Street Surfing FIZZ FLIP User manual

OWNER’S MANUAL
FLIP 3 WHEEL
MINI SCOOTER
OWNER’S MANUAL
FLIP 3 WHEEL
MINI SCOOTER

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3ENGLISH
CONTENT
SAFETYWARNINGS
BEFORE YOU BEGIN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CHECK BEFORE RIDING
SAFETY REMINDERS
LIMITED WARRANTY
SAFETYWARNINGS
ANIMPORTANTMESSAGETOPARENTS:Thismanualcontainsimportantinformation.Foryourchild’ssafety, itisyourresponsibility
to review this information with your child and make sure that your child understands all warnings, cautions, instructions and
safetytopics. Street Surfing Worldwide recommends that you periodically reviewand reinforce the information in this manual
with younger riders and that you inspect and maintain your child’s scooterto insure their safety.
GENERAL WARNING: Scooter riding can be a hazardous activity. Scooters can and are intended to move and it is therefore
possible to get into dangerous situations and/or lose control and/or fall. Ifsuch things occuryou can be seriously injured ordie.
LIKE ANY OTHER MOVING PRODUCT, USING A SCOOTER CAN BE A DANGEROUS ACTIVITY AND MAY RESULT IN INJURY
OR DEATH EVEN WHEN USED WITH PROPER SAFETYPRECAUTIONS. USEATYOUR OWN RISKAND USE COMMON SENSE.
• Always wear safety equipment such as a helmet, knee pads and elbowpads. Always wear a helmet when riding your scooter
and keep the chinstrap securely buckled.
• Always wear shoes.
• Ride on smooth, paved surfaces away from motor vehicles.
• Avoid sharp bumps, drainage grates and sudden surface changes. Scooter may suddenly stop.
• Avoid street and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris. Wet weather impairs traction and visibility.
• Do not ride at night.
• Avoid excessive speed associated with downhill rides.
• Obey all local traffic and scootering laws and regulations.
• Watch out for pedestrians.
• Do not exceed 110 pounds (50 kg).
• Do not allow children under 3 to use the scooter. Children under 7 should ride with adult supervision at all times. All children
and preteens should ride with adult guidance at all times.
• Rider weight doesn’t necessarily mean a child’s size is appropriate to fit or maintain control of scooter.
• Aparent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child’s maturity, skill and ability.
• Refer to the section on safety for additional warnings.
ACCEPTABLE RIDING PRACTICESAND CONDITIONS
Direct parental supervision is required. Scooters are meant to be used only in a controlled environmentfree ofpotentialtraffic
hazards and not on public streets. Do not allow your child to ride a scooter in any areas where vehicle traffic is present. Child
must maintain a hold on the handlebars at alltimes. Neverallow morethan one child at atime to ride a scooter. Neveruse near
steps, sloped driveways, hills, roadways, alleyways orswimming pool areas, keep fingers and other body parts away from the
product when folding or unfolding. Adults must not allow children to assist in folding or unfolding the scooter.
Do not ride a scooter in wet weather. Scooters are intended for use on solid, flat, clean and dry surfaces such as pavement
or level grounds without loose debris such as rocks or gravel. Wet, slick or uneven and rough surfaces may impair traction
and contribute to possible accidents. Do not ride a scooter in mud, ice, puddles or water. Avoid excessive speeds that can be
associated with downhill rides. Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of scooter indoors. Do not ride
at night or when visibility is impaired.
PROPER RIDING ATTIRE
Always ensure child is wearing proper protective equipment such as an approved safety helmet. A helmet may be legally
required by local law orregulation in your area. Achild should always wearshoes, neverride barefooted orin sandals, and keep
shoelaces ties and out of the way of the wheels.
FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED ABOVE WARNINGS FURTHER INCREASES RISK OF SERIOUS INJURY.
USE ATYOUR OWN RISKAND WITH APPROPRIATE AND SERIOUSATTENTION TO SAFE OPERATION. USE CAUTION.
ENGLISH

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 54 ENGLISH ENGLISH
WARNING
ALWAYSINSPECTSCOOTERPRIORTO RIDING. Properly inspecting and maintaining your scooter can reducethe risk of injury.
Always inspect your scooter before riding and regularly maintain it.
CHECKLOCALLAWSREGRADINGSCOOTERUSE. Check local laws and regulationsto seewhere and howAyou mayuse your
Street Surfing scooterlegally. In many states and local areas, scooterriders are required BYLAWtoweara helmet. Checklocal
laws and regulations regarding laws governing helmet use and scooter operation in your area.
Brake may get hot from continuous use. Do not touch after braking.
BEFORE YOU BEGIN
Remove contents from box. Remove the foam separators that protect the components from damage during shipping. Inspect
the contents ofthe boxforscratches in the paint and dents that mayhave occurred during shipping. Becauseyour scooterwas
assembled and packed at the factory, there shouldn’t be any problems, even if the box has a few scars or dents.
Required Tools
We recommend the use of mechanic
grade tools
5 mm Allen wrench/Hex key
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Steering column
Deck
Riser Handlebar
Collar clamp
Wheels
Grips
Front Fork
Brake
T-tube
Steering tube
quick-release
1
Plac
e the clamp over the
v
ertical tube of the handlebar.
2
Then, insert the handlebar onto
the fork stem.
3
Tighten clamp bolts with allen
wrench / hex key.
WARNING
Failure to properly install and tighten the handlebar t-tube steering tube clamp may cause the rider to loose A control and
fall. Assembly must be performed by an adult with mechanical experience. If you do not understand these instructions or the
concept of “tighten securely” seek the assistance of a qualified mechanic.
DO NOT USE NONSTREET SURFING PRODUCTSWITHYOUR SCOOTER.
Street Surfing scooters have been built to certain design specifications. The original equipment supplied at the time of sale
was selected on the basis of its compatibility with the frame, fork and all other parts. Certain aftermarket products may or
may not be compatible.
CHECK BEFORE RIDING
COLLAR CLAMP
Using the correct size Allen wrench, check that the collar clamp bolt is tightened securely.
WHEELS AND BEARINGS
Under normal circumstances and conditions, Street Surfingwheels and wheel bearings are maintenance free. Nonetheless, it
is the responsibility of the owner or guardian to periodically inspect the wheel for wear and tear, the axle for proper tightness,
and bearing forside-to-side playand loose parts. When awheel or wheel bearing develops play, this is an indication of excess
wearand replacement isnecessary. Replace immediatelywith onlygenuine StreetSurfing wheels.Worn tires/wheels/bearings
are considered normal wear and tear and are not covered bythe Street Surfing Warranty. Wheels other than genuine Street
Surfing wheels maynot be compatible with your Street Surfing scooter. The use of anything otherthan genuine Street Surfing
replacement parts may affect your safety.
LOOSE PARTS
Check and secure all fasteners before everyride. Make sure that the steering tube clamps and handlebars spring buttons are
locked properly in place before riding.
SAFETY GEAR
Alwayswearproper protective equipment such as an approved safety helmet, elbow pads and kneepads.Always wear shoes
(lace-up shoes with rubbersoles), neverride barefooted orin sandals, and keep shoelaces tied and out ofthe way ofthe wheels.
SAFETY REMINDERS
CLEANING YOUR SCOOTER
Wipe with a damp cloth to remove dirt and dust. Do not use industrial cleaners or solvents as they may damage the surfaces.
Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia based cleaners as they may damage or dissolve the plastic components or
soften the decals or decal adhesive.
HOWTO RIDE
Place one foot on the deck, pushforwardwith the otherfoot. Steer. For enhanced cornering, lean slightly into the direction ofthe
turn. For controlled stops, applythe brake bystepping on the rearfender/brake. Practice applying the brake atvarious speeds
and in an open area free from obstructions before riding around others.
BE CAREFUL!
You will see people onTV and maybe even peopleyou know doingtricks and stunts. These are people who have been practicing
on scooters for a very long time. Don’t try something until you are ready. Avoid steep inclines and don’t ride too fast—you can
lose control and fall. Skateboard parks are not designed for scooters. Never ride in traffic or on the street and watch your
surroundings for pedestrians, bikers, boarders and skaters.
WARNING: Wheelies and otherstunt-type riding reducesyour abilityto maneuver and controlyour scooter.Take the necessary
precautions,such aswearingappropriateprotectivegearand practicein an areasafeforstunt ridingandfreefrom obstructions.
Maintain a hold on the handlebars at all times.
Failure to follow these instructions may damage your vehicle and void your warranty.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 76 ENGLISH FRANÇAIS
STREET SURFING LIMITED WARRANTY
If you ride your scooter in a manner that places large forces and stresses on the product, the scooter will not be covered under
warranty.The scooter isdesigned to meet andexceed applicablesafety standards, howeverthe forces exertedthrough extreme
riding will cause premature wear to all parts.
The manufacturerwarranties this product to befree of manufacturing defects for a period of 6 monthsfrom date of purchase.
This Limited Warranty does not cover normal wear and tear, tires, tubes or cables, or any damage, failure or loss caused by
improper assembly, maintenance, or storage.
This Limited Warranty will be void if product is ever:
- Used in a manner other than for recreation.
- Modified in anyway.
- Rented.
The manufactureris not liable forincidental or consequential loss or damage due directly orindirectlytothe use ofthis product.
Street SurfingWorldwidedoes not offeran extendedwarranty. Ifyouhave purchased anextended warranty, it must be honored
by the store at which it was purchased.
For your records, save your original sales receipt with this manual and write the serial number below.
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
INSTRUCTIONS DE ASSEMBLAGE
À VÉRIFIER AVANT L’UTILISATION
CONSEILS DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE
AVVERTISSEMENTS DE SECURITÈ
MESSAGE IMPORTANTAUX PARENTS: Le présent manuel contient des renseignements importants. Pourla sécurité devotre
enfant, il est votre responsabilité de relire ces renseignements avec lui et de vous assurer qu’il comprend tous les avertisse-
ments, mises en garde, instructions et conseils de sécurité. Street Surfing vous recommande de réviser périodiquement les
renseignements de ce manuel et d’en soulignerl’importance auprès des utilisateurs de plus jeune âge — de plus, faites en sorte
d’inspecter et de faire l’entretien de la trottinette afin d’assurer la sécurité de votre enfant.
AVERTISSEMENTGÉNÉRAL: Conduire une trottinette peut constituer une activité dangereuse. Les trottinettes sont conçues
pour se déplacer, et il est donc possible que leurs utilisateurs se retrouvent dans des situations dangereuses ou en perdent la
maîtrise et fassent une chute. Dans de tels cas, les blessures peuvent être graves, voire mortelles. COMME D’AUTRES VÉHI-
CULES, L’UTILISATION D’UNE TROTTINETTE EST UNEACTIVITÉ DANGEREUSE QUI PEUTCAUSER DES BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES,MÊME LORSQUE EFFECTUÉECONFORMÉMENTAUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. UTILISEZÀVOS PROPRES
RISQUES ET FAITES PREUVE DE DISCERNEMENT.
•Toujours porter des protectionstelles qu’un casque, desgenouillères et desprotège-coudes.Toujours porter uncasque durant
la promenade en trottinette et gardez la courroie (jugulaire) bien attachée.
• Toujours porter des souliers.
• Rester sur des surfaces lisses et revêtues, à l’écart des véhicules motorisés.
• Éviter les bosses prononcées, grilles de drainage et changements brusques de surface. La trottinette risquerait de s’arrêter
brusquement.
• Éviter les rues et surfaces sur lesquelles il y a de l’eau, du sable, du gravier, de la terre, des feuilles et d’autres débris. De plus,
le mauvais temps nuit à la traction et à la visibilité.
• Ne pas rouler la nuit.
• Éviter les vitesses excessives, fréquentes dans des pentes descendantes.
• Respectertous les lois et règlements locaux portant sur la circulation de véhicules.
• Faire attention aux piétons.
• Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser 50 kg (110 lb).
• Ne pas laisser des enfants âgés de moins de 3 ans utiliser la trottinette. Les enfants de moins de 7 ans doivent utiliser la
trottinette sous la constante surveillance d’un adulte. Tous les enfants et les pré-ados devraient utiliser la trottinette sous la
constante surveillance d’un adulte.
• Le poids de l’utilisateur ne signifie pas nécessairement que sa taille est appropriée pour utiliser ou garder la maîtrise de la
trottinette.
•Ladécision d’unparentde laissersonenfantutiliserceproduitdoit reposersurlamaturité,l’habileté etlacompétencedel’enfant.
• Consulter la section de Sécurité pour lire les avertissements supplémentaires.
PRATIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION ACCEPTABLES
La surveillance directe desparents est requise. Lestrottinettes sontfaites pour être utiliséesuniquement dans un environnement
contrôlé, sans dangers potentiels de la route, et non sur lavoie publique. Ne pas laisservotre enfant utiliser la trottinette dans
des endroits où la circulation automobile est présente. L’enfant doit garder les mains sur le guidon en tout temps. Ne jamais
laisser plusd’un enfant àla fois utiliserla trottinette. Ne pasl’utiliser près demarches ou d’escaliers, devoies d’accès en pente, de
collines, deroute, de ruelles,depiscines ou d’autres étenduesd’eau. Garderles doigts etautres parties du corps loindu produit au
moment de le plier ou de le déplier. Les adultes ne doivent pas laisserles enfants aider au pliage ou au dépliage de latrottinette.
Ne pas utiliser la trottinette en cas de temps humide. Les trottinettes sont conçues pour des surfaces planes, propres et
sèches, comme le bitume ou d’autres surfaces du genre sans débris comme des cailloux ou du gravier. Les surfaces mouillées,
glissantes, inégales et cahoteuses peuvent nuire à la traction et mener à des accidents. Ne pas utiliser la trottinette dans la
boue, sur la glace, dans desflaques d’eau. Éviterles vitesses excessives, fréquentes dans des pentes descendantes. Ne jamais
utiliser la trottinette à l’intérieur; cela risquerait d’endommager les tapis ou les couvre-planchers. Ne pas circuler la nuit ou
lorsque la visibilité est réduite.
VÊTEMENTS APPROPRIÉS
Assurez-vous toujours que l’enfant porte l’équipement de protection approprié, comme un casque de protection homologué. Il
est possible que le port du casque soit exigé par la loi ou les règlements locaux. Un enfant doittoujours porter des chaussures;
il ne doit jamais utiliser la trottinette pieds nus ou en sandales, et les lacets des chaussures doivent être attachés et suffisam-
ment éloignés des roues.
LE MANQUE DE BONSENSE ET LE NONRESPECT DES AVERTISSEMENTS CLDESSUS AUGMENTE LE RISQUE DE
BLESSURES SÉRIEUSES. UTILISEZ À SES PROPRES RISQUES ET PORTEZ UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AU FONC
TIONNEMENT SÉCURITAIRE. FAITES PREUVE DE PRUDENCE.
FRANÇAIS

