Strend Pro AG-HFLAL10W User manual

SK
CZ
Proiector
HU
RO
Flood Light
EN
AG-HFLAL10W
AG-HFLAL20W
AG-HFLAL30W
AG-HFLAL50W
· Preklad originálného návodu na použitie
· Překlad originálním návodu k použití
· Az eredeti használati útmutató fordítása
· Traducerea manualului de utilizare original.
· Instruction manual
SK
POPIS ZARIADENIA
- LED svie á AG-HFLAL10W, AG-HFLAL20W a AG-HFLAL30W sú zdrojom bieleho svetla, ktoré charakterom zodpovedá dennému svetlu.
- Možnosť nastavenia uhlu svietenia (0 - 120°).
- Odolné voči dažďu a prachuvzdorné.
TECHNICKÉ PARAMETRE
AG-HFLAL10W AG-HFLAL20W AG-HFLAL30W
NAPÄTIE / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz
PRÍKON 10 W 20 W 30 W
SVETELNÝ ZDROJ LED nevymeniteľné
SVIETIVOSŤ800 lm 1 600 lm 2 400 lm
TEPLOTA FARBY 4 000 K
INDEX PODANIA FARIEB > 80
KOEFICIENT VÝKONU 0,5 0,9
KRYTIE IP65
TRIEDA OCHRANY I
ENERGETICKÁ TRIEDA A+
NAPÁJACÍ KÁBEL 15 cm H05RN-F 3G 1,0 mm2
HMOTNOSŤ195 g 285 g 475 g
ROZMERY 133 x 95 x 37 mm 160 x 115 x 40 mm 208 x 147 x 40 mm
AG-HFLAL50W
50 W
4 000 lm
680 g
235 x 173 x 44 mm
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Vzdialenosť LED reflektora od osvetleného objektu by mala byť najmenej 1 m.
Prasknutý alebo rozbitý predný ochranný kryt vymeňte.
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia
zhody týchto smerníc.
Stupeň ochrany IP65
Prečítajte si náv
Trieda ochrany I.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou
cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosťochrane životného
prostredia.
Za tento obal bol uhradený finančný príspevok na spätný odber a jeho ďalšie spracovanie
recykláciou.
Recyklovateľný výrobok
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKE NÁRADIE:
- UPOZORNENIE! Prečítajte si bezpečnostné upozornenia, inštrukcie, vyobrazenia a technickéúdaje poskytované s týmto elektrickým
náradím. Porušenie dodržiavania všetkých inštrukcií uvedených ďalej v texte môže maťza následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/
alebo ťažké ublíženie na zdraví.
1) BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA:
- Pracovisko je potrebné udržiavať v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé priestory bývajú príčinou nehôd.
- Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
- Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete stra kontrolu nad
vykonávanou činnosťou.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ:
- Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedaťsieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el.
prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi.
Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné
káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú
možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
- Obsluha sa nesmie telom dotýkaťuzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou.
- Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie
nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
- Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia.
Kábel nesmie byťvystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
OFF
ON
21
3 4
5 6
AG-HFLAL10W
AG-HFLAL20W
AG-HFLAL30W

- Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
- Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použie. Používanie šnúry
vhodnej na vonkajšie použie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom
- Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD
obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pojem „prúdový chránič (RCD)“ môže byťnahradený pojmom „hlavný isč
obvodu (GFCI)“ alebo „isč unikajúceho prúdu (ELCB)“.
- Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plochy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke môže dôjsťku kontaktu rezacieho či
vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB:
- Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosťčinnos, ktorú práve prevádzate. Sústreďte
sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková
nepozornosťpri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a
nefajčite.
- Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú
prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s prošmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
- Vyvarujte sa neúmyselnému zapnuu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sie, s prstom na vypínači
alebo na spúš. Pred pripojením k elektrickému napäu sa uiste, či vypínač alebo spúšťsú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s
prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážnych úrazov.
- Pred zapnum el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k
otáčajúcej sa čas elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
- Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unavení.
- Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy,
oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkos rotujúcich alebo rozpálených čas el. náradia.
- Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosťpripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu,
uiste sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce
prachom.
- Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
- Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok.
- Zariadenie nie je určené na použie osobami (vrátane de) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúsenosa znalos, pokiaľnie sú pod dozorom alebo nedostali pokyny ohľadom použia zariadenia od osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. De musia byť pod dozorom, aby ste sa uisli, že sa nehrajú so zariadením.
4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA:
- El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom
presune a pri ukončení činnos! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
- Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu.
- Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré
bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávaťprácu,
pre ktorú bolo vyrobené.
- Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je
nebezpečné. Poškodený vypínač musí byť opravený cerfikovaným servisom.
- Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, nežzačnete prevádzaťjeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto
opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia.
- Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu dea nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách
neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste.
- Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa časa ich pohyblivosť.
Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných čas, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia.
Ak je náradie poškodené, pred ďalším použim zaiste jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického
náradia.
- Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu
a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použie iného príslušenstva nežtoho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené
dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
- Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný
pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely,
než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) SERVIS:
- Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používaťiba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude
zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE REFLEKTOR
- Pred použim si prečítajte celý návod na použie a ponechajte ho priložený pri výrobku, aby sa s ním obsluha mohla oboznámiť. Ak
výrobok niekomu požičiavate alebo predávate, priložte k nemu aj tento návod na použie.
