Stiga 13-0955-11 User manual

13-0955-11
45-03153-997
FORM NO. 45485 (08/30/17)
...................................................................2
ENGLISH............................................................5
DEUTSCH ..........................................................6
FRANÇAIS.........................................................7
ITALIANO...........................................................8
NEDERLANDS...................................................9
ESPAÑOL ........................................................10
DANSK.............................................................11
NORSK.............................................................12
SVENSKA ........................................................13
SUOMI..............................................................14
POLSKI ............................................................15
171506007/1 rev. 01

2
A
x6
1509-69
B
x1
45165
45296
47963
47623
43343 44101
48934
43088
49449
R19171616
47189
C
x2
D
x2
F
x2
I
x1
G
x1
H
x2
L
x1
E
x3
J
x4 K
x7
2
3
4 5
7
6
6
1
8
9
10
27990
47994BLK
27989
47983
45275
48865 46503
24446
68491

3
91
L
A
1
7
D
K
10
CJ
H
J
4
H
8
7
F
F
E
E
1
2
3
5
6
4

4
K
3
2
A
EB
K
8
9
I
A
G
K
10
J
5
C
HJ
H
7

5
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
1. Read the information on the chemical package for
instructions and cautions on handling and applying.
2. Wear eye and hand protection when handling and
when applying lawn or garden chemicals.
3. Never allow children to operate the vehicle or
spreader.
OPERATION
Do not use powdered lawn chemicals. They do not give a
satisfactory or consistent broadcast pattern.
1. Estimate the size of the area to be covered and
calculate the amount of material required.
2. Set the adjustable stop according to the ow setting
recommended in the application chart on this page.
Also refer to the instructions on the packaging for the
material to be spread.
3. The application chart is calculated for light to heavy
coverage at a vehicle speed of 3 mph, or 100 ft. in 23
seconds. Do not exceed 6 mph.
4. Make sure the control lever is in the "OFF" position.
5. Fill the hopper, breaking u p any lumpy fertilizer.
6. Start the spreader in motion and then pull the control
lever forward against the adjustable stop to the "ON"
position.
7. Always move the control lever to the "OFF" position
before turning or stopping.
8. To ensure uniform coverage, make each pass so that
the broadcast pattern slightly overlaps the pattern
from the previous pass. The approximate broadcast
widths for different materials are shown in the
application chart on this page.
9. For rectangular areas, make two passes across
the short ends to create turning areas. For non-
rectangular areas, make two passes around the
entire border.
10. When broadcasting weed control fertilizers, make sure the
broadcast pattern does not hit evergreen trees, owers or
shrubs.
TYPE MATERIAL FLOW SETTING SPREAD WIDTH
FERTILIZER
Granular 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelleted 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASS SEED
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Coarse 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ICE MELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
APPLICATION CHART
WARNING: Over-inated tires can explode,
causing serious injury. To avoid injury, NEVER
inate tires beyond the maximum pressure
printed on the sidewall of the tire. ALWAYS
use a hand pump to safely inate tires.
MAINTENANCE
1. Oil the free spinning wheel once a year or more often
as needed.
2. Oil the nylon bushings in the frame tube and the cross
brace once a year or more often as needed.
3. Apply a light coating of grease to the gears as needed.
4. Before each use make a thorough visual check of
the spreader for any bolts and nuts which may have
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.
5. Make sure the tires are adequately inated. Do not
inate beyond the maximum pressure printed on the
tire.
STORING
1. Empty the spreader after each use, storing left over
material in its original bag.
2. Rinse the inside of the hopper and the exterior of the
spreader and dry off before storing.
3. Store in a clean, dry area.
IMPORTANT: Minor setting adjustments may be necessary
to compensate for humidity and moisture content of the
material.

