manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Storkcraft
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Storkcraft MALIBU 04590-1 KM Series User manual

Storkcraft MALIBU 04590-1 KM Series User manual

0RGHO
0RGHOH1R
1XPpURGHPRGqOH
&2/25&28/(85&2/25
04590-1 - KM
MALIBU CONVERTIBLE STORAGE CRIB
LIT DE BÉBÉ RANGEMENT MALIBU CONVERTIBLE
CUNA ALMACENAMIENTO CONVERTIBLE MALBU

Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
(QFORVHGSOHDVHILQGWKHVLPSOHVWHS \VWHSLQVWUXFWLRQV
WRKHOS\RXTXLFNO\DVVHP OH\RXUSURGXFW%HIRUH\RX
HJLQZHUHFRPPHQGWKDW\RXIROORZWKHVWHSV HORZ
 3OHDVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQVWKRURXJKO\
 ,GHQWLI\DOOSDUWVDQGKDUGZDUH
 <RXPD\QHHGWRSURYLGHWKHIROORZLQJWRROV3KLOLSV
+HDGVFUHZGULYHU)ODWKHDGVFUHZGULYHU+DPPHU
7RSURWHFW\RXUSDUWVGXULQJDVVHP O\SOHDVHSODFHWKHPRQDVRIW
VXUIDFH7RFOHDQVXUIDFHXVHRQO\ZDWHURQDGDPSFORWK'RQRW
XVHZLQGRZFOHDQHUVRUFOHDQLQJD UDVLYHVDVLWZLOOVFUDWFKWKH
VXUIDFHDQGFRXOGGDPDJHWKHSURWHFWLYHFRDWLQJ
7RUHJLVWHU\RXUSURGXFWIRULPSRUWDQWVDIHW\DOHUWVDQGXSGDWHV
WR\RXUSURGXFWSOHDVHYLVLWZZZVWRUNFUDIWFRPDQGFOLFNRQ
3URGXFW5HJLVWUDWLRQ
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d’étouffement avant l’assemblage.

9HXLOOH]WURXYHUFLMRLQWOHVVLPSOHVLQVWUXFWLRQVpWDSHSDUpWDSH
SRXUYRXVDLGHUjUDSLGHPHQWDVVHP OHUYRWUHSURGXLW$YDQWGH
FRPPHQFHUQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHVXLYUHOHVpWDSHV
FLGHVVRXV
 9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVDWWHQWLYHPHQW
 ,GHQWLILHUWRXWHVOHVSLqFHVHWOHPDWpULH
 9RXVGHYUH]SHXWrWUHIRXUQLUOHVRXWLOVVXLYDQWV
3KLOLSVWRXUQHYLVWRXUQHYLVjWrWHSODWHPDUWHDX
3RXUSURWpJHUYRVSLqFHVORUVGHO¶DVVHP ODJHYHXLOOH]SODFH]
OHVVXUXQHVXUIDFHVRXSOH3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHVRXSOH
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHGHO¶HDXVXUXQFKLIIRQKXPLGH1HSDV
XWLOLVHUGHQHWWR\DQWVRXGHQHWWR\DJHD UDVLIVFRPPHLOQHIHUD
TX¶pJUDWLJQHUODVXUIDFHHWSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHUHYrWHPHQW
GHSURWHFWLRQ
3RXUHQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLWDILQGHUHFHYRLUGHVDOHUWHVGH
VpFXULWpHWGHVPLVHVjMRXULPSRUWDQWHVUHODWLYHVj
YRWUHSURGXLWYHXLOOH]YLVLWHUOHVLWHZZZVWRUNFUDIWFRPSXLV
FOLTXHUVXU(QUHJLVWUHPHQWGHSURGXLWV
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
$GMXQWRHQFRQWUDUiLQVWUXFFLRQHVVHQFLOODVSDVRDSDVRSDUD
D\XGDUOHDHQVDP ODUUiSLGDPHQWHVXSURGXFWR$QWHVGH
HPSH]DUOHUHFRPHQGDPRVTXHVLJDORVVLJXLHQWHVSDVRV
 3RUIDYRUOHHUGHWHQLGDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHV
 ,GHQWLILFDUWRGDVODVSLH]DV\KHUUDMHV
 1HFHVLWDUiODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDVQRLQFOXLGDV
'HVWRUQLOODGRUGHFUX]'HVWRUQLOODGRUSODQR0DUWLOOR
3DUDSURWHJHUODVSLH]DVGXUDQWHHOPRQWDMHSRUIDYRU
FROyTXHORVVR UHXQDVXSHUILFLH ODQGD3DUDOLPSLDUO
VXSHUILFLHXVDUVyORDJXDVR UHXQSDxRK~PHGR 
3DUDUHJLVWUDUVXSURGXFWRDILQGHUHFL LULPSRUWDQWHVDOHUWDV
DFWXDOL]DFLRQHVGHVHJXULGDGYLVLWHZZZVWRUNFUDIWFRP\KDJD
FOLFHQ5HJLVWURGH3URGXFWRV3URGXFW5HJLVWUDWLRQ
0DGHLQ&KLQD
)D ULTXpHQ&KLQH
+HFKRHQ&KLQD
ID7392
Oct. 2021
Do Not Use Power Drills or Drivers
Keep these instructions for future use. Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
No utilice destornilladores eléctricos
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
!
WARNING:
INFANTSCANSUFFOCATE
ONSOFTBEDDING. NEVER ADDAPILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESSSUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
,'%

LESBEBESPEUVENT S’ETOUFFER AVEC LA
LITERIE.VEUILLEZNEJAMAIS AJOUTERUN OREILLER, EDREDON OUBORDURE DE
PROTECTIONS.NEJAMAISAJOUTER DE REMBOURRAGE EN DESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZ A LA BASE DUMATELAS POUR LES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISEEN GARDE :
!