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 98 FRANÇAIS FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’insertion incorrecte des boutons à ressort peut causer le déplacement involontaire du guidon pendant l’utilisation de la
trottinette et ainsi la perte de maîtrise et la chute. Bien inséré, le guidon ne pivotera et ne se déplacera pas latéralement.
Lorsqu’ilssontinsérés correctement,les boutons commandésparressort sontclairementvisiblesdanslestrous de labarreenT.
Garder les doigts à bonne distance du mécanisme de pivotement au moment de plier ou de déplier la trottinette. S’assurer
également que les autres personnes restent à l’écart.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS NON FAITS PAR STREET SURFING AVEC VOTRE TROTTINETTE.
Les trottinettes Street Surfing ont été conçues selon certaines exigences de conception. L’équipement d’origine fourni au
moment de la vente a été choisi selon sa compatibilité avec le cadre, la fourche et toutes les autres pièces. Certains produits
d’après-vente peuvent ne pas être compatibles.
À VERIFIER AVANT L’UTILISATION
BRIDECOLLIER
À l’aide d’un tournevis Allen de format approprié, vérifier que le boulon de la bride-collier est bien serré.
ROUES ET ROULEMENTS
Dans des conditions et circonstances normales, les roues et roulements Street Surfing n’ont pas besoin d’entretien. Néanmoins,
il est responsabilité du propriétaire ou du tuteur de faire des inspections périodiques pour s’assurer que les roues ne sont pas
trop usées,que l’essieu est correctement serré, que leroulement n’a pas un jeulatéral excessif et qu’aucunepièce est desserrée.
Si une roue ou un roulement commence à montrer du jeu, cela signifie une usure excessive; il faut alors remplacer la pièce.
N’utilisez que des pièces d’origine Street Surfing, et effectuez le remplacement immédiatement. L’usure des pneus, roues et
roulements est considérée une usure normale et n’est pas couverte parla garantie Street SurfingWorldwide. Les roues autres
que les modèles originaux Street Surfing peuvent ne pas être compatibles avec votre trottinette. L’utilisation de toute pièce de
rechange autre que celles d’origine Street Surfing peut affecter votre sécurité.
PIÈCES DESSERRÉES
Vérifier et fixer au besoin toutes les ferrures avant chaque utilisation. Se assurer également que le bride-collier du tube de
direction et les boutons à ressort du guidon sont verrouillés correctement en place.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
S’assurertoujours que l’utilisateur porte l’équipement de protection approprié, comme un casque de protection, des protège-
coudes et des genouillères homologués, chaussures (chaussures lacées avec semelles en caoutchouc). Ne jamais utiliser la
trottinette à pieds nus ou en sandales, et les lacets des chaussures doivent être attachés et suffisamment éloignés des roues.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
NETTOYAGE DE LA TROTTINETTE
Utiliser un chiffon humide afin d’éliminer la saleté et la poussière. Éviter d’utiliser des nettoyants ou solvants industriels car ils
pourraientendommager les surfaces. Neutiliser pas d’alcool nide nettoyants àbase d’alcool oud’ammoniaque carils pourraient
endommager ou dissoudre les composants de plastique, les décalques ou leurs adhésifs.
COMMENT UTILISER LA TROTTINETTE
Placer un pied surle plateforme, pousser en avant avec l’autre pied. Puis diriger. Pour des courbures améliorées, penchez-vous
légèrement en sens duvirage. Pourdes arrêts contrôlés, appuyersurle frein dans le garde-boue arrière / frein. Exercez-vous à
appliquerlefreinàdifférentesvitessesetdansun espaceouvert,sans obstacles, avantde utiliserlatrottinetteautourdes autres.
PRUDENCE!
Vous verrez des gens à latélé — et peut-être même des amis — faire des tricks et des acrobaties. Ces gens pratiquent trottinette
depuis très longtemps. N’essayez jamais rien avant d’être prêt. Évitez les pentes fortes et ne roulez pas trop vite — il pourrait y
avoir perte de maîtrise et chute. Les parcs pour planches à roulettes ne sont pas conçus pourles trottinettes. Ne roulez jamais
au milieu du trafic routière ou sur la route, et restezvigilante dès que vous approchez des piétons, cyclistes, ou pratiquants de
rollers, de patins a roulettes ou du skateboard.
ATTENTION: Les « wheelies » ou autres acrobaties réduisent la capacité de contrôler et manoeuvrer la trottinette. Il faut
prendre les précautions nécessaires, comme le port d’équipement de protection approprié et pratiquer à un endroit secure,
sans obstacles, pour faire des acrobaties.
Garder les mains sur le guidon en tout temps.
Le non respect de ces instructions peut endommager votre véhicule et annulervotre garantie.
ATTENTION
INSPECTER TOUJOURS LATROTTINETTE AVANT SON UTILISATION. L’inspection et l’entretien appropriés de la trottinette
peuvent réduire le risque de blessures. Toujours inspecter la trottinette avant de l’utiliser, et en faire l’entretien régulier.
CONSULTERLESLOIS LOCALESCONCERNANTL’UTILISATIONDETROTTINETTES.Vérifierleslois et règlementslocauxpour
savoir où et comment utiliser légalement la trottinette. Dans plusieurs États et territoires, la loi EXIGE que les utilisateurs de
trottinette portent un casque.Vérifierles lois et règlements locaux gouvernant le port du casque et l’utilisation d’une trottinette
dans votre région.
AVERTISSEMENT: le frein peut s’échauffer après une utilisation continue. Ne pas le toucher après un freinage.
AVANT DE COMMENCER
Retirer le contenu de l’emballage. Retirer les séparateurs de mousse qui protègent les composants de tout dommage durant
le transport. Inspecter le contenu de la boîte : s’assurer que la peinture n’a pas été égratignée ni bossée au cours du transport.
La trottinette étant assemblée et emballée à l’usine, il ne devrait y avoir aucun problème, même si la boîte peut comporter
quelques bosses ou éraflures.
OUTILS REQUIS
Nousrecommandons l’utilisation
d’outils de qualité mécanicien.
5mm Allen wrench/Hex key
INSTRUCTIONS DE ASSEMBLAGE
1
Plac
ez la bride sur le tube
v
ertical de la bar en T.
2
Insérez ensuite la bar en T dans le
système de fourche.
3
Serrez les vis de blocage a l’aide
d’une clé allen.
Tube de direction
Planche
Tube en T
Guidon
Collier de fixation
Roues
Poignées
Fourche
Frein
Système de blocage
rapide

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 1110 FRANÇAIS PORTUGUÊS
GARANTIE LIMITÉE STREET SURFING WORLDWIDE
Si vous roulez dans votre scooter d’une manière agressive exerçant une forte pression sur le produit, le scooter ne sera pas
couvert par la garantie. Le scooter est conçu pour répondre et excéder normes de sécurité en vigueur, mais la force exercée
par une guide agressive provoquera une usure prématuré à toutes les parties.
La garantie couvre les défauts de fabrication de ce produit pendant une période de six (6) mois après la date d’achat. La
présente garantie limitée ne couvre pas l’usure normale, les pneus, tubes ou câbles, ni quelque dommage, défectuosité ou
perte causés par un assemblage, un entretien ou un rangement incorrects.
Cette garantie limitée sera annulée si le produit est:
- Utilisé dans un but autre que le loisir.
- Modifié de quelque façon.
- Loué.
Lefabricant n’est pas responsable dequelque perte ou dommage accidentelou accessoire causé directement ouindirectement
par l’usage de ce produit.
Street Surfing Worldwide n’offre aucune garantie prolongée. Si vous avez acheté une telle garantie, elle doit être honorée par
le magasin où le produit a été acheté.
Pour vos dossiers, gardez votre reçu de caisse original avec le présent manuel, et inscrivez le numéro de serie du produit.
ÍNDICE
AVISOS DE SEGURANÇA
ANTES DE COMEÇAR
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
VERIFICAR ANTES DE ANDAR
CONSELHOS DE SEGURANÇA
GARANTIA LIMITADA
AVISOS DE SEGURANÇA
UMAMENSAGEMIMPORTANTE PARAOSPAIS: Este manual contém informações importantes.Afim de manter a segurança
da criança, éda sua responsabilidade rever estainformação comela e certificar-se de que acriança compreende devidamente
todos os avisos, precauções, instruções e conselhos de segurança. A Street Surfing recomenda que reveja periodicamente e
reforce as informações contidas neste manual junto dos utilizadores mais jovens, e que faça revisões regulares da trotineta
de forma a garantira segurança da criança.
AVISO GERAL: Conduzir uma trotineta pode ser uma actividade perigosa.As trotinetas podem e destinam-se a mover e, por
conseguinte, é possível a ocorrência de situações perigosas e/ou perda de controlo e/ou queda. Se tais situações ocorrerem
pode ficar seriamenteferido ou morrer. Como qualqueroutroveículo, conduziruma trotinetapode ser uma actividade perigosa
e causar ferimentos ou morte mesmo quando usada com as devidas precauções de segurança. USE-A POR SUA CONTA E
RISCO E USE O BOM SENSO.
• Utilizar sempre equipamentos de segurança como capacete, joelheiras e cotoveleiras.
• Usar sempre um capacete de protecção e manter a fivela de segurança devidamente apertada quando andar de trotineta.
• Usar sempre sapatos.
• Andar em superfícies lisas, pavimentadas, e manter-se afastado de veículos motorizados.
• Evitar solavancos duros, grelhas de drenagem e mudanças da superfície repentinas. A trotineta pode parar de repente.
• Evitarandar em ruas e superfícies com água, areia, gravilha, terra,folhas e outros detritos. Condições atmosféricas húmidas
prejudicam a tracção e visibilidade.
• Não andar à noite. Evitarvelocidades excessivas ao descer encostas.
• Os adultos devem ajudar as crianças nos procedimentos de ajustamento.
• Obedecer a todas as leis e regras de trânsito locais, bem como àquelas relativas à utilização da trotineta.
• Prestar atenção aos peões.
• Não exceder os 50kg.
• Todas as crianças e pré-adolescentes devem andar sempre sob orientação de um adulto.
• O peso do utilizador não significa necessariamente que o tamanho de uma criança seja apropriado para se adaptar à tro-
tineta ou manter o controle da mesma.
• A decisão dos pais de permitir que a criança utilize este produto deve ser baseada na maturidade, capacidade e habilidade
da criança. Consultara secção sobre conselhos de segurança para avisos adicionais.
PRÁTICAS E CONDIÇÕESACEITÁVEIS DE UTILIZAÇÃO
É necessária a vigilância directa dos pais. As trotinetas destinam-se a ser usadas apenas em ambiente controlado, sem
potenciais perigos de trânsito, e não em vias públicas. Não permitir que a criança ande de trotineta em áreas onde exista
trânsito. A criança deve manter sempre as mãos no guiador. Nunca permitir que mais do que uma criança de cada vez ande
na trotineta. Nunca se deve andar de trotineta perto de escadas, rampas inclinadas, montanhas, estradas, becos ou áreas
próximas de piscinas. Manter os dedos e outras partes do corpo afastados do produto quando o dobrar ou desdobrar. Os
adultos não devem permitir que as crianças ajudem a dobrar ou a desdobrar a trotineta.
Não andarde trotineta quandoas condições meteorológicas seapresentaremhúmidas. Astrotinetas destinam-se aser usadas
em superfícies sólidas, planas, limpas e secas, ou seja, em pavimento ou terreno plano sem detritos soltos como pedras ou
gravilha. Superfícies molhadas, escorregadias ou irregulares e desniveladas podem prejudicar a tracção e contribuir para a
ocorrência de possíveis acidentes. Não andarde trotineta na lama, gelo, poças ou água. Evitarvelocidades excessivas durante
a descida de encostas. Nunca se deve arriscar danificarsuperfícies como soalhos ou alcatifas andando de trotineta dentro de
casa. Não andar de trotineta à noite ou com visibilidade reduzida.
VESTUÁRIOADEQUADO PARA ANDAR DE TROTINETA
Certificar-se sempre de que a criança está a usar o equipamento de protecção adequado, como um capacete de segurança
aprovado. O uso de capacete pode ser obrigatório por lei ou regulamento local em vigor na sua área. A criança deve sempre
usar sapatos, nunca andardescalça ou com sandálias, e manteros atacadores dos sapatos apertados e afastados das rodas.
O NÃO CUMPRIMENTO DAAPLICAÇÃO DOS PRINCÍPIOS DE BOM SENSO E DOS AVISOS ACIMA INDICADOSAUMENTA
ORISCODELESÕESFÍSICASGRAVES.ANDEDETROTINETA,PORSUACONTAERISCO,COMADEVIDAATENÇÃOPARA
UMA UTILIZAÇÃO SEGURA. TENHA CUIDADO.
PORTUGUÊS

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 1312 PORTUGUÊS PORTUGUÊS
ATENÇÃO
NÃO USAR PRODUTOS QUE NÃO SEJAM DA STREET SURFING NA SUATROTINETA
As trotinetas da Street Surfing foram concebidas de acordo com determinadas especificações de design. O equipamento
original fornecido no momento da venda foi seleccionado com base na sua compatibilidade com o quadro, forquilha e todas
as outras peças. Certos produtos de substituição existentes no mercado podem ou não ser compatíveis.
VERIFICAR ANTES DE ANDAR NATROTINETA
ABRAÇADEIRA
UsandoumachaveAllendetamanho adequado,certificar-sedequeoparafusodefixaçãodaabraçadeiraé apertadofirmemente.
RODAS E ROLAMENTOS
Em circunstâncias e condições normais, asrodas e rolamentosda StreetSurfing não necessitam de manutenção. Noentanto, é
da responsabilidade do proprietário ou do seu responsável legal inspeccionar periodicamente o uso e desgaste das rodas, se o
eixo da roda está devidamente apertado, se os rolamentos de cada lado apresentamfolga e se existem peças soltas. Quando
uma roda ou rolamento de roda apresenta folga, significa que houve desgaste devido ao uso sendo necessário proceder à sua
imediata substituição. Substituirapenas porrodas originais Street Surfing. O desgaste de pneus/rodas/rolamentos devido ao
uso é considerado normal não sendo, por isso, coberto pela garantia da Street Surfing. Rodas que não sejam originais Street
Surfing podem não ser compatíveis com a trotineta. O uso de peças de substituição que não sejam originais Street Surfing
pode afectar a segurança do utilizador.
PEÇAS SOLTAS
Verificar e apertar todos os dispositivos de aperto antes de andar na trotineta. Certificar-se de que as abraçadeiras do tubo
de direcção se encontram devidamente bloqueados e na posição correcta antes de conduzir o veículo.
EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA
Usarsempreequipamentodeprotecçãoadequado, comoumcapacetedesegurança,cotoveleirasejoelheirasaprovados.Usar
sempre sapatos (sapatos com atacadores e sola de borracha), nunca andar descalço ou com sandálias, e manter atacadores
dos sapatos apertados e afastados das rodas.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
LIMPEZA DATROTINETA
Limpar com um pano húmido para removera sujidade e poeira. Não usar detergentes ou solventes industriais, pois podem
danificar as superfícies. Não usar álcool, ou produtos de limpeza à base de álcool e amoníaco, pois podem danificarou dissolver
os componentes de plástico, e esbater os autocolantes ou descolá-los.
COMO ANDAR NA TROTINETA
Colocarum pé na plataforma, e darum impulso para a frente com o outro pé. Para uma melhorperformance nas curvas, incli-
nar-seligeiramente nadirecção dacurva. Paraparar deforma controlada,usar otravão pisandono pára-lamas/travãotraseiro.
Experimentarusar otravão em diferentes velocidades e numa área aberta, sem obstáculos, antes de andar em outras zonas.
CUIDADO!
Verá pessoas emvídeos, e talvezaté pessoas que conheça,afazeremtruques e acrobacias.Trata-se de pessoas quetêm vindo
a praticarnas trotinetas há muitotempo. Não tente fazernenhumtruque enquanto não tiversuficientemente preparado. Evite
declives íngremes e não ande muito rápido - pode perdero controle e cair. Os parques para skates não foram concebidos para
trotinetas. Nunca ande de trotineta onde houver circulação de veículos motorizados ou na estrada e esteja atento à presença
de peões, ciclistas, e pessoas a andar de skate ou patins.
ATENÇÃO: Wheelies [empinar] e outros tipos de acrobacias reduzem a capacidade defazer manobras e controlar atrotineta.
Tomar as precauções necessárias, como o uso de equipamentos de protecção adequados, e praticar acrobacias numa área
segura, sem obstáculos.
Manter sempre as mãos no guiador.
O não cumprimento destas instruções pode danificar o seu veículo e anular a garantia.
ATENÇÃO
INSPECCIONAR SEMPRE A TROTINETA ANTES DE A USAR. A inspecção e manutenção adequadas da trotineta podem
reduzir o risco de lesões físicas. Inspeccionar sempre a trotineta antes de andar e fazer revisões regularmente.
INFORMAR-SE SOBRE TODAS AS LEIS LOCAIS RELATIVAS AO USO DATROTINETA. Consultar as leis e regulamentos lo-
cais em vigorpara ver quando e onde se pode usarlegalmente a trotineta Street Surfing. Em muitos regiões e localidades, os
utilizadores de trotinetas são obrigados, por lei, a usar um capacete protector. Verificar as leis e regulamentos locais em vigor
que regulam o uso do capacete e utilização da trotineta na sua região.
AVISO: O travão pode ficar quente durante uso contínuo. Não toque no travão após travar.
ANTES DE COMEÇAR
Retirar o conteúdo da caixa. Remover os separadores de espuma que protegem os componentes do produto contra danos
durante o transporte.
Ferramentas necessárias:
Chave Allen
Recomendamos o uso de ferra-
mentas profissionais de mecânico.
5mm Allen wrench/Hex key
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1
C
olocar a abraçadeira sobre o
tubo de dir
ecção em T.
2
Depois, inserir o tubo de direcção
na haste do garfo.
3
Apertar os parafusos com a
chave allen.
Coluna de
direcçãoPlataforma
Tubo em T
Guiador
Abraçadeira
Rodas
Punhos
Garfo
Travão
Mecanismo de fixação
de libertação rápida