6
WARNHINWEIS: Zu stark aufgepumpte
Reifen können explodieren und zu schweren
Verletzungen führen. Um Verletzungen zu
vermeiden, dürfen Sie NIEMALS Reifen über
den maximalen Druck, der an der Seitenwand
des Reifens aufgedruckt ist, hinaus aufpumpen.
Nutzen Sie für ein sicheres Aufpumpen von
Reifen IMMER eine Handpumpe.
DEUTSCH
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen Sie sich die Informationen auf der
Chemikalienverpackung bzgl. Anweisungen und
Vorsichtshinweisen zur Handhabung und Verwendung
durch.
2. Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasen-
und Gartenchemikalien sind sowohl Augen- als auch
Handschutz zu tragen.
3. Die Bedienung des Traktors und der Streumaschine
durch Kinder ist untersagt.
BETRIEB
Es dürfen keine puderförmigen Rasenchemikalien
verwendet werden. Bei diesen kommt es nicht zu einem
zufriedenstellenden bzw. konsistenten Streumuster.
1. Schätzen Sie die Größe der zu bedeckenden Fläche
ab und berechnen Sie die erforderliche Menge an
Material.
2. Stellen Sie den verstellbaren Anschlag auf
die in der Anwendungstabelle auf dieser Seite
empfohlene Flussstellung. Beachten Sie außerdem
die Anweisungen auf der Verpackung des
auszubringenden Materials.
3. Die Anwendungstabelle ist auf leichte bis starke
Abdeckung bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von
5 km/h, oder 30 m. in 23 Sekunden ausgelegt. Darf
10 km/h nicht überschreiten.
4. Stellen Sie sicher, dass sich der Steuerhebel in der
Stellung "OFF" (AUS) bendet.
5. Befüllen Sie den Trichter und brechen Sie dabei die
etwaigen Düngemittelklumpen auseinander.
6. Die Streumaschine in Bewegung setzen und den
Steuerhebel nach vorne gegen den verstellbaren
Anschlag in den Stellung "ON" (EIN) ziehen.
7. Stellen Sie den Steuerhebel immer in Stellung "OFF"
(AUS) bevor Sie wenden oder anhalten.
8. Um eine gleichmäßige Bedeckung zu gewährleisten,
muss bei jeder Durchfahrt sichergestellt sein,
dass sich das Streumuster mit dem der vorherigen
Durchfahrt leicht überlappt. Die ungefähre
Streubreite für verschiedene Materialien ist in der
Anwendungstabelle auf dieser Seite aufgeführt.
9. Für rechteckige Bereiche müssen Sie zwei
Ausbringungen an den kurzen Enden vornehmen, um
Wendebereiche zu schaffen. Für nicht rechteckige
Bereiche müssen Sie zwei Ausbringungen entlang der
gesamten Grenze vornehmen.
10. Stellen Sie beim Ausbringen von Düngemitteln mit
Unkrautvernichtungsmitteln sicher, dass das Streumittel
keine immergrünen Bäume, Blumen oder Sträucher trifft.
MATERIALTYP
FLUSSEINSTELLUNG
BREITE
DÜNGEMITTEL
Granulat 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellet 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASSAMEN
Fein 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grob 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
EISSCHMELZMITTEL
6 - 8 3 m - 3,6 m
ANWENDUNGSTABELLE
WARTUNG
1. Ölen Sie die Lagerungen des sich frei drehenden
Rads mindestens einmal pro Jahr, nach Bedarf auch
häuger.
2. Ölen Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der
Querverstrebung mindestens einmal pro Jahr, nach
Bedarf auch häuger.
3. Bringen Sie auf das Getriebe nach Bedarf eine dünne
Schicht Schmierfett auf.
4. Vor jedem Einsatz ist eine gründliche Sichtprüfung
der Streumaschine auf etwaige Schrauben und
Muttern, die sich gelöst haben könnten, erforderlich.
Etwaige lose Schrauben und Muttern müssen erneut
angezogen werden.
5. Bitte stellen Sie vor jedem Einsatz sicher, dass die
Reifen hinreichend Druck haben. überschreiten Sie
nicht den empfohlenen Maximaldruck, der auf dem
Reifen aufgedruckt ist.
LAGERUNG
1. Die Streumaschine muss nach jeder Benutzung
entleert werden, wobei das übrig gebliebene Streugut
in seinem Originalbeutel gelagert wird.
2. Spülen Sie das Innere des Trichters und das Äußere
der Streumaschine [mit Wasser] aus und trocknen Sie
diese vor der Lagerung ab.
3. An einem sauberen, trockenen Ort lagern.
WICHTIG: Die in der Tabelle aufgeführtenAnwendungsraten
werden sowohl durch die Luftfeuchtigkeit als auch durch
den Feuchtigkeitsgehalt des Materials (Granulat und
Pellet) beeinusst. Ggf. sind geringfügige Änderungen an
der Einstellung erforderlich, um für diese Bedingungen zu
kompensieren.

7
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lire les informations sur l'emballage du produit chimique
pour connaître les instructions et mises en garde
relatives à sa manipulation et son application.
2. Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la
manipulation et l’épandage de produits pour la pelouse
ou le jardin.
3. Ne jamais laisser des enfants utiliser le tracteur ou
l’épandeur.
FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser de produits chimiques en poudre pour gazon.
Leur épandage n’est ni satisfaisant ni uniforme.
1. Évaluer la surface à couvrir et calculer la quantité de
produit nécessaire.
2. Régler la butée réglable en fonction du débit préconisé
dans le tableau d’application ci-contre. Consulter
également les instructions de l’emballage du produit à
épandre.
3. Le tableau d’application est calculé pour une couverture
légère à forte, à une vitesse de 5 km/h, soit 30 m en 23
secondes. Ne pas dépasser 10 km/h.
4. S'assurer que le levier de commande se trouve sur la
position « arrêt » (OFF).
5. Remplir la trémie, en effritant les éventuels grumeaux
d’engrais.
6. Mettre l’épandeur en mouvement puis tirer le levier de
commande vers l'avant pour le mettre contre la butée
réglables sur la position « marche » (ON).
7. Ramener systématiquement le levier de commande
en position « arrêt » (OFF) avant tout virage ou avant
l’arrêt du véhicule.
8. Pour assurer un épandage uniforme, effectuer
chaque passe de sorte que sa couverture recouvre
légèrement celle de la passe précédente. Les largeurs
approximatives de couverture pour différents produits
sont indiquées dans le tableau d’application ci-contre.
9. Pour les zones rectangulaires, faire deux passages aux
extrémités en largeur pour créer des zones permettant
de tourner. Pour les zones non-rectangulaires, faire
deux passages sur la totalité du périmètre.
10. Lors de l’épandage d’engrais désherbants, s’assurer
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage
persistant, de eurs ni d’arbustes. ENTREPOSAGE
1. Vider l’épandeur après chaque utilisation, et remettre
le produit inutilisé dans son sac d'origine.
2. Avant de ranger l’épandeur, rincer l’intérieur de la
trémie et l’extérieur de l’épandeur, et laisser sécher.
3. Entreposer dans un local propre et sec.
TYPE DE
PRODUIT
RÉGLAGE DE
DÉBIT
LARGEUR
D’ÉPANDAGE
ENGRAIS
En granulés 3 - 5 2,4 m - 3 m
En pastilles 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRAINES DE
GAZON
Fines 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grosses 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PRODUITS DE
DÉGLAÇAGE
6 - 8 3 m - 3,6 m
TABLEAU D’APPLICATION
ENTRETIEN
1. Huiler la roue libre une fois par an, voir plus souvent, à
la demande.
2. Huiler la bague en nylon du tube du cadre et la panne
une fois par an, ou plus souvent à la demande.
3. Recouvrir les engrenages d’une légère couche, à la
demande.
4. Avant chaque utilisation, effectuer une vérication
visuelle approfondie de l’épandeur, pour vérier
qu’aucun boulon ou écrou n’est desserré. Resserrer
tout boulon ou écrou éventuellement desserré.
5. Vérier que les pneus sont correctement gonés.
Ne pas les goner au-delà de la pression maximale
gurant sur le pneu.
AVERTISSEMENT : Tout pneu surgoné
est susceptible d’exploser, provoquant des
blessures graves. Pour éviter toute blessure,
NE JAMAIS goner les pneus au-delà de la
pression maximale imprimée sur le anc du
pneu. TOUJOURS utiliser une pompe à main
pour goner les pneus en toute sécurité.
IMPORTANT : Les taux d’application indiqués dans le
tableau varient en fonction de l’humidité ambiante et du
taux d’humidité du produit (taille des granulés). Il pourra
être nécessaire d’effectuer des réglages mineurs pour
compenser les conditions atmosphériques.

