STOK SGA7040 User manual

FOR USE ONLY WITH STōK
QUATTRO LP GAS GRILLS
Quattro Grill
Model / Modèle / Modelo : SGP4033N
InputRating/ Taux d’Entrée / Índicede Entrada : 48,000 BTU/Hr
Equipped for use with Liquid
Propane Gas only.
Read Instructions
Before Lighting:
1. OpenLid during lighting.
2. Pushin and turn the control
knob to the ON position for
the burner youwish to light.
3. Press and hold ignitor until
theburner lights.When the
burneris lit, turn the control
knob to the desired setting.
4. To light other burners,re peat
steps 2 and 3. To lightan adjacent
burner,simply push in and turn
adjacentcont rol knob to ON
once the prior burnerislit.
5. If ignition does notoccur in 5
seconds, turn the burner
control(s)nutes,
and repeat the lighting
procedure.
1. Ouvrez le couvercle avant
d’allume r l’appareil.
2. Enfoncer et tourner le bouton
de commande à la position
« ON » pour le brûleu r à
allumer.
3. Appuyer sur l’allumeur et
le maintenir enfoncé jusqu’à
ce que le brûleur s’allume.
Quand le b rûleurest allumé,
tourner le bou ton de commande
au réglage désiré.
4. Pour allumerles autres brûle urs,
répéter les étapes 2 et 3. Pour
allumer un brûleur adjacent,
simplementappuyer sur les
bout ons de commande et les
tourner à la position « ON »
quand le brûleurprécédent est
allumé.
5. Si l’appareil ne s’allumepas en
5 secondes, fermezle robinet
du brûler, attendez 5 minutes,
et procédez de nouveau à
l’allumage.
Lisez les instructions avant
d’allumerl’appareil:
1. Abra la tapa durante elencendido.
2. Presione y gire la perilla de
control a la posición“ON”
del quema dor que desea
encender.
3. Oprima y no suelte el botón de
encendido hasta que el
qu emador se encienda. Cuan do
se enciendael quemador, gire
laperilla de control a laposición
deseada.
4. Paraencenderotrosquemado res,
repita los pasos 2 y 3. Para
encender un quemador adyacente,
simplemente presione y gire la
perilla de control adyacente a la
posición “ON” cuando ya se
haya encendido el quemador
anterior.
5. Si nose enciende en5 segundos,
gire los controlesdelquemador
a la posición deapagado ,
espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
Lea las instrucciones antes
del encendido:
?
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Aparatos
a gas para cocinar al aire libre. Parautilizar al
aire libre solamente. Si guarda el aparatoen un
espacio cerrado, retireel cilindrio de gas y
déjelo en el exterior. Apague el suministrode
gas propano líquido en el cilindro cuando el
aparato no esté en uso.
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Appareils
pour la Cuisson à l’Exterieur Seulement. Si
l’appareil est gardé à l’interieur,détachez et
laissez le cylindre à gaz à l’extérieur.
Fermez l’alimentation de gaz au niveaudu
cylindre quand l’appereil n’estpas utilisé .
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008.
Outdoor Cooking Gas Appliances. For Outdoor
Use Only. If storedindoors, detach and leave
at cylinder when appliance is not in use.
Turn controlsand gas or tank OFF when not in
use.
Do not store a spare LP-gas cylinder under or
near this appliance.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Flammable gas under pressure.
if ignited.
Contact LP-gas supplier for repairs or disposal
of cylinder or unused LP-gas.
Do not store cylinder in a building, garage
or enclosed area.
Failure tofollow these instructions could result
Do not u se this app liance under overhead
combustible surf aces.
DANGER DANGER PELIGRO
Equipado para ser usado con
Gas Propano Líquido solamente.
Equipé pur utilisation avec du
Gaz Propane Liquide seulement.
Le gaz propane s’échappantd’une fuite peut
provoquer un incendie ou une explosion s’il
est allumé.
Communique r avec le fournisseur de gaz
propane à propos des réparations ou de
l’élimination de cette bouteille ou du gaz
propane non utilisé.
Ne pas entreposer cette bouteille dans un
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner des BLESSURES GRAVES ou la
MORT.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
La pérdida del gas LP puede ocasionar un
incendio o una explosión si se enciende.
Comuníquese con el proveedor de gas LP para
reparar o eliminar este cilindro o gas LP sin
usar.
o espacios cerrados.
La inobservancia de estas instrucciones puede
provocar un incendio que resulte en la
MUERTE o en LESIONES GRAVES.
N
combustibles.
Éteindre les commandes et le gaz ou le réservoir
lorsque l’appareil est inutilisé.
Ne pas entreposer de bouteille de propane
liquide de rechange à proximité de l’appareil
ou en-dessous d e celui-ci.
Gire los controles para apagar el gas o el
tanque cuando no estén en uso.
No a lmacene un cilindrode gas LP de repuesto
debajo o cerca de este aparato.
Nunca llene el cilindro más allá del 80 por
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator’s Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
Visit the STOK website at: www.stokgrills.com
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR/
ASSEMBLEUR : Remettre ce manuel d’utilisation au propriétaire
du gril à titre de référence.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel
d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
Visitez le site Web de STOK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com
AVISO PARA EL INSTALADOR/ARMADOR: Entregue este Manual
del Operador al consumidor, de modo que el consumidor pueda
conservarlo para referencia en el futuro.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del
operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE
GRAVEMENTE.
Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com
UTILISER SEULEMENT AVEC
LE GRIL DE STōK
DE 4 QUEMADORES
PARA USAR CON PARRILLA
STōK À 4 BRÛLEURS
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Natural Gas Conversion Kit
Trousse de conversion au gaz naturel
Kit de conversión a gas natural
SGA7040