Nuestro equipo de atención al cliente está aquí para ayudarle.
6LWLHQHDOJXQDGXGDFRQHOHQVDP ODMHGHVXSURGXFWRRVLWLHQHDOJXQDSUHJXQWDDFHUFDGHOHQYtRSDUWHV\RVLGHVHD
LQIRUPDFLyQGHVXQXHYRSURGXFWRSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRSULPHURFRQQXHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
1XHVWURHTXLSRHVWDUiIHOL]GHD\XGDUOH(VWDPRVGLVSRQL OHVGH/XQHVD9LHUQHVGHDPDSP367DPDSP(67
693YHXLOOH]YRXVDVVXUHUGDYRLUOLQIRUPDWLRQVXLYDQWHHQPDLQ9RXVWURXYHUH]FHWWHLQIRUPDWLRQVXUOpWLTXHWWH
ODQFKHVLWXpHVXUYRWUHSURGXLWModele No | Numéro de PO | Date de fabrication
La manera más fácil de contactarnos es:
Ć3RUQXHVWURFKDWHQOtQHDDWUDYpVGHQXHVWUDSiJLQDZH ZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRP
Ć3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRDFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć3RUWHOpIRQRVLQFRVWRDOHQ1RUWH$PpULFD
6HUiXQSODFHUDVLVWLUOH
Our Customer Care team is here for you.
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVD RXWDVVHP OLQJ\RXUSURGXFWRUKDYHDQ\FRQFHUQVUHODWLQJWRSDUWVVKLSSLQJRU\RXU
QHZSURGXFWJHWLQWRXFKZLWKRXU&XVWRPHU&DUHWHDPILUVWDQGWKH\ZLOO HKDSS\WROHW\RXNQRZZKDWWRGRQH[W
:H¶UHDYDLOD OH0RQGD\WR)ULGD\IURPDPăSP367DPăSP(67
3OHDVHKDYHWKHIROORZLQJSURGXFWLQIRUPDWLRQUHDG\ORFDWHGRQWKHZKLWHVWLFNHUOD HORQ\RXUSURGXFW
Model number | PO number | Date of manufacture
Here are a few easy ways to contact us:
Ć2QOLQHDWZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRPYLDRXUOLYHFKDW
Ć(PDLOXVDWFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć&DOOXVWROOIUHHLQ1RUWK$PHULFDDW
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
NEED PRODUCT SUPPORT?
Notre service à la clientèle est ici pour vous aider.
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHO¶DVVHP ODJHGHYRWUHSURGXLWRXVLYRXVDYH]GHVSUpRFFXSDWLRQVDXVXMHWGXSURGXLW
OXLPrPHGHVSLqFHVRXGHODOLYUDLVRQYHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHWQRXVVHURQVKHXUHX[GHYRXVDLGHU
1RXVVRPPHVGLVSRQL OHGX/XQGLDX9HQGUHGLGHDPSP+13DPSP+1(
3RUIDYRUWHQJDODLQIRUPDFLyQFRPSOHWDGHOSURGXFWRDODPDQR(VWDVHHQFXHQWUDX LFDGDHQODHWLTXHWD ODQFDSHJDGDDO
SURGXFWRNúmero de modelo | Numero postal | Fecha de manufactura
Voici deux manières faciles de nous contacter :
Ć3DUFRXUULHUpOHFWURQLTXHFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć3DUWpOpSKRQH(Q$PpULTXHGX1RUGFRPSRVH]VDQVIUDLV
1¶KpVLWH]SDVjQRXVFRQWDFWHU
BESOIN D’AIDE AVEC VOTRE PRODUIT ?
NECESITA AYUDA CON SU PRODUCTO?