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 1514 PORTUGUÊS ESPAÑOL
GARANTIA LIMITADA
Se andar de trotineta de forma agressiva e exercer uma força excessiva sobre ela, a garantia não cobrirá qualquer dano. A
trotineta é concebida para corresponder e exceder as normas de segurança aplicáveis, no entanto, a força exercida por uma
condução agressiva poderá causar o desgaste prematuro de todas as peças.
A garantia cobre defeitos de fabrico durante um período de 6 meses a partir da data da compra. Esta garantia limitada não
abrange o desgaste normal de rodas, pneus, tubos ou cabos, ou qualquer dano, falha ou perda causada por montagem,
manutenção ou armazenamento inadequados.
Esta garantia limitada será anulada sempre que o produto for:
- Usado para outros fins que não o lazer.
- Modificado de qualquer modo.
- Alugado.
O fabricantenãose responsabiliza porperdas e danos acidentais resultantes, directa ou indirectamente, douso deste produto.
A Street Surfing Worldwide não oferece uma garantia alargada. Se adquiriu uma garantia alargada, esta deve ser honrada
pela loja em que foi comprada.
Deve guardar o seu recibo original de compra, juntamente com este manual, e anotaro número de série abaixo.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PIEZAS AVERIFICAR ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
GARANTÍA LIMITADA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
UNMENSAJEIMPORTANTEPARAPADRES: Este manual contiene informaciónimportante para laseguridad de su hijo. Usted
es responsable de leerle esta información a su hijo y de asegurarse de que comprenda todas las advertencias, precauciones,
instrucciones ycuestiones de seguridad. Street SurfingWorldwide le recomienda leery repasarperiódicamente la información
contenida en este manual con su hijo, así como también inspeccionar y realizar el mantenimiento adecuado del monopatín
para garantizar la seguridad del usuario.
ADVERTENCIA GENERAL: Andar en monopatín puede ser una actividad peligrosa. Los monopatines están diseñados para
desplazarse y, por lo tanto, el usuario podría enfrentarse a situaciones peligrosas, perder el control y/o caerse. Si esto llegara
a ocurrir, podría ocasionarle lesiones graves o incluso la muerte. ALIGUAL QUE CUALQUIER OTRO VEICOLO, EL MONOPATIN
PUEDE RESULTAR PELIGROSO Y OCASIONAR LESIONES O INCLUSO LAMUERTE,AUN CUANDO SE LO UTILICE TOMANDO
LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD APROPIADAS. UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO Y USE EL SENTIDO COMÚN.
• Se recomienda usar siempre el equipo de protección, que incluye casco, rodilleras y coderas. Se debe llevar puesto el casco
cada vez que se use el monopatín, con la correa de seguridad firmemente sujetada.
• El usuario siempre debe usar calzado.
• El monopatín debe usarse sobre superficies lisas, planas y pavimentadas, lejos del tránsito motorizado.
• Se debe evitar andar sobre elevaciones abruptas, alcantarillas y superficies que presenten cambios bruscos en su textura.
El monopatín podría detenerse bruscamente.
• Se deben evitarlas callesysuperficies con agua, arena, grava,tierra, hojas yotros residuos. El clima lluvioso afecta la tracción
y dificulta la visibilidad.
• No se debe patinar de noche.
• Se debe evitar andar en monopatín cuesta abajo para impedir las velocidades excesivas.
• El usuario debe cumplir con todas las leyes y reglamentaciones locales de tránsito y sobre el uso de monopatines.
• Se debe estar alerta a los peatones.
• El usuario no debe pesar más de 50 Kg (110 libras)
• No permita que niños menores de 3 años usen el monopatín. Los niños menores de 7 años deben usarlo bajo la supervisión
constante de un adulto. Todos los niños y preadolescentes deben utilizarlo siguiendo las indicaciones de un adulto en todo
momento.
• El hecho de que el usuario tenga el peso adecuado no significa necesariamente que su altura sea la apropiada para andar
en el monopatín o mantener el control del mismo.
• La decisión de un padre de permitirle a su hijo utilizar este producto deberá estar basada en la madurez, capacidad y des-
treza del niño.
• Consulte la sección sobre seguridad donde encontrará otras advertencias.
PRÁCTICAS Y CONDICIONES ACEPTABLES PARA UTILIZAR EL PRODUCTO
Se requiere la supervisión directa de un padre o adulto. Los monopatines están diseñados para utilizarse únicamente en es-
pacios controlados, lejos del tránsito motorizado para evitarposibles peligros yno deben utilizarse en la vía pública. No permita
que su hijo ande en monopatín en áreas donde circulen vehículos motorizados. El usuario debe sostener el manubrio en todo
momento. Nunca permita que más de un niño se suba al monopatín. Nunca debe utilizarse cerca de escalones, calzadas en
declive, colinas, carreteras, callejones o piscinas. Aleje los dedos y demás partes del cuerpo al plegaro desplegar el producto.
Los adultos no deben permitir que los niños ayuden a plegaro desplegar el producto.
No debe utilizarse en clima lluvioso. Los monopatines están diseñados para utilizarse sobre superficies sólidas, planas, limpias
y secas, tal como suelos pavimentados o nivelados sin piedras, grava u otros residuos sueltos. Las superficies mojadas, res-
baladizas o desniveladas e irregulares podrían dificultar la tracción y ocasionar accidentes. El monopatín no debe utilizarse
sobre lodo, hielo, charcos o agua. Se deben evitar las velocidades excesivas; por lo tanto, el monopatín nunca debe usarse
cuesta abajo. El uso de este producto en el interior de una casa podría ocasionar daños a alfombras y otros tipos de pisos. El
producto no debe utilizarse de noche ni cuando la visibilidad sea reducida.
VESTIMENTAAPROPIADA PARA ANDAR EN MONOPATÍN
Siempre asegúrese de que el niño lleve puesto el equipo de protección apropiado tal como un casco de seguridad aprobado.
El casco podría estarexigido poralguna leyo reglamentación vigente en su región. El niño siempre debe usar calzado al andar
en monopatín. Nunca permita que use el monopatín estando descalzo o con sandalias. Asegúrese de que tenga los cordones
firmemente atados para evitar que se enreden en las ruedas.
UTILIZAR EL PRODUCTO SIN EMPLEAR EL SENTIDO COMÚN O SIN TOMAR EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS MEN
CIONADAS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES. UTILICE EL PRODUCTO BAJO SU PROPIO RIESGO
Y PRESTE LA DEBIDA ATENCIÓN A LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ESTIPULADOS EN ESTE
MANUAL. SEA PRECAVIDO.
ESPAÑOL

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 1716 ESPAÑOL ESPAÑOL
ADVERTENCIA
SIEMPRE INSPECCIONE EL MONOPATÍN ANTES DE USARLO. La inspección y el mantenimiento adecuados del monopatín
pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones. Siempre inspeccione el monopatín antes de usarlo y realice su mantenimiento en
forma periódica.
CONSULTE LAS LEYES LOCALES QUE RIJAN EL USO DE MONOPATINES. Consulte las leyes y reglamentaciones locales
para saber cuándo y cómo puede utilizar su monopatín en forma legal. En muchos estados y regiones, EXISTEN LEYES que
exigen el uso de un casco al andar en monopatín. Consulte las leyes y reglamentaciones locales que rijan el uso del casco y el
empleo del monopatín en su área.
ADVERTENCIA: El freno puede calentarse tras un uso continuado. No lo toque después de frenar.
ANTES DE COMENZAR
Extraiga el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma que protegen los componentes contra daños durante el
transporte. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que el producto no presente abolladuras ni rayas en la pintura
ocasionadas durante el transporte. Dado que su monopatín fue ensamblado y empaquetado en la fábrica, no debería existir
ningún problema, aun cuando la caja presente alguna raya o abolladura.
Herramientas requeridas
Recomendamos usar herramientas
mecánicas
5mm Allen wrench/Hex key
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
Ac
omode la cerradura por sobre
el
tubo vertical de la barra T.
2
Depués, inserte la barra T al tallo
en forma de tenedor.
3
Ajuste las cerraduras com una
llave Allen.
Columna de
dirección Plataforma
Tubo en T
Manillar
Abrazadera
circular
Ruedas
Empuñaduras
Horquilla
Freno
Dispositivo de
liberación rápida
ADVERTENCIA
NO USE PRODUCTOS CON SU PATINETE QUE NO SEAN DE STREET SURFINGWORLDWIDE.
Los monopatines de Street Surfing han sido fabricados de acuerdo con ciertas especificaciones de diseño. El equipo original
provisto al momento de laventafue seleccionado sobre la base de su compatibilidad con la estructura, la horquilla ytodas las
demás piezas. Ciertos accesorios podrían no ser compatibles.
PIEZAS AVERIFICAR ANTES DE USAR EL PRODUCTO
ABRAZADERA CIRCULAR
Mediante el uso de una llave Alíen del tamaño correspondiente, verifique que el perno de la abrazadera circular esté firme-
mente ajustado.
RUEDAS Y RODAMIENTOS
Si el producto se utiliza bajo circunstancias y condiciones normales, no le será necesario realizar ningún mantenimiento a las
ruedas ni a los rodamientos de Street Surfing. No obstante, es responsabilidad del usuario o del adulto inspeccionar perió-
dicamente el producto para determinar si las ruedas están desgastadas, si el eje está correctamente ajustado, si hay piezas
sueltas que deban ajustarse y si los rodamientos tienen juego lateral. Cuando una rueda o rodamiento tiene juego, indica
que existe un desgaste excesivo y deberá reemplazarse. Reemplace la pieza de inmediato. Use únicamente ruedas originales
de Street Surfing. Las llantas/ruedas/rodamientos gastados son considerados desgaste normal y no están cubiertos por la
Garantía de Street Surfing Worldwide. Las ruedas de repuesto que no sean ruedas originales de Street Surfing podrían no
ser compatibles con su monopatín Whiplash. El uso de cualquier pieza que no sea una pieza de repuesto original de Street
Surfing podría afectar la seguridad del usuario.
PIEZAS SUELTAS
Revise y ajuste todos los mecanismos de sujeción antes de cada uso. Antes de comenzar a patinar, asegúrese de que las
abrazaderas del tubo de dirección y los botones de resorte del manubrio estén trabados apropiadamente.
EQUIPO DE PROTECCIÓN
Siempre use el equipo de protección adecuado tal como un casco de seguridad aprobado, coderas y rodilleras. Siempre use
calzados (zapatillas con cordones y suela de goma), nunca patine descalzo o con sandalias y asegúrese de que los cordones
estén atados y sean cortos para evitar que se enrosquen en las ruedas.
CONSEJOS DE SECURIDAD
LIMPIEZA DEL MONOPATÍN
Pase un paño húmedo para quitar la tierra y el polvo. No use solventes ni limpiadores industriales porque podrían dañar las
superficies del producto. No use alcohol ni limpiadores a base de alcohol o amoníaco porque podrían dañar o disolver los
componentes plásticos o aflojar las calcomanías o el adhesivo de las mismas.
CÓMO ANDAR EN MONOPATÍN
Coloque un pie en la cubierta, seguir adelante con el otro pie. Guiar. Para mejorar en las curvas, inclinarse ligeramente en la
direccióndel giro. Para paradascontroladas, apliqueelfreno pisando elguardabarros /freno trasero. Ensaye elfreno adistintas
velocidades y en un área abierta, sin obstrucciones antes de conducir alrededor de otros.
¡SEA CUIDADOSO!
Verá personas en televisión o incluso gente que conoce que patinan haciendo trucos o acrobacias.Tenga en cuenta que estas
personas han estado practicando con monopatines durante muchotiempo. No intente realizar estetipo de hazañas hasta que
no esté listo. Evite las pendientes pronunciadas y no patine demasiado rápido, ya que podría perder el control y caerse. Las
pistas para tablas de skate no fueron diseñadas para los monopatines. Nunca patine cerca de vehículos motorizados ni en la
vía pública y preste atención a sus alrededores para no tropezarse con peatones, ciclistas, patinadores y skaters.
ADVERTENCIA: Hacer acrobacias tales como patinar sobre la rueda trasera únicamente reducen su capacidad de maniobrar
y controlar el monopatín. Tome las debidas precauciones, tales como usar el equipo de protección apropiado y patinar en un
área sin obstrucciones y segura para hacer acrobacias.
Sostenga el manubrio en todo momento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar su vehículo y anular la garantía.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 1918 ESPAÑOL ITALIANO
GARANTÍA LIMITADA DE STREET SURFING WORLDWIDE
Si usted guía el monopatín en una manera que pone grande fuerza y tensione en el producto, el monopatín no será cubierto
por la garantía. El monopatín está diseñado para cumpliry excederlos estándares de seguridad, sin embargo, las fuerzas que
se ejercen a través de una conducción extrema causará desgaste prematuro a todas las partes.
La garantía cubre defectos de fabricación durante un período de 6 meses a partir de la fecha de compra. Esta Garantía
Limitada no cubre el desgaste normal, llantas, tubos ni cables, como así tampoco ningún daño, falla o pérdida causada por el
ensamblaje, mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
Esta Garantía Limitada será nula si el producto es:
- Utilizado para un fin que no sea el de recreación.
- Modificado en cualquierforma.
- Alquilado.
Elfabricante noserá responsablepor pérdidaso daños incidentales resultantes directaoindirectamente deluso de esteproducto.
Street Surfing Worldwide no ofrece una garantía extendida. Si compró una garantía extendida, el cumplimiento de la misma
es responsabilidad de la tienda en la cual la adquirió.
Guarde el recibo de compra original junto con este manual y escriba, a continuación, el número de serie de su monopatín.
INDICE
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA
PRIMA DI INIZIARE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CONTROLARE PRIMADELL’UTILIZZAZIONE DEL MONOPATTINO
PROMEMORIA PER LA SICUREZZA
GARANZIA LIMITATA
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA
UN MESSAGGIO IMPORTANTE PER I GENITORI: Questo manuale contiene informazioni importanti. Perla sicurezza delvostro
bambino, avete la responsabilità di esaminare queste informazioni insieme al bambino e di assicurarvi che capisca tutte le
avvertenze, le precauzioni, le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza. Street Surfing Worldwide vi raccomanda di esaminare e
reiterare periodicamente leinformazioni contenutein questo manuale insieme aigiovani utenti del monopattino,e di ispezionare
e sottoporre a manutenzione il monopattino per assicurare la sicurezza dei bambini.
AVVERTENZADICARATTEREGENERALE:L’uso delmonopattino può essere un’attivitàpericolosa. I monopattinisono concepiti
per lo spostamento e sono quindi in grado di muoversi, con la conseguente possibilità di determinare situazioni pericolose e/o
la perdita di controllo e/o la caduta. In tali situazioni, si possono verificare gravi lesioni o addirittura il decesso. COME L’USO DI
QUALSIASI VEICOLO, L’USO DEL MONOPATTINO PUÒ ESSERE UN’ATTIVITÀ PERICOLOSA E PUÒ DETERMINARE LESIONI
O DECESSO ANCHE QUANDO ATTENENDOSI ALLE ADEGUATE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA. USARE A PROPRIO
RISCHIO EAVVALERSI DEL BUON SENSO.
• Indossare sempre attrezzature per la sicurezza come un casco, protezioni per gomiti e protezioni per le ginocchia. Indossare
sempre un casco quando si usa il monopattino, e tenere la cinghietta sottomento ben chiusa.
• Indossare sempre scarpe.
• Usare il monopattino su superfici asfaltate lisce, lontano da motoveicoli.
• Evitare dossi marcati del terreno, i tombini a grata e gli improvvisi cambiamenti della superficie della strada. Il monopattino
potrebbe fermarsi improwisamente.
• Evitare strade e superfici in cui siano presenti acqua, sabbia, ghiaia, terra, foglie e altri detriti. La pioggia pregiudica la trazione
e la visibilità.
• Non usare il monopattino di notte.
• Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa.
• Obbedire a tutte le leggi e le norme sul traffico e sull’uso dei monopattini.
• Fare attenzione ai pedoni.
• Non sottoporre il monopattino a un peso superiore a 50 kg (110 libbre).
• Non permettere l’uso del monopattino a bambini sotto i 3 anni di età. I bambini sotto gli 7 anni di età devono usare il mono-
pattino con la costante supervisione di un adulto. Tutti i bambini fino ai dodici anni devono usare il monopattino con la costante
supervisione di un adulto.
• Il peso dell’utente nonimplica necessariamente che ledimensionidel bambino siano appropriateperadattarsi al monopattino
o per mantenerne il suo controllo.
• La decisione di un genitore di permettere al proprio figlio di usare il prodotto si deve basare sulla maturità, sulle capacità e
sull’abilità del bambino.
• Per ulteriori avvertenze, consultare la sezione relativa alla sicurezza.
PRATICHE E CONDIZIONI D’USO ACCETTABILI
Si richiede la supervisione diretta da parte dei genitori. I monopattini sono concepiti per l’uso solo in un ambiente controllato
privo di potenziali pericoli dovuti al traffico, e non sulle strade pubbliche. Non permettere al proprio bambino di usare un mo-
nopattino in qualsiasi area dove sia presente traffico di veicoli. Il bambino deve mantenere sempre la presa sul manubrio. Non
permettere mai l’uso di un monopattino a più di un bambino allavolta. Non usare vicino a gradini, vialetti di accesso in discesa,
colline, carreggiate, passaggi o aree nei pressi di piscine.Tenere le dita e le altre parti del corpo lontane dal prodotto quando se
lo piega o se lo dispiega. Gli adulti non devono permettere ai bambini di aiutarli quando piegano o dispiegano il monopattino.
Non usare il monopattinoquando piove.I monopattini sono concepitiper l’uso susuperficisolide, piane, pulite e asciutte, comeun
marciapiede oterreni livellatiincuinonsiano presenti detriti sciolticome pietreo ghiaia. Superfici bagnate, scivolose o irregolari,
e superfici ruvide, possono pregiudicare la trazione e contribuiscono a causare possibili incidenti. Non usare il monopattino nel
fango, nel ghiaccio, nelle pozzanghere o nell’acqua. Evitare le velocità eccessive associate alle corse in discesa. Non rischiare
mai di danneggiare superfici come moquette o pavimenti usando il monopattino in ambienti chiusi. Non usare il monopattino
di notte o in condizioni di scarsa visibilità.
ABBIGLIAMENTO ADEGUATO
Assicurarsi sempre cheilbambino indossa attrezzature protettiveadeguate, come ad esempioun casco di sicurezza approvato.
L’uso di un casco potrebbe essere richiesto dalle leggi o norme locali. Il bambino deve sempre indossare scarpe, non usare mai
il monopattino scalzo o con sandali, e tenere le stringhe delle scarpe allacciate e lontane dalle ruote.
SENONSIUSAILBUONSENSO E NON SI PRESTAATTENZIONEALLEAVVERTENZESOPRAMENZIONATE,SIAUMENTA
ULTERIORMENTE IL RISCHIO DI GRAVI LESIONI. USARE IL MONOPATTINO A PROPRIO RISCHIO E CON LA DOVUTA
PRUDENZA EATTENZIONE PER GARANTIRE LA SICUREZA. USARE CAUTELA.
ITALIANO