2 - English
Introduction ......................................................................................................................................................................2
General Safety Rules........................................................................................................................................................3
Specific Safety Rules........................................................................................................................................................3
Symbols............................................................................................................................................................................4
Features............................................................................................................................................................................5
Tools Needed ...................................................................................................................................................................5
Assembly.................................................................................................................................................................... 6-12
Operation.................................................................................................................................................................. 13-14
Maintenance............................................................................................................................................................. 15-16
Troubleshooting..............................................................................................................................................................17
Parts Ordering/Service ..................................................................................................................................... Back Page
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
DANGER:
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
DANGER:
Improper assembly, adjustment, alteration, service, or
maintenance can cause property damage, injury, or
death. Read the Assembly, Operation, and Maintenance
instructions thoroughly before use, assembly, or servicing
of this product.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2. A gas cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
To register your ST
ō
K™product, please
visit: http://register.stokgrills.com

3 - English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow
all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
For use only with SGP4033N and SGP4333SB STOK
Quattro LP gas grills.
Read these instructions and the instructions for your grill
thoroughly before using the accessory.
Know the accessory. Read and understand the operator’s
manual and observe the warnings and instruction labels
affixed to the grill and the accessory.
This appliance must be installed in accordance with the
latest local codes. In the absence of local codes, use the:
•
United States:
- National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54
- LP gas Code, NFPA 58
• Canada:
- Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1
- Propane Storage and Handling Code, CSA B149.2.
Do not alter the grill accessory in any manner.
When in use, keep children and pets away at all times.
Do not leave the grill unattended.
Keep any electrical cord and fuel supply hose away from
any heated surfaces.
Do not store a gas cylinder under or near the grill. If not
followed exactly, a fire causing death or serious injury
may occur.
If a leak is detected at any time, get away from the gas
supply line and call the fire department.
Do not use the grill until leak-tested.
Gas cylinders must be stored outdoors out of reach of
children and must not be stored in a building, garage, or
any other closed in area.
Inspect the hose for damage before each use. If it is
evident there is excessive abrasion or wear, or the hose
is cut, it must be replaced prior to using the grill. The
replacement hose assembly shall be that specified by
the manufacturer.
If a leak is detected at any time, get away from the supply
line and call the fire department.
Do not use a grill until it is leak-tested.
Stay alert and exercise control. Watch what you are doing
and use common sense. Do not operate a grill when you
are tired.
SPECIFIC SAFETY RULES
Check for leaks prior to grilling operations. Do this even
if this grill accessory was assembled at the store.
Do not operate the grill if there is a gas leak present.
Never use a flame to check for gas leaks.
Apartment Dwellers: Check with management to learn
requirements and fire codes of using a gas grill in your
apartment complex.
Do not smoke when connecting or disconnecting the
natural gas hose to the supply line.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this grill. If you loan
someone this grill, loan them these instructions also.
NOTE: SEE YOUR GRILL OPERATOR’S MANUAL FOR
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES.

4 - English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand opera-
tor’s manual before using this product.
Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot
surface.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
Combustion by-products produced when using this product may contain chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. To reduce the risk of exposure to these substances, always use
the grill in a well-ventilated area. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.
To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the use and care manual, ensuring
you provide adequate ventilation when cooking with gas. In Massachusetts: All gas products must be installed using a
Massachusetts-licensed plumber or gasfitter. A “T” handle type manual gas valve must be installed in the gas supply
line to this appliance. This applies to permanently installed natural gas and propane installations. This does not apply to
propane portable installations using a 20-lb tank.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE:(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

