Steren COM-450 User manual

CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
Warranty
Product / Producto: TV CARDBUS
/ TARJETA CARDBUS DE TV PARA
LAPTOP
Model / Modelo: COM-450
Brand / Marca: Steren
V1106

INSTRUCTION MANUAL FOR TV CARDBUS
Model: COM-450
Brand: Steren
Before using your new TV CardBus please read this instruction
manual to prevent any damage. Put it away in a safe place for future
references.
Your new TV CardBus allows you to tune TV and Video signals. Turns your
PC into a powerful desktop multimedia system quickly and easily. Capture
video and still images and experience real-time recording. Watch TV or
video at the same time in the same monitor.
Multi-Channel preview.
IMPORTANT
If you experience picture noise or static, you may need to update your
notebook’s BIOS to the latest version, please contact to your dealer for
more information about how to update the BIOS.
CHARACTERISTICS
Supports TV systems including NTSC, PAL and SECAM.
Real-time recording.
Tunes up to 125 channels.
Enables input from external devices from S-Video and composite video.
Captures still images from video.
SYSTEM REQUIREMENTS
Pentium III 1GHz or higher
256MB RAM (minimum), 512MB recommended
Windows 2000 or XP
VGA chipset with at least 32MB RAM
DirectX 9.0 or higher
CD-ROM or DVD drive
200MB available hard disk space
Sound card
Speakers for audio output
CardBus available slot
Available IRQ
TV antenna
DRIVER INSTALLATION FOR WINDOWS 2000 / WINDOWS XP
Make sure that you have installed DirectX 9.0 or higher on the
computer, otherwise use the supplied Installation CD to install
DirectX on the computer.
1.- Place the installation CD into the CD-ROM drive.
2.- Slide the card into your notebook’s CardBus PCMCIAslot
(Fig. a).
3.- The Found New Hardware Wizard displays in the screen.
4.- Select No, Not this time. Then click Next to continue (Fig. b).
5.- Click Install the software automatically (recommended) option. Click
Next to begin the driver’s installation.
6.- Once the system has been updated, click Finish to conclude the
process.
INSTRUCTIVO DE USO DE TARJETA CARDBUS DE TV PARA LAPTOP
Modelo: COM-450
Marca: Steren
Antes de utilizar su nueva Tarjeta CardBus de TV para Laptop lea
este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo
para futuras referencias.
Su nueva tarjeta le permite sintonizar señales de TV y Vídeo. Convierte su
computadora en un sistema multimedia potente de forma rápida y fácil.
Capture imágenes fijas y de vídeo en tiempo real. Vea la televisión o vídeo
al mismo tiempo y en la misma pantalla.
IMPORTANTE
Si recibe imágenes con ruido o estáticas, debe actualizar el BIOS de su
computadora portátil a la versión mas reciente. Por favor contacte con el
distribuidor de su computadora para mayor información acerca de la
actualización de BIOS.
CARACTERÍSTICAS
Compatible con los sistemas NTSC, PAL y SECAM
Grabación de vídeo en tiempo real
Sintoniza hasta 125 canales.
Entradas de Vídeo Compuesto y S-Vídeo.
Captura imágenes fijas de vídeo.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Pentium III 1GHz o superior
256MB RAM (mínimo), 512MB recomendado
Windows 2000 o XP
Chipset VGA con al menos 32MB RAM
DirectX 9.0 o superior
Unidad de CD-ROM o DVD
200MB de espacio disponible en disco duro
Tarjeta de sonido
Altavoces para salida de audio
Ranura de CardBus disponible
IRQ disponible
Antena de TV
INSTALACIÓN DE DRIVERS EN WINDOWS 2000 / WINDOWS XP
Asegúrese de que su computadora cuenta con DirectX 9.0 o superior,
de otro modo utilice el disco de instalación proporcionado para
instalar DirectX en su computadora.
1.- Coloque el disco de instalación suministrado en la unidad de CD-ROM.
2.- Introduzca la tarjeta en la ranura CardBus disponible en su
computadora (Fig. a).
3.- El sistema detectará automáticamente el nuevo equipo y aparecerá el
Asistente para Nuevo Hardware Encontrado.
4.- Seleccione No por el momento, y presione Siguiente para continuar
(Fig. b).
5.- Seleccione la opción Instalar el software automáticamente
(recomendado), presione Siguiente para comenzar la instalación de
drivers.
6.- Una vez que el sistema se ha actualizado, presione Finish para
concluir el proceso.
Fig. a Fig. b