- Výrobca nenesie zodpovednosť za škody či zranenia vzniknuté používaním zariadenia, ktoré je v rozpore s týmto návodom.
- Pred použim sviedla sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami a súčasťami.
- Skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčasa skontrolujte, či niektorá časťsviedla nie je poškodená, hlavne predný ochranný kryt.
Sviedlo s poškodenými časťami nepoužívajte a zaiste jeho opravu v autorizovanom servise.
- Sviedlo vždy používajte s nepoškodeným predným ochranným krytom, ktorý bráni poškodeniu LED diód a vystaveniu vlhkos/vody a
prachu.
- So sviedlom zaobchádzajte opatrne. Zariadenie produkuje intenzívne teplo, čo vedie k zvýšeniu nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
- So sviedlom nepracujte v nebezpečných priestoroch.
- Zabráňte hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko vznieť.
- Neponárajte zariadenie do vody, ani iných kvapalín.
- Do svetelného lúča sa nepozerajte ani ním nemierte na iné osoby alebo zvieratá.
- Používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely.
- Sviedlo z bezpečnostných dôvodov pri používaní neprikrývajte, musí byťzaistené prúdenie okolitého vzduchu. Takisto sviedlo
neinštalujte a neprevádzkujte v tesnom malom priestore s nedostatočným objemom a prúdením vzduchu.
- Vzdialenosť svetla priamo od osvetleného objektu by mala byť najmenej 1 m.
- Sviedlo má nevymeniteľný zdroj svetla, ktorý má bez mechanického poškodenia veľmi dlhú životnosť, a teda nie je nutné za
normálnych okolnos predný kryt sviedla demontovať.
- UPOZORNENIE!Pred začam akejkoľvek kontroly alebo údržby, pri preprave a skladovaní zariadenie vypnite a odpojte od zdroja
elektrickej energie.
- Nedovoľte deťom používať sviedlo. Nesprávnym zaobchádzaním so zariadením by mohli neúmyselne oslepiť seba alebo iné osoby.
MONTÁŽ
- Pripojenie sviedlá k zdroju elektrického napájania musí vykonávaťvýlučne kvalifikovaný odborný personál. Montáž sa smie vykonávať
s dodržaním platných noriem, predpisov a zákonov. Musia byťdodržané všetky bezpečnostné a výstražné upozornenia, ako aj pokyny v
návode na použie.
- Pred montážou skontrolujte, či sviedlo nie je viditeľne poškodené. Poškodené sviedlo nemontujte.
- Pred pripojením k zdroju elektrickej energie skontrolujte, či hodnota na štku prístroja zodpovedá hodnote napäa v zásuvke.
- Uiste sa, že sviedlo je vo vypnutom stave.
- Odoberte montážny držiak a použite ho ako šablónu na označenie upevňovacích otvorov.
- Namontujte držiak na miesto.
- Pripojte kábel sviedlá k elektrickej sie použim schválených svoriek, dbajte pritom na správne zapojenie.
- Namontujte montážny držiak naspäť na sviedlo a pred doahnum skruek nastavte sklon pre opmálny uhol nasvietenia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- V prípade potreby očistenia sviedla ho pred čistením odpojte od prívodu el. prúdu a nechajte vychladnúť.
- Na čistenie povrchu sviedla nepoužívajte abrazívne čisace prostriedky a organické rozpúšťadlá, pretože by došlo k jeho poškodeniu.
- Všetky servisne práce alebo inštaláciu sviedla musíte vykonávať len ak je sviedlo vypnuté a odpojene od el. prúdu.
- V prípade poškodenia napájacieho kábla sviedlo vypnite a kábel nechajte vymeniť za nový v autorizovanom servise.
- V prípade poškodenia predného ochranného krytu sviedla vymeňte kryt za nový. Z bezpečnostných dôvodov nemôžete používať
sviedlo s poškodeným predným krytom. Ak si používateľ vymení predné sklo, výrobca už nemôže garantovaťkrye sviedla IP65 s
ochranou pro škodlivému vniknuu vody a prachu, pretože nemôže ručiť za možnú nesprávnu inštaláciu predného krytu používateľom.
Pri výmene krytu musí byťzaistená rovnaká úroveň ochrany ako v pôvodnom vyhotovení. Musí sa použiť originálne tesnenie od
výrobcu. Pri výmene skla musí byťtesnenie úplne v nepoškodenom stave a nesmie byťskrútené. Sklo musí maťrovnakú hrúbku ako
pôvodné. Ak eto požiadavky nesplníte, nebude dostatočne zaistená ochrana pro škodlivému vniknuu vody a tesnospro prachu a
sviedlo nesmie byť vystavené dažďu, vlhkos či inému spôsobu vniknua.
- V prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predajcu, u ktorého ste si výrobok kúpili a ktorý zaisopravu v autorizovanom servise.
S opravou po uplynu záruky sa obráťte priamo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich
do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť' zužitkovať'. Staré zariadenia preto láskavo
odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčas, ktoré môžu pri
nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovaťpotenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné
prostredie. Tieto súčassú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú
likvidovať spolu s domovým odpadom.