8
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1. Leggere le istruzioni e le precauzioni riportate sulle
etichette dei prodotti chimici da movimentare e da
applicare.
2. Indossare guanti ed occhiali di protezione durante la
movimentazione e l'applicazione di sostanze chimiche
per il prato o per il giardino.
3. Non permettere mai ai bambini di azionare il trattore o
il distributore.
FUNZIONAMENTO
Non usare prodotti chimici in polvere per il prato. Non
producono passate uniformi o soddisfacenti.
1. Stimare l'area da coprire e calcolare la quantità
necessaria di materiale.
2. Impostare l'arresto regolabile in conformità
all'impostazione della portata consigliata nella
tabella delle applicazioni riportata in questa pagina.
Fare anche riferimento alle istruzioni riportate sulla
confezione del materiale da applicare.
3. La tabella delle applicazioni è stata calcolata in
funzione di una copertura da leggera a pesante ad
una velocità del veicolo di circa 5 km/h o poco più di
30 metri in 23 secondi. La velocità massima non può
superare i 10 km/h.
4. Vericare che la leva di comando sia in posizione
"OFF".
5. Riempire la tramoggia, rompendo gli eventuali grumi di
fertilizzante.
6. Mettere in moto il distributore e poi tirare la leva
di comando in avanti, contro il fermo dell'arresto
regolabile, nella posizione "ON".
7. Spostare sempre la leva di comando nella posizione
"OFF" prima di girarsi o di fermarsi.
8. Per ottenere una copertura uniforme, distanziare le
passate facendo sì che le distribuzioni di ciascuna
passata si sovrappongano leggermente. Le distanze
approssimate di distribuzione sono indicate a seconda
dei vari materiali nella tabella delle applicazioni
riportata in questa pagina.
9. Nel caso di superci rettangolari, eseguire due
passate lungo i lati corti in modo da creare due aree
di svolta. Per superci non rettangolari, eseguire due
passate lungo l'intera circonferenza.
10. Quando vengono distribuiti concimi con diserbanti,
accertarsi che la distribuzione non interessi alberi
sempreverdi, ori o cespugli.
TIPO DI
MATERIALE
IMPOSTAZIONE
DELLA PORTATA
DISTANZA DI
COPERTURA
FERTILIZZANTE
Granulare 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellettizzato 3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMENZINA
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grossa 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ANTIGHIACCIO 6 - 8 3 m - 3,6 m
TABELLA DELLE APPLICAZIONI
AVVERTENZA: Pneumatici eccessivamente
gon possono esplodere, provocando lesioni
gravi. Al ne di evitare lesioni, non gonare
MAI gli pneumatici al di sopra della pressione
massima stampata sul lato dello pneumatico.
Per gonare gli pneumatici, utilizzare SEMPRE
una pompa manuale.
MANUTENZIONE
1. Oliare la ruota folle una volta l'anno o più spesso,
secondo le necessità.
2. Oliare le boccole in nailon del tubo del telaio e la
traversa una volta l'anno o più spesso, secondo le
necessità.
3. Applicare un velo di grasso sugli ingranaggi, secondo
le necessità.
4. Prima di ogni uso, eseguire un'attenta verica visuale
del distributore, alla ricerca di viti e dadi allentati.
Serrare la bulloneria lasca.
5. Accertare il gonaggio adeguato dei pneumatici. Non
superare la pressione massima di gonaggio riportata
sulla gomma.
CONSERVAZIONE
1. Svuotare il distributore dopo ogni uso, conservando il
materiale rimasto nel sacco originale.
2. Sciacquare l'interno della tramoggia e l'esterno del
distributore e asciugare prima della conservazione.
3. Conservare in un'area pulita ed asciutta.
IMPORTANTE! Possono essere necessari leggeri ritocchi
delle impostazioni l'umidità e l'idratazione del materiale.