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 2120 ITALIANO ITALIANO
ATTENZIONE
ISPEZIONARESEMPREILMONOPATTINO PRIMADIUSARLO.L’ispezioneelamanutenzioneadeguatedelmonopattinopos-
sono ridurre il rischio di lesioni. Ispezionare sempre il monopattino prima di usarlo, ed eseguirne regolarmente la manutenzione.
CONTROLLARE TUTTE LE LEGGI LOCALI RELATIVE ALL’USO DEL MONOPATTINO. Controllare le leggi e le norme locali per
sapere dove e come si può usare in modo legale il monopattino. In molti stati e regioni, la LEGGE richiede agli utenti di mono-
pattino di indossare un casco. Controllare e rispettare le leggi e le norme.
AVVERTENZA: Il freno può riscaldarsi a seguito di un uso continuato. Evitare di toccarlo dopo le frenate.
PRIMA DI INIZIARE
Rimuovere ilcontenuto dalla scatola. Rimuovere i separatori di spugnache proteggono icomponenti da eventuali dannidurante
la spedizione. Ispezionare il contenuto della scatola per assicurarsi che non ci siano graffi sulla verniciatura e ammaccature
causate duranteiltrasporto. Poiché il monopattinoè stato montatoe imballato infabbrica non dovrebbeesserci alcun problema,
anche se la scatola dovesse presentare qualche graffio o ammaccatura.
Attrezzi Necessari
Si consiglia l’uso di attrezzi meccanici
professionali
Chiave a brugola/esagonale 5 mm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
Infilar
e il morsetto sul tubo
v
erticale del manubrio.
2
Di seguito, inserire il manubrio sul
canotto.
3
Stringere i bulloni del morsetto
con la chiave a brugola/esagonale.
Piantone
di sterzoPedana
Tubo a T
Manubrio
Morsetto
a collare
Ruote
Manici
Forcella
Freno
Sgancio rapido
del tubo di sterzo
ATTENZIONE
Se il morsetto del tubo aTdel manubrio non dovesse essere collocato e stretto correttamente, chi usa il monopattino potrebbe
perdere il controllo e cadere. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto con esperienza in meccanica. Se non si è in
grado di comprendere le presenti istruzioni o il concetto di “stringere bene”, chiedere l’assistenza di un meccanico qualificato.
NON USARE ALTRI A PRODOTTI CHE NON SIANO STREET SURFING SUL MONOPATTI NO.
I monopattini Street Surfing sono stati costruiti attenendosi a determinate specifiche di progettazione. Le apparecchiature
originali fornite al momento della vendita sono state selezionate in base alla compatibilità con il telaio, la forcella e tutte le altre
parti. Certi prodotti di ricambio potrebbero non essere compatibili.
CONTROLARE PRIMA DELL’UTILIZZAZIONE DEL MONOPATTINO
MORSETTO A COLLARE
Servendosi della chiave a brugola della giusta misura, controllare che il bullone del morsetto a collare sia ben serrato.
RUOTE E CUSCINETTI
In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti Street Surfing non hanno bisogno di alcuna manutenzione. È tuttavia
responsabilità del proprietario del monopattino o del suo tutore ispezionare periodicamente le ruote perrilevare usura, l’assale
perverificare che sia ben serrato e i cuscinetti perrilevare gioco laterale e parti allentate. Quando ruote o cuscinetti sviluppano
gioco, questo indica un’usura eccessiva ed è necessario sostituirli. Sostituirli immediatamente con ruote originali Street Surfing.
L’usura dipneumatici/ruote/cuscinetti rientra nellanormale usura delprodotto enon viene coperta dallaGaranzia StreetSurfing.
Ruote diverse dalle ruote originali Street Surfing potrebbero non essere compatibili con il monopattino Street Surfing. L’uso di
parti di ricambio che non siano parti originali Street Surfing potrebbe pregiudicare la sicurezza dell’utente.
PEZZI ALLENTATE
Prima di ogni corsa, controllare e stringere tutti gli elementi di fissaggio. Assicurarsi che i morsetti di sgancio rapido del tubo di
sterzo e i pulsanti a molla del manubrio siano ben bloccati e in posizione.
ATTREZZATURA DI SICUREZZA
Indossare sempre adeguata attrezzatura protettiva come un casco di sicurezza approvato e protezioni pergomiti e ginocchia.
Indossare sempre scarpe (scarpe stringate con suole di gomma), non usare mai il monopattino scalzo o con sandali, e tieni le
stringe ben allacciati e lontane dalle ruote.
PROMEMORIA PER LA SICUREZZA
PULIZIA DEL MONOPATTINO
Pulire con un panno umido per eliminare sporco e polvere. Non usare detergenti o solventi ad uso industriale che possono
danneggiare le superfici. Non usare alcol né detergenti a base di alcol o ammoniaca che possono danneggiare o dissolvere i
componenti in plastica e ammorbidire le decalcomanie o staccare il loro adesivo.
COME ANDARE SUL MONOPATTINO
Posizionare un piede sulla pedana, spingere in avanti con l’altro piede. Guidare. Per accentuare le curve, inclinarsi leggermente
nella direzione della svolta. Perarresti controllati, utilizzare il freno pigiando sul parafango posteriore / freno. Prova ad utilizzare
il freno a velocità diverse ed in un’area all’aperto priva di ostacoli prima di andare sul monopattino intorno ad altre persone.
FARE ATTENZIONE!
Avrai forse visto persone che conosce, o persone in TV, che si esibiscono in acrobazie con il monopattino. Queste sono persone
che si sono esercitate molto a lungo con i monopattini. Non provi un’acrobazia finché non è pronto afarla. Eviti le discese ripide
e non andare troppo veloce — potrà perdere il controllo e cadere. I parchi per skateboard non sono concepiti per monopattini.
Non usare mai il monopattino in mezzo al traffico o sulla strada, e fare attenzione alla presenza di pedoni, ciclisti e utenti di
skateboard e pattini.
AVVERTENZA: Le impennate e le altre acrobazie riducono la capacità di manovrare e controllare il monopattino. Adotta le
precauzioni necessarie, come l’uso di attrezzature di protezione appropriate, ed esercitati in una zona che sia sicura per le
acrobazie e non presenti ostacoli.
Mantieni sempre la presa sul manubrio.
La mancata osservanza di queste istruzioni può danneggiare il veicolo e invalidare la garanzia.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 2322 ITALIANO DEUTSCH
GARANZIA LIMITATA DI STREET SURFING WORLDWIDE
Se guidare il monopattino in modo aggressivo, collocando gran pressione sul prodotto, il monopattino non sarà coperto dalla
garanzia. Il monopattino è progettato per soddisfare e superare norme di sicurezza vigenti, ma la pressione esercitata da una
guida estrema causerà l’usura prematura di tutti componenti.
La garanzia copre i difetti difabbricazione durante un periodo di 6 mesi dalla data dell’acquisto. Questa garanzia limitata non
copre la normale usura, i pneumatici, i tubi o i cavi, o qualsiasi danno, guasto o perdita causati dall’incorretto assemblaggio,
manutenzione o conservazione.
Questa garanzia limitata sarà nulla se il prodotto verrà mai:
- Usato per scopi diversi dalla ricreazioni
- Modificato in qualsiasi modo
- Affittato
Il produttore non è responsabile di perdite o danni incidentali risultanti, diretta o indirettamente, dall’uso di questo prodotto.
Street Surfing Worldwide non offre una garanzia estesa. Se si è acquistata una garanzia estesa, essa deve essere onorata dal
negozio presso il quale è stata acquistata.
Perla propria documentazione,si consiglia di conservare laricevuta divendita originale insieme aquesto manuale e di annotare
sotto il numero di serie.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
VOR INBETRIEBNAHME
AUFBAUANLEITUNG
SICHERHEITSKONTROLLE VOR JEDER FAHRT
NOCHMALIGE SICHERHEITSHINWEISE
GARANTIEHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGERHINWEISANELTERN:DieseAnleitung enthält wichtige Informationen. Im Sinneder Sicherheit IhrerKinder,obliegt
es Ihrer Verantwortung, diese Informationen zusammen mit Ihrem Kind durchzugehen und sicherzustellen, dass Ihr Kind alle
Wam- und Sicherheitshinweise, und Anleitungenverstanden hat. Street Surfing Worldwide empfiehlt Ihnen dringend den Zu-
stand des Scooters sowie den Wissenstand Ihres Kindes von Zeit zu Zeit zu überprüfen und alle Warn- und Sicherheitshinweise
immer wieder ins Gedächtnis des Kindes zu rufen.
GENERELLER WARNHINWEIS: Roller-/Scooter-Fahren kann eine gefährliche Aktivität sein. Scooter sind zur Fortbewegung
gedacht; somit ist es möglich in gefährliche Situationen zu kommen in denen man die Kontrolleverlieren kann und auch stürzen
kann. Dies kann zu Verletzungen und im schlimmsten Falle auch zum Tode führen. WIE JEDES ANDERE FORTBEWEGUNGS-
MITTEL KANN AUCH DER GEBRAUCH EINES SCOOTERS / ROLLERS GEFÄHRLICH SEIN UND KANN ZU VERLETZUNGEN
UND SOGAR ZUM TODE FÜHREN, AUCH WENN ALLE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTET WORDEN SIND. SIE NUTZEN
DEN SCOOTER AUF EINGENE VERANTWORTUNG; NUTZEN SIE IHN GENERELL MIT GESUNDEM MENSCHENVERSTAND!
• Tragen Sie immer eine Sicherheitsausrüstung wie Helm sowie Knie- und Ellebogenschoner. Tragen Sie grundsätzlich einen
Helm, wenn Sie Scooterfahren und achten Sie darauf, dass das Kinnband fest verschlossen ist.
• Tragen Sie immer Schuhe.
• Fahren Sie auf ruhigen, gut befestigten Wegen, möglichst abseits des motorisierten Verkehrs.
• Achten Sie auf Bodenwellen, Gullideckel und plötzliche Wechsel der Oberflächenbeschaffenheit des Weges. Der Roller kann
in diesen Fällen abrupt stoppen.
• Vermeiden Sie es zu Fahren,wenn die Strassenoberfläche nass, sandig oder schmutzig ist oderKieselsteinchen, Geröll, Splitt
oder Laub auf der Strasse liegen. Feuchte Witterung wirkt sich negativ auf die Griffigkeit /Traktion der Strasse und Räder
sowie auf die Sicht aus.
• Fahren Sie nicht bei Dunkelheit.
• Vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeiten auf Strecken mit Gefälle.
• Beachten Sie alle gültigen Verkehrsregeln und Regeln zur Nutzung von Rollem / Scootern in Ihrem Land.
• Achten Sie auf Fussgänger und alle anderenVerkehrsteilnehmer.
• Maximale Zuladung des Rolles / Scooters ist 50kg.
• Alle Kinder unter 10 Jahren sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen fahren.
• Die Grösse und das Gewicht eines Kindes ist nicht automatisch gleichzusetzen mit der Fähigkeit einen Scooter zu Fahren und
zu Kontrollieren.
• Die Entscheidung derEltern, ob sie ein Kind Rollerfahren lassen, sollte abhänig vom Entwicklungsstand, den Fähigkeiten und
Fertigkeiten des Kindes getroffen werden.
• Lesen Sie unbedingt aus Sicherheitsgründen auch noch den Bereich “nochmalige Sicherheitshinweise” durch.
GEEIGNETER UMGANG UND RICHTIGE BEDINGUNGEN
Eine unmittelbareAufsichtvon Elternist nötig. Scootersind fürFahrten in ruhigerUmgebung freivonVerkehrsgefahren gedacht
und nicht für Fahrten auf öffentlichen Strassen. Erlauben Sie es Kindern nicht in Bereichen mit regelmässigem KFZ-Verkehr
zu fahren. Kinder müssen permanent mit beiden Händen den Lenker festhalten. Erlauben Sie es nicht, dass mehr als ein Kind
auf dem Roller fährt. Nutzen Sie den Roller nicht in der Nähe von Stufen und Treppen, auf Gefällstrecken, Hügeln, öffentlichen
Strassen, engen Wegen und in der Umgebung von Gewässern und Swimming Pools. Achten Sie beim Auf- und Zusammen-
klappen des Scooters auf Ihre Finger und andere Körperteile. Kinder dürfen hierbei nicht helfen.
Nutzen Sie den Scooter nicht bei feuchter Witterung und Regen. Scooter sind für Fahrten auffestem, flachem, sauberem und
trockenem Untergrund gedacht wiebspw. geteertenOberflächen ohne Verschmutzungen durchlosen Splitt oderGeröll. Nasse,
rutschige oder unebene Oberflächen haben einen negativen Einfluss aufdie Bodenhaftung der Räder und können zu Unfällen
und Stürzenführen. Fahren Sie nicht im Matsch, durchWasser und Pfützen, fahren Sie nicht bei Eis und Schnee.Vermeiden Sie
zu hohe Geschwindigkeiten beim Befahren von Gefäll-Strecken. Riskieren Sie keine Schäden an Bodenbelägen wie Teppichen
oder Parkett, verursacht durch das Fahren im Haus oder in derWohnung. Fahren Sie nicht bei Dunkelheit und nicht in derNacht!
ANGEMESSENE BEKLEIDUNG
Bitte achten Sie immer drauf, dass Kinder die richtige Sicherheitsausrüstung tragen, wie einen zugelassenen Schutzhelm.
Bitte achten Sie darauf, dass der Helm allen Sicherheitsbestimmungen in Ihrem Land entspricht. Kinder sollten immer Schuhe
tragen und niemals barfuss, mit Schlappen oder Sandalen fahren. Achten Sie auf gebundene Schnürsenkel und halten Sie
diese fern von den Rädern.
DAS FEHLEN EINES GESUNDEN MENSCHENVERSTANDES, FEHLENDES MITDENKEN UND DAS IGNORIEREN VON
WARNHINWEISEN ERHÖHEN DAS RISIKO VON ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN. SIE NUTZEN DEN SCOOTER AUF
EIGENESRISIKO.NEHMENSIEALLEWARNHINWEISE UNDSICHERHEITSHINWEISEERNSTUNDBEFOLGENSIEDIESE.
FAHREN SIE MITVORSICHTUND PASSEN SIEAUF.
DEUTSCH