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU
Splnomocnený zástupca výrobcu Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
EUVYHLÁSENIE OZHODE
EUDECLARATION OF CONFORMITY
vydané/issued by
Výrobca/Producer: Yuyao Aoguang Lighng Electrical Appliance Co., Ltd.
Sídlo/Seated: Xiashafan Mazhu Town Yuyao City, Zhejiang 315454 P.R.C.
Represented by: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s .r. o .
Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko
IČO/ID Nr: 46512250
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že následne označené zariadenia na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako
do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedajú základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislavnych predpisov/
hereby declares that this appliance is in compliance with all basic safety requirements of all relevant direcves.
TYP
2171415
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 10W, 800 lm, IP65, Class I
AG-HFLAL10W
2171416
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 20W, 1600 lm, IP65, Class I
AG-HFLAL20W
2171417
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 30W, 2400 lm, IP65, Class I
AG-HFLAL30W
2171418
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 10W, 800 lm, IP44, Class I, senzor
AG-HFLAL10W-P
2171419
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 20W, 1600 lm, IP44, Class I, senzor
AG-HFLAL20W-P
2171420
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 30W, 2400 lm, IP44, Class I, senzor
AG-HFLAL30W-P
2171754
Reflektor Floodlight LED, 230 V, 50 Hz, 50W, 4000 lm, IP65, Class I
AG-HFLAL50W
boli navrhnuté a vyrobené v zhode s nasledujúcimi normami/were constructed and produced in compliance with following
standards:
EN 60598-1:2015+A1:2018
EN 60598-2-1:1989
EN 60598-2-5:2015
EN 62493:2015
EN 62471:2008
EN 55015:2013+A1
EN 61547:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-2:2014
a nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení)/and all relevant direcves (all in compliance):
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
RoHS 2011/65/EU
Všetky súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú k nahliadnuu na adrese: /All related technical documentation and
test report are available for checking at seat of company on following address: Slovakia TREND Export – Import s.r.o,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance, Slovenská Republika
Last two digits when product has been introduced on market
/ Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 19
Sobrance 19.7.2019
......................................................................................
Dátum a miesto vydania vyhlásenia Vydal/Issued by. Pečiatka/Podpis, Stamp/Signature
Place and date of issue JUDr. Michal Žeňuch, confidenal clerk/prokurista

CZ
POPIS ZAŘÍZENÍ
- LED s AG-HFLAL10W, AG-HFLAL20W a AG-HFLAL30W jsou zdrojem bílého světla, které charakterem odpovídá dennímu světlu.
- Možnost nastavení úhlu svícení (0 - 120 °).
- Odolné vůči deš rachuvzdorné.
TECHNICKÉ PARAMETRY
AG-HFLAL10W AG-HFLAL20W AG-HFLAL30W
NAPĚTÍ / FREKVENCE 230 V / 50 Hz
PŘÍKON 10 W 20 W 30 W
SVĚTELNÝ ZDROJ LED nevyměnitelné
SVÍTIVOST 800 lm 1 600 lm 2 400 lm
TEPLOTA BARVY 4 000 K
INDEX PODÁNÍ BAREV > 80
KOEFICIENT VÝKONU 0,5 0,9
KRYTÍ IP65
TŘÍDA OCHRANY I
ENERGETICKÁ TŘÍDAA+
NAPÁJECÍ KABEL 15 cm H05RN-F 3G 1,0 mm2
HMOTNOST 195 g 285 g 475 g
ROZMĚRY 133 x 95 x 37 mm 160 x 115 x 40 mm 208 x 147 x 40 mm
AG-HFLAL50W
50 W
4 000 lm
680 g
235 x 173 x 44 mm
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Vzdálenost LED reflektoru od osvětleného objektu by měla být nejméně 1 m.
Prasklý nebo rozbitý přední ochranný kryt vyměňte.
Výrobek je v souladu s platnýmievropskýmisměrnicemia byla provedena metoda
hodnocení shody těchto směrnic.
Stupeň ochrany IP65
Přečtěte si náv
Třída ochrany I.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou
se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí.
Za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek na zpětný odběr a jeho další zpracování
recyklací.
Recyklovatelný výrobek
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ:
- POZOR! Přečtěte si bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické údaje poskytované s mto elektrickým nářadím.
Porušení dodržování všech instrukcí uvedených níže může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžké ublížení na
zdraví.
1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ:
- Pracoviště je třeba udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé prostory bývají příčinou nehod.
- Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V
elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
- Připoužívání elektrického nářadí zamezte přístupu dětem a dalším osobám. Pokud budete rušeni, můžete ztra kontrolu nad
prováděnou činnos
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:
- Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte el. přívodní kabel.
Nářadí, které má na vidlicipřívodní šňůry ochranný kolík, nikdy nepřipojujte rozdvojky nebo jinýmiadaptéry. Nepoškozené vidlice a
odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Pokud se síťová šňůra poškodí, musí se nahradit osobitou síťovou šňůrou, kterou lze dostat u výrobce nebo jeho
obchodního zástupce.
- Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako je např. potrubí, těleso ústředního vytápění, sporáky a chladničky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, pokud je vaše tělo spojené se zemí.