WARNING
'LVWUL XWHG \
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW

MISE EN GARDE
1HSDVXWLOLVHUOHOLWjPRLQVG¶rWUHHQPHVXUHGHVXLYUHSUpFLVpPHQWOHVLQVWUXFWLRQVTXLO¶DFFRPSDJQHQW
/HV p pVSHXYHQWV¶pWRXIIpDYHFODOLWHULH9HXLOOH]QHMDPDLVDMRXWHUGHVRUHLOOHUVpGUHGRQV RUGXUHVGH
SURWHFWLRQRXUHP RXUUDJHHQGHVVRXVGX p p
/HGpIDXWGHVXLYUHFHVPLVHVHQJDUGHHWLQVWUXFWLRQVG¶DVVHP ODJHSRXUUDLWHQWUDLQHUGHV OHVVXUHVJUDYH
HWRXODPRUW*DUGHUFHVLQVWUXFWLRQVSRXUUpIpUHQFHIXWXUH
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT/HVFRUGHVSHXYHQWpWUDQJOHU1¶XWLOLVHUSDVG¶R MHWVDYHFGHV
FRUGRQVDXWRXUGXFRXSG¶XQHQIDQWWHOTXHOHVVXFHWWHVRXXQYrWHPHQWDFDSXFKRQDYHFXQFRUGRQ1HULHQ
DWWDFKHUVXURXSUrWGXOLWDYHFXQHFRUGHRXILFHOOHRXMRXHW
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT1HSDVSODFHUOHOLWSUrWGHVIHQrWUHVRXOHVFRUGHSHUVLHQQHRXGH
WHQWXUHSRXYDQWpWUDQJOHUXQHQIDQW
RISQUE DE CHUTES1HSDVXWLOLVHUOHOLWVLO¶HQIDQWHVWFDSD OHG¶HQVRUWLURXPHVXUHSOXVGHFP
,QVSHFWH]OHOLWUpJXOLqUHPHQWSRXUWRXVGRPPDJHVSLqFHVGpWDFKpVGHVVHUUpVPDQTXDQWHRXWUDQFKDQWHV
DYDQWHWDSUqVFKDTXHDVVHP ODJHRXGXUDQWO¶XVDJH6HUUHUFRUUHFWHPHQW RXORQVHWDXWUHVIL[DWLRQV1HSD 
XWLOLVHUFHOLWVLWRXWHVSLqFHVHVWHQGRPPDJHVGpWDFKpVGHVVHUUpVPDQTXDQWHRXWUDQFKDQWHV9HXLOOH]QRXV
FRQWDFWHUSRXUSLqFHVGHUHFKDQJHRXLQVWUXFWLRQG¶DVVHP ODJHQpFHVVDLUH1HMDPDLVVX VWLWXHUOHVSLqFHVGXOLW
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGX0616,'6OHVSpGLDWUHVUHFRPPDQGHTXHOHVHQIDQWVHQ RQQHVDQWHGRUPHVXUOHXUGRV
jPRLQVTX¶LOQ¶HQVRLWUHFRPPDQGHGHPDQLqUHVGLIIpUHQWHVSDUXQGRFWHXU
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT3RXUpYLWHUOHGDQJHUG¶pWUDQJOHPHQWDVVXUH]YRXVGH LHQVHUUHUWRXWHOHV
SLqFHVGXOLWGH p p8QHQIDQWSHXWFRLQFHUXQPHP UHGXFRUSVRXVHVYrWHPHQWVDYHFGHVSLqFHVGHVVHUUp
RISQUE DE CHUTES/RUVTX¶XQHQIDQWHVWFDSD OHGHVHWHQLUGH RXWSODFHUOHPDWHODVGDQVODSRVLWLRQOD
SOXV DVVHGXOLWHWHQOHYHUOHVFRXVVLQHWVGHSURWHFWLRQJURVMRXHWVHWWRXWDXWUHR MHWVXUOHVTXHOVO¶HQIDQWSRXUUDLW
JULPSHUSRXUVRUWLUGXOLW
RISQUE DE CHUTES3RXUOHVOLWjF{WpD DLVVDQWXQHIRLVOHF{WppOHYpDVVXUH]YRXVTX¶LOVRLWYHUURXLOOp
RISQUE DE CHUTES3RXUOHVOLWjF{WpD DLVVDQW1HMDPDLVODLVVHUXQHQIDQWGDQVOHOLWDYHFOHF{Wp
D DLVVHUDVVXUH]YRXVTXHOHF{WpVRLWpOHYpHWYHUURXLOOp
9HXLOOHUVXLYUHWRXWHVOHVPLVHVHQJDUGHVXUFHOLW
1HMDPDLVXWLOLVHUXQPDWHODVDHDXDYHFFHOLW
3RXUUHWRXFKHUFHOLWXWLOLVHUVHXOHPHQWGHVSURGXLWVQRQWR[LTXHVVSpFLILpVSRXUOHVSURGXLWVG¶HQIDQW
1¶XWLOLVHUMDPDLVGHVDFVHQSODVWLTXHRXILOPSODVWLTXHSRXUF XYULUOHPDWHODVSXLVTXHFHODSRXUUDLWpWRXIIHUXQHQIDQW
8QHQIDQWSHXWVXIIRTXHUGDQVOHVHVSDFHVHQWUHOHVF{WpVGXOLWHWOHPDWHODVVLOHPDWHODVHVWWURSSHWLW
'LVWUL XpSDU
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
Le non-respect de ces avertissements et des instructions de
montage peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Le matelas dans ce lit doit avoir une épaisseur maximale de 6’’ ou 15cm et d’une
longueur et largeurtelles qu’il y ai au plus 3cm d’espace entre le matelas et les
côtés du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit.
MISE EN GARDE  TOUT MATELAS UTILISE DANS CE LIT DOIT
AVOIR AU MOINS 27-1/4 POUCES PAR 51-5/8 POUCES DE GRANDEUR
(69CM X 131 CM) ET UN MAXIMUM DE 6 POUCES D’ÉPAISSEUR(15CM)
ET L’ÉPAISSEUR MINIMALE DU MATELAS DE 4 POUCES (100 MM).
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW

