
STORAGEANDCARE/DÉMONTAGEDULITDEBEBE/ALMACENAMIENTOYCUIDADO
DO NOT remove any part that is attached with wood screws,The stationary side rail, mattress base can all be
disassembled for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble.
Wipe all parts with a dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the
instructions in the double bed kit. (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)
Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement
suivre les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un
détergeant ou produit abrasif.
Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser
removidos para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use
un paño húmedo. Nunca utilizar un producto abrasivo.
LIMITEDONEYEARWARRANTY/
YourproductiswarrantedagainstdefectsinworkmanshipormaterialforONEYEARfromthedateoftheoriginalpurchase.Thiswarrantyshall
be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or
workmanshipundernormal useandserviceduringtheoneyearwarrantyperiod.Duringtheoneyearwarrantyperiod,repairorreplacement of
parts shall be made at no charge. Dateof purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory
evidence.
HOWTOGETPROMPT,EFFICIENTSERVICE/
Contact our customer servicedepartment. The telephone number andhoursof operationarelistedbelow. Pleasedonot returntheproduct to
thestorewhereit wasoriginallypurchasedastheydonot stockreplacement parts. Whencallingour customer servicedepartment, makesure
tomentionthemodel number anddateof manufacture. Bothcanbefoundontheendpanel.It iscompanypolicytorespondtoeachrequest
asquicklyaspossible.
GARANTIELIMITEED'UNAN/
Votre produit a une garantiecontre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UNANa compter de la date d’achat. Cette garantie est
limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse dans les conditions normales
d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société réparera ou remplacera
gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre re uç de caisse oú autre preuve
satisfaisante.
POURUNSERVICERAPIDEETEFFICACE/
UNAÑODEGARANTÍALIMITADA
Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UNAÑO desde la fecha original de compra. Esta
garantíaselimitaalareparaciónoel reemplazodecualquier partedel productoloscuales, al juiciodelacompañía, resultendefectuosos en
los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el año de garantía, las reparaciones y las
piezas de reemplazo no tendráncosto alguno. La fecha de compra del producto será establecida por su recibo de compra ocualquier otra
pruebaoevidenciasatisfactoria.
PARAUNSERVICIOEFICIENTE
Veuillezvous communiquer avecnotreserviceauxclients. Lenumérodetéléphoneet les heures d'ouvertureson indique ci-dessous. Ne pas
retourner ce produit au marchant puissequ'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillezmentionnez lenuméro de modèle, la date de
fabricationetlepaysd'originequisetrouvesurlatêtedelit.Lefabricantapourpolitiquederépondreleplusrapidementàchaquedemande.
Comuníqueseconnuestroservicioal cliente. El númerode teléfonoyhorariodeatención estáindicadoacontinuación. Porfavor nodevolver
el artículo alatiendadondefuecomparadooriginalmente, ellosnotienen piezasdereemplazoenstock. Cuandollameanuestro servicioal
clientepor favor proporcionar el número de modelo, lafechayel paísde fabricación. Lainformación seencuentra en un adhesivoenlaparte
interiordelacuna. Lamismainformaciónlaencontraraenlacajaenlaquerecibióelproducto.
Mode# /Modeøle No/Numéro de modèlo
(
)
COLOR
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:_____________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra: _____________
(you should also keep your receipt)
(Por favor guardar sus recibos)
CustomerServiceDirectTelephoneline:1-877-274-0277 Fax(604)274-9727
Hoursofoperation:7:00AMto3:00PM,PacificStandardTime
e-mail:parts@storkcraft.com
Servicealaclientèle-Téléphone:1-877-274-0277 Telecopieur(604)274-9727
Heuresd'ouverture:7ha15h00(HeurenormaleduPacifique)
e-Mail:parts@storkcraft.com
Serviciodelíneatelefónicadirectaalcliente:1-877-274-0277FAX(604)274-9727
Horariodeatención:7:00ama3:00pm,horadelpacifico
e-Mail:parts@storkcraft.com
(Veuillez garder votre reçu)
PAGE 10
DISTRIBUTED BY/ DISTRIBUE PAR:
Stork Craft Manufacturing Inc.
6W 1K6
Twitter@Storkcraft