- Nevystavujte elektrické nářadí deš vlhku nebo vodě. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí
nikdy nemyjte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
- Kabel se nesmí nadměrně zatěžovat. Kabel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo vytahování vidlice elektrického nářadí. Kabel
nesmí být vystaven působení tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
- Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
- Při používání elektrického nářadí ve venkovním prostředí používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použiPoužikabelu
ko úrazu elektrickým proudem
- Pokud používáte elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, používejte napájení chráněné proudovým chráničem (RCD) .Používanie RCD
omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem "proudový chránič(RCD)" může být nahrazen pojmem "hlavní jis obvodu
(GFCI)" nebo "jis kajícího proudu (ELCB)".
- Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým řidičem nebo vlastní šňůrou.
3) BEZPEČNOST OSOB:
- Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnos kterou právěprovádíte. Soustřeďte
se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost
při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
- Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s pr zovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu,
používané v souladu s podmínkami práce, snižují riziko poranění osob.
- Vyvarujte se neúmyslnému z el. nářadí. Nepřenášejte el. nářadí, které je připojeno k elektrické s prstem na vypínači nebo na
spouš řed připojením k elektrickému napěstěte, zda vypínač nebo spoušť v poloze "vypnuto". Přenášení el. nářadí s prstem na
vypínači nebo připojování vidlice el. nářadí do zásuvky ze zapnutým vypínačem může být příčinou vážných úrazů.
- Před za el. nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Nastavovací klíčnebo nástroj, který zůstane připevněn k
otáčející se čás ktrického nářadí může být příčinou poranění osob.
- Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte
elektrické nářadí, pokud jste unavení.
- Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oblečení. Nenoste volné oblečení ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy,
oblečení, rukavice nebo jiná část těla nedostala do přílišné blízkos rotujících nebo rozpálených čás řadí.
- Připojte el. nářadí k odsávání prachu. Pokud má el. nářadí možnost připojení zařízení na zachycování nebo odsávání prachu, ujistěte se,
že došlo k jeho řádnému připojení a používání. P takových zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem.
.těbárboetedubýretk,ukborboíněnvepuorpkárěvsobenukrovsuoksřalotsetjižuoP.keborboetěnvepuěnveP-
- Nepoužívejte jakékoliv nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek.
- Zařízení není určeno k osobami(včetněděse sníženýmifyzickými, smyslovýminebo mentálnímischopnostminebo s
nedostatkem zkušenos a znalos pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny ohledně zařízení od osoby odpovědné za
jejich bezpečnost. Děbýt pod dozorem, abyste se ujisže se nehrají se zařízením.
4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ:
- El. nářadí vždy odpojte od el. sítěv případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a
při ukončení činnos kdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
- Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci.
- Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, jestliže s ním budete pracovat v otáčkách, pro které
bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Vhodné nářadí bude dobře a bezpečně vykonávat práci,
pro kterou bylo vyrobeno.
- Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečnězapnout a vypnout ovládacím vypínačem. Používání takového nářadí je
nebezpečné. Poškozený vypínač musí být oprav kovaným servisem.
- Odpojte nářadí od elektrické sítěpřed m, nežzačnete provádět jeho nastavení, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
omezí nebezpečí náhodného spuštění.
- Nepoužívané elektrické nářadí uschovejte tak, aby bylo mimo dosah děa nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě.
- Pečlivěudržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se čás a jejich pohyblivost. Kontrolujte
zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných čás které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadí
poškozeno, přzajistěte jeho opravu. Mnoho úrazů je způsobeno nesprávnou údržbou elektrického nářadí.
- Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správněudržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí úrazu a práce s
nimi se lépe kontroluje. P jiného příslušenství nežtoho, které je uvedeno v návodu k obsluze nebo doporučené dovozcem může
způsobit poškození nářadí a být příčinou úrazu.
- Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán
pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh převáděné práce. Používání nářadí pro jiné účely, nežpro
jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS:
- Servis elektrického nářadí svěřte kvalifikovanému technikovi. Mohou se používat pouze náhradní díly. Zaručíte tak, že bude zachována
bezpečnost elektrického nářadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO REFLEKTOR
- Před použsipřečtěte celý návod k použa ponechejte ho přiložen u výrobku, aby se s ním obsluha mohla seznámit. Pokud
výrobek někomu půjčujete nebo prodáváte, přiložte k němu i tento náv
- Výrobce nenese odpovědnost za škody či zranění vzniklé používáním zařízení, které je v ro mto návodem.
- Přs eznamte se všemi ovládacími prvky a součástmi.
- Zkontrolujte pevné upevnění všech součás a zkontrolujte, zda některá část sví není poškozena, hlavněpřední ochranný kryt.
S kozenými částmi nepoužívejte a zajistěte jeho opravu v autorizovaném servisu.
aydov/itsokhlvínevatsyvadoidDELínezokšopínárbýretk,metyrkmýnnarhcomíndeřpmýnezokšopensetjevížuopydžvolditívS-
prachu.
- Se s zacházejte opatrně. Zařízení produkuje intenzivní teplo, což vede ke zvýšení nebezpečí požáru a výbuchu.
- Se s racujte v nebezpečných prostorách.
- Zabraňte hromadění prachu na pracoviš rach se může snadno v
- Neponořujte zařízení do vody ani jiných kapalin.