ADVERTENCIA
/HDFRPSOHWDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHHQVDP ODUODFXQDJXDUGHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDVXXVRSRVWHULRU
/RV H pVSXHGHQVRIRFDUVHFRQODURSDGHFDPD1XQFDSRQJDDOPRKDGDVHGUHGRQHVRUHOOHQRGH DMRGHOQLxR
(OFROFKyQSDUDHVWDFXQDQRGH HH[FHGHU´FPGHJURVRU\GH HVHUGHXQDQFKR\ODUJRTXHSHUPLWDXQ
HVSDFLRHQWUHHOFROFKyQ\ORVODGRVQRVXSHULRUHVDFPDODUULQFRQDUHOFROFKyQKDFLDXQDHVTXLQDGH
ODFXQD/RVQLxRVSXHGHQVRIRFDUVHHQORVHVSDFLRVHQWUHODFXQD\XQFROFKyQPX\SHTXHxR
,QVSHFFLRQHVXSURGXFWRSRUSLH]DVGDxDGDVIDOWDQWHVRVXHOWDV RUGHVILORVRVRDVWLOODVDQWHVGXUDQWH 
GHVSXpVGHOXVRNO UTILIZARVLWLHQHDOJXQDSLH]DIDOWDQWHRGDxDGD$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVWRUQLOORV
HVWpQDSUHWDGRV&RQWDFWHD6WRUN&UDIWSDUDSLH]DVGHUHHPSOD]RRLQVWUXFFLRQHVGHHQVDP ODMHIDOWDQWHV
NOVXVWLWX\DQLQJXQDSLH]D
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHSIDS6tQGURPHGHPXHUWHV~ LWDHQHOLQIDQWHORVSHGLDWUDVUHFRPLHQGDQTXHORV
H pVHQ XHQHVWDGRGHVDOXGVHDQSXHVWRVDGRUPLUVR UHVXHVSDOGDDPHQRVTXHHVWpQDFRQVHMDGRVGH
RWUDPDQHUDSRUVXGRFWRU
1RXVHFROFKRQHVGHDJXDFRQHVWDFDPD
1XQFDXVHIXQGDVRSURGXFWRVGHSOiVWLFRRVLPLODUFRPRSURWHFWRUGHFROFKyQGLFKRSURGXFWRSXHGHSURYRFDU
DVIL[LDDO H p
3DUDSLQWDUVXFXQDXWLOLFHSURGXFWRVTXHQRVHDQWy[LFRV\HVSHFtILFDPHQWHIRUPXODGRVSDUDPXH OHVLQIDQWLOHV
NO UTILIZARHVWDFXQDVLODVLQVWUXFFLRQHVQRSXHGHQVHJXLUVHDOSLHGHODOHWUD
6HJXLUODVDGYHUWHQFLDVLQFOXLGDVFRQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
/DVFXHUGDVSXHGHQFDXVDUHVWUDQJXODFLyQ1RXVHSURGXFWRVFRQFXHUGDVHQHOFXHOORGHO H pFRPRJRUURV
FKXSRQHVHWF1RSRQJDFXHUGDVHQFLPDGHODFXQDRFDPDGHGtD\QRXVHFXHUGDVHQMXJXHWHV
$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVWRUQLOORVHVWpQDSUHWDGRV8QQLxRSXHGHDWUDSDUVHFRQWRUQLOORVVXHOWRV
NOSRQJDODFXQDFHUFDGHYHQWDQDVGRQGHORVFRUGRQHVGHFRUWLQDVSRGUtDQHQUROODUVHHQHOFXHOORGHOQLxR
PELIGRO DE CAÍDA
&XDQGRHO H p\DORJUHSDUDUVHFRORTXHHOVRSRUWHGHOFROFKyQHQODSRVLFLyQPiV DMD\UHWLUHWRGRORVFRMLQHV
SURWHFWRUHVMXJXHWHV\R MHWRVTXHSXHGDQVHUXVDGRVSRUHOQLxRSDUDWUHSDUIXHUDGHODFXQD
NOVHJXLUXVDQGRHVWDFXQDFXDQGRHOQLxRSXHGDWUHSDU\RDOFDQ]DUXQDDOWXUDGHFP
'LVWUL XLGRSRU
De no seguir correctamente estas instrucciones y advertencias
podría resultar en accidentes graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN:
CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA
DEBE SER DE 27 1/4 PULGADAS POR 51 5/8 PULGADAS (69 CM X
13 1 CM) CON UN GROSOR NO SUPERIOR A 6 P ULGADAS(15 CM) Y
EL ESPESOR MÍNIMO DEL COLCHÓN DE 4 PULGADAS (10 CM). ESTE
PRODUCTO SE AJUSTA A TODAS LAS REGULACIONES EXIGIDAS POR
LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PARA EL CONSUMIDOR.
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW

/HIW)URQW3RVW
0RQWDQWDYDQWJDXFKH
3RVWHIURQWDOL]TXLHUGR
[
/HIW%DFN3RVW
0RQWDQWDUULqUHJDXFKH
3RVWHSRVWHULRUL]TXLHUGR
;
/HIW&UL (QG
&XQDH[WUHPRL]TXLHUGR
&UqFKHJDXFKHILQ
[
5LJKW&UL (QG
'URLWFUqFKHILQ
([WUHPRGHUHFKRFXQD
[
&HQWHU3DQHO
3DQQHDXFHQWUDO
3DQHOFHQWUDO
[




Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
%DFN5DLO
7UDYHUVHDUULqUHSDUWLHLQIpULHXUH
*XtDWUDVHUDLQIHULRU
;
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING. NEVER ADD APILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FORADDITIONAL WARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENT S’ETOUFFER AVEC LA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTER UN OREILLER, EDREDON OU BORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAIS AJOUTER DE REMBOURRAGE EN DESSOUS D’UN BEBE.
VEUILLEZVOUS REFEREZ A LA BASE DU MATELAS POUR LES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISEEN GARDE :
!
,'
,0
3257
$17
7+,6,67+(,16,'(,0
3257
$17
&(&,(67/¶,17e5,(85£,0
32
57
$17(
(67((6(/,17(5,25
,'
,0
3257
$17
7+,6,67+(,16,'(,0
3257
$17
&(&,(67/¶,17e5,(85£,0
32
57
$17(
(67((6(/,17(5,25
6WRUN&UDIW0IJ86$,QF
+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$

0$'(,1
)$%5,48((1+(&+2(1
BBBBBBBBBBBB
,''
02'(/180%(5
180e52'(02'Ê/(1Ó0(52'(02'(/2BBBBBBBBBBBBB
'$7()(&+$
BBBBBBBBBBBBBBB
&DOLIRUQLD$&RPSOLDQWIRU)RUPDOGHK\GH3KDVH,,
&DOLIRUQLDDFRQIURPHSRXUODIRUPDOGHK\GHGHSKDVH
&DOLIRUQLD$FXPSOLPLHQWRGHIRUPDOGHKtGRIDVH
'(6&5,37,21'(6&5,3&,Ï1BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
32180%(5120%5(3225'(1'(&2035$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
,'
,0
3257
$17
7+,6,67+(,16,'(,0
3257
$17
&(&,(67/¶,17e5,(85£,0
32
57
$17(
(67((6(/,17(5,2
5
)URQW5DLO
5DLODYDQW
*XtDGHODQWHUD
;
7RS)URQW5DLO
%DUUHDYDQWVXSpULHXU
%DUUDIURQWDOVXSHULRU
;
7
019
11 12
1413
15 16
Top Back Rail
Barre arrière supérieur
Barra trasero superior
X1
Bottom Back Rail
Barre arrière inférieur
Barra trasero inferior
X1
Middle Rail
Barre centrale
Barra central
x1
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
Top Panel
Panneausupérieur
Panel superior
x1
Back Panel
Panneau arrière
Panel Trasero
X1
Adjustable Shelf
Tablette Amovible
Estante Extraible
X1
Center Panel
Panneau central
Panel central
x1
Bottom Panel
Panneau inférieur
Panel inferior
x1