9
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees de informatie op de chemische verpakking waar
instructies en waarschuwingen op staan voor de
hantering en het gebruik.
2. Gebruik bescherming voor de ogen en handen
wanneer chemische producten voor het gras of de tuin
gehanteerd worden.
3. Laat kinderen nooit het voertuig of de strooier
gebruiken.
WERKING
Gebruik geen chemische producten voor het gazon in
poedervorm. Deze geven geen bevredigend of duidelijk
patroon op het gazon.
1. Schat het oppervlak van het gebied in dat gedekt
moet worden en bereken de hoeveelheid materiaal dat
nodig is.
2. Regel de verstelbare stop in functie van het debiet
aanbevolen in de graek op deze pagina. Raadpleeg
ook de instructies op de verpakking van het te strooien
materiaal.
3. De graek is berekend voor licht tot zwaar gebruik met
een snelheid van het voertuig van 5 km/h, of 30 m. in
23 seconden. Rij niet sneller dan 10 km/h.
4. Zorg ervoor dat de bedieningshendel
in de stand "OFF" staat.
5. Vul de trechter en verbrokkel eventuele klonters van
de meststof.
6. Start de strooier en duw de bedieningshendel naar
voor tot tegen de verstelbare stop in de stand "ON".
7. Beweeg de bedieningshendel altijd in de stand "OFF"
vooraleer te draaien of te stoppen.
8. Om borg te staan voor een uniforme dekking, moet
men bij elke passage het patroon van de eerdere
passage een beetje overlappen. De breedten bij
benadering voor de verschillende materialen worden
weergegeven in de graek op deze pagina.
9. Op rechthoekige terreinen moet men twee keer over
de korte stukken gaan om draaizones te creëren. Op
niet-rechthoekige terreinen wordt twee keer over de
hele omtrek gegaan.
10. Wanneer onkruidverdelgers uitgestrooid worden, zorg
ervoor dat het strooipatroon niet tegen bomen met eeuwig
bladgroen, bloemen of struiken komt.
TYPEMATERIAAL INSTELLING
DEBIET
STROOIBREEDTE
MESTSTOF
Korrels 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pellets 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASZAAD
Fijn 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grof 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
IJSSMELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
GRAFIEK TOEPASSING
WAARSCHUWING: Te hard opgeblazen
banden kunnen ontploffen en ernstige schade
veroorzaken. Om verwondingen te voorkomen,
blaas de banden NOOIT op verder dan de
maximale druk gedrukt op de zijkant van de
band. Gebruik ALTIJD een handpomp om
banden veilig op te blazen.
ONDERHOUD
1. Olie het vrije wiel een keer per jaar of vaker indien
nodig.
2. Olie de kabeldoorvoeren in de buis van het frame en
de kruisbeugel een keer per jaar of vaker indien nodig.
3. Breng een dun laagje vet aan op de tandwielen.
4. Voor elk gebruik moet de strooier grondig nagekeken
worden op loszittende bouten en moeren. Draai
loszittende bouten en moeren weer vast.
5. Controleer of de banden correct opgeblazen zijn. Blaas
niet verder dan de maximale druk geprint op de band.
STORING
1. Ledig de strooier na elk gebruik en bewaar materiaal
op overschot in zijn originele verpakking.
2. Spoel de binnenkant van de trechter en de buitenkant
van de strooier en droog af vooraleer op te slagen.
3. Bewaar op een schone en droge plaats.
BELANGRIJK: Minder afstellingen kunnen nodig zijn om
de vochtinhoud van het materiaal te compenseren.

10
ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones y las precauciones de la etiqueta
del producto químico respecto a la manipulación y
aplicación de productos químicos.
2. Use protección para los ojos y las manos cuando
manipule y aplique productos químicos para el césped
o jardín.
3. No permita que los niños operen el tractor o el
esparcidor.
FUNCIONAMIENTO
No utilice productos químicos en polvo para césped.
No permiten obtener un patrón de voleo satisfactorio u
homogéneo.
1. Determine el área aproximada que se cubrirá y calcule
la cantidad de material requerido.
2. Determine la detención ajustable según se
recomienda en los ajustes de ujo de la tabla de
aplicación de esta página. Además, consulte las
instrucciones en el envase del material a esparcir.
3. La tabla de aplicación está calculada para
aplicaciones de livianas a pesadas a una velocidad de
5 km/h o 30 metros en 23 segundos. No exceda los 10
km/h.
4. Asegúrese que la palanca de control siempre esté en
posición "OFF".
5. Llene la tolva, rompa cualquier terrón de fertilizante.
6. Ponga el esparcidor en movimiento y luego lleve la
palanca de control hacia adelante, contra la detención
ajustable, hasta la posición "ON".
7. Siempre lleve la palanca de control a la posición
"OFF" antes de hacer girar o detener el esparcidor.
8. Para asegurar una cobertura uniforme, siga un patrón
de voleo que permite que una pasada se superponga
levemente sobre la anterior. El ancho de la pasada
de voleo aproximada para diferentes materiales se
muestra en la tabla de aplicación de esta página.
9. En áreas rectangulares, pase dos veces encima de los
lados más cortos para crear zonas de giro. En áreas
que no son rectangulares, pase dos veces alrededor
de todo el borde.
10. Al volear fertilizantes para el control de hierba mala,
asegúrese de que el patrón de voleo no llegue a los
árboles de hojas perennes, ores ni arbustos.
TIPO DE
MATERIAL
RÉGIMEN DE
FLUJO
ANCHO DE
VOLEO
FERTILIZANTE
Gránulo 3 - 5 2,4 m - 3 m
Microgránulo 3 - 5 3 m - 3,6 m
SEMILLA DE
CÉSPED
Fina 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Gruesa 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PARA DERRETIR
HIELO
6 - 8 3 m - 3,6 m
TABLA DE APLICACIONES
IMPORTANTE: Los regímenes de aplicación que aparecen
en la tabla se ven afectados por la humedad y el contenido
de humedad del material (granular o microgránulos). Puede
que sea necesario hacer pequeños ajustes para compensar
en caso se presenten estas condiciones.
MANTENIMIENTO
1. Aplique aceite a la rueda con giro libre una vez al año
o con más frecuencia, si es necesario.
2. Aplique aceite a los cojinetes de nylon del tubo de la
estructura y al soporte transversal una vez al año o
con más frecuencia, si es necesario.
3. Aplique una capa delgada de grasa a los engranajes,
según sea necesario.
4. Antes de cada uso, haga una inspección visual
minuciosa del esparcidor para vericar que no hayan
pernos ni tuercas ojos. Vuelva a apretar los pernos y
tuercas ojos.
5. Asegúrese de que los neumáticos estén inados
correctamente. No ine a más de la presión máxima
impresa en el neumático.
ADVERTENCIA: Los neumáticos
excesivamente inados pueden explotar y
provocar lesiones serias. Para evitar lesiones,
NUNCA ine los neumáticos por encima de la
presión máxima que aparece impresa en la
cubierta del neumático. Utilice SIEMPRE una
bomba manual para inar los neumáticos de
manera segura.
ALMACENAMIENTO
1. Vacíe el esparcidor después de cada uso y guarde el
material sobrante en su bolsa original.
2. Enjuague el interior de la tolva y el exterior del
esparcidor y seque antes de guardarlo.
3. Almacene en un lugar limpio y seco.