- Do světelného paprsku se nedívejte ani jím nemiřte na jiné osoby nebo zvířata.
- Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly.
- Sví z bezpečnostních důvodůpři používání nepřikrývejte, musí být zajištěno proudění okolního vzduchu. Rovněž sví o
neinstalujte a neprovozujte v těsném malém prostoru s nedostatečným objemem a prouděním vzduchu.
- Vzdálenost světla přímo od osvětleného objektu by měla být nejméně 1 m.
- S dlo má nevyměnitelný zdroj světla, který má bez mechanického poškození velmidlouhou životnost, a tudížnení nutné za
normálních okolnos řední kryt s ntovat.
- POZOR! Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, při přepravěa skladování zařízení vypněte a odpojte od zdroje elektrické
energie.
- Nedovolte dětem používat s rávným zacházením se zařízením by mohly neúmyslně oslepit sebe nebo jiné osoby.
MONTÁŽ
- Připojení s ke zdrojielektrického napájení musí provádět výlučněkvalifikovaný odborný personál. Montážse smí provádět s
dodržením platných norem, předpisůa zákonů. Musí být dodrženy všechny bezpečnostní a výstražné upozornění, jakožipokyny v
náv
- Před montáží zkontrolujte, zda s telně poškozeny. Poškozené s ntujte.
- Před připojením ke zdroji elektrické energie zkontrolujte, zda hodnota na š ku přístroje odpovídá hodnotě napě zásuvce.
- Ujistěte se, že s ve vypnutém stavu.
- Odeberte montážní držák a použijte ho jako šablonu pro označení upevňovacích otvorů.
- Namontujte držák na místo.
- Připojte kabel s ktrick hválených svorek, dbejte přitom na správné zapojení.
- Namontujte montážní držák zpět na s řed dotažením šroubů nastavte sklon pro op svícení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- V případě potřeby očištění s ny ho před čištěním odpojte od přívodu el. proudu a nechte vychladnout.
- K čištění povrchu s vejte abrazivní čis rostředky a organická rozpouštědla, protože by došlo k jeho poškození.
- Veškeré servisně práce nebo instalaci s te provádět pouze pokud je s vypnuto a odpojeny od el. proudu.
- V případě poškození napájecího kabelu s vypněte a kabel nechte vyměnit za nový v autorizovaném servisu.
- V případěpoškození předního ochranného krytu s vyměňte kryt za nový. Z bezpečnostních důvodůnelze použít s s
poškozeným předním krytem. Pokud si uživatel vymění přední sklo, výrobce již nemůže garantovat kry s IP65 s ochranou pr
škodlivému vody a prachu, protože nemůže ručit za možnou nesprávnou instalaci předního krytu uživatelům. Při výměně krytu
musí být zajištěna stejná úroveň ochrany jako v původním provedení. Musí se použít originální těsnění od výrobce. Při výměně skla musí
být těsnění úplněv nepoškozeném stavu a nesmí být zkroucené. Sklo musí mít stejnou tloušťku jako původní. Pokud tyto požadavky
nesplníte, nebude dostatečnězajištěna ochrana pro škodlivému vniknu vody a těsnos pro prachu a sví a nesmí být vystaveny
deš kos
- V případěpotřeby záruční opravy se obraťte na prodejce, u kterého jste sivýrobek koupilia který zajis opravu v autorizovaném
servisu. S oprav záruky se obraťte přímo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obalové materiály laskavěnevyhazujte do komunálního odpadu, ale odevzdejte je do
sběrny druhotných surovin.
Vyřazené přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné látky, které by se měly opět 'zužitkovat'. Staré zařízení proto laskavě
odevzdejte do vhodné sběrny odpadních surovin. Elektrické a elektronické přístroje často obsahují součás které mohou
při nesprávném zacházení nebo nesprávné likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví a životní prostředí.
Tyto součás jsou však potřebné pro správný provoz přístroje. Přístroje označené mto symbolem se nesmí vyhazovat spolu s
domovním odpadem.
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE
Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Výrobce

HU
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
- Az AG-HFLAL10W, az AG-HFLAL20W és az AG-HFLAL30W LED lámpatestek a napfénynek megfelelő fehér fényforók.
- Lehetőség a világítási szög beállítására (0 - 120 °).
- Eső és porálló.
TECHNIKAI ADATOK
AG-HFLAL10W AG-HFLAL20W AG-HFLAL30W
FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz
TELJESITMÉNYIGÉNY 10 W 20 W 30 W
FÉNYFORRÁS LED nem cserélhető
FÉNYERŐSSÉG 800 lm 1 600 lm 2 400 lm
SZINHŐMÉRSÉKLET 4 000 K
SZINVISSZAADÁSI INDEX > 80
TELJESITMÉNY TÉNYEZŐ0,5 0,9
LEFEDETTSÉG IP65
VÉDELMI OSZTÁLY I
ENERGIAOSZTÁLY A+
TÁPKÁBEL 15 cm H05RN-F 3G 1,0 mm2
SÚLY 195 g 285 g 475 g
MÉRETEK 133 x 95 x 37 mm 160 x 115 x 40 mm 208 x 147 x 40 mm
AG-HFLAL50W
50 W
4 000 lm
680 g
235 x 173 x 44 mm
SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
A fényvisszaverőLED-nek a megvilágíto objektumtól való távolságának legalább 1 m-nek
kell lennie.