 


'UDZHU)URQW
3DQQHDXDYDQWGXWLURLU
3DQHOIURQWDOGHODJDYHWD
'UDZHU/HIW
7LURLUVRUWLH
%DQGHMDL]TXLHUGD
[ [
'UDZHU5LJKW
7LURLUGURLW
%DQGHMDGHUHFKD
'UDZHU%DFN
3DQQHDXDUULqUHGXWLURLU
3DQHOSRVWHULRUGHODJDYHWD
[
 'UDZHU%RWWRP3DQHO
3DQQHDXLQIpULHXUGXWLURLU
3DQHOLQIHULRUGHODJDYHWD
[
[
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
The optional Toddler Rail is available for separate
purchase from Stork Craft’s online retailers
L'enfant en garde-corps en option est disponible pour
l'achat séparé de la Stork Craft les détaillants en ligne
El párvulo guardarraíl opcional está disponible para la
compra por separado de Stork Craft de minoristas en línea
6WUHWFKHU%DU%DUUHGHFLYLqUH&DPLOOD%DU
[
0DWWUHVV6XSSRUW6XSSRUWGHPDWHODV
&ROFKyQ$SR\R;

HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/
HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS
B;´[´
C
;´[´
H
&ODYLMDGHPDGHUD
0DQFKRQHQ RLV
;;
N &Op$OOHQ
/ODYH$OOHQ;
D
;´[´
F
;´[´
O
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
-RLQWFRQQHFWRUQXW
eFURXVFRQQHFWHXU
GHMRLQW
;´;´
J0HWDO3LQ
3LQHQPpWDO
$JXMDGHPHWDO
;;00
[´;´
AG%DUUHOQXW
7XUHFDGH DUULO
0DQFKRQILOHWp;
.QR %ROW
9LVGH%RXWRQ
7RUQLOORSDUD3HULOOD
L
M.QR 
6KHOI6XSSRUW 7DTXHW
6RSRUWHGHHVWDQWH;
%RXWRQ
K6FUHZ[;PP
9LVGH[;PP
7RUQLOORGH;;PP
P
Bolts/Pernos/Boulon
Bolts/Pernos/Boulon
Bolts/Pernos/Boulon
Bolts/Pernos/Boulon
Bolts/Pernos/Boulon
Wooden Dowel/ /
Allen Wrench/ /
//
//
/
M4X16MM X6
Perilla X 6

Step 1 / Étape 1/ Paso 1
Step 2 / Étape 2/ Paso 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
A X 2
B X 2 G X 2
!
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING.NEVERADDAPILLOWOR COMFORTER.
NEVER PLACEADDITIONAL PADDING UNDERAN INFANT.
SEE MATTRESS SUPPORT FORADDITIONAL W ARNINGS.
,'%

LES BEBES PEUVENTS’ETOUFFER AVECLA
LITERIE. VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTER UN OREILLER,EDREDONOUBORDURE DE
PROTECTIONS. NE JAMAIS AJOUTERDEREMBOURRAGE ENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZ VOUS REFEREZ A LA BASE DU MATELAS POURLES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
A
A
G
G
B
B
1
3
2
D X 4
2x
1
3
B
12
9
8D
D
D
D
12 9
D

Step 3 / Étape 3/ Paso 3
Step 4 / Étape 4/ Paso 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
C X 4
5
8
9
10
11
C
C
C
C
5
8
13
15
14
15
10
14
11
C X 4
B X 2
G X 2
H X 1

Step 5 / Étape 5/ Paso 5
Step 6 / Étape 6/ Paso 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
5
4
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING. NEVER ADD APILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
,'%
!
ADVERTENCIA:LOS BEBÉS PUEDE
SOFOCARSECON LA ROPA DE CAMA. NUNCA AÑADIR ALMOHADAS
OEDREDÓN. NUNCA COLOQUE ACOLCHADO ADICIONAL DEBAJO
DEUN BEBÉ. VER EL SOPORTE DEL COLCHÓN PARA
ADVERTENCIASADICIONALES.
,'
C
CC
C
C
11
8
4
8
5
4
3
22
22
5
H
B
G
B
G
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENT S’ETOUFFER AVEC LA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTER UN OREILLER, EDREDON OU BORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAIS AJOUTER DE REMBOURRAGE EN DESSOUS D’UN BEBE.
VEUILLEZVOUS REFEREZ A LA BASE DU MATELAS POUR LES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
B
G
22
1
,'
,0
3257
$17
7+,6,67+(,16,'(,0
3257$17
&(&,(67/¶,17e5,(85£,0
32
57
$17(
(67((6(/,17(5,25
6WRUN&UDIW0IJ86$,QF
+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$

