gobo 1
11 ó15 Gobo 2
16 ó20 Gobo 3
21 ó25 Gobo 4
26 ó30 Gobo 5
31 ó35 Gobo 6
36 ó40 Gobo 7
41 ó45 Gobo 8
46 ó50 Gobo 9
51 ó55 Gobo 10
56 ó60 Gobo 11
61 ó65 Gobo 12
66 ó70 Gobo 13
71 ó75 Gobo 14
76 ó80 Gobo 15
81 ó85 Gobo 16
86 ó90 Gobo 17
91 ó95 Gobo 18
96 ó100 Gobo 19

Page 18 Page 19
13 17
GOBO FIXE (SUITE)
101 ó105 Gobo 1 shake, de lent à rapide
106 ó110 Gobo 2 shake, de lent à rapide
111 ó115 Gobo 3 shake, de lent à rapide
116 ó120 Gobo 4 shake, de lent à rapide
121 ó125 Gobo 5 shake, de lent à rapide
126 ó130 Gobo 6 shake, de lent à rapide
131 ó135 Gobo 7 shake, de lent à rapide
136 ó140 Gobo 8 shake, de lent à rapide
141 ó145 Gobo 9 shake, de lent à rapide
146 ó150 Gobo 10 shake, de lent à rapide
151 ó155 Gobo 11 shake, de lent à rapide
156 ó160 Gobo 12 shake, de lent à rapide
161 ó165 Gobo 13 shake, de lent à rapide
166 ó170 Gobo 14 shake, de lent à rapide
171 ó175 Gobo 15 shake, de lent à rapide
176 ó180 Gobo 16 shake, de lent à rapide
181 ó185 Gobo 17 shake, de lent à rapide
186 ó190 Gobo 18 shake, de lent à rapide
191 ó195 Gobo 19 shake, de lent à rapide
196 ó224 Rotation sens Horaire de la roue de rapide à lent
225 ó226 Stop rotation
227 ó255 Rotation sens Anti-horaire de la roue de lent à rapide
14 18
PRISME 1 & 2
0ó5Pas de prisme
6ó127 Prisme 16 facettes
128 ó255 Prisme linéaire 6 facettes
15 19
ROTATION/INDEXATION PRISME 1 & 2 (8bit)
0ó5Pas de fonction
6ó128 Indexation de 0° à 360 °
129 ó191 Rotation sens Horaire de rapide à lent
192 ó192 Stop rotation
193 ó255 Rotation sens Anti-horaire de lent à rapide
20 0ó255 ROTATION/INDEXATION PRISME 1 & 2
ne (16bit)
16 21
PRISME 3 & 4:
0ó5Pas de prisme
6ó127 Prisme 24 facettes
128 ó255 Prisme 8 facettes
17 22
ROTATION/INDEXATION PRISME 3 & 4 (8bit)
0ó5Pas de fonction
6ó128 Indexation de 0° à 360 °
129 ó191 Rotation sens Horaire de rapide à lent
192 ó192 Stop rotation
193 ó255 Rotation sens Anti-horaire de lent à rapide
23 0ó255 ROTATION/INDEXATION PRISME 3 &4 (16bit)
18 24
FILTRE SPLIT COLOR
0ó5Filtre Split Color OFF
6ó255 Filtre Split Color ON

Page 20 Page 21
19 25
ROTATION/INDEXATION FILTRE SPLIT COLOR (8 bits)
0ó127 Indexation de 0° à 360 °
128 ó189 Rotation sens Horaire de rapide à lent
190 ó193 Stop rotation
194 ó255 Rotation sens Anti-horaire de lent à rapide
26 0ó255 ROTATION/INDEXATION FILTRE SPLIT COLOR (16
bits)
20 27 0ó255 FOCUS (8 bits)
28 0ó255 FOCUS FINE (16 bits)
21 29 0ó255 FROST
22 30
DIM MODES
0ó20 Standard
21 ó40 Stage
41 ó60 TV
61 ó80 Architectural
81 ó100 Theatre
101 ó255 Selon Menu du projecteur
31 0ó255 VITESSE DES MOUVEMENTS de rapide à lent
23 32
CONTRÔLE
0ó5Idle
6ó17 Inversion du pan OFF
18 ó29 Inversion du pan ON
30 ó41 Inversion du Tilt OFF
42 ó53 Inversion du Tilt ON
54 ó61 Ventilateur Auto
62 ó69 Ventilateur mode quiet
70 ó77 Ventilateur marche forcée
78 ó89 Courbe du Dimmer Linear
90 ó101 Courbe du Dimmer Square
102 ó113 Courbe du Dimmer Inv-S
114 ó125 Courbe du Dimmer S-Curve
126 ó131 Rafraichissement de la LED 900hz
132 ó137 Rafraichissement de la LED 1000hz
138 ó143 Rafraichissement de la LED 1100hz
144 ó149 Rafraichissement de la LED 1200hz
150 ó155 Rafraichissement de la LED 1300hz
156 ó161 Rafraichissement de la LED 1400hz
162 ó167 Rafraichissement de la LED 1500hz
168 ó173 Rafraichissement de la LED 2500hz
174 ó179 Rafraichissement de la LED 4000hz
180 ó185 Rafraichissement de la LED 5000hz
186 ó191 Rafraichissement de la LED 10khz
192 ó197 Rafraichissement de la LED 15khz
198 ó203 Rafraichissement de la LED 20khz
204 ó209 Rafraichissement de la LED 25khz
210 ó221 Reset du Pan et du Tilt
222 ó233 Reset de la Tête
234 ó255 Reset complet
Other manuals for Baracca
1
Table of contents
Languages:
Other Starway Dj Equipment manuals