Cserélje ki a repedt vagy törö védőburkolatot.
A termék megfelel az alkalmazandó európaiirányelveknek, és ezen irányelvek
megfelelőségértékelési módszerét valósíto ák meg.
Védelmi fokozat IP65
Olvassa el a használa tasítást.
Védelmi osztály I.
Ne dobja a szokásos háztartásihulladékba. Ehelye környezetbarát módon lépjen
kapcsolatba az újrahasznosító központokkal. Kérjük, vigyázzon a környezetvédelemre.
A csomagolásért a visszavásárlásra és a továbbiújrahasznosításra nyújto pénzügyi
hozzájárulás került kifizetésre.
Újrahasznosítható termék
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTORMOS KÉSZÜLÉKEKHEZ
- FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonságifigyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszakiadatokat, amik az elektromos
szerszámhoz mellékelve vannak.. A továbbiakban feltünte biztonsági utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet
és/vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG:
- A munkaterület legy szta, jól megvilágíto rendetlenség vagy a rosszul megvilágíto katerület könnyen balesetet okozhat.
- Ne használja az elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben, éghetőfolyadék, gáz vagy por közelében.Az elektromos
szerszámok szikrát gerjeszthetnek, ami meggyújthatja a port vagy a gőzt.
- Az elektromos szerszám használata közben ne tartózkodjon a közelben gyermek és más személy. Ha elterelik a figyelmét, elveszíthe
a szerszám fele rányítást.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG:
Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a dugaszolóaljzathoz. A csatlakozót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
A szerszámot, amelynek a hálóza kábel csatlakozódugóján vedődugasz van, soha ne csatlakoztassa elosztókhoz vagy más
adapterekhez. Az erede atlakozó és a megfelelő dugaszolóaljzat használata csökken ramütés veszélyét.
A sérült vagy összegabalyodo kábel növeli az elektromos áramütés veszélyét. Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a egyéni tápkábelre,
amely rendelkezésre áll a gyártónál vagy annak képviselőjénél.
- A kezelő nem érintkezhet földelt felületekkel – például csövekkel,fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. Az áramütés fokozo kockázata
áll fenn, ha teste földelt.
- Esőtől, nedvességtől, víztől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámokhoz soha ne érjen nedves kézzel. Az
elektromos szerszámot soha mossa folyó víz ala és ne merítse vízbe. - Kábel nem overextend. Soha ne használja a kábelt szállítására,
húzására vagy dugója az elektromos kéziszerszámot.
A kábelt túlterhelni. Ne használja a kábelt az elektromos készülék hordozására, felakasztására vagy a csatlakozó aljzatból történő
kihúzására. Tartsa távol a készülék részeit hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekerede kábel
növeli az áramütés kockázatát.
Ha az elektromos szerszámot a szabadban használja, csakis kültérihasználatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. Kisebb az
áramütés veszélye, ha kültérre alkalmas hosszabbító kábelt használ.
Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történőhasználata, használjon áram-védőkapcsolót. Az áram-védő-
kapcsoló használata csökken ramütés kockázatát.
Az „áram-vedőkapcsoló (RCD)“ fogalom helyetesítendőaz “áramkör főmegszakító (GFCI)“ vagy a „földzárlat megszakító (ELCB)“
fogalmával.
Az elektromos kéziszerszámokat csak szigetelt markolási felületeknél fogva szabad tartania, mert használat közben a csiszológép rejte
kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG:
- Legyen elővigyázatos, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Nem használjon
elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása ala áll. Az elektromos szerszám használata közben akár a
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléshez vezethet.
- Mindig viseljen személyivédőfelszerelést és védőszemüveget. Csökken a sérülés kockázatát, ha az elektromos szerszám fajtájának
megfelelő személyi védőfelszerelést visel: porvédő maszkot, csúszásmentes biztonsági cipőt, védősisakot vagy hallásvédőt.
- Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy az elektromos szerszám kikapcsolt állapotban legyen, mielő
csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, illetve felemelivagy szállítja azt. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszám szállítása
közben ujját a kapcsolón tartja vagy a szalagcsiszolót bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra.
- Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtávolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsot. A forgó készülékrészben
maradt szerszám, kulcs sérüléseket okozhat.
- Kerülje a természetellenes tes artást. Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon és ne veszítse el az egyensúlyát. Soha ne becsülje túl
saját erejét. Ne használja az elektromos szerszámot ha fáradt.
- Viseljen megfelelőruházatot. Ne viseljen bőruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a mozgó elemektől haját, ruházatát, kesztyűjét. A
mozgó részek becsíphe za ruházatot, ékszert vagy a hosszúhajat.