0$'(,1
)$%5,48((1+(&+2(1
BBBBBBBBBBBB
,''
02'(/180%(5
180e52'(02'Ê/(1Ó0(52'(02'(/2BBBBBBBBBBBBB
'$7()(&+$
BBBBBBBBBBBBBBB
&DOLIRUQLD$&RPSOLDQWIRU)RUPDOGHK\GH3KDVH,,
&DOLIRUQLDDFRQIURPHSRXUODIRUPDOGHK\GHGHSKDVH
&DOLIRUQLD$FXPSOLPLHQWRGHIRUPDOGHKtGRIDVH
'(6&5,37,21'(6&5,3&,Ï1BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
32180%(5120%5(3225'(1'(&2035$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Step 7 / Étape 7/ Paso 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
B X 4 G X 4
3
3
5
5
!
WARNING:INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVER ADDAPILLOWORCOMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENTS’ETOUFFER AVEC LA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTER UN OREILLER,EDREDONOUBORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAISAJOUTER DE REMBOURRAGE EN DESSOUS D’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZ A LA BASE DU MATELAS POURLES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
,'
,0
3257
$17
7+,6,67+(,16,'(,0
3257
$17
&(&,(67/¶,17e5,(85£,0
32
57
$17(
(67((6(/,17(5,25
6WRUN&UDIW0IJ86$,QF
+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$

0$'(,1
)$%5,48((1+(&+2(1
BBBBBBBBBBBB
,''
02'(/180%(5
180e52'(02'Ê/(1Ó0(52'(02'(/2BBBBBBBBBBBBB
'$7()(&+$
BBBBBBBBBBBBBBB
&DOLIRUQLD$&RPSOLDQWIRU)RUPDOGHK\GH3KDVH,,
&DOLIRUQLDDFRQIURPHSRXUODIRUPDOGHK\GHGHSKDVH
&DOLIRUQLD$FXPSOLPLHQWRGHIRUPDOGHKtGRIDVH
'(6&5,37,21'(6&5,3&,Ï1BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
32180%(5120%5(3225'(1'(&2035$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6
B
B
B
B
G
G
G
G
5
6
B
G
22
22

Step 8 / Étape 8/ Paso 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
After assembly Tighten bolts firmly and retighten
periodically
Après l'assemblage serrer les vis et les resserrer
fermement périodiquement
Después de apretar los tornillos de montaje y
vuelva a apretar firmemente periódicamente
Spring shown here in Lowest position.
NOTE: We recommend setting the spring in
the highest position for newborn babies.
Lower the mattress spring as the child grows
and becomes more mobile.
Printemps illustré ici dans la position la plus basse.
Remarque : Nous vous conseillons de régler le
ressort dans la position la plus haute pour les
nouveau-nés. Abaisser le matelas printemps
quand l'enfant grandit et devient plus mobile.
Aquí se muestra el muelle en la posición más baja.
Nota: Le recomendamos que configure el muelle
en la posición más alta para los recién nacidos.
Bajar el colchón primavera a medida que el niño
crece y se vuelve más móvil.
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVER ADD APILLOWOR COMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTERUN OREILLER,EDREDON OU BORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAISAJOUTERDEREMBOURRAGE ENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZ A LA BASE DU MATELAS POURLES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
F X 12 J X 1
J
J
F
22
3 posiciones de ajuste
de la altura del colchón
3- postition mattress
height adjustment
3- position de réglage
en hauteur du matelas
Tab
,'*
The instructions are inside this envelope.
When finished with the instructions, put them back in this envelope. DO NOT REMOVE THIS ENVELOPE from the
mattress support.
THIS CRIB CONFORMS TO ALL APPLICABLE REGULATIONS PROMULGATED BY THE CONSUMER PRODUCT
SAFETY COMMISSION.
WARNING
TODDLER BED
WARNING ENTRAPMENT/STRANGULATION HAZARD
xINFANTSHAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT AND STRANGULATION. OPENINGSIN AND BETWEEN
BEDPARTS CAN ENTRAP HEAD AND NECK OF A SMALL CHILD. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE
ASSEMBLYINSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
xNEVERUSE BED WITH CHILDEN UNDER 15 MONTHS
xNEVERPLACEBED NEAR WINDOWS WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY STRANGLE A CHILD.
x
xDONOTSUSPEND STRINGS OVER A TODDLER BED FOR ANY REASON
xTHE USERS MAXIMUM WEIGHT SHALL NOT BE GREATER THAN 50LB(22.7 kg).
xTHE MATTRESS INTENDED FOR USE ON THE BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS HAVING
MINIMUM DIMENSIONS OF 51 5/8 IN. (1310MM) IN LENGTH, 27 ¼ IN. (690MM) IN WIDTH AND 4 IN. (100
MM) IN THICKNESS.
xDONOT USE THIS CRIB IF YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE ACCOMPANYING INSTRUCTIONS.
xINFANTSCAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER A
INFANT.
xFAILURETO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. READ ALL
INSTRUCTIONSBEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
xTOREDUCE THE RISK OF SIDS, PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS TO BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP, UNLESS
OTHERWISEADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
xSTRANGULATIONHAZARD - STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILD’S NECK,
SUCHAS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DONOT SUSPEND STRINGS OVER A CRIB OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
xSTRANGULATIONHAZARD - TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. ACHILD CAN TRAP PARTS OF THE BODY
ORCLOTHING ON LOOSE FASTENERS
xSTRANGULATIONHAZARD - DO NOT PLACE CRIB NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY STRANGLE A CHILD
xFALLHAZARD - WHEN CHILD IS ABLE TO PULL TO A STANDING POSITION, SET MATTRESS TO LOWEST POSITION AND REMOVE
BUMPERPADS, LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT
xFALLHAZARD - WHEN A CHILD IS ABLE TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF 35IN.(89CM), THE CRIB SHALL NO LONGER BE USED.
xCHECKTHIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, LOOSE BOLTS OR OTHER FASTENERS, MISSING PARTS OR SHARP
EDGESBEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. SECURELYTIGHTEN LOOSE BOLTS AND OTHER FASTENERS.
DONOT USE CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACTSTORK CRAFT MFG. INC., FOR REPLACEMENT PARTS
ANDINSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DONOT SUBSTITUTE PARTS.
xFOLLOWWARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB.
xDONOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
xIFREFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
xNEVERUSE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
xINFANTSCAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS TOO SMALL.
!
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST
BE AT LEAST 27 1/4 IN. (69CM) BY 51 5/8 IN. (131CM)
WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. (15CM) AND
THE MINIMUM MATTRESS THICKNESS OF 4 IN.(10CM)
USE A CRIB MATTRESS THAT IS NO THICKER THAN 15 CM THICK AND IS OF SUCH
SIZE THAT, WHAT IT IS PUSHED FIRMLY AGAINST ANY SIDE OF THE CRIB, IT
DOES NOT LEAVE A GAP OR MORE THAN 3CM BETWEEN THEN MATTRESS AND
ANY PART OF THE SIDES OF THE CRIB.
!
!
DONOTPLACE ITEMS WITH A STRING, CORD, OR RIBBON AROUND A CHILD’S NECK.SUCH AS HOOD STRINGS
OR PACIFIER CORDS.
F
F
23
23
5
6
3
22
5
F
4x
J