5 - English
Quattro Grill
Model / Modèle / Modelo : SGP4033N
InputRating/ Taux d’Entrée / Índice de Entrada : 48,000 BTU/Hr
Equipped for use with Liquid
Propane Gas only.
Read Instructions
Before Lighting:
1. OpenLid during lighting.
2. Pushin and turn the control
knob to the ON position for
the burner you wish to light.
3. Press and hold ignitor until
theburner lights. When the
burner is lit, turn the control
knob to the desired setting.
4. To lig ht otherburners, re peat
steps 2 and 3. To light an adjacent
burner, simply push in and turn
adjacent cont rol knob to ON
once the prior burnerislit.
5. If ignition does notoccur in 5
seconds, turn the burner
control(s)nutes,
and repeat the lighting
procedure.
1. O uvrez le couvercle avant
d’allume r l’appareil.
2. Enfoncer et tourner le bouton
de commande à la position
« ON » pour le brûleu r à
allumer.
3. Appuyer sur l’allumeur et
le maintenir enfoncé jusqu’à
ce que le brûleur s’allume.
Quand le b rûleur est allumé,
tourner le bou ton de commande
au réglage désiré.
4. Pour allumer les autres brûle urs,
répéter les étapes 2 et 3. Pour
allumer un brûleur adjacent,
simplement appuyer sur les
bout ons de commande et les
tourner à la position « ON »
quand le brûleurprécédent est
allumé.
5. Si l’appareil ne s’allume pas en
5 secondes, fermezle robinet
du brûler, attendez 5 minutes,
et procédez de nouveau à
l’allumage.
Lisez les instructions avant
d’allumer l’appareil:
1. Abra la tapa durante elencendido.
2. Presione y gire la perilla de
control a l a posición“ON”
del quema dor que desea
encender.
3. Oprima y no suelte el botón de
encendido hasta que el
quemador se encienda. Cuan do
se enciendael quemador, gire
la perilla de control a laposición
deseada.
4. Para encender otros quemado res,
repita los pasos 2 y 3. Para
encender un quemador adyacente,
simplemente presione y gire la
perilla de control adyacente a la
posición “ON” cuando ya se
haya encendido el quemador
anterior.
5. Si no se enciende en5 segundos,
gire los controlesdelquemador
a la posición de apagado ,
espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
Lea las instrucciones antes
del encendido:
?
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Aparatos
a gas para cocinar al aire libre. Para utilizar al
aire libre solamente. Si guarda el aparato en un
espacio cerrado, retire el cilindrio de gas y
déjelo en el exterior. Apague el suministro de
gas propano líquido en el cilindro cuando el
aparato no esté en uso.
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008. Appareils
pour la Cuisson à l’Exterieur Seulement. Si
l’appareil est gardé à l’interieur,détachez et
laissez le cylindre à gaz à l’extérieur.
Fermez l’alimentation de gaz au niveau du
cylindre quand l’appereil n’estpas utilisé .
ANSZ21.58a-2008, CSA 1.6a-2008.
Outdoor Cooking Gas Appliances. For Outdoor
Use Only. If stored indoors, detach and leave
at cylinder when appliance is not in use.
Turn controls and gas or tank OFF when not in
use.
Do not store a spare LP-gas cylinder under or
nearthis appliance.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Flammable gas under pressure.
ifignited.
Contact LP-gas supplier for repairs or disposal
ofcylinder or unused LP-gas.
Do not store cylinder in a building, garage
orenclosed area.
Failure to follow these instructions could result
Do not u se this a ppliance under overhead
combustible surf aces.
DANGER DANGER PELIGRO
Equipado para ser usado con
Gas Propano Líquido solamente.
Equipé pur utilisation avec du
Gaz Propane Liquide seulement.
Le gaz propane s’échappantd’une fuite peut
provoquer un incendie ou une explosion s’il
est allumé.
Communiq uer avec le fournisseur de gaz
propane à propos des réparations ou de
l’élimination de cette bouteille ou du gaz
propane non utilisé.
Ne pas entreposer cette bouteille dans un
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner des BLESSURES GRAVES ou la
MORT.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
La pérdida del gas LP puede ocasionar un
incendio o una explosión si se enciende.
Comuníquese con el proveedor de gas LP para
reparar o eliminar este cilindro o gas LP sin
usar.
oespacios cerrados.
La inobservancia de estas instrucciones puede
provocar un incendio que resulte en la
MUERTEo en LESIONES GRAVES.
N
combustibles.
Éteindre les commandes et le gaz ou le réser voir
lorsquel’appareil est inutilisé.
Ne pas entreposer de bouteille de propane
liquidede rechange à proximité de l’appareil
ouen-dessous d e celui-ci.
Gire los controles para apagar el gas o el
tanquecuando no estén en uso.
No a lmacene un cilindro de gas LP de repuesto
debajoo cerca de este aparato.
Nunca llene el cilindro más allá del 80 por
PRODUCT SPECIFICATIONS
Fuel Source ................................Natural Gas (not included)
Natural Gas Hose Length............................................ 10 ft.
FEATURES
Fig. 1
Natural Gas Coupler.......................................... 3/8 in. NPT
Maximum pressure.................................7 in. water column
NATURAL GAS
BURNERS
COTTER PINS
SCREWS
NATURAL GAS
MANIFOLD AND VALVE
ASSEMBLY
NATURAL GAS HOSE
NATURAL GAS
DATA LABEL
QUICK-CONNECT
COUPLER
KNOW YOUR ACCESSORY
See Figure 1.
The safe use of this accessory requires an understanding
of the information on the grill, the accessory, and in this
operator’s manual. Before use of this accessory, familiarize
yourself with all operating features and safety rules.
NATURAL GAS CONVERSION - Converting a Quattro LP
gas grill from propane to natural gas is simple and can be
done using a Phillips screw driver and adjustable wrench.
The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and making adjustments:
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TOOLS NEEDED
Fig. 2
ADJUSTABLE WRENCH

6 - English
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product from the box. Make sure
that all items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-847-5993 for assistance.
PACKING LIST
Cotter Pins (4)
Natural Gas Burners (4)
Natural Gas Data Label
Natural Gas Manifold and Valve Assembly
Screws (4)
10 ft. Natural Gas Hose w/quick-connect coupler
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
CAUTION:
Some parts may contain sharp edges that may cause
personal injury. Wear protective gloves if necessary.
STEP 1: TURN OFF THE GRILL
See Figure 3.
Open the hood.
Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ).
Fig. 3
0
0
CONTROL
KNOBS
STEP 2: DISCONNECT PROPANE GAS
CYLINDER
See Figure 4.
Open cabinet doors.
Make sure handwheel on the propane gas cylinder is in
its full off position.
Holdingcoupling nut andregulatorasshown, turn coupling
nut counter-clockwise and disconnect by hand. Do not
use tools.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always check for gas
leaks any time a gas cylinder is disconnected and then
reconnected.
Fig. 4
COUPLING NUT
REGULATOR

7 - English
ASSEMBLY
Fig. 6
STEP 3: REMOVE THE PROPANE GAS
CYLINDER
See Figure 5.
Turn the cylinder retention bolt counter-clockwise until
the cylinder is loose.
With knees bent and in proper lifting position, carefully
lift the propane gas cylinder up and away from the grill.
NOTE: Do not store gas cylinders not connected for use
in the vicinity of the grill or any other appliance.
REGULATOR
HOSE
Fig. 5
STEP4: DISCONNECTTHE REGULATOR HOSE
See Figure 6.
Using a wrench (not provided), unscrew the collar of
the regulator hose from the propane manifold and valve
assembly located behind the control panel.
STEP 5: REMOVE THE CONTROL KNOBS
See Figure 7.
Grasp a control knob and pull firmly to remove.
Remove remaining control knobs.
Fig. 7
Fig. 8
0
0
STEP 6: REMOVE THE CONTROL KNOB BEZEL
See Figure 8.
Loosen the two black screws securing the control knob
bezel.
Remove the control knob bezel.
Repeat steps to remove remaining control knob bezels.
0
0
0
0
0
0
CONTROL
KNOB
CONTROL
KNOB BEZEL
PHILLIPS
SCREW
DRIVER
BLACK
SCREW

8 - English
ASSEMBLY
Fig. 11
STEP 8: REMOVE THE CONTROL PANEL
See Figures 11 and 12.
Loosen and remove the six screws securing the control
panel.
Carefully remove the control panel from the grill.
STEP9:DISCONNECTTHEELECTRODEWIRES
FROM THE IGNITOR
See Figure 12.
Locate the wires going from the ignitor to the electrodes
inside the firebox.
Carefully disconnect the wires from the ignitor. Keep
ignitor for reassembly.
STEP 7: REMOVE IGNITOR CAP AND NUT
See Figures 9 and 10.
Turn the ignitor cap counterclockwise and lift cap from
the control panel.
Remove AA battery (if installed).
Turn nut counterclockwise and remove.
Pushignitor throughthe controlpanel andallow it to hang.
CONTROL
PANEL
SCREWS
Fig. 10
Fig. 9
IGNITOR
IGNITOR CAP
NUT
Fig. 12
IGNITOR
ELECTRODE
WIRE