- Csatlakoztassa az elektromos szerszámot a porelszívóhoz. Ha felszerelhetőporelszívó vagy -felfogó berendezés, győződjön meg róla,
hogy ezeket megfelelően csatlakoztatja és használja. A porelszívás használata a porral kacsolatos kockázatokat csökken
- Biztosítsa kia munkadarabot. Befogószerkeze el vagy satuval biztosabban tartható a munkadarab, mint kézzel. Rögzítse a
munkadarabot egy stabil alapzaton.
naltamlaklakélüzsékazE.láttalaasátahkogaynasámygavkerezsygóyg,rezsótíbák,lohoklaahtomázsrezsneylimrábnojlánzsaheN-
olyan személyek (belértve gyerekek) használatára, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességűek, illetve nem
rendelkeznek kellőtapasztala al és ismeretekkel, hacsak nem álnak felügyelet ala vagy utasításokat nem kaptak felhasználását
illetően olyan személytől, akia biztonságért felel. A gyermekeket felügyelnikell annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel
4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSE:
-Húzza kiaz elektromos szerszám hálóza csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból a szalagcsiszoló bármilyen meghibásodása esetén,
a munka befelyezése után, vagy bármily s tás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés elő
- Ha az eszköz rendellenes hangot vagy szagot bocsájt ki, azonnal fejezze be mukáját.
- Az elektromos szerszámot ne terhelje. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog működni, ha azon fordulatszámon
fog vele dolgozni amelyre megle tervezve. Használjon megfelelő eszközt, amely az adot célra voltszánva. A megfelelő eszközök a jó és
biztonságos munkát eredményezik, amelyenekre tervezve voltak.
- Ne használja az elektromos szerszámot, ha hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni,
veszélyes, ezért javításra szorul. A meghibásodot kapcsolót csakis igazolt szervízben javítsa.
- A készülék beállítása, alkatrészcsere és a készülék elrakása előhúzza kia hálóza csatlakozódugót az aljzatból. Ez az óvintézkedés
megakadá- lyozza az elektromos szerszám véletlen elindítását.
- A használaton kívüli elektromos szerszám is távol tartandó a gyermekektől. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az eszközt,
akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személy
használja őket. Az elektromos szerszámot száraz, biztonságos helyen tartsa.
- Ügyeljen az elektromos szerszámok alapos gondozására. Rendszeresen ellenőrizze, hogy hibátlanul működnek-e a mozgó részek,
nincs-e rajtuk olyan törés vagy olyan sérülés, amely hátrányosan befolyásolja az elektromos szerszám működését. A készülék használata
elő aví assa meg a sérült részeket. Számos baleset oka a nem megfelelően karbantarto ktromos szerszám.
Tartsa élesen és sztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak és könnyebben haladnak.
A csomaghoz tartozó, illetve a gyártó által ajánlo tartozékokat használja, más tartozékok kárt okozhatnak vagy személyes sérülést.
Az elektromos szerszámot, a tartozékokat, behelyezőszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Mindeközben
vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendőfeladatot. Az elektromos szerszámok rendeltetésüktől eltérőhasználata
veszélyes körülményekhez vezethet.
5) SZERVIZ:
- Az elektromos kéziszerszámot szakképze javítóműhely végezze. Csak ugyanazokat a pótalkatrészeket lehet használni. Ez biztosítja az
elektromos kéziszerszám biztonságának fenntartását.
BIZTONSÁGI UTASITÁSOK A REFLEKTORHOZ
- Használat elő olvassa el a teljes használa utasítást, és hagyja, hogy a kezelő megismerje a terméket. Ha valakinek kölcsönözi vagy
eladja a terméket, kérjük, vegye figyelembe ezt az útmutatót is.
- A gyártó nem vállal felelősséget a jelen kézikönyvvel nem rendelkező berendezések használatából eredő károkért vagy sérülésekért.
- A lámpatest használata elő kedjen meg minden vezérlővel és alkatrészel.
- Ellenőrizze, hogy minden alkatrész biztonságosan-e van rögzitve, és ellenőrizze, hogy a lámpatest bármely része nem sérült-e,
különösen az első védőburkolat. Ne használja a lámpatestet sérült alkatrészekkel, ezt meg kell javítani egy meghatalmazo
- A lámpát mindig sértetlen elülsővédőburkola al használja, hogy megakadályozza a LED-ek károsodását és nedvesség / víz és por
hatását.
- Óvatosan kezelje a fényt. A készülék intenzív hőt termel, ami fokozo robbanásveszélyt eredményez.
- Ne használja a lámpát veszélyes területeken.
- Kerülje a por felhalmozódását a munkahelyen. A por könnyen gyulladhat.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
- Ne nézze a fénysugárba és ne irányítsa más emberekre vagy állatokra.
- Csak erede tartozékokat és alkatrészeket használjon.
- Biztonságiokokból ne takarja le a lámpatestet, a levegőáramlását biztosítanikell. Emelle ne szerelje be és ne használja a lámpát
szűk, kicsi, elégtelen térfogatú és légáramú területen.
- A fény távolsága közvetlenül a megvilágíto tárgytól legalább 1 m legyen.
- A lámpatest nem cserélhetőfényforrással rendelkezik, amely mechanikaisérülés nélkül nagyon hosszú éle artammal rendelkezik,
ezért általában nem kell szétszerelni a elülső védőburkolatot.
- FIGYELEM! Ellenőrzési vagy karbantartási munkák elvégzése elő szállítás és a tárolás során kapcsolja ki és húzza ki a készüléket.
- Ne engedje, hogy a gyermekek használják a lámpát. A készülék helytelen kezelése véletlenül magukat vagy másokat is vakíthatná.