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 2524 DEUTSCH DEUTSCH
ACHTUNG
INSPEZI EREN SIE DEN SCOOTERVOR JEDER FAHRT. Eine genaue Durchsicht sowie regelmässige Wartung Ihres Scooters
können das Risiko von Verletzungen reduzieren. Sehen Sie den Scooter vor jeder Fahrt durch und warten Sie ihn regelmässig.
INFORMIERENSIESICH ÜBERLOKALEGESETZEUNDREGELNFÜRDASFAHREN MITSCOOTERN.InformierenSie sich über
die lokalen Gesetze und Regeln in Ihrem Land um zuwissen,wo undwie Sie ihren Street Surfing Scooternutzen dürfen. In vielen
Ländern und Gegenden ist das Tragen eines geeigneten Schutzhelms vorgeschrieben. Bitte prüfen Sie derartige gesetzliche
Regelungen zum Tragen von Helmen und Schutzausrüstung in ihrem Land.
WARNUNG: Die Bremse kann durch fortwährende Benutzung heiß werden. Nach dem Bremsen nicht berühren.
VOR INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie den Packungsinhalt aus dem Karton. Entfernen Sie die Schaumstoffeinlagen, welche die Komponenten vor Be-
schädigung während des Versands schützen. Untersuchen Sie den Packungsinhalt auf Dellen und Kratzer in der Lackierung,
die eventuell während des Transports verursacht wurden. Da Ihr Scooter in der Fabrik montiert und verpackt wurde dürfte es
keine Probleme geben, selbst wenn der Verpackungskarton ein paar Narben oder Dellen.
Notwendiges Werkzeug
Wir empfehlen die Verwendung von
Werkzeugen professioneller Qualität
5mm Inbusschlüssel.
AUFBAUANLEITUNG
1
Befestigen sie die schelle mit 3
spannschr
auben über dem
v
ertikalen rohr der T-stange.
2
Dann setzen sie die T-stange auf
das deck.
3
Drehen sie die klemmschrauben
mit dem inbusschlüssel fest.
Lenksäule
Deck
Teleskopstange
Lenkstange
Klemmschelle
Räder
Handgriffe
Radgabel
Bremse
Lenkstangen-
Schnellspannhebel
ACHTUNG
Inkorrektes Installieren und Befestigen desT-Lenkstangengestells kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert und
stürzt. Die Montage mussvon einem Erwachsenen mit mechanischerErfahrung durchgeführt werden.Wenn Sie dieseAnwei-
sungen oder das Konzept „fest anziehen“ nicht verstehen, dann suchen Sie bitte die Hilfe eines qualifizierten Mechanikers auf.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH STREET SURFINGPPODUKTE FÜR IHREN SCOOTER.
Street Surfing-Scooter werden nach bestimmten Design-Spezifikationen gebaut. Die gelieferte Originalausstattung zum
Zeitpunkt desVerkaufs wurde nach Kompatibilität mit Rahmen, Gabel und allen anderen Teilen ausgewählt. Gewisse Produkte
und Nachbauteile sind möglicherweise nicht kompatibel.
SICHERHEITSKONTROLLE VOR JEDER FAHRT
ROHRKLEMME
Überprüfen Sie mit einem passenden I nbusschlüssel, dass die Schrauben der Rohrklemme / Rohrschellefest angezogen sind.
RÄDER UND LAGER
Unter normalen Umständen und bei normaler Nutzung sind Street Surfing Räder und die Radlager wartungsfrei. Trotzdem
sollten Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Räder, den festen Sitz derAchse und das Spiel der Radlager kontrollieren. Achten
Sie auch auf lockere und lose Teile. Sollte ein Rad oder Radlager spiel aufweisen und ausgeschlagen sein, ist das Hinweis auf
Überbeanspruchung und macht einen Austausch nötig. Ersetzen Sie Rad und Lager nur durch Originalteile der Firma Street
Surfing. Abgefahrene / ausgeschlagene Reifen und Radlager sindVerschleissartikel und somit kein Reklamationsgrund. Reifen
andererHerstellerkönnen nicht 50% richtig passen. Der Einbauvon Ersatzteilen, die nichtvon Street Surfing stammen, können
sich negative auf Ihre Sicherheit auswirken.
LOCKERE TEILE
Prüfen und schliessen Sie alle Schnellspannverschlüsse vor jeder Fahrt. Stellen Sie sicher, die Höhenverstellung des Lenkrohrs
und die Verschlüsse des Lenkers fest angezogen und verschlossen sind bevor Sie mit dem Scooterfahren.
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG
Tragen Sie immerpassende Sicherheitsausrüstung wie einen zugelassenen Helm sowie Ellbogen- und Knieschützer. Tragen Sie
immer Schuhe(wir empfehlen Schnürschuhemit griffiger Gummisole), fahren Sie nichtBarfuss oder mit Sandalen;Schnürsenkel
müssen gebunden sein und müssen von den Rädern fern gehalten warden.
NOCHMALIGE SICHERHEITSHINWEISE
REINIGUNG DES SCOOTERS
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem Lappen ab. Nutzen Sie keine Industriereiniger oder Lösungsmittel; diese können
die Oberfläche Beschädigen. Benutzen Sie ebenfalls keine Reinigungsmittel auf Alkohol- oder Ammoniak-Basis, da diese
Kunststoffteile und Aufkleber auflösen oder beschädigen können.
WIE FAHRE ICH RICHTIG?
Stellen Sie einen Fuss auf das Deck / Trittbrett und schieben Sie mit dem anderen Fuss an. Dabei bitte lenken. Für besseres
Kurvenfahren, legen Sie sich leicht in die Richtung der Kurve. Für kontrolliertes Anhalten, betätigen Sie die Hinterradbremse
indem Sie darauftreten. Üben Siedas Bremsen beiverschiedenen Geschwindigkeiten zunächstin ruhiger einsamerUmgebung,
bevor Sie sich in Umgebung anderer begeben.
PASSEN SIE AUF!
Möglicherweise sehen Sie Personen im Fernsehen, eventuell auch Bekannte oder Freunde, die Tricks und Stunts fahren. Diese
Personen fahren seit langer Zeit Scooter und sind entsprechend routiniert. Machen Sie diese Tricks nicht nach! Vermeiden Sie
stärkere Gefäll-Strecken — es besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen. Skateboard Parks sind nicht für
Scooter gedacht. Fahren Sie nicht im öffentlichen Strassenverkehr und achten Sie auf Fussgänger, Radfahrer, Skateboard-
fahrer und Rollschuhfahrer.
ACHTUNG: Fahren auf dem Hinterrad (Wheelie) und andere Stunts reduzieren die Kontrolle über den Scooter. Treffen Sie die
nötigenVorkehrungenbevorSie Stunts undTricks ausprobieren.Tragen Siedie entsprechende Sicherheitsausrüstungundüben
Sie in einem ruhigen Bereich ohne Hindernisse.
Halten Sie den Lenker immer mit beiden Händen fest.
DasNichtbeachtenderInstruktionenkönnenIhrenScooter/Rollerbeschädigen undführenzumVerlustvonGarantieansprüchen.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 2726 DEUTSCH DUTCH
GARANTIEHINWEISE
EineFahrweise,die das ProduktextremenKräftenund Belastungen aussetzt,führtzumVerlustvonGarantieansprüchen.Dieser
Scooterist so gebaut,dass er alle massgeblichenSicherheitsstandards erfülltbzw. übertrifft.Trotzdemerzeugt extremesFahren
und die dabei auf den Roller ausgeübte Kraft eine schnelle und frühzeitigeAbnutzung aller Teile.
Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten ab dem Kauf frei von Produktionsfehlern ist.
AusgeschlossenvonGarantieansprüchensind normalerVerschleiss,Reifen(MantelundSchlauch)undKabelzüge.Diesgilt auchfür
jeglicheSchädenoderVerluste, diedurchfehlerhaftenZusammenbau,mangelndeWartung oderAufbewahrungbegründet sind.
Die Garantieansprüche verfallen insbesondere auch, wenn der Scooter:
- Für einen anderen Zweck wie als Freizeitaktivität genutzt wird.
- In irgeneinerWeise umgebaut wurde.
- Nicht ausschliesslich privat genutzt, sondern verliehen wird.
Der Hersteller haftet nichtfürdirekte oder indirekte Verluste und Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produktes entstehen
können.
Street Surfing Worldwide bietet keine Garantieverlängerung an. Sollten Sie eine Garantieverlängerung abgeschlossen haben,
so sind Garantieleistungen durch denAnbieter dieserverlängerten Garantie zu leisten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufbeleg zusammen mit dieserAnleitung in Ihren Unterlagen auf und notieren Sie sich die
Seriennummer Ihres Scooters.
INHOUD
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
VOOR U BEGINT
MONTAGEINSTRUCTIES
CONTROLE VÓÓR GEBRUIK
VEILIGHEIDSTIPS
GARANTIE
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
EEN BELANGRIJK BERICHTVOOR DE OUDERS: Deze handleiding bevat belangrijke informatie. Met het oog op de veiligheid
van het kind is het jouwverantwoordelijkheid om deze informatie doorte lezen enteverzekeren dat het kind alle waarschuwin-
gen, voorzorgen, instructies enveiligheidstips begrijpt. Street Surfing, LLC beveelt aan dat je de informatie in deze handleiding
regelmatig raadpleegt en er jonge steppers op wijst, en dat je de step van het kind inspecteert en onderhoudt met het oog
op de veiligheid.
ALGEMENE WAARSCHUWING: Steppen kan gevaarlijk zijn. Steps zijn gemaakt en bedoeld om te rijden en daarom kun je in
gevaarlijke situaties terechtkomen en/of de controle verliezen en/of vallen. In dergelijke gevallen kun je ernstig, zelfs dodelijk
letsel oplopen. ZOALS MET ELK PRODUCT DAT RIJDT, KAN HET GEBRUIK VAN EEN STEP GEVAARLIJK ZIJN EN ERNSTIG
OF DODELIJK LETSELVEROORZAKEN ZELFS ALS DE JUISTEVEILIGHEIDSVOORZORGEN WORDEN GENOMEN. OP EIGEN
RISICO EN MET GEZOND VERSTAND GEBRUIKEN.
• Draagsteeds beschermingsuitrusting zoals eenhelmen knie- en elleboogbeschermers. Draag steeds eenhelm bij het steppen
en houd de kinband goed vastgegespt.
• Draag altijd schoenen.
• Op vlakke plaatsen met een verhard wegdek steppen, uit de buurt van motorvoertuigen.
• Vermijd scherpe oneffenheden, afvoerroosters en plotselinge wijzigingen in het terrein. De step kan abrupt stoppen.
• Vermijd straten en terreinen met water, zand, grind, vuil, bladeren en andere rommel. Bij nat weer laten de tractie en zicht-
baarheid te wensen over.
• Niet ’s nachts steppen.
• Vermijd overmatige snelheid zoals bij heuvelafwaarts steppen.
• Een volwassene moet kinderen bij de eerste afstelling helpen om de step uit te vouwen, de stuurstang en stuurhoogte juist in
te stellen en daarna de step weer in te vouwen.
• Volg alle plaatselijke verkeers- en stepregels en voorschriften op.
• Let op voetgangers.
• Plaats niet meer dan 50 kg gewicht op de step.
• Laat kinderen jonger dan 3 de step niet gebruiken. Kinderen jonger dan 7 mogen nooit zonder toezicht van een volwassene
steppen. Alle kinderen jonger dan 10 moeten onder toezicht van een volwassene steppen.
• Het gewicht van de stepper is niet noodzakelijk een teken dat het kind groot genoeg is om de step in bedwang te houden.
• Het besluit van de ouder om zijn of haar kind met dit product te laten rijden moet gebaseerd zijn op de rijpheid, vaardigheid
en capaciteit van het kind.
• Raadpleeg de rubriek overveiligheid voor bijkomende waarschuwingen.
ACCEPTEERBARE TECHNIEKEN EN CONDITIES
Directtoezicht van een ouder isvereist. Steppen zijn uitsluitend bestemdvoor gebruik in een gecontroleerde omgeving dievrij is
van mogelijke verkeersgevaren, niet op openbare wegen. Laat het kind niet steppen op plaatsenwaar ervoertuigverkeer is. Het
kind moet altijdde handvattenvasthouden. Laat nooitmeerdan één kindtegelijk een step gebruiken. Nooit gebruikenin de buurt
vantrappen, hellende opritten, heuvels,verkeerswegen, stegen ofzwembaden. Houd vingers en andere lichaamsdelen van het
productvandaanbijhet in-enuitvouwen.Volwassenenmogen kinderennietlaten meehelpenbijhetin- enuitvouwenvandestep.
Niet steppen bij nat weer. Steppen zijn bestemdvoor gebruik op vast, vlak, schoon en droog terrein zoals een wegdek ofvlakke
ondergrond zonder losse rommel zoals keien en grind. Natte, gladde of ongelijke en ruwe terreinen kunnen de tractie aantas-
ten en mogelijke ongevallen veroorzaken. Step niet in modder, plassen of water of op ijs. Vermijd overmatige snelheid zoals bij
heuvelafwaarts rijden. Step niet binnenshuis want vloeren of tapijten kunnen schade oplopen. Step niet ‘s nachts of wanneer
het zicht beperkt is.
GESCHIKTE KLEDING
Zorgdat het kind steedsgeschiktebeschermingsmiddelenzoalseen goedgekeurdeveiligheidshelmdraagt.Eenhelmismogelijk
vereist door de plaatselijk wetten of voorschriften. Het kind moet altijd schoenen dragen, met de veters vastgebonden en uit
de buurt van de wielen. Nooit blootsvoets of op sandalen steppen.
ALS GEEN GEZOND VERSTAND WORDT GEBRUIKT EN DE BOVENSTAANDE WAARSCHUWINGEN WORDEN GENE
GEERD,VERHOOGTHETRISICO OP ERNSTIG LETSEL. OPEIGEN RISICO GEBRUIKEN MET GEPASTE EN ZORGVULDIGE
AANDACHT VOOR VEILIG GEBRUIK. WEES VOORZICHTIG.
DUTCH