9 - English
ASSEMBLY
0000
STEP 10: REMOVE GRATES AND HEAT TENTS
See Figure 13.
Removethe grates, grateinserts, andwarming rack. Refer
to the grill operator’s manual.
Lift the heat tents out of the grill to reveal the burners
below.
Fig. 14
STEP 11: REMOVE THE PROPANE MANIFOLD
AND VALVE ASSEMBLY
See Figure 14.
Remove propane manifold and valve assembly from the
burners.
Pull the propane manifold and valve assembly up and
away from the grill.
PROPANE MANIFOLD
AND VALVE ASSEMBLY
Fig. 13
GRATE
INSERTS
HEAT TENTS
BURNERS
GRATES
WARMING
RACK
Fig. 15
STEP 12: DISCONNECT THE PROPANE
BURNERS
See Figures 15 and 16.
Remove the cotter pins securing the propane burners
and carryover tubes in place.
Disconnect the propane burners by lifting them up and
toward the back of the firebox.
Remove the carryover tubes and keep for reassembly.
Unscrew and remove the electrode assemblies from the
propane burners.
COTTER
PINS
BURNERS
Fig. 16
ELECTRODE
ASSEMBLY
CARRYOVER
TUBE
CARRYOVER
TUBE
BURNER
SCREW

10 - English
ASSEMBLY
STEP 13: INSTALL THE NATURAL GAS
BURNERS
See Figure 17.
Place the carryover tubes onto the tabs inside the firebox,
so the tabs go through the slots in the tubes.
Attach electrode assemblies to the natural gas burners
using provided screws.
Orient the natural gas burners, which are marked with
“NG”,so that theburnerswith theshortest electrodewires
are on the left and the burners with the longest electrode
wires are on the right.
Slideburnerinlets and electrodes through theirrespective
holes in the firebox, and then, slide the burners and
electrode wires through the holes in the grill frame.
NOTE:The burners andelectrodewiresshould gothrough
the same hole in the grill frame.
Lower the back ends of the burners down over the
carryover tubes and onto the tabs inside the firebox, so
the tabs go through the slots in the burners.
Install new cotter pins to secure the burners in place.
STEP 14: INSTALL THE NATURAL GAS
MANIFOLD AND VALVE ASSEMBLY
See Figure 18.
Insert the tips of the manifold valves into the burners.
NOTE: The natural gas manifold and valve assembly
should be oriented as shown.
STEP 15: INSTALLING THE NATURAL GAS
HOSE
See Figure 19.
Reassemble the ignitor, control panel, bezel and knobs by
reversing the instructions in STEPS FIVE through NINE.
NOTE: It may be necessary to leave the screws securing
the control panel loose until after the two center bezels
are installed. With the screws loose, move the manifold
until the holes in the manifold are aligned with the holes
in the bezels. Install the bezels, then tighten the screws
securing the panel in place.
NOTE: Install AA battery into the ignitor as described in
your grill’s operators manual.
Remove the rubber cap from the stem of the natural gas
manifold and valve assembly.
Using a wrench (not provided), screw the collar of the
natural gas hose to the natural gas manifold and valve
assembly located behind the control panel. Tighten
securely.
Fig. 17
Fig. 18
VALVES
NATURAL GAS MANIFOLD
AND VALVE ASSEMBLY
MANIFOLD
STEM
MANIFOLD
TIP
BURNER
Fig. 19
NATURAL GAS
HOSE
NATURAL GAS
MANIFOLD AND VALVE
ASSEMBLY

11 - English
ASSEMBLY
STEP 16: CONNECTING NATURAL GAS HOSE
TO NATURAL GAS SUPPLY LINE
See Figure 20.
Disconnect the quick-connect coupler from the natural
gas hose.
WARNING:
Have the quick connect coupler attached to the natural
gas supply line by a certified, licensed professional.
Improper installation of the quick connect coupler can
result in a gas leak, which is a fire hazard.
To connect the natural gas hose:
Make sure the gas is turned off at the supply line.
Pull back the collar on the quick-connect coupler and
push the natural gas hose into coupler.
Pushthecollar forwardsothatthe hoseissecuredproperly.
Gently pull the hose to see that it is secure.
To disconnect the natural gas hose:
Make sure the gas is turned off at the supply line.
Pullback andhold thecollar on thequick-connect coupler.
Remove the natural gas hose by pulling it from the quick-
connect coupler.
WARNING:
DO NOT smoke or use an open flame during leak test. If
a leak is present, the gas could ignite and result in serious
personal injury.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always check for gas
leaks any time the natural gas hose is disconnected and
then reconnected.
STEP 17: TESTING VALVES AND HOSE FOR
LEAKS
Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ).
Make sure the natural gas hose is properly connected to
the natural gas supply line.
Turn on the gas supply line.
If you hear a rushing sound, immediately shut off the gas
supply and call your gas supplier or your fire department.
This sound means there is a major leak at the connection.
Using a cleanpaint brush and a 50/50mixtureof mild soap
and water, brush soapy solution over all the connections
and fittings on the grill.
“Growing” bubbles indicate a leak. Turn off the gas at
the supply line. Disconnect the natural gas hose then
retighten all connections.
NOTE: If leaks cannot be stopped, do not try to repair.
Call for replacement parts.
If you are not using the grill immediately after the leak
test, disconnect the natural gas hose.
Fig. 20
NATURAL GAS
HOSE
QUICK-CONNECT
COUPLER
NOTE: QUICK-CONNECT
COUPLER MUST BE
INSTALLED TO SUPPLY
LINE BY LICENSED
PROFESSIONAL
SUPPLY
LINE