11
DANSK
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
1. Indhent oplysninger på kemikaliets emballage om
brugsanvisninger og -foranstaltninger i forbindelse
med håndtering og anvendelse.
2. Bær sikkerhedsbriller og -handsker under sprøjtning af
plænen eller haven med kemikalier.
3. Lad aldrig børn bruge køretøjet eller sprederen.
BETJENING
Brug aldrig kemikalier i pulverform til plænen. Disse
produkter giver ikke et tilfredsstillende eller konsistent
spredningsmønster.
1. Vurdér størrelse på området, der skal behandles, og
beregn den nødvendige mængde af materiale.
2. Indstil det justerbare stop iht. brugstabellen på denne
side. Indhent også anvisninger på pakken med
materialet, der skal sprøjtes med.
3. Brugstabellen er redigeret til en let til omfattende
dækningsinterval, ved en kørehastighed på 5 km/t,
eller 30 m. på 23 sekunder. Overskrid ikke 10 km/t.
4. Kontrollér at betjeningsgrebet er i positionen "OFF".
5. Fyld tragten, eventuelle klumper af gødning skal
smuldres.
6. Start sprederen når den er sat i bevægelse og træk
herefter betjeningsgrebet fremad i retning af det
justerbare stop til positionen "ON".
7. Flyt altid betjeningsgrebet tilbage til positionen "OFF",
før et sving eller stop.
8. Kør hver bane, så spredningsmønsteret overlapper
den foregående bane en smule, for at sikre en
ensartet dækning. De vejledende spredningsvidder for
forskellige materialer vises i brugstabellen på denne
side.
9. Start med at køre to baner på tværs af de korte ender
af et rektangulært område, for at skabe vendeplads.
Kør to baner rundt omkring hele kanten på ikke
rektangulære områder.
10. Under sprøjtning med ukrudtsbekæmpende midler skal
man sørge for, at spredningsmønsteret ikke rammer
stedsegrønne træer, blomster eller buske.
MATERIALETYPE
FLOWINDSTILLING SPREDNINGSVIDDE
GØDNING
Grynet 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelleteret 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRÆSFRØ
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grove 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
TØMIDDEL 6 - 8 3 m - 3,6 m
BRUGSTABEL
ADVARSEL: Overoppustede dæk kan
eksplodere og medføre alvorlige skader. Med
henblik på at undgå ulykker må dækkene
ALDRIG oppustes til over det maksimale tryk,
som er præget på siden af dækket. Anvend
ALTID en håndpumpe, for at oppuste dækkene
sikkert.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Smør friløbshjulet en gang om året, eller oftere, om
nødvendigt.
2. Smør nylonbøsningerne i stellets rør og tværstiveren
en gang om året, eller oftere, om nødvendigt.
3. Påfør et tyndt lag smørefedt på gearene, efter behov.
4. Kontrollér altid sprederen omhyggeligt for løsnede bolte
og møtrikker, før brug. Stram eventuelt løstsiddende
bolte og møtrikker.
5. Sørg for at dæktrykket er korrekt. Overskrid aldrig det
maksimale tryk, der er præget på dækket.
OPBEVARING
1. Tøm altid sprederen efter brug og opbevar
overskydende materiale i den originale indpakning.
2. Skyl tragtens inderside samt ydersiden af sprederen,
og tør dem af før redskabet stilles væk.
3. Opbevar det på et rent og tørt sted.
OBS: Mindre justeringer af indstillingerne kan være
påkrævede, for at kompensere for materialernes
fugtighedsindhold.

