
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
steute Technologies GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
6 / 24
//
Ex ES/EM 97 -60°C
Italiano
Volume di consegna
1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Informazioni di sicurezza
=In questo documento, il triangolo di emergenza
viene utilizzato insieme a una parola di segna-
lazione per indicare una situazione pericolosa.
Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:
AVVISO
indica una situazione che può
causare danni materiali.
ATTENZIONE
indica una situazione che può
causare lesioni lievi o moderate.
AVVERTIMENTO
indica una situazione che può
causare lesioni gravi o morte.
PERICOLO
indica una situazione che causa
lesioni gravi o morte.
Destinazione d‘uso
=
PERICOLO
Uso improprio ed ambiente esplosivo. Pericolo di
esplosione! Rischio di ustione! Non deve essere
utilizzato in categoria 1/zona 0 e zona 20. Utilizzare
esclusivamente nelle categorie/zone consentite.
Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con
le condizioni operative definite nelle istruzioni di
montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo
soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio
e collegamento.
Il dispositivo, forma simile a DIN EN 50047, è conforme alle norme eu-
ropee per la protezione antideflagrante EN IEC 60079-0, EN 60079-1,
EN IEC 60079-7 e EN 60079-31. È destinato all'uso in aree a rischio di
esplosione zone 1 - 2 e 21 - 22 secondo EN 60079-14. Rispettare i re-
quisiti della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda i depositi di pol-
vere e i limiti di temperatura. Il dispositivo è utilizzato nei circuiti di si-
curezza per monitorare la posizione delle protezioni mobili di sicurez-
za secondo EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 1 e EN 60947-5-1.
Installazione, montaggio, smontaggio
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive.
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione!
Rischio di ustione! Connessione e disconnessione
soltanto da parte di personale qualificato ed auto-
rizzato. Connessione e disconnessione soltanto in
ambienti non esplosivi.
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall’azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-
gamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di
queste istruzioni.
Français
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est
recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Vérifier la souplesse d‘utilisation de l’actionneur.
2. Vérifiez que l’appareil de commutation n’est pas endommagé.
Toute dégradation peut invalider la protection contre les explosions!
Les appareils de commutation endommagés doivent être
remplacés!
3. Enlever les salissures.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Remarques
L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-
tage est indifférente. L'installation d'équipements électriques dans
des atmosphères potentiellement explosives est soumise à la norme
EN 60079-14. Il faut également observer le certificat d'essai ATEX et
les conditions particulières qui y figurent. Les produits décrits dans
ces instructions de montage ont été développés pour effectuer des
fonctions de sécurité comme éléments d’une machine ou installation
complète. Un système de sécurité se compose généralement de mul-
tiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et
concepts assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appa-
reil dans l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la caté-
gorie de commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce
faire, une validation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est né-
cessaire. De plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1
ou niveau d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être infé-
rieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement,
dans le cas d’une mise-en-série, par exemple. Le constructeur d’une
machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble.
Sous réserve de modifications techniques. Les caractéristiques et re-
commandations figurant dans ce document sont données exclusive-
ment à titre d’information et sans engagement contractuel de la part
de steute. En raison de cette description, aucune garantie, responsabi-
lité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions gé-
nérales de livraison de steute ne peut être pris en compte.