Step 9 / Étape 9/ Paso 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVER ADDAPILLOW ORCOMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTERUN OREILLER,EDREDONOUBORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAISAJOUTERDEREMBOURRAGEENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZA LA BASE DU MATELAS POURLES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
5
6
3
7
G
G
B
C
C
B
B X 2 G X 2
C X 2
7
1
BG
2x

Step 10 / Étape 10/ Paso 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
17
19
18
19
18
21
19
18
20
L X 3 M X 3K X 24
20
K
K
K
K
M
M
L
L
19 18
2x
K
K
K
17
3X
17
Step 11 / Étape 11/ Paso 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
D X 1 P X 4
5
4
4
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
!
ADVERTENCIA:
LOSBEBÉS PUEDE
SOFOCARSECON LA ROPA DE CAMA. NUNCA AÑADIR ALMOHADAS
OEDREDÓN. NUNCA COLOQUE ACOLCHADO ADICIONAL DEBAJO
DEUN BEBÉ. VER EL SOPORTE DEL COLCHÓN PARA
ADVERTENCIASADICIONALES.
12
P
D
P
4x
16
12
D
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.
NEVERPLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONAL WARNINGS.
!
ADVERTENCIA:
LOSBEBÉS PUEDE
SOFOCARSECON LA ROPA DE CAMA. NUNCA AÑADIR ALMOHADAS
OEDREDÓN. NUNCA COLOQUE ACOLCHADO ADICIONAL DEBAJO
DEUN BEBÉ. VER EL SOPORTE DEL COLCHÓN PARA
ADVERTENCIASADICIONALES.
4
12
17
6
7
16

Step 12 / Étape 12/ Paso 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFTBEDDING. NEVER ADDAPILLOWORCOMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAIS AJOUTERUN OREILLER,EDREDONOUBORDUREDE
PROTECTIONS.NE JAMAISAJOUTERDEREMBOURRAGEENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZ A LA BASE DU MATELAS POURLES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISE EN GARDE :
!
17
17
17
12
3
5
7
6
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
'2127SODFH HGQHDUZLQGRZVZKHUHFRUGIURP OLQGVRUGUDSHVPD\VWUDQJOHDFKLOG
&KLOGPXVW HDWOHDVWPRQWKVROGDQGQRWPRUHWKDQO VWRXVHWKLV HG
8VHDIXOOVL]HFUL PDWWUHVVDVVSHFLILHGIRUWKLV HG
7KHPDWWUHVVXVHGLQWKLV HGPXVWKDYHDPLQLPXPGLPHQVLRQRI
´[´[´DQGDPD[LPXPRI´WKLFN
'RQRWSODFHLWHPVZLWKDVWULQJFRUGRUUL RQDURXQGDFKLOG¶VQHFNVXFKDVKRRGVWULQJVRUSDFLILHUFRUGV
'RQRWVXVSHQGVWULQJVRYHUDWRGGOHU HGIRUDQ\UHDVRQ
SRXUqWUHGDQVFHOLWG¶HQIDQW/HPDWHODVGRLW
DYRLUODJUDQGHXUVSpFLILpHSRXUFHOLW
[[HWXQPD[LPXPGHpSDLV
YrWHPHQWjFDSXFKRQDYHFFRUGHDWWDFKH1¶DWWDFKHUULHQVXUOHOLWDYHFXQHFRUGHRILFHOO
SRXUGHVMRXHWVRGpFRUDWLRQ
PXHUWHSRUHVWUDQJXODFLyQRDWDVFDPLHQWR
QLPDVGH[ô\XQJURVRUPtQLPR
GH[\Pi[LPRGH
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
TO CONVERT TO A TODDLER/DAY BED | POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN/LIT DE JOUR
| CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA
Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait
entrainer une blessure grave ou la mort par étranglement ou coinçage.
De no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar
en lesiones serias o la muerte por estrangulación o atascamiento.


