STOK SIS1050 User manual

988000-620
5-6-11 (REV:01)
Cast-Iron Grill Grate Insert
Grille de cuisson en fonte
d’insert / Rejilla para asar de
hierro fundido de inserción
SIS1050
The porcelain coated cast-iron grilling grate insert is a part of
the STōK™Grilling Insert System.
Follow all instructions in your grill Operator’s Manual as well as
the instructions provided on this sheet when using the grate.
INSTALLING / REMOVING INSERT
See Figure 1.
Using the insert removal tool (if provided with your grill)
or heat-resistent oven mitts, lift and remove the grate
insert from your grill.
You may place a new insert, from the Grilling Insert System
(sold separately) in the hole from where the grate insert was
removed.
OPERATING TIPS
Cook food on the grilling grate using a long-handled grill
utensil.
When food is done, carefully remove from the grilling grate
and place on a serving platter.
CLEANING THE GRILLING GRATE
Allow the grilling grate and insert to cool completely.
Clean before and after each use with a stiff wire brush.
When not in use, store the grilling grate in your grill where
it will not be exposed to the elements.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
Combustion by-products produced when using this product
may contain chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. To
reduce the risk of exposure to these substances, always
use the grill in a well-ventilated area. This product contains
chemicals, including lead and lead compounds, known
to the State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
AND WARNINGS ON THIS SHEET AS WELL AS
THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN YOUR
GRILL OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow all instructions and heed all
warnings can result in fire and/or serious personal injury.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
Fig. 1

La rejilla de parrilla de hierro fundido recubierta de porcelana
es una parte del sistema de insertos de parrilla STōōK™.
Cuando utilice la rejilla, siga todas las instrucciones del
manual del operador, como también las instrucciones que se
encuentran en esta hoja
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL INSERTO
Vea la figura 1.
Con la herramienta para extraer insertos (si viene con la
parrilla) o con los guantes para horno resistentes al calor,
levante y extraiga el inserto de rejilla de la parrilla.
Puede colocar un nuevo inserto, del sistema de insertos
de rejilla (que se vende por separado), en el orificio del cual
extrajo el inserto.
CONSEJOS DE OPERACIÓN
Cocine la comida en la rejilla para asar con un utensilio de
parrilla con mango largo.
Cuando la comida esté lista, retírela cuidadosamente de la
rejilla para asar y colóquela en una fuente para servir.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE LA PARRILLA
Deje que la rejilla de la parrilla y el inserto se enfríen por
completo.
Limpie antes y después de cada uso con un cepillo de
alambres duros
Cuando no esté en uso, guarde la rejilla en la parrilla de
modo tal que no esté expuesta a los elementos.
La grille de cuisson en fonte d’insert avec enduit de porcelaine
est une partie du au système d’insertion de grilles compatible
de STōK™.
Respecteztouteslesinstructionsdumanueldevotrebarbecue
et les instructions fournies sur cette feuille pour l’utilisation
de la grille.
INSTALLATION ET RETRAIT DE L’INSERTION
Voir la Figure 1.
Utiliser l’outil de retrait d’insertion (si fourni avec votre
barbecue) ou des gants de cuisinier résistants à la
chaleur pour soulever et retirer l’insertion de la grille de
cuisson de votre barbecue.
Vous pouvez installer une nouvelle insertion de grille de votre
système de cuisson (vendue séparément) dans l’orifice
d’insertion de la grille.
CONSEILS D’UTILISATION
Faites cuire les aliments sur la grille de cuisson à l’aide d’un
ustensile à long manche pour gril
Lorsque les aliments sont cuits, retirez-les délicatement
de la grille de cuisson et disposez-les sur un plateau de
service.
NETTOYAGE DE LA GRILLE DE CUISSON
Laisser refroidir complètement la grille de cuisson et
l’insertion.
Nettoyer avant et après chaque utilisation avec une brosse
métallique rigide.
Si la grille de cuisson n’est pas utilisée, la ranger dans votre
barbecue en évitant toute exposition aux éléments.
AVERTISSEMENT :
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE L’ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS ET DES AVERTISSEMENTS
FIGURANT DANS LE PRÉSENT FEUILLET, AINSI QUE
LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DU
MANUEL D’UTILISATION DU GRIL AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT. Le non-respect de l’ensemble des
instructions et des avertissements peut entraîner une
incendie et des blessures graves.
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTA HOJA, Y LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN
EL MANUAL DEL OPERADOR DE SU PARRILLA ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO. La inobservancia de todas
las instrucciones y el incumplimiento de las advertencias
puede provocar una incendio y/o lesiones personales
graves.
AVERTISSEMENT :
Les sous-produits de combustion générés lors de
l’utilisation du gril contiennent des substances chimiques
reconnues par l’État de la Californie pour causer le cancer,
des malformations congénitales et d’autres dommages au
système reproducteur. Pour réduire le risque d’exposition
à ces substances, toujours utiliser le gril dans un lieu bien
ventilé. Cet appareil contient des produits chimiques,
notamment du plomb ou des composés de plomb qui,
selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dommages au
système reproducteur. Bien se laver les mains après
toute manipulation.
ADVERTENCIA:
Los productos secundarios de la combustión que se
generan al usar este producto contienen sustancias
químicas que el estado de California reconoce que
provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos. Para reducir el riesgo de exposición a estas
sustancias, siempre use la parrilla en un área bien ventilada.
Este producto contiene sustancias químicas, incluidas
plomo y compuestos del plomo, que el estado de California
reconoce que provocan, cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Lávese las manos después
de utilizar el aparato.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
Other STOK Grill Accessories manuals