CONNECTIONS
WINDVR INSTALLATION
Before install WinDVR make sure to make all the necessary
connections between the Card and the video source.
Do not remove any cable from the card during software
installation.
1.- Place the software installation CD into the CD-ROM drive.
2.- Click Next in the Welcome screen to continue (Fig. 1).
3.- Read the License Agreement, then click Yes to continue (Fig. 2).
4.- Type the next information: User name, organization and serial number
(which is printed in the CD installation cover). Click Next (Fig. 3).
5.- Choose the folder where you want to install the files, if you want to use
the predetermined folder, just click Next (Fig. 4).
6.- Choose a program folder, if you use the predetermined folder, then
click Next to begin the installation process (Fig. 5).
7.- In the middle of the process, the system ask you about installing a
third-party software, click Next to install it and conclude with whole process
(Fig. 6).
CONEXIONES
INSTALACIÓN DE WINDVR
Asegúrese de realizar todas las conexiones entre la tarjeta y la fuente
de vídeo antes de comenzar con la instalación de WinDVR.
No retire ninguna conexión mientras se ejecuta el proceso de
instalación.
1.- Coloque el disco de instalación en la unidad de CD-ROM.
2.- En la pantalla de Bienvenida, presione Siguiente para continuar
(Fig. 1).
3.- Lea el acuerdo de Licencia y presione Si para continuar (Fig. 2).
4.- Introduzca los siguientes datos: Nombre de usuario, nombre de la
compañía y el número de serie (el cual viene impreso en el sobre del
disco de instalación). Presione Siguiente (Fig. 3).
5.- Elija un fólder donde desea que se instalen los archivos, en caso de
que desee utilizar el fólder por omisión, simplemente presione Siguiente
(Fig. 4).
6.- Seleccione una carpeta de programas, si utiliza la ubicación
predefinida, presione Siguiente para comenzar con la instalación de
archivos (Fig. 5).
7.- Durante el proceso se requiere la instalación de un programa adicional,
presione Siguiente para concluir el proceso de instalación del software de
uso (Fig. 6).
Fig. 1 Fig. 2

HOW TO USE TV CARDBUS
1.- Click the WinDVR icon twice, which is located in the Windows
Desktop.
2.- After few seconds, you will see a dialog box, where you need to select
the video system used in your country (Mexico: NTSC). Furthermore,
select the video source (S-Video or composite) and the recording audio
level. After this, click Next to continue (Fig. 7).
3.- Select the input (Cable or Antenna), the country where you use the
device and the audio mode (Fig. 8).
4.- Click Auto Scan to begin the process of channel searching.
Automatically, the available channels in your area will displayed in the
window. Once the process finished, click Next to continue (Fig. 9).
5.- Choose the folder where you want to store the generated video
files (Fig. 10).
6.- Click Finish to store the changes in memory.
UTILIZACIÓN DE LA TARJETA CARDBUS DE TV PARA LAPTOP
1.- Presione dos veces el ícono de WinDVR localizado en el escritorio de
Windows.
2.- Después de unos segundos, aparecerá un cuadro de diálogo, donde
deberá indicar el sistema de vídeo utilizado en su país (México: NTSC),
así como también la Fuente (S-Vídeo o Compuesto) y el nivel de
Grabación de audio. Presione Siguiente para continuar (Fig. 7).
3.- Seleccione el tipo de entrada (Antena o Cable) así como el país donde
va a utilizar el equipo, así como el modo de audio (Fig. 8).
4.- En la siguiente ventana presione Auto Scan para realizar una
búsqueda automática de canales. En la ventana se mostrarán los canales
de TV disponibles en el área. Una vez que el proceso ha terminado,
presione Siguiente para continuar (Fig. 9).
5.- Seleccione la carpeta donde desea guardar los archivos generados
(Fig. 10).
6.- Presione Finalizar para guardar los cambios.
Fig. 5 Fig. 6Fig. 5 Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8