12 - English
ASSEMBLY
STEP 18: BURNER FLAME CHECK
See Figure 21.
Light burners and turn the control knobs from high to
low. (See the Operations section later in this manual.)
A smaller flame should be seen on low while the high
positions flame should be approximately 1 in. in height.
If only a low flame is seen, you may have low gas
pressure. If so, check your natural gas hose for kinks or
obstructions.
Fig. 21
LOW
HIGH
STEP 19: REASSEMBLE GRATES AND HEAT
TENTS
See Figure 22.
Carefully place the heat tents over the gas elements on
the gas burners.
Replacethe grates, grate inserts, andwarming rack. Refer
to the grill operator’s manual.
Fig. 22
STEP 20: ATTACH NATURAL GAS LABEL TO
CABINET DOOR
See Figure 23.
Open cabinet doors.
Place the Natural Gas Data Label on the inside of the
cabinet door.
Equippedforusewith Liquid
PropaneGasonly.
ReadInstructions
BeforeLighting:
1.OpenLidduringlighting.
2.Pushinandturnthecontrol
knobtotheON positionfor
theburneryouwishtolight.
3.Pressandholdignitor until
theburnerlights.Whenthe
burnerislit,turnthecontrol
knobtothedesiredsetting.
4.Tolightotherburners,repeat
steps2and3.Tolightanadjacent
burner,simplypushinandturn
adjacentcontrolknobtoON
oncethepriorburnerislit.
5.Ifignitiondoesnot occurin 5
seconds,turntheburner
control(s) nutes,
andrepeatthelighting
procedure.
1.Ouvrezlecouvercleavant
d’allumerl’appareil.
2.Enfonceret tourner le bouton
decommandeà la position
«ON» pourle brûleurà
allumer.
3.Appuyersur l’allumeur et
lemaintenirenfoncéjusqu’à
cequelebrûleurs’allume.
Quandlebrûleurestallumé,
tournerleboutondecommande
auréglagedésiré.
4.Pourallumerlesautresbrûleurs,
répéterlesétapes2 et3 .Pour
allumerunbrûleuradjacent,
simplementappuyersurles
boutonsdecommande et les
tourneràlaposition « ON »
quandlebrûleurprécédentest
allumé.
5.Sil’appareilne s’allumepas en
5secondes,fermez lerobinet
dubrûler,attendez5minutes,
etprocédezdenouveau à
l’allumage.
Lisezlesinstructionsavant
d’allumerl’appareil:
1.Abralatapaduranteelencendido.
2.Presioneygirela perilla de
controlalaposición“ON”
delquemadorquedesea
encender.
3.Oprimay no suelte el botón de
encendido hastaqueel
quemadorseencienda.Cuando
seenciendaelquemador,gire
laperilladecontrolalaposición
deseada.
4.Paraencenderotrosquemadores,
repitalospasos2y 3. Para
encenderunquemadoradyacente,
simplementepresioneygirel a
perilladecontroladyacenteala
posición“ON” cuandoyase
hayaencendidoelquemador
anterior.
5.Sinoseenciendeen5segundos,
gireloscontrolesdelquemador
alaposicióndeapagado ,
espere5minutosyrepita el
procedimientodeencendido.
Lealasinstrucciones antes
delencendido:
?
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
OneWorldTechnologies,Inc.
1428PearmanDairyRoad
Anderson,SC29625
ANSZ21.58a-2008,CSA1.6a-2008.Aparatos
agasparacocinaral aire libre. Para utilizar al
airelibresolamente.Siguarda el aparato en un
espaciocerrado,retireelcilindrio de gas y
déjeloenelexterior.Apague el suministro de
gaspropanolíquidoenel cilindro cuando el
aparatonoestéenuso.
ANSZ21.58a-2008,CSA1.6a-2008.Appareils
pourlaCuissonàl’Exterieur Seulement. Si
l’appareilestgardéà l’interieur,détac hez et
laissezlecylindreàgaz à l’extérieur.
Fermezl’alimentationdegazau niveau du
cylindrequandl’appereil n’est pas utilisé.
ANSZ21.58a-2008,CSA1.6a-2008.
OutdoorCookingGasAppliances.For Outdoor
UseOnly.Ifstoredindoors,detach and leave
atcylinderwhenapplianceisnot in use.
Turncontrolsandgasor tank OFF when not in
use.
Donotstorea spare LP-gas cylinder under or
near this appliance.
Minimumclearancefromsidesandbackof unit
to combustibleconstruction: 36inches
(914.4mm)fromsidesand 36 inches (914.4
mm)fromback
Donotallowthe LP-gas tank to tip or turn over.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Flammablegasunderpressure.
if ignited.
ContactLP-gassupplierforrepairsordisposal
of cylinder or unused LP-gas.
Donotstorecylinder in a building, garage
or enclosed area.
Failuretofollowtheseinstructions could result
Donotusethisa ppliance under overhead
combustiblesurfaces.
DANGER DANGER PELIGRO
Useonlythegaspressure regulatorsupplied
with thisappliance.Thisregulatorissetfor
an outlet pressure of 11 iwc (28 cm).
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
Theoperator’smanualcontainsimportantinformationregarding the safe use and
assemblyofthisappliance.Read and follow all warnings and instructions.
Lemanueld’utilisationcontientlesrenseignementsessentielspourprocéder à un
assemblageappropriédel’appareilet pour l’utiliser de façon sécuritaire. Lire et
respectertouslesavertissementsettoutes lesinstructions.
Elmanualdeloperadorcontiene información importante sobre el uso y montaje seguros
deesteaparato.Leay siga todas las advertenciase instrucciones.
Equipadoparaserusado con
GasPropanoLíquido solamente.
Equipépurutilisationavec du
GazPropaneLiquide seulement.
Legazpropanes’échappantd’unefuitepeut
provoquer un incendie ou une explosion s’il
estallumé.
Communiqueravecle fournisseu r de gaz
propane à propos des réparations ou de
l’élimination de cette bouteille ou du gaz
propane non utilisé.
Nepasentreposercettebouteille dans un
Lenon-respectdecesinstructionspourrait
entraîner des BLESSURES GRAVES ou la
MORT.
Nepasutilisercetappareil sous une surface
combustible.
LapérdidadelgasLP puede ocasionar un
incendio o una explosión si se enciende.
Comuníqueseconelproveedordegas LP para
repararoeliminarestecilindroo gas LP sin
usar.
o espacios cerrados.
Lainobservanciadeestasinstrucciones puede
provocar un incendio que resulte en la
MUERTE o en LESIONES GRAVES.
N
combustibles.
Éteindrelescommandesetlegaz ou leréservoir
lorsque l’appareil est inutilisé.
Nepasentreposerdebouteille de propane
liquide de rechange à proximité de l’appareil
ouen-dessousdecelui-ci.
Nejamaisremplirlabouteille au-delà de 80 %
de sa capacité.
Dégagementminimalentreles parois latérales
et l’arrière de l’appareil et la construction
combustible : 914,4 mm (36 pouces) à partir
de parois laterales et 914,4 mm (36 pouces)
de l’arrière.
S’assurerqueleréservoirdegazpropane ne
bascule pas et qu’il ne se renverse pas.
Gireloscontrolesparaapagar el gas o el
tanque cuando no estén en uso.
NoalmaceneuncilindrodegasLP derepuesto
debajo o cerca de este aparato.
Nuncalleneelcilindromás allá del 80 por
ciento.
Distanciamínimadesdeloslaterales yla par te
trasera de la unidad para la construcción
de combustible: 914,4 mm (36 pulg.) para los
laterales y 914,4 mm (36 pulg.) para la parte
trasera
Nopermitaqueeltanque de gas LP se incline
ni se vuelque.
Utilisezuniquementlerégulateur de pression
fourni avec cet appareil. Le régulateur est
réglé pour une pression de sortie de 28 cm
(11 punces de colonne d’eau).
Sólouseelregulado de presión de gasolina
suministrado con este aparato. Este
regulador está ajustado para una presión
de salida de 28 cm (11 iwc).
OneWorldTechnologies,Inc.
1428PearmanDairyRoad
Anderson,SC29625
OneWorldTechnologies,Inc.
1428PearmanDairyRoad
Anderson,SC29625
MadeinChina/ Fabriqué en C hine / Fabrica do en China
SerialNo:
NumérodeSérie:
NùmerodeSerie:
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
Quattro Grill
Model/ Modèle / Modelo : SGP4033N
InputRating/Taux d’Entrée/ Índicede Entrada : 48,000 BTU/Hr
Equippedfor use with Liquid
Read Instructions
Before Lighting:
1.OpenLid during lighting.
2.Push in and turnthe control
knob to the ON position for
the burner you wish tolight.
3.Press and hold ignitor until
theburnerlights.When the
burner is lit,turn the control
knob to the desired setting.
4.To light other burners,re peat
steps2 and3. To lightan adjacent
burner,simply push in and turn
adjacentcont rol knob toON
oncethe prior burnerislit.
5.If ignition does notoccur in 5
seconds, turn the burner
control(s)nutes,
and repeat the lighting
procedure.
1. Ouvrezle couvercle avant
d’allumer l’appareil.
2. Enfonceret tourner le bouton
de commandeà la position
«ON » pour le brûleu rà
allumer.
3. Appuyersur l ’allumeur et
lemaintenir enfoncé jusqu’à
ceque le brûleur s’allume.
Quandle b rûleur est allumé,
tourner le bou ton de commande
auréglage désiré.
4. Pourallumerlesautres brûle urs,
répéterles étapes 2 et 3. Pour
allumerun brûleur adjacent,
simplementappuyer surles
bout ons de commande et les
tourner à la position « ON »
quand lebrûleurprécédent est
allumé.
5. Si l’appareilne s’allume pas en
5secondes,fermezlerobinet
dubrûler, attendez 5 minutes,
etprocédez de nouveau à
l’allumage.
Lisezles instructions avant
d’allumerl’appareil:
1. Abralatapa duranteelencendido.
2.Presione y gire la perilla de
control a la posición “ON”
del quema dor que desea
encender.
3. Oprima y no suelteel botón de
encendido hasta que el
quemadorse encienda. Cuan do
seenciendaelquemador, gire
laperilla de controlalaposición
deseada.
4. Paraencenderotrosquemado res,
repitalos pasos 2 y 3. Para
encenderunquemador adyacente,
simplementepresione y gire la
perilla decontroladyacenteala
posición“ON” cuando ya se
hayaencendido el quemador
anterior.
5. Sino se enciende en5 segundos,
girelos controlesdelquemador
ala posiciónde apagado ,
espere 5 minutos y repita el
procedimientode encendido.
Lea las instrucciones antes
del encendido:
?
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
Equipadopara ser usado conEquipépur utilisation avec du
Fig. 23
NATURAL GAS
DATA LABEL
00
00
GRATE
INSERTS
HEAT TENTS
BURNERS
GRATES
WARMING
RACK