12
NORSK
SIKKERHETSINFORMASJON
1. Les informasjonen på den kjemiske pakken for
instruksjoner og forsiktighetsregler, håndtering og
påføring.
2. Beskytt øyne og hender ved håndtering og ved bruk av
plen- eller hagekjemikalier.
3. La aldri barn bruke kjøretøyet eller sprederen.
BRUK
Ikke bruk pulverkjemikalier til plen. De gir ikke
tilfredsstillende eller konsistent mønster.
1. Anslå størrelsen på området som skal dekkes og
beregn hvor mye materiale du trenger.
2. Still inn den justerbare stopp i henhold til
strømningsinnstillingene som er anbefalt i
applikasjonsdiagrammet på denne siden. Se også
instruksjonene på forpakningen for materialet som skal
spres.
3. Applikasjonsdiagrammet beregnes for lett til sterk
dekning ved en kjøretøyhastighet på 5 km/t eller
30 meter på 23 sekunder. Ikke kjør fortere enn
10 km/t.
4. Sjekk at kontrollspaken er i "AV"-posisjonen.
5. Fyll oppsamleren og bryt opp eventuelle klumper av
gjødsel.
6. Sett sprederen i bevegelse og trekk kontrollspaken
forover mot den regulerbare stopp til "PÅ"-posisjonen.
7. Flytt alltid kontrollspakent til "AV" før du snur eller
stopper.
8. For å sikre jevn dekning, sjekk hvert gjennomløp
slik at dekningen overlapper såvidt kanten av forrige
strekning. De omtrentlige breddene for forskjellige
materialer vises i applikasjonsdiagrammet på denne
siden.
9. For rektangulære områder, kjør to strekninger over
de korte endene for å gi plass til å snu. For områder
som ikke er rektangulære, kjør to lengder rundt hele
kanten.
10. Ved utlegging av ugressbekjempende gjødsel, sjekk at den
ikke kommer i kontakt med furu/grantrær, blomster eller
busker.
TYPE MATERIALE
STRØMNINGSINNSTILLING
SPREDNINGSBREDDE
GJØDSEL
Kornet 3 - 5 2,4 m - 3 m
Presset i småkuler 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRESSFRØ
Fin 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grov 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
IS-SMELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
PÅFØRINGSDIAGRAM
ADVARSEL: Overfylte dekk kan ekslodere, og
føre til alvorlig skade. For å unngå skade, fyll
ALDRI dekkene mer enn maks.-trykket som står
på siden av dekket. Bruk ALLTID håndpumpe
for å fylle dekkene på en trygg måte.
VEDLIKEHOLD
1. Smør det frittroterende hjulet én gang i året eller oftere,
etter behov.
2. Smør nylonbøssingene i rammerøret og tverrstiveren
én gang i året eller oftere, etter behov.
3. Påfør et tynt lag med fett til tannhjulene etter behov.
4. Før bruk, sjekk sprederen grundig visuelt for bolter og
mutre som kan ha løsnet. Stram på nytt alle løse bolter
og mutre.
5. Sjekk at dekkene har riktig lufttrykk. Ikke fyll på mer luft
enn maks. trykk som står på dekket.
OPPBEVARING
1. Tøm sprederen hver gang den har vært i bruk, og
oppbevar restmateriale i originalposen.
2. Skyll innsiden av oppsamlere og utsiden av sprederen
og tørk av før den settes bort.
3. Oppbevares på et rent, tørt sted.
VIKTIG: Det kan være nødvendig å foreta mindre
justeringer av innstillingen for å kompensere for materialets
fuktighetsinnhold.

13
SVENSKA
SÄKERHETSINFORMATION
1. Läs informationen på kemikalieförpackningen
för instruktioner och varningar vid hantering och
användning.
2. Bär skydd för ögon och händer vid hantering och
användning av kemikalier för gräsmattor eller
trädgårdar.
3. Låt aldrig barn använda fordonet eller spridaren.
ANVÄNDNING
Använd inte pulveriserade trädgårdskemikalier. Dessa ger
inget tillfredsställande eller jämnt spridningsmönster.
1. Gör en värdering av storleken på det område som ska
täckas och räkna ut den mängd material som behövs.
2. Ställ in det justerbara stoppet enligt den
ödesinställning, som rekommenderas i
användningsdiagrammet på denna sida. Här hänvisas
också till instruktionerna på förpackningen till det
material som ska spridas. .
3. Användningsdiagrammet är beräknat för lätt till tung
täckning vid en fordonshastighet på 5 km/t, eller 30 m.
på 23 sekunder. Överskrid inte 10 km/t.
4. Kontrollera att kontrollspaken benner sig i läge "OFF".
5. Fyll matartratten och lös upp eventuella klumpar i
gödningsmedlet.
6. Starta spridaren under gång och dra sen styrspaken
framåt mot det justerbara stoppet till läge "ON".
7. Innan man vänder eller stannar, ska man alltid ytta
styrspaken till läge "OFF".
8. För att garantera jämn täckning, ska man utföra
varje passage så att spridningsmönstret överlappar
mönstret från den föregående passagen lite grann.
Ungefärliga spridningsbredder för olika material visas i
användningsdiagrammet på denna sida.
9. För rektangulära områden ska man passera två
gånger över kortändorna för att skapa vändzoner. För
områden,. som inte är rektangulära, ska man passera
två gånger runt hela kanten.
10. När man sprider ogräsbekämpningsmedel ska man se upp,
så spridningsmönstret inte når perenna träd, blommor eller
buskar.
MATERIALTYP
FLÖDESINSTÄLLNING
SPRIDNINGSBREDD
GÖDNINGSMEDEL
Småkornigt 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelleterat 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRÄSFRÖ
Fint 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grovt 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ISSMÄLTARE 6 - 8 3 m - 3,6 m
ANVÄNDNINGSDIAGRAM
VARNING: För hårt pumpade däck kan
explodera och orsaka allvarliga personskador.
För att förhindra personskador, ska man
ALDRIG pumpa däcken över det maximitryck
som anges på däcksidan. Använd ALLTID en
handpump för att pumpa upp däcken på säkert
sätt.
UNDERHÅLL
1. Smörj det fritt snurrande hjulet en gång om året eller
oftare vid behov.
2. Smörj nylonbussningarna i ramröret och tvärstaget en
gång om året eller oftare vid behov.
3. Anbringa ett tunt lager fett på växlarna vid behov.
4. Före varje användning, utför en noggrann visuell
kontroll av spridaren för att upptäcka om eventuella
bultar och muttrar har lossnat. Dra åt eventuella lösa
bultar och muttrar på nytt.
5. Kontrollera att däcken är ordentligt pumpade. Pumpa
dem inte över det maximitryck som anges på däcket.
FÖRVARING
1. Töm spridaren efter varje användning och förvara
överblivet material i dess originalsäck.
2. Rengör matartrattens insida och spridarens utsida och
torka av dem innan de ställs undan.
3. Förvara på rent och torrt ställe.
VIKTIGT: Mindre inställningsjusteringar kan krävas för att
kompensera för materialets fuktinnehåll.