WINDVR CONTROL PANEL
WinDVR control panel provides easy access to all of the most commonly
used functions in the program.
The WinDVR control panel is designed to look like controls on a VCR.
Keep in mind that not all options are available at all times, and may be
grayed out or inaccessible depending on your hardware setup and TV
services available.
The following pages provide descriptions for the WinDVR control panel
functions, and tips for operating WinDVR features.
The following list describes each of the functions on the WinDVR control
panel.
Buttons
In order: Help, Minimize, Maximize, and Exit WinDVR.
Channel Up - Cycles up to next available channel.
Channel Down - Cycles down to next available channel.
Last Channel - Returns to last selected channel.
Record - Starts recording TV and encoding it into MPEG-2
format.
Play - Begins playback of recorded program.
Stop - Stops current action (e.g. recording, playback,
Timeshifting, etc.)
PANEL DE CONTROL DE WINDVR
El Panel de control de WinDVR proporciona un acceso fácil a la mayoría
de las funciones comúnmente utilizadas en el programa.
El panel de control de WinDVR se ha diseñado para parecerse a los
mandos de una videocasettera. Tenga en cuenta que no todas las
opciones se encuentran disponibles todas las veces, y pueden aparecer
atenuadas o inaccesibles, dependiendo de la configuración de su
hardware y de los servicios de TV disponibles.
En las páginas siguientes podrá encontrar las descripciones de las
funciones del panel de control de WinDVR y consejos para utilizar las
funciones de WinDVR.
BOTONES
Para: ayuda, minimizar, maximizar y salir de WinDVR.
Subir canal: avanza hasta el siguiente canal disponible.
Bajar canal: retrocede al canal anterior disponible.
Último canal: vuelve al último canal seleccionado.
Grabar: comienza la grabación de TV y su codificación
en formato MPEG-2.
Reproducir: comienza la reproducción de un programa grabado.
Detener: detiene la acción actual (por ejemplo, grabación,
reproducción, cambio de duración, etc.).
Fig. 9 Fig. 10

Pause - Suspends current action (e.g. playback, live TV,
recording, etc.)
Still Capture - Captures still images of current program.
Mute - Mutes or restores sound.
WinDVR - Opens the WinDVR web site.
Online Help System - Opens HTML help file.
Zoom and Pan - Lets you zoom in on the screen and then pan
around it.
Volume Control - Increases or decreases volume intensity.
Rewind and Fast Forward - Moves backward and forward
through the current program. Not active in TV mode.
Previous and Next chapter - If you are playing a DVD with
chapter breaks you can use these buttons to navigate through
them. Not active in TV mode.
Program - The larger button opens the full program list dialog
box, which contains all of the video files you've made with
WinDVR, while the smaller button, located between the Rewind
and Fast Forward buttons, opens the recently opened files list
containing the 10 most recently used program file names.
Panel Button - The first (right-pointing) arrow opens the Panel
Menu, from which you can select either DV Panel, TV Panel or
General Panel, depending on your mode of operation. The
second (left-pointing) arrow collapses the secondary panel.
THE TIME MONITORING BAR
Time control slider - Shows general elapsed time or time
remaining, also jump to specific time in program.
Rewind - Replays a preset amount of time in Timeshifting
mode.
Pausa: interrumpe temporalmente la acción actual (por ejemplo,
reproducción, TV en directo, grabación, etc.)
Captura de imagen estática: captura imágenes estáticas del
programa actual.
Silencio: silencia o restaura el sonido.
WinDVR: abre la sede web de WinDVR.
Sistema de ayuda en línea: abre el archivo de ayuda HTML.
Zoom y panorámica: le permite hacer zoom en la pantalla y
luego tomar panorámicas alrededor.
Control de volumen: aumenta o disminuya la intensidad del
volumen.
Rebobinar y Avance rápido: desplaza hacia atrás y hacia
adelante a través del programa actual. No activo en el modo
TV.
Capítulos previo y siguiente: si está reproduciendo un DVD
con interrupciones de capítulos, puede usar estos botones
para navegar a través de ellos. No activo en el modo TV.
Programa: el botón mayor abre el cuadro de diálogo de la
lista de programas entera, que contiene todos los archivos de
vídeo que ha realizado con WinDVR, mientras que el botón
menor, ubicado entre los botones Rebobinar y Avance rápido,
abre la lista de archivos abiertos recientemente, conteniendo
los 10 nombres de archivos de programas utilizados más
recientemente.
Botón de panel: La primera flecha (apuntando a la derecha)
abre el Menú de paneles, desde el que puede seleccionar el
panel DV, el panel TV o el Panel general, dependiendo del
modo de operación. La segunda flecha (apuntando a la i
zquierda) contrae el panel secundario.
BARRA DE CONTROL DEL TIEMPO
Control deslizante de tiempo: muestra el tiempo que ha
transcurrido y el que queda, también permite saltar a un
momento determinado del programa.
Rebobinar: repite un intervalo predefinido de tiempo en
el modo Cambio de duración.