Step 2 / Étape 2/ Paso 2
Step 1 / Étape 1/ Paso 1
,03(5,$/´;´3&6
Safety rail can be assembled on opposite sides if desired.
La barre de retenu peut être installé le côté droit ou gauche, comme desire.
El mini barandal protector puede ser instalado en ambos sentidos si se desea.
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL
!
WARNING:
INFANTSCAN SUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVERADDAPILLOWOR COMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
SEEMATTRESS SUPPORT FOR ADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBES PEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZ NE JAMAISAJOUTERUN OREILLER,EDREDON OUBORDURE DE
PROTECTIONS.NE JAMAISAJOUTER DEREMBOURRAGE ENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZ A LA BASE DU MATELAS POUR LES MISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISEEN GARDE :
!
C
B
C
723
22
!
WARNING:
INFANTSCANSUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVERADDAPILLOWORCOMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONALPADDINGUNDERANINFANT.
SEEMATTRESSSUPPORTFORADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBESPEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZNEJAMAISAJOUTERUNOREILLER,EDREDONOUBORDUREDE
PROTECTIONS.NEJAMAISAJOUTERDEREMBOURRAGEENDESSOUSD’UNBEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZALA BASE DUMATELASPOURLESMISES ENGARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISEEN GARDE :
!
!
WARNING:
INFANTSCANSUFFOCATE
ONSOFTBEDDING.NEVERADDAPILLOWORCOMFORTER.
NEVERPLACEADDITIONALPADDINGUNDERANINFANT.
SEEMATTRESSSUPPORTFORADDITIONALWARNINGS.
,'%

LESBEBESPEUVENTS’ETOUFFERAVECLA
LITERIE.VEUILLEZNEJAMAISAJOUTERUN OREILLER, EDREDONOUBORDURE DE
PROTECTIONS.NEJAMAISAJOUTERDEREMBOURRAGEENDESSOUSD’UN BEBE.
VEUILLEZVOUSREFEREZALABASEDUMATELASPOUR LESMISES EN GARDE
ADDITIONNELLES
,'%
MISEEN GARDE :
!
F X 8 O X 4
F
F
O
O
F
F
O
O
F
The optional Toddler Rail is available for separate
purchase from Stork Craft’s online retailers
L'enfant en garde-corps en option est disponible pour l'achat
séparé de la Stork Craft les détaillants en ligne
El párvulo guardarraíl opcional está disponible para la
compra por separado de Stork Craft de minoristas en línea
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Other Storkcraft Baby & Toddler Furniture manuals

Storkcraft Carousel 04526-35 -MB Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Carousel 04526-35 -MB Series User manual

Storkcraft Tuscany 04588-49 Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Tuscany 04588-49 Series User manual

Storkcraft Steveston 04585-30 -FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Steveston 04585-30 -FT Series User manual

Storkcraft 04522-211-MB User manual

Storkcraft

Storkcraft 04522-211-MB User manual

Storkcraft 04521-35-MB Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04521-35-MB Series User manual

Storkcraft 04510-10 FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04510-10 FT Series User manual

Storkcraft Horizon 04521-45 KM Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Horizon 04521-45 KM Series User manual

Storkcraft Monterey 04542-00 GH Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Monterey 04542-00 GH Series User manual

Storkcraft 04525-10 FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04525-10 FT Series User manual

Storkcraft 00524-22-FT User manual

Storkcraft

Storkcraft 00524-22-FT User manual

Storkcraft 04610-70-WW Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04610-70-WW Series User manual

Storkcraft Mission Ridge 04510-349-MB User manual

Storkcraft

Storkcraft Mission Ridge 04510-349-MB User manual

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series User manual

Storkcraft 04586- 47-TS Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04586- 47-TS Series User manual

Storkcraft 04510-10 FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04510-10 FT Series User manual

Storkcraft Portofino 04586-47-KM Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Portofino 04586-47-KM Series User manual

Storkcraft 20405-012 User manual

Storkcraft

Storkcraft 20405-012 User manual

Storkcraft SLUMBER 05361-0-KM Series User manual

Storkcraft

Storkcraft SLUMBER 05361-0-KM Series User manual

Storkcraft Sheffield II 04510-28 MB Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Sheffield II 04510-28 MB Series User manual

Storkcraft 04588- 49 FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04588- 49 FT Series User manual

Storkcraft 04622-1 Series User manual

Storkcraft

Storkcraft 04622-1 Series User manual

Storkcraft 03662-10 AC User manual

Storkcraft

Storkcraft 03662-10 AC User manual

Storkcraft Hillcrest 04520-03-FT Series User manual

Storkcraft

Storkcraft Hillcrest 04520-03-FT Series User manual

Storkcraft Alpine User manual

Storkcraft

Storkcraft Alpine User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Lionelo Koen user manual

Lionelo

Lionelo Koen user manual

KidKraft 14951E Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 14951E Assembly instructions

Koala Kare Koala KB327 Operation and Usage Instructions

Koala Kare

Koala Kare Koala KB327 Operation and Usage Instructions

American Baby Jackson Crib CR109 Assembly instructions

American Baby

American Baby Jackson Crib CR109 Assembly instructions

Badger Basket WISHES 31001 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket WISHES 31001 Assembly instructions

Sweetpea Baby JASMINE CHANGING TABLE owner's manual

Sweetpea Baby

Sweetpea Baby JASMINE CHANGING TABLE owner's manual

Baninni MATTI BNBT018 manual

Baninni

Baninni MATTI BNBT018 manual

Bright Starts Get Rollin' Activity Table manual

Bright Starts

Bright Starts Get Rollin' Activity Table manual

RTS 3PS Assembly instructions

RTS

RTS 3PS Assembly instructions

Playskool Carry Lite Playard instructions

Playskool

Playskool Carry Lite Playard instructions

Dream On Me 646 Assembly instructions

Dream On Me

Dream On Me 646 Assembly instructions

KidKraft 14101A Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 14101A Assembly instructions

Million Dollar Baby M18399 manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby M18399 manual

TROLL nursery SUN manual

TROLL nursery

TROLL nursery SUN manual

EAST COAST Nebraska cot2bed Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Nebraska cot2bed Assembly and care instructions

Simmons City Sleeper instruction manual

Simmons

Simmons City Sleeper instruction manual

Chipolino BED GUARD manual

Chipolino

Chipolino BED GUARD manual

Delta 25201 RBAV3 instructions

Delta

Delta 25201 RBAV3 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.