14
SUOMI
TURVALLISUUSTIETOJA
1. Lue kemikaalin pakkauksesta aineen käsittelystä ja
levityksestä annetut ohjeet sekä varoitukset.
2. Suojaa silmäsi ja kätesi nurmikolle tai kasveille
tarkoitettuja kemikaaleja käsitellessäsi.
3. Älä koskaan anna lasten käyttää ajoneuvoa tai
levitintä.
KÄYTTÖ
Älä käytä jauhemaisia nurmikolle tarkoitettuja kemikaaleja.
Niillä ei saada tyydyttävää eikä tasaista levityskuviota.
1. Arvio käsiteltävän alueen pinta-ala ja laske tarvittavan
aineen määrä.
2. Aseta säädettävä rajoitin tämän sivun käyttötaulukossa
ilmoitettujen syöttöasetussuositusten mukaisesti.
Tutustu myös levitettävän aineen pakkauksessa oleviin
ohjeisiin.
3. Käyttötaulukko on laskettu kevyestä runsaampaan
peittoon ajoneuvon nopeudella 5 km/h tai 30 m
23 sekunnissa. Nopeus ei saa olla suurempi kuin
10 km/h.
4. Varmista, että säätövipu on OFF-asennossa.
5. Täytä säiliö ja riko mahdolliset lannoitekokkareet.
6. Käynnistä levitin sen liikkuessa ja vedä sitten
säätövipu eteenpäin säädettävää rajoitinta kohden,
ON-asentoon.
7. Siirrä säätövipu aina OFF-asentoon ennen
kääntymistä ja pysäyttämistä.
8. Toimi siten, että peittojälki tulee osaksi päällekkäin
edellisen peittojäljen kanssa tasaisen käsittelyn
varmistamiseksi. Eri aineiden likimääräiset
levitysleveydet on ilmoitettu tällä sivulla olevassa
käyttötaulukossa.
9. Tee suorakaiteen muotoisilla alueilla kaksi
levityskaistaa alueen lyhyihin päihin kääntymisalueiden
saamiseksi. Jos alue ei ole suorakaitainen, tee kaksi
levityskaistaa koko alueen rajan ympärille.
10. Kun levität lannoitteita, joissa on mukana rikkaruohojen
torjunta-ainetta, varmista, että levitys ei ulotu ikivihreihin
puihin, kukkiin tai pensaisiin.
AINEEN TYYPPI SYÖTTÖASETUS LEVITYSLEVEYS
LANNOITE
Rakeinen 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelletti 3 - 5 3 m - 3,6 m
RUOHONSIEMEN
Hieno 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Karkea 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
JÄÄN SULATIN 6 - 8 3 m - 3,6 m
KÄYTTÖTAULUKKO
VAROITUS: Ylipaineistetut renkaat saattavat
räjähtää aiheuttaen vakavia vammoja.
Onnettomuuksien estämiseksi ÄLÄ KOSKAAN
täytä renkaita yli paineen enimmäismäärän,
joka on merkitty renkaan sivupintaan. Käytä
turvallisuussyistä AINA käsipumppua renkaiden
täyttämiseen.
KUNNOSSAPITO
1. Vapaasti pyörivä pyörä on öljyttävä kerran vuodessa ja
tarvittaessa useammin.
2. Öljyä runkoputkessa ja poikkituessa olevat nailonholkit
kerran vuodessa tai tarvittaessa useammin.
3. Levitä hammaspyörille ohut kerros rasvaa tarpeen
mukaisesti.
4. Tarkasta levitin silmämääräisesti ennen jokaista
käyttökertaa ja varmista huolellisesti, että pultit ja
mutterit eivät ole löystyneet. Kiristä mahdolliset
löystyneet pultit ja mutterit.
5. Varmista, että renkaissa on riittävästi ilmaa. Älä ylitä
renkaaseen merkittyä suurinta sallittua täyttöpainetta.
SÄILYTYS
1. Tyhjennä levitin jokaisen käyttökerran jälkeen ja säilytä
yli jääneet aineet alkuperäispakkauksissa.
2. Huuhtele säiliön sisäpuoli ja levittimen ulkopinnat sekä
kuivaa ne ennen varastointia.
3. Säilytä puhtaassa ja kuivassa paikassa.
TÄRKEÄÄ: Säätöjä saattaa olla tarpeen muokata hieman
ilman tai aineen kosteuden vuoksi.