Fast Forward - Skips ahead a preset amount of time in
Timeshifting mode.
Stop - Returns to the live TV feed while in Timeshifting mode.
DISPLAY AREA
The display area of the Control Panel provides the status of the
ongoing process and selected configuration. The appearance
may vary according to the current task, e.g. TV/video feed or
program playback.
Displays the current process, e.g. either TV/video feed or
recording mode.
Displays the selected video input source.
Displays the selected video capture/TV tuner card.
Displays currently selected TV channel.
Displays current time.
Displays the current process, e.g. program (playback) or record.
Displays the elapsed time.
Displays channel information.
Avance rápido: avanza un intervalo predefinido de
tiempo en el modo Cambio de duración.
Detener: vuelve a la emisión de TV en directo mientras
se encuentra en el modo Cambio de duración.
ÁREA DE VISUALIZACIÓN
El área de visualización del Panel de control ofrece el estado del proceso
en curso y de la configuración seleccionada. El aspecto puede variar
según la tarea que se esté realizando, por ejemplo, una emisión de vídeo /
TV o la reproducción de un programa.
Muestra el proceso que se está realizando, por ejemplo,
el modo de grabación o la emisión de vídeo / TV.
Muestra la fuente de entrada de vídeo seleccionada.
Muestra la tarjeta sintonizadora de TV o de captura de vídeo
seleccionada.
Muestra el canal de TV seleccionado en ese momento.
Muestra la hora actual.
Muestra el proceso actual, por ejemplo, programar
(reproducción) o grabación.
Muestra el tiempo transcurrido.
Muestra información sobre el canal.
Emisión de vídeo / TV - TV/Video Feed
Reproducción / Grabación - Playback / Record

Displays the current process, e.g. DV-VTR (digital video-video
tape recorder).
Displays the current time.
THE SECONDARY PANELS
The secondary panels of the main Control Panel provide additional options
specific to the device and/or mode you are currently in. You can click the
Panel Button to open the Panel Menu, from which you may select one of
three panels: DV, TV and General.
VTR Mode
Copies video data from the digital video tape to the computer.
Copies video data from the computer to the digital video tape.
Plays the digital video tape.
Stops playing the video tape.
Pauses the video tape.
Fast-Rewind and Fast-Fast Forward the video tape.
Rewind and Fast Forward the video tape.
Slow Rewind and Slow Forward the video tape.
Muestra el proceso actual, por ejemplo, DV-VTR
(vídeo digital - grabadora de cintas de vídeo).
Muestra la hora actual.
LOS PANELES SECUNDARIOS
Los paneles secundarios del Panel de control principal proporcionan
opciones adicionales específicas para el dispositivo y/o el modo en el que
se encuentra actualmente. Puede hacer clic en el botón Panel para abrir
el menú Panel, desde que puede seleccionar uno de entre tres paneles:
DV, TV y General.
El modo VTR
Copia datos de vídeo desde la cinta de vídeo
digital al ordenador.
Copia datos de vídeo desde el ordenador a la
cinta de vídeo digital.
Reproduce la cinta de vídeo digital.
Detiene la reproducción de la cinta de vídeo
digital.
Detiene la cinta de vídeo.
Rebobinado rápido y Avance rápido de la
cinta de vídeo.
Rebobinado y Avance rápido de la cinta de
vídeo.
Rebobinado lento y Avance lento de la cinta
de vídeo.
Reproducción DV- DV Playback
Panel DV- DV Panel