13 - English
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with grill to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict severe injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of your grill. The use
of attachments or accessories not recommended can
result in serious personal injury.
WARNING:
If ignition does NOT occur within 5 seconds, turn the
control knobs OFF ( O ) and wait 5 minutes. Repeat
lighting procedures. If burners do NOT ignite gas will
continue to flow to the burner and could accidently ignite
and result in serious personal injury.
IGNITING THE MAIN BURNER
See Figures 24 - 25.
NOTE: Never lean over the grill while lighting burners.
The first time you use your grill after converting to natural
gas, it is recommended the grill run on the highest setting
for 15 - 20 minutes.
To ignite burners using the electric ignitor:
Open the hood.
Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ).
Make sure the natural gas hose is tightly connected
to the natural gas supply line and a leak test has been
performed.
Push in the far left control knob and turn to ON .
Press and hold the electric ignitor until the burner lights.
When burner is lit, turn the control knob to the desired
setting.
If burner fails to light within five (5) seconds, release the
electric ignitor. Turn the control knob off and wait five (5)
minutes then repeat the step.
0
0
Fig. 24
NOTE: Place burner on high and observe flame height
which should be approximately 1 in. If the flame is too
high or too low, burner adjustment is required. See the
Maintenance section later in this manual.
To light adjacent burners: push in and turn on the control
knob next to the lit burner to light; or, repeat the lighting
procedures for non-adjacent burners.
Refer to the grill’s operator’s manual for additional
safety and cooking tips.
CONTROL
KNOB
ELECTRIC
IGNITOR