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 2928 DUTCH DUTCH
WAARSCHUWING
INSPECTEER DE STEP STEEDS VÓÓR GEBRUIK. Goede inspectie en onderhoud van de step kunnen het risico van letsel
verminderen. Inspecteer de step altijd vóór gebruik en voer er regelmatig onderhoud aan uit.
RAADPLEEG PLAATSELIJKE WETTEN INZAKE HET GEBRUIK VAN STEPS. Raadpleeg plaatselijke wetten en voorschriften
om te zien waar en hoe de scooterwettelijk kan worden gebruikt. In vele landen en op vele plaatsen zijn steppers WETTELIJK
verplichtom een helmtedragen.Raadpleegde plaatselijkewetten envoorschrifteninzake steppen en hetdragenvaneenhelm.
De rem kan heet worden door continu gebruik. Niet aanraken na het remmen.
VOOR U BEGINT
Verwijder inhoud uit de doos. Verwijder de schuimrubberen afscheiders die de onderdelen beschermen tegen beschadiging
tijdens het transport. Inspecteer de inhoud van de doos op krassen in de verf en deuken die zich tijdens het transport kunnen
voorgedaan hebben. Omdat uw scooter in de fabriek gemonteerd en verpakt werd, zouden er geen problemen mogen zijn,
zelfs wanneer de doos een paar krassen of deuken heeft.
Vereist Gereedschap
Webevelenhetgebruikaanvanmecha-
nische kwaliteitsinstrumenten.
5 mm Inbussleutel/Zeskantsleutel
MONTAGE-INSTRUCTIES
1
Plaaats de klem
over de vertikale
buis
van het stuur.
2
Steek dan het stuur in de
vorkschacht.
3
Draai de klembouten vast met
inbussleutel/Zeskantsleutel.
Stuurkolom Voetenplank
T-buis
Stuurstang
Kraagklem
Wielen
Handvatten
Vork
Rem
Snelontkoppeling
stuurbuis
WAARSCHUWING
Het falen om de t-buis stuurbuisklem van het stuur op de juiste manier te installeren en vast te draaien, kan ervoor zorgen
dat de rijder de controle verliest en valt. Montage moet uitgevoerd worden door een volwassene met ervaring op het vlak
van mechanica. Wanneer u deze instructies of het concept van “grondig vastdraaien” niet begrijpt, zoek dan de hulp van een
gediplomeerde mecanicien.
GEBRUIK GEEN NONSTREETSURFING PRODUCTEN MET UWSCOOTER.
Street Surfing scooters have A been built to certain design specifications. Het originele materiaal, geleverd op het ogenblik
van de verkoop, werd geselecteerd op basis van de compatibiliteit ervan met het kader, de vork en alle andere onderdelen.
Bepaalde naverkoopproducten kunnen compatibel of niet-compatibel zijn.
CONTROLE VÓÓR GEBRUIK
KRAAGKLEM
Controleerofdeboutvandekraagklemgoedisvastgezet.Dezebout isopdefabriekvastgezetenheeftdaareenkwaliteitscontrole
ondergaan. Controleer na gebruikaf entoe ofde bout nog goedvastzitvoordat je de step gebruikt.
WIELEN EN LAGERS
OndernormaleomstandighedenenconditieszijnStreetSurfing-wielenenwiellagersonderhoudsvrij.Hetisechterdeverantwoor-
delijkheid van de eigenaar ofverantwoordelijke om periodiek de wielen op slijtage te inspecteren, te zien ofde as goed vastzit en
de lagers op zijspeling en losse onderdelen te controleren. Als erspeling in eenwiel ofwiellagerontstaat, duidt dit op overmatige
slijtage en is vervanging noodzakelijk. Onmiddellijk en alleen door echte Street Surfing-wielen vervangen. Versleten banden/
wielen/lagers worden als normale slijtage beschouwd enworden niet doorde garantievan Street Surfing gedekt.Andere wielen
dan echte Street Surfing-wielen zijn mogelijkniet compatibel met je Street Surfing-step. Het gebruikvan andere dan echte Street
Surfing-vervangingsonderdelen kan jeveiligheid in gevaar brengen.
LOSSE ONDERDELEN
Controleer vóór elke rit alle bevestigingsmiddelen en zet ze vast. Controleer of de stuurbuisklemmen, snelontkoppeling van de
stuurbuisverlenging en de handvatklemschroeven op de juiste plaats zijnvergrendeldvoordat je gaat steppen.
VEILIGHEIDSUITRUSTING
Draag steeds geschikte beschermingsmiddelen zoals een goedgekeurde helm, elleboog- en kniebeschermers. Draag altijd
schoenen (schoenen metveters en rubberzolen), step nooit blootsvoets of op sandalen, en houd de veters vastgebonden en uit
de buurt van de wielen.
VEILIGHEIDSTIPS
DE STEP REINIGEN
Neemvuilenstofmeteenvochtigedoekaf.Gebruikgeenindustriëlereinigings-ofoplosmiddelenwantdezekunnendeoppervlakken
beschadigen.Gebruikgeenalcoholofreinigingsmiddelenopbasisvanalcoholofammoniakomdatdezedekunststofcomponenten
kunnen beschadigen of doen oplossen en de stickers of stickerkleefstofweekdoen worden.
RIJINSTRUCTIES
Pakhet stuurmet jehandenvast,plaatséénvoetophet deckende andereopde grond.Letopdeomgevingenzorgdathetgebied
waarin je rijdtvrij en veilig is. Zet afmet jevoet naast de step om in bewegingte komen. Herhaal deze afzet-actie om in beweging
te blijven. Omte stoppen, plaats je je afzetvoet op de rem boven het achterwiel of plaats je je afzetvoet op de grond.
WEESVOORZICHTIG!
Op tvzie je mensen, soms zelfs mensen die je kent, tricks en stunts doen. Dit zijn mensen die reeds heel lang oefenen. Probeeriets
pas als je er klaarvoor bent. Vermijd steile hellingen en ga niet te snel; je kunt de controle verliezen en vallen. Skateboardparken
zijn niet ontworpen voor steps. Step nooit in verkeer of midden op de straat en let op je omgeving, met name op voetgangers,
fietsers, skateboarders en andere steppers.
WAARSCHUWING: Wheelies en andere stuntsverminderen je vermogen om te manoeuvreren en de macht overje step te be-
houden. Neem de nodige voorzorgen, zoals het dragenvan geschikte beschermingsmiddelen, en oefen op een veilig terrein voor
stuntrijden, dat vrij isvan obstakels.
Houd de handvatten altijdvast.
Het negerenvan deze instructies kan uwvoertuig beschadigen en uw garantie ongeldig.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3130 DUTCH POLSKIE
GARANTIE
Defabrikantgarandeert datdit productvrij is vanfabricagedefecten gedurende eenperiode van6 maandenvanaf dedatum van
aankoop.Dezebeperktegarantiedektgeennormaleslijtage,banden,buizenofkabels,ofenigeschade,falenofverliesveroorzaakt
doorverkeerde montage, onderhoud of opslag.
Deze beperkte garantie vervalt als het product ooit:
- Wordt gebruikt op een andere wijze dan voor recreatie
- Op enige manierwordt gewijzigd
- Wordt verhuurd
De fabrikant is niet aansprakelijk voor incidentele of gevolgschade of verlies dat rechtstreeks of onrechtstreeks te wijten is aan
het gebruikvan dit product.
Street Surfing, LLCverleent geen verlengde garantie.Als je een verlengde garantie hebt gekocht, moet dezeworden nagekomen
door dewinkel waarde aankoop is gedaan.
Bewaarhet oorspronkelijke ontvangstbewijs bij deze handleidingvoor je administratie en noteer het serienummer hieronder.
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM
INSTRUKCJA MONTAŻU
SPRAWDZIĆ PRZED JAZDĄ
PRZYPOMNIENIA BEZPIECZEŃSTWA
GWARANCJA OGRANICZONA
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNAINFORMACJADLARODZICÓW:W niniejszej instrukcji znajdują sięważne informacje. Dla bezpieczeństwa dzieci rodzice
ponoszą odpowiedzialność zazapoznanie sięz tą informacją razem z dzieckiemoraz upewnienie się, że dziecko rozumiewszystkie
ostrzeżenia, pouczenia, instrukcje i zasady bezpieczeństwa. Street Surfing Worldwide zaleca, aby regularnie zapoznawać się i
przyswajać informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji razem z młodszymi użytkownikami oraz sprawdzać i konserwować
hulajnogę dziecka, aby zapewnić mu bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE OGÓLNE: Jazda na hulajnodze może być niebezpieczna. Hulajnogi są przeznaczone do jazdy, dlatego może
dojść do niebezpiecznych sytuacji i/lub utraty kontroli i/lub upadku. Jeżeli dojdzie do takiego zdarzenia, skutkiem mogą być
poważne obrażenia ciała lub śmierć. JAK W PRZYPADKU WSZYSTKICH INNYCH PRODUKTÓW DO JAZDY, KORZYSTANIE
Z HULAJNOGI MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE I SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ, NAWET W PRZYPADKU
UŻYWANIA Z ZACHOWANIEM WŁAŚCIWYCH ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA. KORZYSTANIE ODBYWA SIĘ NA WŁASNĄ
ODPOWIEDZIALNOŚĆ, Z ZACHOWANIEM ZDROWEGO ROZSĄDKU.
• Zawsze należy nosić wyposażenie bezpieczeństwa, takie jak kask, ochraniacze na kolana i łokcie. Podczas jazdy hulajnogą
zawsze należy zakładać kask i dobrze zapiąć pasek podbródkowy.
• Zawsze zakładać buty.
• Jeździć po równych, utwardzonych powierzchniach, z dala od pojazdów mechanicznych.
• Unikać ostrych wybojów, kratek ściekowych i nagłych zmian rodzaju nawierzchni. Hulajnoga może się gwałtowanie zatrzymać.
• Unikać ulic i nawierzchni pokrytych wodą, piaskiem, żwirem, brudem, liśćmi lub innymi zanieczyszczeniami. Mokra pogoda
pogarsza trakcję i widoczność.
• Nie jeździć nocą.
• Unikać nadmiernej prędkości podczas zjeżdżania ze wzniesień.
• Przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących ruchu drogowego i jazdy hulajnogą.
• Uważać na pieszych.
• Nie przekraczać ciężaru 110 funtów (50 kg).
• Nie pozwalać na korzystanie z hulajnogi dzieciom poniżej 3. roku życia. Dzieci poniżej 7. roku życia zawsze powinny jeździć
pod nadzorem rodziców. Wszystkie dzieci i młodzież w wieku przed nastoletnim powinny zawsze jeździć pod opieką rodziców.
• Ciężar osoby jadącej nie zawsze oznacza, że wzrost jest odpowiedni do wchodzenia na hulajnogę kierowania nią.
• Decyzja rodziców o pozwoleniu dziecku na jazdę tym pojazdem powinna wynikać z wieku, umiejętności i zdolności dziecka.
• Dodatkowe ostrzeżenia podane są w rozdziale dotyczącym bezpieczeństwa.
AKCEPTOWALNE PRAKTYKI I WARUNKI JAZDY
Wymagany jest bezpośredni nadzórrodzicielski. Hulajnogi są przeznaczonewyłącznie do użytkuw miejscu nadzorowanym, bez
ewentualnego zagrożenia w postaci ruchu drogowego i nie na drogach publicznych. Nie pozwalać dziecku jeździć hulajnogą
w miejscach, gdzie odbywa się ruch drogowy. Dziecko musi cały czas trzymać kierownicę. Nigdy nie pozwalać, aby hulajnogą
jeździło więcej niż jedno dziecko. Nigdy nie jeździć w pobliżu schodów, podjazdów, wzgórz, dróg, alejek lub basenów. Nie zbliżać
palców ani innych części ciała do pojazdu podczas składania i rozkładania. Dorośli nie mogą zezwalać dzieciom na pomoc w
składaniu lub rozkładaniu hulajnogi.
Nie jeździćhulajnogą, kiedyjest mokro. Hulajnogisą przeznaczonedo użytku na stałych,płaskich, czystychi suchych powierzchniach,
takich jak chodniki lub równe podłoża bez luźnych zanieczyszczeń, jak kamienie lub żwir. Mokre, śliskie lub nierówne i wyboiste
powierzchnie mogąwpłynąć na trakcję i przyczynić się dowypadków. Nie jeździć hulajnogą po błocie, lodzie, kałużach lubwodzie.
Unikać nadmiernych prędkości, np. na zjazdach. Nigdy nie ryzykować uszkodzenia powierzchni takich jak dywan lub podłoga,
jeżdżąc hulajnogą w pomieszczeniach. Nie jeździć w nocy ani wtedy, gdywidoczność jest ograniczona.
PRAWIDŁOWY UBIÓR DO JAZDY
Zawsze upewniać się, że dziecko ma założone odpowiednie wyposażenie ochronne, np. certyfikowany kask. Lokalne przepisy
lub regulacje mogą nakazywać zakładanie kasku. Dziecko powinno mieć zawsze założone buty, nigdy nie jeździć boso ani w
sandałach oraz mieć zawiązane sznurówki i nie zbliżać ich do kół.
NIEZACHOWANIEZDROWEGOROZSĄDKUI OSTROŻNOŚCIZGODNIEZ OSTRZEŻENIAMI ZWIĘKSZARYZYKOPOWAŻ
NYCHOBRAŻEŃCIAŁA.UŻYTKOWANIE ODBYWASIĘNAWŁASNĄODPOWIEDZIALNOŚĆ,JEDNAKNALEŻYZWRÓCIĆ
ODPOWIEDNIĄ I DUŻĄ UWAGĘ NA BEZPIECZEŃSTWO. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ.
POLSKIE