All Modes
Displays the current action, e.g. Play, Stop, Pause, etc.
Jumps to a specific point in the digital video based on time
code.
Opens the Advanced Record dialog box for time code based
recording.
EPG (Electronic Program Guide) - Opens the online channel
listings.
Teletext - Europe only.
Surfing - Lets you browse thumbnail images of available
channels.
Schedule - Opens window for scheduling recordings, or
reminders for program times.
Closed Caption - Displays overlayed text captions, when
available.
Setup - Opens WinDVR setup window.
Video Source - Cycles through the available video sources, e.g.
TV, S-Video, and Composite.
Audio Mode - Cycles through the available audio modes, e.g.
Stereo, Mono, SAP.
TODOS LOS MODOS
Muestra la acción actual, por ejemplo, Reproducir,
Detener, Pausa, etc.
Salta a un punto específico en el vídeo digital basado
en el código de tiempo.
Abre el cuadro de diálogo Grabación avanzada para
la grabación basada en el código de tiempo.
EPG (Guía electrónica de programas): abre los
listados de canales en línea.
Teletexto: sólo en Europa.
Mosaico: le permite mostrar imágenes en miniatura
de los canales disponibles.
Planificación: abre la ventana en la que se pueden
programar grabaciones o hacer que aparezcan
recordatorios de las horas de emisión de programas.
Subtítulos especiales: muestra los subtítulos
superpuestos, siempre que estén disponibles.
Configurar: abre la ventana de configuración de
WinDVR.
Fuente de vídeo: pasa a través de las fuentes de
vídeo disponibles, por ejemplo, S-Video y Composite.
Modo de audio: pasa a través de los modos de
audio disponibles, por ejemplo, estéreo, mono, SAP, ...
Panel TV- TV Panel

Transcode - Opens the Transcode window where you can
convert video files.
Burn to Disc - Opens the Burning Wizard allowing you to create
CDs, DVDs, VCDs and SVCDS.
Video Window - Lets you select the default video window:
Normal, Always On and Video Desktop.
Aspect Ratio - Lets you select the default aspect ratio for the
video window.
On Screen Display (OSD) - Activates the on screen display of
command functions.
Setup - Open WinDVR setup window.
SPECIFICATIONS
TV standard: NTSC / PAL / SECAM
Video input: TV, S-Video, Composite
Video resolution: 720x576 (PAL), 720x480 (NTSC)
Capture frame rate: 25 fps (PAL),
30 fps (NTSC)
Audio input: Stereo (Left & Right)
Interface: Card Bus
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
Transcodificar: abre la ventana Transcodificación
donde puede convertir archivos de vídeo.
Grabar en disco: abre el Asistente de grabación,
permitiéndole crear CD, DVD, VCD y SVCD.
Ventana de vídeo: le permite seleccionar la ventana
de vídeo predeterminada. Normal, Siempre
encendido y Vídeo de escritorio.
Relación de aspecto: le permite seleccionar la
relación de aspecto predeterminada para la ventana
de vídeo.
Visualización en pantalla (OSD): activa la visualización
en pantalla de las funciones de comandos.
Configurar: abre la ventana de configuración de
WinDVR.
ESPECIFICACIONES
Estándar de TV: NTSC / PAL / SECAM
Entrada de vídeo: TV, S-Vídeo , Compuesto
Resolución de vídeo: 720x576 (PAL), 720x480 (NTSC)
Tasa de captura de vídeo: 25 cuadros por segundo (PAL),
30 cuadros por segundo (NTSC)
Entrada de audio: Estéreo (canal derecho e izquierdo)
Interfase: Card Bus
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
Panel General - General Panel
Table of contents
Other Steren Wireless Router manuals
Popular Wireless Router manuals by other brands

Draytek
Draytek Vigor2900 Series Security Router troubleshooting guide

TP-Link
TP-Link Archer A10 user guide

TP-Link
TP-Link TL-WR940N user guide

NETGEAR
NETGEAR DGND3300 - RangeMax Dual Band Wireless-N DSL Gateway Wireless... Setup manual

TRENDnet
TRENDnet TEW-652BRP user guide

NETGEAR
NETGEAR JR6150 user manual

Optus
Optus GlobeSurfer III Express set-up guide

Linksys
Linksys EtherFast Instant Broadband BEFW11S4 Quick installation

D-Link
D-Link SharePort DIR-825 user manual

NETGEAR
NETGEAR DG834Gv4 - 54 Mbps Wireless ADSL Firewall... datasheet

Intellinet
Intellinet 520638 user guide

Sunhans
Sunhans SHFiM2-Lite user manual