14 - English
To ignite burners using match lighting:
Open the hood.
Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ).
Make sure the natural gas hose is tightly connected to
the natural gas supply line and a leak test has been per-
formed.
Using a match holder, place a match between the circular
wire.
Light the match and place into lighting hole on the side
of the firebox.
Push in the far right control knob and turn to ON .
When burner is lit, turn the control knob to the desired
setting.
If burner fails to light, extinguish the match then turn the
control knob off and wait five (5) minutes then repeat the
step.
NOTE: Place burner on high and observe flame height
which should be approximately 1 in. If flame is too high
or too low, burner adjustment is required. See the Main-
tenance section later in this manual.
To light other burners: push in and turn on the control
knob next to the lit burner.
Refer to the grill’s operator’s manual for additional
safety and cooking tips.
MATCH
HOLDER
Fig. 25
OPERATION
LIGHTING
HOLE

15 - English
MAINTENANCE
CLEANING BURNER ASSEMBLY AND
CHECKING VENTURI FOR INSECTS
See Figures 26 - 29.
DANGER:
Failure to clean the burner assembly and checking the
venturi as described can result in a fire or explosion
resulting in serious injury or death.
Burners should be cleaned when the grill has been idle
for some time. In some parts of the country, spiders and
other insects can spin webs, build nests, and lay eggs in
the venturi blocking gas flow and causing fire in the tubes
known as “flashback”. Flashback can damage the grill and
even cause injury.
Turn all control knobs on the control panel OFF ( O ).
Remove natural gas hose from natural gas supply line.
Lift and remove cooking and heat grates from inside the
grill.
Remove hitch pin securing the burner(s) to the bottom of
the grill.
Pull electrode wire from the electronic ignitor.
Lift burner up and away from the gas valve openings.
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 26
HITCH
PIN
ELECTRODE
WIRE
ELECTRONIC
IGNITOR

16 - English
MAINTENANCE
Clean burner tubes using one of the following three ways:
1. Bend a stiff wire into a small hook. Run the hook
through each burner tube several times.
2. Use a narrow bottle brush with flexible handle and run
through burner tubes several times. DO NOT use a wire
brush.
3. Wear eye protection then use an air hose to force air
into the burner tube and out through the burner port.
Clean any clogged port with an opened paper clip.
Once burner tubes are clear of debris, use a wire brush to
remove food and dirt from the outer surface of the tubes.
Check burner for damage. Normal wear and corrosion
may cause some holes to enlarge. Replace burners if this
happens.
NOTE: Burner tubes must reengage valve openings.
Verify that the gas valve orifice is correctly positioned
inside burner inlet.
Attach the electrode to the burner and carefully replace
the burners.
Slide burners into brackets inside the grill and secure
burners using hitch pins.
Reattach electrode wires to the electronic ignitor.
Fig. 29
HOSE CHECK
Inspect all hoses before each use. Replace any damaged
hoses before using the grill.
NOTE: Only use parts recommended by the manufacturer.
IGNITOR CHECK
Remove natural gas hose from natural gas supply line. Press
and hold the ignitor. “Click” should be heard and a spark
seen between the burner and electrode. If no spark, see the
Troubleshooting section later in this manual.
VALVE CHECK
Control knobs lock in place when turned off. To check valves:
push in knobs and release. If knobs don’t spring back,
replace the valve assembly before using grill.
ELECTRODE
BURNER
BURNER
GAS VALVE
ORIFICE

17 - English
PROBLEM CAUSE SOLUTION
TROUBLESHOOTING
Smell of gas Hose or valve leaking. Check for damaged hose or valve. Perform leak
test, see Testing Valves and Hose for Leaks in
the Assembly section.
Flame flashback beneath
control panel
Fire in burner tube due to
blockage.
See Cleaning Burner Assembly and Checking
Venturi for Insects in the Maintenance section.
Gas leak detected from natural
gas hose or other connection
Improper installation and loose
connections.
Tighten fittings and see Testing Valves and Hose
for Leaks in the Assembly section.
Grease fire or continuous
excessive flames above
cooking surface
Grease build up in burner area. Turn off control knobs. Leave hood open allowing
flames to extinguish. Once cool, clean grill
thoroughly.
Burners will not light Trying to light wrong burner.
Burner not connected to control
knob.
Venturi blocked.
Ignitor wire(s) are loose, dirty, or
not connected.
Dead battery in ignitor.
See Igniting the Main Burner in the Operation
section.
Make sure valves are inside the burner tubes.
See Cleaning Burner Assembly and Checking
Venturi for Insects in the Maintenance section
Reconnect burner electrode wires or replace the
ignitor wire assembly. Clean wires and/or electrode
with rubbing alcohol and a clean swab. Tighten all
connections.
Replace the battery in the ignitor.
Decreasing heat or popping
sound
Venturi blocked. See Cleaning Burner Assembly and Checking
Venturi for Insects in the Maintenance section
Hot spots on cooking surface Venturi blocked. See Cleaning Burner Assembly and Checking
Venturi for Insects in the Maintenance section
Yellow flame Venturi or burners may be
blocked.
See Cleaning Burner Assembly and Checking
Venturi for Insects in the Maintenance section