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3332 POLSKIE POLSKIE
OSTRZEŻENIE
ZAWSZE SPRAWDZAĆ HULAJNOGĘ PRZEZ JAZDĄ. Prawidłowa kontrola i konserwacja hulajnogi może zmniejszyć ryzyko
obrażeń ciała. Zawsze sprawdzać hulajnogę przed jazdą i regularnie konserwować ją.
SPRAWDZAĆ LOKALNE PRAWO DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA HULAJNOGI. Sprawdzać lokalne prawo i regulacje, aby
wiedzieć, gdzie i w jaki sposób legalnie korzystać z hulajnogi Street Surfing. W wielu stanach i na terenach lokalnych osoby
jeżdżące hulajnogą muszą zakładać kask według PRZEPISÓW PRAWA. Sprawdzać przepisy i regulacje dotyczące używania
kasku i jeżdżenia na hulajnodze na danym terenie.
Hamulce mogą się rozgrzać w wyniku ciągłego użytkowania. Nie dotykać ich po hamowaniu.
PRZED ROZPOCZĘCIEM
Wyjąć zawartość z pudełka. Wyjąć ochraniacze piankowe, zabezpieczające elementy przed uszkodzeniem w czasietransportu.
Sprawdzić zawartość pudełka pod kątem zarysowań lakieru oraz wgnieceń, które mogły powstaćpodczas transportu. Ponieważ
hulajnoga została zmontowana i spakowana wfabryce, nie powinno być żadnych problemów, nawet jeżeli na pudełku znajdują
się zarysowania lub wgniecenia.
Wymagane narzędzia
Zalecamy stosowanie narzędzi
mechanicznych.
Klucz imbusowy / klucz sześcio-
kątny 5 mm
INSTRUKCJA MONTAŻU
1
Z
ałożyć obejmę rurą pionową
kier
ownicy.
2
Następnie włożyć kierownicę w
trzpień widelca.
3
Wkręcić śruby zaciskowe z klucz
imbusowy klucz sześciokątny.
Kolumna
kierująca Podest
Rurka teowa
Kierownica
Obejma
kołnierzowa
Kółek
Uchwyty
Widelec
Hamulec
Rurka sterowa element
szybkiego otwierania
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowymontaż i dokręcenie obejmykierownicy, rurki teowej i rurki sterowej może spowodować, że osoba jadąca utraci
kontrolę i upadnie. Montaż musi wykonywać osoba dorosła z doświadczeniem mechanicznym. W przypadku niezrozumienia
niniejszej instrukcji lub koncepcji „bezpiecznego dokręcania” należy zwrócić się o pomoc do wykwalifikowanego mechanika.
NIE UŻYWAĆ Z HULAJNOGĄ PRODUKTÓWINNYCH NIŻ MARKI STREET SURFING.
Hulajnogi Street Surfing zostały skonstruowane zgodnie z właściwymi specyfikacjami. Oryginalne wyposażenie dostarczone
w momencie sprzedaży zostało dobrane na podstawie zgodności z ramą, widelcem i wszystkimi innymi częściami. Niektóre
produkty z rynku wtórnego mogą nie pasować.
SPRAWDZIĆ PRZED JAZDĄ
OBEJMA KOŁNIERZOWA
Za pomocą klucza imbusowego o odpowiednim rozmiarze należy sprawdzić, czy śruba obejmy kołnierzowej jest bezpiecznie
dokręcona.
KOŁA I ŁOŻYSKA
W normalnych sytuacjach i warunkach koła Street Surfing i łożyska kół nie wymagają konserwacji. Mimo to w zakresie odpo-
wiedzialności właściciela i opiekuna leżą okresowe kontrole zużycia kół,właściwego dokręcenia osi oraz bocznego luzu łożyska i
poluzowanych części. Jeżeliw kole lub łożysku koła występuje luz, jest to oznaka nadmiernego zużycia. Konieczna jest wymiana.
Należy wymieniać tylko na oryginalne koła Street Surfing. Zużyte opony/koła/łożyska są traktowane jako normalne zużycie i
nie są objęte gwarancją Street Surfing. Koła inne niż oryginalny model Street Surfing mogą nie pasować do hulajnogi Street
Surfing. Stosowanie części zamiennych innych niż marki Street Surfing może zagrozić bezpieczeństwu.
LUŹNE CZĘŚCI
Sprawdzić i zabezpieczyć wszystkie mocowania przed każdą jazdą. Przed jazdą upewnić się, że obejmy rurki sterowej i zaciski
sprężynowe kierownicy są prawidłowo zablokowane.
WYPOSAŻENIE BEZPIECZEŃSTWA
Zawsze zakładać odpowiedniewyposażenie bezpieczeństwa, takie jak atestowanykask, ochraniacze na łokcie i kolana. Zawsze
zakładać buty (obuwie sznurowane z gumową podeszwą), nigdy nie jeździć boso ani w sandałach oraz mieć zawiązane sznu-
rówki i nie zbliżać ich do kół.
PRZYPOMNIENIA BEZPIECZEŃSTWA
CZYSZCZENIE HULAJNOGI
Brud i kurz usuwać mokrą ścierką. Nie używać przemysłowych środków czyszczących ani rozpuszczalników, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnie. Nie używać alkoholu, środków czyszczących na bazie alkoholu lub amoniaku, ponieważ mogą one
uszkodzić lub rozpuścić plastikowe elementy albo spowodować odklejenie naklejek bądź rozmiękczenie kleju.
JAK JEŹDZIĆ
Ustawić jedną nogę na podeście, popychać do przodu drugą nogą. Kierować. Aby ułatwić zakręcanie, należy lekko pochylić się
w kierunku skrętu. Aby zahamowaćw sposób kontrolowany, należyużyć hamulca, naciskając nogą tylny błotnik/hamulec. Przed
rozpoczęciem jeżdżenia wśród innych osób należy wypróbować działanie hamulca przy różnych prędkościach oraz na terenie
otwartym, gdzie nie ma przeszkód.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
W telewizji można obejrzeć osoby, które mogą być znane i wykonywać sztuczki oraz akrobacje. Osoby te trenują jazdę na hu-
lajnodze od bardzo długiego czasu. Nie próbować takiej jazdy bez przygotowania. Unikać stromych pochyłości i nie jeździć zbyt
szybko- można utracićkontrolęi przewrócić się.Skateparki niesą przeznaczone do jazdyhulajnogą. Nigdy niejeździć wmiejscach,
w których odbywa się ruch drogowy oraz obserwować, czy w pobliżu nie ma pieszych, rowerzystów, deskorolkarzy i rolkarzy.
OSTRZEŻENIE: Jazda na jednym kole oraz inne akrobacje zmniejszają możliwość manewrowania i sterowania hulajnogą. Za-
chować niezbędne środki ostrożności, takie jak zakładanie odpowiedniego wyposażenia ochronnego oraz ćwiczenie w miejscu
bezpiecznym dla akrobacji, w którym nie ma przeszkód.
Cały czas trzymać kierownicę.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie pojazdu i unieważnienie gwarancji

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3534 POLSKIE ČESKY
OGRANICZONA GWARANCJA STREET SURFING
W przypadku jazdy na hulajnodze z użyciem dużej siły i naprężeń działających na produkt przestaje obowiązywać gwarancja.
Hulajnoga jest skonstruowanaw sposób spełniającyi przekraczający stosowane normy bezpieczeństwa, jednak siły działające
na nią podczas jazdy ekstremalnej powodują przedwczesne zużywanie wszystkich części.
Producent gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad produkcyjnych przez 6 miesięcy od daty zakupu. Niniejsza gwarancja
ograniczona nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rurek lub przewodów ani uszkodzeń, nieprawidłowego działania bądź
utraty w wyniku niewłaściwego montażu, konserwacji lub przechowywania.
Niniejsza gwarancja ograniczona przestaje obowiązywać, jeżeli produkt:
- Jest używanyw celach innych niż rekreacyjne.
- Jest modyfikowany w jakikolwiek sposób.
- Jest wypożyczany.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty w wyniku wypadków lub szkody następcze bądź uszkodzenia wynikające
bezpośrednio lub pośrednio z użytkowania tego produktu.
Street Surfing Worldwide nie oferuje rozszerzonej gwarancji. W przypadku zakupu gwarancji rozszerzonej musi pochodzić ona
i być akceptowana przez sklep, w którym dokonano zakupu.
We własnej dokumentacji należy zachować oryginalny dowód sprzedaży, razem z niniejszą instrukcją oraz wpisać numer
seryjny poniżej.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE
POKYNY K MONTÁŽI
KONTROLA PŘED JÍZDOU
PŘIPOMENUTÍ BEZPEČNÉHO ZACHÁZENÍ
OMEZENÁ ODPOVĚDNOST
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÁ ZPRÁVA PRO RODIČE: Tato příručka obsahuje důležité informace. Pro bezpečnost vašeho dítěte je vaší povinností
tyto informace s vaším dítětem projít a ujistit se, že vaše dítě chápe všechna varování, upozornění, instrukce a bezpečnostní
otázky.SpolečnostStreetSurfingWorldwidedoporučujepravidelněprocházetapřipomínatinformacevtétopříručcesmladšími
jezdci a kontrolovat a udržovat koloběžku vašeho dítě pro zajištění jejich bezpečnost.
OBECNÉ VAROVÁNÍ: Jízda na koloběžce může být nebezpečná činnost. Koloběžky mohou a jsou určeny k pohybu a je proto
možné se dostat do nebezpečných situací a/nebo ztratit kontrolu a/nebo k pádu. Pokud k něčemu takovému dojde, můžete
utrpětvážnézraněnínebo zemřít. STEJNĚJAKOUJINÝCHPOHYBUJÍCÍCHSEVÝROBKŮ, POUŽÍVÁNÍKOLOBĚŽKYMŮŽE BÝT
NEBEZPEČNOU ČINNOSTÍA MŮŽEMÍT ZANÁSLEDEK ZRANĚNÍ NEBO SMRT,A TO I VPŘÍPADĚ,ŽE SE POUŽÍVÁZADODRŽENÍ
ŘÁDNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ. POUŽITÍ NA VLASTNÍ RIZIKO, POUŽÍVEJTE ZDRAVÝ ROZUM.
• Vždy používejte bezpečnostní vybavení, jako je helma, chrániče kolen a loktů. Při jízdě na koloběžce vždy noste helmu a pásek
pod bradou mějte bezpečně utažený.
• Vždy noste boty.
• Jezděte na hladkých, zpevněných plochách z dosahu motorových vozidel.
•Vyvarujteseostrýmnárazům,kanálůmaodvodňovacímdrážkámanáhlýmzměnámpovrchu.Koloběžkasemůžezprudkazastavit.
• Vyvarujte se ulicím a povrchům svodou, pískem, štěrkem, hlínou, listím a jinými nečistotami. Deštivé počasí zhoršuje přilnavost
a viditelnost.
• Nejezděte v noci.
• Vyvarujte se nadměrné rychlosti spojené s jízdou z kopce.
• Dodržujte zákony a předpisy upravující místní dopravu a jízdu na koloběžkách.
• Dávejte pozor na chodce.
• Nepřekračujte nosnost 50 kg.
• Nedovolte dětem mladším 3 let používat koloběžku. Děti mladší 7 let smí jezdit vždy pouze pod dohledem dospělé osoby.
Všechny děti a školáci smí jezdit vždy pouze pod dohledem dospělé osoby.
• Váha jezdce nutně neznamená, že velikost dítěte je vhodná pro jízdu na koloběžce nebo udržování kontroly nad ní.
•Rozhodnutírodičenechatjeho/jejídítějezditnatomtovýrobkumusíbýtzaloženonavyspělosti,dovednostechaschopnostechdítěte.
• Další varování a upozornění naleznete v části týkající se bezpečnosti.
PŘIJATELNÉ JEZDECKÉ POSTUPYA PODMÍNKY
Přímýdohled rodiče je nutností. Koloběžkyjsou určenyk použití pouze vkontrolovaném prostředí bez potenciálních riziksilničního
provozu a nejsou určeny k používání na veřejných ulicích. Nedovolte, aby vaše dítě jezdilo na koloběžce v oblastech s provozem
motorovýchvozidel.Dítěmusízavšechokolnostídržetřídítkakoloběžky.Nikdynedovolte,abyna koloběžcejelovdaném okamžiku
více než jedno dítě. Nikdy nepoužívejte v blízkosti schodů, šikmých vjezdů, kopců, vozovek, uliček nebo v místech u bazénu. Při
skládání nebo rozkládánívýrobku držte prsty a jiné části těla z dosahuvýrobku. Dospělí nesmí nechat děti pomáhat při skládání
nebo rozkládání koloběžky.
Nejezděte na koloběžce v deštivém počasí. Koloběžky jsou určeny k používání na pevném, hladkém, čistém a suchém povrchu,
jako je chodník, nebovyrovnané plochy bez volných zbytků a nečistot, jako jsou kameny nebo štěrk. Mokré, kluzké nebo nerovné
a drsné povrchy mohou narušit trakci a přispět k možným nehodám a úrazům. Nejezděte na koloběžce v blátě, na ledu, v kalu-
žích nebo vodě. Vyvarujte se nadměrným rychlostem, které mohou být spojenys jízdou z kopce. Nikdy koloběžku nepoužívejte v
interiéru a neriskujte poškození povrchů, jako jsou koberce a podlahy. Nejezděte v noci nebo při snížené viditelnosti.
SPRÁVNÉ OBLEČENÍ PRO JÍZDU
Vždy zajistěte, aby dítě nosilo řádné ochranné vybavení a schválenou bezpečnostní helmu. Nošení helmy může být předepsá-
no místními zákony nebo nařízeními v místě, kde žijete. Dítě musí vždy nosit boty, nikdy nesmí jezdit naboso nebo v sandálech.
Tkaničky musí být zavázané a mimo dráhu kol.
NESCHOPNOST POUŽÍVATZDRAVÝÚSUDEK A DODRŽETVÝŠE UVEDENÁ UPOZORNĚNÍ DÁLE ZVYŠUJE NEBEZPEČÍ
VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. POUŽITÍ NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ A S ODPOVÍDAJÍCÍ A VÁŽNOU POZORNOSTÍ NA BEZPEČNÉ
POUŽÍVÁNÍ. POSTUPUJTE S OPATRNOSTÍ.
ČESKY

