
//
Ex GF…
Montage- und Anschlussanleitung / Fußschalter
Mounting and wiring instructions / Foot switches
Instructions de montage et de câblage / Pedale de commande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori a pedale
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de pedais
Инструкции Монтаж и Коммутация / Ножные педальные выключатели
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
Português
Definições e uso
Os pedais de comando das linhas Ex GF… atendem plenamente as
exigências de proteção contra incêndios nos termos das normas euro-
péias EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-31, portanto, perfeitamente
apropriados para ser instalados em áreas com riscos de explosão das
zonas 1 e 2, bem como nas zonas 21 e 22 como previsto nas EN 60079-
14 e EN 61241-14. As exigências da norma EN 61241-14 relacionadas,
por exemplo, com o acúmulo de poeira e limite de temperatura de-
verão ser cumpridas. Os pedais de comando das linhas Ex GF(S) e Ex
GF(S) sem cobertura de proteção e GFS, GFSI com cobertura protetiva,
encontram uma aplicação preferencial na indústria devido a sua con-
cepção e fabricação robusta. Em caso de uso impróprio e/ou inade-
quado o fabricante não aceita qualquer tipo de penalização.
Fixação/Conexão
Conectar os interruptores de pedais de acordo com a identificação
indicada. Os símbolos de comutação indicados estão relacionados aos
interruptores não acionados.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser efetuada por profissionais
qualificados e devidamente autorizados. Os cabos de ligação do inter-
ruptor deverão ser bem fixados e protegidos contra avarias (condição
de licenciamento X). Os cabos deverão ser conectados dentro do in-
vólucro próprio, que corresponda às exigências do tipo de proteção/
encapsulamento contra ignição/acendimento conforme normas EN
60079-0: 1.2, isto, quando a ligação for feita em áreas em que há ris-
cos de explosão. Modificações e alterações no interruptor, que possam
restringir a segurança de proteção contra explosões não são permitidas.
Além disto, deverão ser observadas as normas EN 50014 / EN 60079-0
e EN 50281-1-2 / EN 61241-1 no que se refere a instalação de equipa-
mentos elétricos em áreas em que há riscos de explosão. A certificação
de inspeção, que no original é denominada como »ATEX-Prüfbescheini-
gung« e as instruções nela contida também deverão ser obedecidas. A
steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que
possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta
descrição. Estão reservados todos os direitos para executar alterações
em prol do desenvolvimento. Esta descrição não permite que se façam
quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar
ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, re-
sponsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em con-
dições ambientes adversas é recomendado que seja realizada a con-
servação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o pedais está desobstruído
2. Eliminar restos de sujeira
3. Lubrificar os eixos ou pinos
4. Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as
Русский
Предназначение и использование
Ножные педальные переключатели серий Ex GF… одчинены Евро-
пейским Стандартам взрывной защиты EN 60079-0 и EN 60079-1 и
EN 60079-31, и соответственно разработаны для использования во
взрывоопасных условиях, для зон 1 и 2 а также для зон 21 и 22 , со-
гласно DIN EN 60079-14 и EN 61241-14. Требования EN 61241-14, а
именно в части пылевой защиты и температурных ограничений,
должны быть соблюдены. Ножные педальные переключатели серий
Ex GF(S) иEx GF(S) специально разработаны для индустриального
применения в тяжелых условиях и имеют высокую прочность. При
несоответствующем использовании изготовитель не принимает на
себя ответственности.
Монтаж/Подключение
Цвета проводов датчиков безопасности точно соответствуют устано-
вленной маркировке проводных цветов терминала. Контактные симво-
лы показаны для не приведенного в действие выключателя.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специ-
ально уполномоченным персоналом. Кабель электрический, должен
быть установлен и проложен способом, при котором он защищен
против механических повреждений (условия одобрения X). Соеди-
нительные провода должны быть подключены в корпусе, который
отвечает требованиям признанной защиты от возгорания в соот-
ветствии с EN 60079-0: 1.2, если подключение осуществляется во
взрывоопасной зоне. Реконструкции и изменения в выключателе -
которые могут затронуть его защиту от взрыва - не позволены. Кроме
того EN 60079-14 и EN 61241-14 должны быть выполнены для элек-
трооборудования во взрывчатых областях. Кроме того свидетельства
об испытании Atex и дополнительные специальные условия должны
быть соблюдены. Ответственность, взятая изготовителем завода или
машины, подразумевает, безопасность исполнения основной рабо-
чей функции. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответствен-
ности за рекомендации, сделанные или подразумеваемые этим опи-
санием. Возможны некоторые технические изменения и несоответст-
вия вследствие модификации. Из этого описания новые требования
к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть получены
вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем профилактику,
как указано ниже:
1. Проверяйте узлы устройства на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Смажьте кулачки и оси вращения.
4. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и контакты под
ключения.