2 - Français
Introduction ......................................................................................................................................................................2
Règles de sécurité générales ...........................................................................................................................................3
Règles de sécurité particulières .......................................................................................................................................3
Symboles..........................................................................................................................................................................4
Caractéristiques ...............................................................................................................................................................5
Outils nécessaires ...........................................................................................................................................................5
Assemblage................................................................................................................................................................ 6-12
Utilisation.................................................................................................................................................................. 13-14
Entretien ................................................................................................................................................................... 15-16
Recherche de pannes.....................................................................................................................................................17
Commande de pièces/réparation....................................................................................................................páge arrière
Cet produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
DANGER :
Si une odeur de gaz se dégage :
1. Fermer l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre le feu.
3. Ouvrir le capot.
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner du gril et appeler
immédiatement le fournisseur de gaz ou le service
des incendies.
DANGER :
Un assemblage, une modification, un ajustement, un
service ou un entretien inadéquats peuvent causer la mort,
des lésions corporelles ou des dommages matériels. Lire
attentivement les instructions d’assemblage, d’utilisation
et d’entretien décrites dans le présent manuel avant
d’assembler ou d’employer le gril ou d’en faire l’entretien.
AVERTISSEMENT :
1. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou d’autres
gaz ou liquides inflammables à proximité du gril ou
d’un autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de gaz qui n’est pas
branchée aux fins d’utilisation à proximité du gril ou
d’un autre appareil.
Pour enregistrer votre produit de ST
ō
K™, s’il
vous plaît la visite: http://register.stokgrills.com

3 - Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire et veiller à bien comprendre toutes les
instructions. Le non-respect de toutes les instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Utiliser seulement avec les grils au gaz STOK Quattro LP
SGP4033N et SGP4333SB.
Lire attentivement ces instructions et celles du gril avant
d’utiliser cet accessoire.
Apprendre à connaître l’outil. Lire et veiller à bien
comprendre le manuel de l’opérateur et observer les
avertissements et les instructions des autocollants
apposés sur le gril et le accessoire.
Cet appareil doit être installé conformément aux plus
récents codes locaux. En l’absence de tels codes, utiliser :
•
États-Unis :
- National Fuel Gas Code, la norme de l’American National
Standards Institute ANSI Z223.1/de la National Fire
Protection Association NFPA 54
- LP gas Code, la norme NFPA 58
•
Canada :
- le Code d’Installation du gaz naturel et du propane, la
norme de l’Association canadienne de normali- sation
CSA B149.1
- Code sur le stockage et la manipulation du propane,
CSA B149.2.
Ne modifier le accessoire en aucune façon.
Garder les enfants et les animaux domestiques à l’écart
pendant l’utilisation de l’appareil.
Ne pas laisser le gril sans surveillance.
Tenir les cordons d’alimentation électrique et les
tuyaux d’alimentation en combustible loin des surfaces
brûlantes.
Ne pas entreposer de bouteilles de gaz de rechange à
proximité de l’appareil ou sous celui-ci. En cas de non-
respect de ces instructions, un incendie peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Si une fuite est détectée, s’éloigner de la tuyau de gaz et
appeler le service des incendies.
Ne pas utiliser le gril avant d’avoir vérifié et confirmé son
étanchéité.
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à
l’extérieur, hors de la portée des enfants. Elles ne doivent
pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou un
autre espace confiné.
Vérifier que le tuyau n’est pas endommagé avant chaque
utilisation. S’il y a une présence évidente d’abrasion ou
d’usure excessive sur le tuyau ou s’il est coupé, il doit
être remplacé avant d’utiliser le gril. L’ensemble du tuyau
de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant.
À tout moment, si une fuite est détectée, s’éloigner du
tuyau d’alimentation et appeler le service des incendies.
Ne pas utiliser un gril avant d’avoir effectué un test
d’étanchéité.
Rester vigilant et garder le contrôle. Se montrer attentif
et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le gril en état
de fatigue.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Vérifier s’il y a des fuites avant d’utiliser le gril. Procéder
à cette vérification même si l’appareil a été assemblé au
magasin.
Ne pas utiliser le gril s’il y a une fuite de gaz.
Ne pas utiliser de flamme pour chercher la provenance
d’une fuite de gaz.
Résidents d’immeubles d’habitation : Vérifier auprès des
gestionnaires pour connaître les exigences et les codes
de prévention des incendies applicables à l’utilisation
d’un gril au gaz sur les lieux.
Ne pas fumer lors du branchement ou débranchement
du tuyau de gaz naturel au tuyau d’alimentation.
Conserverces instructions.Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si ce gril est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions.
NOTE : CONSULTEZ LE MANUEL D’UTILISATION
DE GRIL POUR DES SUPPLEMENTAIRE RÈGLES DE
SÉCURITÉ PARTICULIÈRES.

4 - Français
SYMBOLES
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Les sous-produits de combustion générés lors de l’utilisation du gril contiennent des substances chimiques reconnues
par l’État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres dommages au système
reproducteur. Pour réduire le risque d’exposition à ces substances, toujours utiliser le gril dans un lieu bien ventilé.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb ou des composés de plomb qui, selon l’État de la
Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages au système reproducteur. Bien
se laver les mains après toute manipulation de ce produit.
Afin de réduire l’exposition à ces substances, toujours utiliser cet appareil conformément au manuel d’utilisation. Ventiler
adéquatement les lieux lors de toute cuisson au gaz. Au Massachusetts : L’installation d’appareils au gaz doit être ef-
fectuée par un plombier ou un installateur certifié par l’État du Massachussetts. Une valve manuelle en T homologuée
doit être installée sur le tuyau d’alimentation de l’appareil. Cette exigence s’applique aux appareils au gaz naturel et au
propane installés de façon permanente. Elle ne s’applique pas aux appareils au propane portatifs équipés d’une bouteille
de 9,1 kg (20 lb).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signifi-
cation. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les
risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de
sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, éviter tout
contact avec les surfaces brûlantes.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes
sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les
dommages matériels).
Table of contents
Languages:
Other STOK Grill Accessories manuals
Popular Grill Accessories manuals by other brands

Weber
Weber GENESIS Replacement instructions

Weber
Weber Pellet Pro Stacker Ring instruction manual

Weber
Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series manual

Landmann
Landmann Pantera Cart 42266 Assembly instruction

Weber
Weber Spirit Replacement instructions

Vision grills
Vision grills Quickchange Professional Kamado Gas Insert manual