15
POLSKI
UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy zapoznać się z zamieszczonymi na
opakowaniu chemikaliów instrukcjami i wskazówkami
bezpieczeństwa dotyczącymi obchodzenia się z nimi i
ich stosowania.
2. Stosować ochronę oczu i rąk podczas
przygotowywania i stosowania chemikaliów do
trawnika i ogrodu.
3. Nie zezwalać dzieciom na obsługę traktora lub
siewnika.
OBSŁUGA
Nie używać sproszkowanych preparatów do trawników.
Nie dają one równego ani wystarczającego pokrycia.
1. Ustalić przybliżoną powierzchnię rozsiewu i obliczyć
ilość potrzebnych materiałów.
2. Ustawić regulowaną śrubę motylkową zgodnie z
zalecaną prędkością rozsiewania z tabeli zastosowań
na następnej stronie. Należy również zapoznać
się ze wskazówkami na opakowaniu rozsiewanych
materiałów.
3. Tabela zastosowań jest obliczona do rozsiewu różnych
ilości materiału, od małej do dużej, z prędkością
pojazdu 5 km/h, czyli 30 metrów w ciągu 23 sekund.
Nie przekraczać 10 km/h.
4. Upewnić się, że dźwignia sterująca jest w położeniu
wyłączonym (OFF).
5. Napełnić zasobnik, rozgniatając grudki nawozu.
6. Ruszyć siewnikiem, a następnie dociągnąć dźwignię
sterującą do przodu, do przesuwanej śruby
motylkowej, w położenie włączone (ON).
7. Przesunąć dźwignię sterującą w położenie wyłączone
(OFF) przed zakrętem lub zatrzymaniem.
8. Aby zapewnić jednolite rozsiewanie, odległość
pomiędzy kolejnymi przejazdami siewnika powinna być
taka, aby pasy rozsiewu lekko zachodziły na siebie.
Przybliżoną szerokość rozsiewu różnych materiałów
ukazano w tabeli zastosowań na tej stronie.
9. Na prostokątnych trawnikach przejechać dwa razy
wzdłuż krótszych boków, aby utworzyć miejsce
na zawracanie. Na trawnikach o innych kształtach
przejechać dwa razy wzdłuż całej granicy.
10. Przy rozrzucaniu nawozów ze środkami chwastobójczymi
należy uważać, aby zachować odpowiednią odległość od
drzew iglastych, kwiatów i krzaków.
TYP MATERIAŁU PRĘDKOŚĆ
ROZSIEWANIA
SZEROKOŚĆ
NAWÓZ
granulki 3 - 5 2,4 m - 3 m
pellet 3 - 5 3 m - 3,6 m
NASIONA TRAWY
drobne 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
grube 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
SÓL DO LODU 6 - 8 3 m - 3,6 m
TABELA ZASTOSOWAŃ
OSTRZEŻENIE: Nadmiernie napompowane
opony mogą eksplodować, powodując
poważne obrażenia ciała. W celu uniknięcia
obrażeń NIGDY nie należy pompować opon
poza maksymalne wartości wskazane na
bocznych ściankach opony. ZAWSZE należy
używać pompki ręcznej w celu bezpiecznego
napompowania opon.
KONSERWACJA
1. Raz w roku (lub w miarę potrzeby częściej) smarować
nienapędzane koło.
2. Raz w roku (lub w miarę potrzeby częściej) smarować
nylonowe łożysko w rurce ramy i wzmocnienie
krzyżowe.
3. Nakładać na tryby cienką warstwę smaru w miarę
potrzeby.
4. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdzić, czy na
siewniku nie poluzowały się żadne śruby ani nakrętki.
Dokręcić wszystkie luźne śruby i nakrętki.
5. Sprawdzić, czy opony są wystarczająco
napompowane. Nie pompować opon powyżej
maksymalnego ciśnienia podanego na oponie.
PRZECHOWYWANIE
1. Opróżnić siewnik po każdym użyciu; pozostałość
materiału przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
2. Przed przechowywaniem przepłukać i wysuszyć
wnętrze zasobnika i zewnętrzne powierzchnie
siewnika.
3. Przechowywać w czystym, suchym miejscu.
WAŻNE: Na ustawienia wpływ mają wilgotność
powietrza i materiału. Zmiany warunków mogą wymagać
przeprowadzenia drobnych regulacji.

16
13-0955-11
REF. PART NO. QTY. DESCRIPTION
1 118890274/0 1 Frame Assembly
2 118890275/0 1 Hitch Tube
3 118890276/0 1 Control Tube
4 1319-2711-01 1 Flow Slide
5 118890277/0 1 Control Cable
6 1319-2793-01 1 Wheel
7 1319-2712-01 1 Drive Wheel (includes part #26)
8 1319-2707-01 1 Impeller
9 1319-2715-01 1 Gearbox Assembly
10 118890278/0 1 Axle, 1/2"
11 118890279/0 1 Cotter Pin, 9/64" x 1-1/2"
12 1319-2704-01 2 Hitch Bracket
13 9598-0003-02 1 Hair Cotter Pin, 3/32"
14 9699-0100-02 2 Washer, 1/4"
REF. PART NO. QTY. DESCRIPTION
15 118890280/0 2 Cotter Pin, 3/32"
16 118890281/0 2 Spacer
17 1319-2710-01 2 Flange Bearing
18 9743-3521-32 7 Nylock Nut, 1/4"
19 9988-3545-12 6 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4"
20 118890282/0 3 Tube Plug
21 1319-2708-01 1 Hitch Pin
22 118890283/0 4 Washer, .531" x 1" x .059"
23 9899-3551-12 1 Carriage Bolt, 1/4" x 2"
24 1319-2713-01 1 Hairpin, Agitator
25 1319-2703-01 1 Hopper
26 118890284/0 1 Drive Wheel Bracket
27 40883 Hopper Cover (Optional)
45485 1 Owner's Manual
25
19
24
14
14
18
8
4
18
18
19
18
19
19
20
20
23
5
2
11
9
22
7
22
17
17
10 16
16
6
22
20
3
21
22
26
15
15
1
18
13
12
12
27
Table of contents
Languages:
Popular Spreader manuals by other brands

SnowEx
SnowEx SP-100 Owner's/operator's manual

Agri-Fab
Agri-Fab 45-03151 owner's manual

Earth Way
Earth Way FLEX-SELECT F80 Series Assembly and operating instructions

Salt Dogg
Salt Dogg SHPE0750 Series installation instructions

Earth Way
Earth Way 2050SU Assembly instructions

Titan
Titan 1.866.345.8484 Operation manual