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3736 ČESKY ČESKY
VAROVÁNÍ
PŘED JÍZDOU VŽDY KOLOBĚŽKU ZKONTROLUJTE. Řádná kontrola a údržbavaší koloběžku může snížit riziko poranění. Před
jízdou vždy koloběžku zkontrolujte a pravidelně provádějte údržbu.
PROVĚŘTE MÍSTNÍ ZÁKONY A PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ KOLOBĚŽKY. Zkontrolujte místní zákony a předpisy a
zjistěte, kde a jak můžete svou koloběžku Street Surfing používat legálně. V řadě států a místních oblastech je ZE ZÁKONA
požadováno, aby jezdci na koloběžkách nosili helmu. Zkontrolujte místní zákony a nařízení, které upravují pravidla pro používání
helmy a jízdu na koloběžce ve vaší oblasti.
Brzda se může při nepřetržitém používání zahřát. Po brzdění se jí nedotýkejte.
JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE
Vyjměte obsah z balení. Vyjměte pěnové vložky, které slouží k ochraně dílů před poškozením během přepravy. Zkontrolujte,
zda u obsahu balení nedošlo během přepravy k poškrábání laku a promáčknutí. Koloběžka byla sestavena a zabalena přímo v
továrně, takže by se neměly objevit žádné problémy, i kdyby balení bylo potrhané nebo promáčknuté.
Požadované nářadí
Doporučujesepoužitímechanickéhonářadí.
5mm imbusový klíč/šestihranný klíč
POKYNY K MONTÁŽI
1
Umístěte s
věrku na svislou trubici
řídítek.
2
Pak zasuňte řídítka na dřík vidlice.
3
Utáhněte šrouby svěrky pomocí
imbusového/šestihranného klíče.
Deska
Řídítka
Řídicí tyč
Objímka
Kolečka
Rukojeti
Přední vidlice
Brzda
Trubice T
Rychlospojka
řídicí trubice
VAROVÁNÍ
Nesprávnámontáž a utažení svěrkytrubiceTmohou způsobit ztrátu kontrolya pád. Montážby mělaprovést mechanickyzdatná
dospělá osoba. Nerozumíte-li těmto pokynům nebo pojmu „bezpečné utažení“, vyhledejte pomoc kvalifikovaného mechanika.
NA SVOU KOLOBĚŽKU POUŽÍVEJTE POUZE PRODUKTY STREETSURFING.
KoloběžkyStreet Surfingbyly sestavenyna základě určitých konstrukčních parametrů. Originálnívybavenídodané vdobě prodeje
bylo zvoleno na základě kompatibility s rámem, vidlicí a dalšími součástmi. Některé výrobky zakoupené na trhu s náhradními
díly nemusejí být kompatibilní.
KONTROLA PŘED JÍZDOU
SVORKA
Pomocí imbusového klíče správné velikosti zkontrolujte, že šroub upínací svorky je bezpečně dotažený
KOLA A LOŽISKA
Za normálních okolností a podmínek jsou kola a ložiska kol Street Surfing bezúdržbová. Nicméně je na zodpovědnosti majitele
nebo opatrovníka, abypravidelně kontrolovalopotřebení kol, řádnédotažení nápravy, vůliložisek a možné uvolněné části.Pokud
má kolo nebo ložiskokolavůli, může tobýt známkanadměrného opotřebení anutnosti výměny. Výměnu provádějte okamžitě, ato
pouze za originální kola značky Street Surfing. Opotřebované pneumatiky/kola/ložiska jsou považována za spotřební materiál a
nevztahuje se na ně záruka společnosti Street Surfing. Jiná než originální kola Street Surfing nemusí být svaší koloběžkou Street
Surfingkompatibilní. Použitíjinýchnežoriginálníchnáhradníchdílů StreetSurfingmůžemítnegativnídopadnavašibezpečnost.
UVOLNĚNÉ ČÁSTI
Před každou jízdou zkontrolujte a zajistěte všechny upevňovací prvky. Před jízdou se ujistěte, že svorky řídicí trubky a západky
řídítek jsou řádně zajištěny na místě.
BEZPEČNOSTNÍ VYBAVENÍ
Vždy používejte vhodné ochranné pomůcky, jako je schválená ochranná helma, chrániče loktů a kolen.Vždy noste boty (zavazo-
vací obuvs gumovou podrážkou), nikdynejezděte naboso nebo vsandálech a tkaničky mějte vždyzavázané a z mimo dráhu kol.
PŘIPOMENUTÍ BEZPEČNÉHO ZACHÁZENÍ
ČIŠTĚNÍ VAŠÍ KOLOBĚŽKY
Vlhkým hadříkem otřete nečistoty a prach. Nepoužívejte průmyslové čisticí prostředky nebo rozpouštědla, protožetyto mohou
poškodit povrchy koloběžky. Nepoužívejte alkohol, čisticí prostředky na bázi alkoholu nebo amoniaku, protože mohou poškodit
nebo naleptat plastové součásti nebo změkčit nálepky nebo lepidlo pod nálepkami.
JAK JEZDIT
Dejte jednu nohuna nášlapnou desku koloběžky, druhou nohou se odrážejte. Řiďte.Pro lepší zatáčeníse lehce nakloňteve směru
zatáčení. Pro řízenézastavení použijte brzdusešlápnutím zadního blatníku/brzdy. Předobjížděním ostatním siprocvičte brzdění
při různých rychlostech a v otevřeném prostoru bez překážek.
BUĎTE OPATRNÍ!
Uvidíte lidi vtelevizi a možná i znáte lidi, kteří na koloběžce dělají trikya akrobatické kousky. To jsou lidé, kteří jezdí na koloběžkách
velmi dlouhou dobu. Nezkoušejte nic podobného, dokud nebudete připravení. Vyhněte se strmému stoupání a nejezděte příliš
rychle - můžete ztratit kontrolu a spadnout. Skateboardové parky nejsou určeny pro koloběžky. Nikdy na koloběžce nejezděte v
silničním provoze nebo na ulici a ve svém okolí dávejte pozor na chodce, cyklisty, boardisty a bruslaře.
VÝSTRAHA:Kroužení ajinéakrobaciezajízdysnižujívašischopnostmanévrovata ovládatvašikoloběžku.Učiňtepotřebnáopat-
ření, jako je nošení vhodného ochranného vybavení, a procvičujtev oblasti, která je bezpečná pro jízdní akrobacii a bez překážek.
Za všech okolností držte řídítka koloběžky.
Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození vaší koloběžky a ztrátu záruky.

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL 3938 ČESKY MAGYAR
OMEZENÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI STREET SURFING
Jezdíte-li na své koloběžce způsobem, který vyvíjí velké síly a zatížení výrobku, nebude se na koloběžku vztahovat záruka. Ko-
loběžka je navržena tak, aby splňovala a překračovala příslušné bezpečnostní normy, ale síly vyvolané extrémní jízdou způsobí
předčasné opotřebení všech součástí.
Výrobce poskytuje na tento výrobek záruku na výrobní vady po dobu 6 měsíců od data zakoupení. Tato omezená záruka se
nevztahuje na běžné opotřebení, na pneumatiky, trubky nebo kabely, nebo jakékoliv poškození, selhání nebo ztráty způsobené
nesprávnou montáží, údržbou nebo skladováním.
Tato omezená záruka ztrácí platnost, pokud je výrobek někdy:
- Použit jiným způsobem než pro rekreaci.
- Jakýmkoliv způsobem změněn.
- Pronajat.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za náhodné nebo následné ztráty nebo poškození způsobené přímo nebo nepřímo s
používáním tohoto výrobku.
Společnost Street Surfing Worldwide nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zakoupili prodlouženou záruku, musí být
uplatněna v obchodě, kde jste ji zakoupili.
Pro vaši vlastní potřebu uložte originál účtenky spolu s tímto návodem a zapište si sériové číslo.
TARTALOM
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
MIELŐTT ELKEZDENÉ
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
ROLLEREZÉS ELŐTT ELLENŐRIZZE
PŘIPOMENUTÍ BEZPEČNÉHO ZACHÁZENÍ
KORLÁTOZOTT GARANCIA
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOS INFORMÁCIÓKASZÜLŐK SZÁMÁRA: Ahasználati útmutatófontos információkat tartalmaz. Gyermeke biztonsága
érdekében, az Ön feladata áttekinteni ezeket az információkat gyermekével közösen és meggyőződni arról, hogy gyermeke
megértette az összesfigyelmeztetést, utasítást és biztonsági témakört. A Street SurfingWorldwide javasolja, hogyÖn időnként
átnézze és megerősítse kisgyermekével e használati utasításban foglalt információkat és gyermeke biztonságának érdekében
ellenőrizze és karbantartsa gyermeke rollerjét.
ÁLTALÁNOSFIGYELMEZTETÉS:A rollerezéskockázatos tevékenység lehet.A rollerekmozgó eszközök, illetve azokat mozgásra
terveztékés ennélfogva használatakorelőfordulhatnakveszélyeshelyzetek és/vagyaz irányításelvesztése és/vagyelesés. Ilyen
eseményeksoránahasználótsúlyossérülések érhetik,vagyakáréletétisvesztheti.AKÁRCSAKATÖBBIMOZGÓTERMÉK ESETÉ-
BEN,AROLLERHASZNÁLATAVESZÉLYESTEVÉKENYSÉGLEHETÉSMEGFELELŐELŐVIGYÁZATOSSÁGNÉLKÜLIHASZNÁLATA
SÉRÜLÉST, VAGYAKÁR HALÁLT IS OKOZHAT. HASZNÁLJA SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE ÉS AJÓZAN ÉSZ HATÁRAIN BELÜL.
• Mindig viseljen védőfelszerelést, mint például, sisakot, térdvédőt és könyökvédőt. Rollerezéskor mindig viseljen sisakot és az
álszíjat tartsa biztonságosan becsatolva.
• Ne rollerezzen mezítláb.
• Sima, kövezett felszíneken rollerezzen a járművektől távol.
• Kerülje el a nagyobb zökkenőket, csatornafedeleket és hirtelen felszíni változásokat. Ilyen helyeken a roller hirtelen leállhat.
• Kerülje el a nedves, homokkal, kaviccsal, piszokkal, levelekkel, vagy más törmelékkel borított útfelületeket. A nedves időjárás
hátrányosan befolyásolja a futókerék tapadását és a láthatóságot.
• Ne rollerezzen sötétben, vagy sötétedéskor.
• Kerülje el a lejtőn lefelé rollerezéssel járó túl nagy sebességet.
• Tartsa be az összes helyi közlekedési és rollerezési rendeleteket és szabályokat.
• Figyeljen oda a gyalogosokra.
• Afelhasználó testsúlya maximum 50 kg lehet.
• A gyermekek és tízévesnél fiatalabb gyermekek csak szülői irányítás mellett rollerezhetnek.
•A rollerezőtestsúlya nemfeltétlenül jelenti azt, hogy azadott gyermekmérete megfelelőa roller használatához, illetve elegendő
ahhoz, hogy megtartsa a roller feletti irányítást.
• Aszülő azon döntésének, hogyvajon megengedi-e gyermekéneka rollerezést ezen aterméken a gyermek érettségén, ügyes-
ségén és képességén kell alapulnia.
• Atovábbi figyelmeztetések megismerése érdekében olvassa el a biztonságról szóló szakaszt.
ELFOGADHATÓ ROLLEREZÉSI SZOKÁSOK ÉS KÖRÜLMÉNYEK
Közvetlen szülői felügyelet szükséges. Arollereket csak potenciális közlekedésiveszélyektől mentes, szabályozott környezetben
és nem közutakon való használatra szánták. Ne engedje, hogy gyermeke forgalmas közutakon rollerezzen. A gyermek mindig
tartsa kezét akormányon. Ne engedje,hogy egyrolleren egyszerreegynél több gyermek rollerezzen. Ne használjalépcsőn, lejtős
kocsifelhajtón, hegyen, utakon, sikátorban, vagy úszómedence környékén. Szétnyitáskor és összecsukáskor tartsa távol ujjait
és más testrészeit a terméktől. A roller szétnyitásában és összecsukásában a felnőttek ne engedjék segíteni a gyermekeket.
Nedves időben ne rollerezzen.Arollert szilárd, lapos, tiszta és száraz felületeken, például járdán, vagylaza törmeléktől, például
kövektőlvagykavicstólmentes,vízszintestalajon történőhasználatraszánták.Nedves,csúszósvagyegyenetlenés durvafelszínek
gátolhatják a futókerék tapadását és balesetet okozhatnak. Ne rollerezzen sárban, jégen, tócsákban, vagyvízben. Kerülje el a
lejtőn lefelé rollerezéssel esetlegesen együttjáró túl nagy sebességet. Fedett helyentörténő rollerezéssel ne veszélyeztesse az
olyanfelületeképségét,mintaszőnyeg,vagypadló.Nerollerezzensötétben,vagysötétedéskor,illetverosszlátásiviszonyokközött.
MEGFELELŐ ÖLTÖZÉK A ROLLEREZÉSHEZ
Mindig biztosítsa, hogy a gyermek megfelelő védőfelszereléstviseljen, mint például, hivatalosan jóváhagyott bukósisakot. Az Ön
területén helyi rendelkezés, vagyszabályozás törvényileg előírhatja a sisak viselését. Agyermek mindig viseljen cipőt, mezítláb,
vagy szandálban soha ne rollerezzen, cipőfűzője legyen bekötve és a kerekektől távol.
AJÓZANÉSZKERETEITMEGHALADÓHASZNÁLATÉSAFENTIFIGYELMEZTETÉSEKFIGYELEMBEVÉTELÉNEKMELLŐZÉSE
TOVÁBB NÖVELHETI EGY ESTLEGES SÚLYOS BALESET KOCKÁZATÁT. SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE ÉS A BIZTONSÁGOS
ÜZEMELTETÉSNEK MEGFELELŐ ÉS KOMOLYODAFIGYELÉSSEL HASZNÁLJA. HASZNÁLJAKELLŐ ÓVATOSSÁGGAL.
MAGYAR
Table of contents
Languages:
Other Street Surfing Scooter manuals