ÖSSZESZERELÉS
- A lámpa csatlakoztatását az áramforráshoz csak szakképze szakember végezhe el. A szerelést a vonatkozó szabványoknak,
előírásoknak és törvényeknek megfelelően lehet elvégezni. Minden biztonságiés figyelmeztetőutasítást, valamint az üzemeltetési
utasításban szereplő utasításokat be kell tartani.
- Szerelés elő ze, hogy a fény nem sérült-e meg. Ne telepítsen sérült fényt.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás elő győződjön meg arról, hogy a készülék címkéjén lévő érték megegyezik a csatlakozóban lévő
feszültséggel.
- Győződjön meg arról, hogy a lámpa ki van kapcsolva.
- Távolítsa el a szerelőkeretet, és sablonként használja a rögzítő furatok megjelöléséhez.
- Szerelje fel a tartót a helyére.
- Csatlakoztassa a kábelt a hálóza atlakozóhoz jóváhagyo atlakozókkal, ügyelve arra, hogy a csatlakozások helyesek.
- Szerelje vissza a szerelőkeretet a lámpatestre, és állítsa be az op tási szöget a csavarok meghúzása elő
TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Szükség esetén húzza ki a lámpát a tápegységr s tás elő
- Ne használjon súrolószereket vagy szerves oldószereket a lámpatest felület s tásához, mert megsérülhet.
- A lámpatest minden munkáját vagy telepítését csak akkor szabad elvégezni, ha a lámpatest kivan kapcsolva és leválasztva van a
tápegységről.
- Ha a tápkábel sérült, kapcsolja ki a lámpát, és a kábelt a szervizközpon al cseréltesse ki egy újra.
- Az elülsővédőburkolat károsodása esetén cserélje kiazt. Biztonságiokokból a lámpatest sérült elülsőfedéllel nem használható. Ha
a felhasználó helye a védőburkolatot, a gyártó már nem tudja garantálni az IP65 védelmet a víz és a por behatolása ellen, mivel
nem garantálja, hogy a védőburkolatot a felhasználó helyesen t be. A fedél cseréjekor ugyanolyan szintű védelmet kell biztosítani,
mint az erede változatban. A gyártó erede tömítését kell használni. Az üveg cseréjekor a tömítésnek teljesen sértetlennek kell lennie,
és nem szabad megcsavarodni. Az üvegnek ugyanolyan vastagságúnak kell lennie, mint az erede üveg. Ha nem felel meg ezeknek a
követelményeknek, a káros víz behatolása és a porzárás elleni védelem nem lesz kielégítő, és a lámpatestet nem szabad eső, nedvesség
vagy más behatolásnak kitenni.
- Ha garancia javításra van szükség, forduljon a kereskedőhöz, ahol a terméket megvásárolta, és azt egy hivatalos szervizközpontban
javítassa meg. A jótállás lejárta után vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközpon al a javításhoz.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak. Kérjük, ne dobja a csomagolóanyagokat a kommunális hulladékba, hanem a
másodlagos nyersanyaggyűjtésbe dobja.
Az eldobo eszközök értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újra kell használni. Ezért kérjük, adja át
a régiberendezést a megfelelőhulladékgyűjtőlétesítménybe. Az elektromos és elektronikus berendezések gyakran olyan
összetevőket tartalmaznak, amelyek potenciálisan veszélyt jelenthetnek az emberiegészségre ésakörnyezetre, ha helytelenül
kezelik vagy ártalmatlanítják őket. Ezek az alkatrészek azonban szükségesek a készülék megfelelőműködéséhez. Az ezzel a
szimbólummal jelölt eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együ teni.
A JÓTÁLLÁSON BELÜLI ÉS JÓTÁLLÁSON KÍVÜLI SZERVIZT A GYÁRTÓ FELHATALMAZOTT KÉPVISELŐJE VÉGZI
A gyártó felhatalmazott képviselője: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Gyártó

RO
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
- Luminile LED AG-HFLAL10W, AG-HFLAL20W şi AG-HFLAL30W sunt o sursa de lumină albă, care corespunde lumii zilei în caracteris
sale.
- Posibilitatea de reglare a unghiului de iluminare (0-120 °).
- Rezistent la ploaie și praf.
SPECIFICAŢII TEHNICE
AG-HFLAL10W AG-HFLAL20W AG-HFLAL30W
TENSIUNE / FRECVENŢĂ 230V / 50Hz
PUTERE 10 W 20 W 30 W
SURSĂ DE LUMINĂ LED-urile nu pot fi înlocuite
INTENSITATE LUMINOASĂ800 lm 1600 lm 2400 lm
TEMPERATURĂ DE CULOARE 4000 K
INDEX CULOARE > 80
COEFICIENT DE PUTERE 0.5 0.9
CLASA DE IZOLAŢIE IP65
CLASA DE PROTECŢIE I
CLASA DE ENERGIE A+
CABLU DE ALIMENTARE 15 cm H05RN-F 3G 1.0 mm2
GREUTATE 195 g 285 g 475 g
DIMENSIUNI 133 x 95 x 37 mm 160 x 115 x 40 mm 208 x 147 x 40 mm
AG-HFLAL50W
50 W
4000 lm
680 g
235 x 173 x 44 mm
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
Distanța reflectorului LED faţă de obiectul iluminat trebuie să fie de cel puțin 1 metru.
Înlocuiți capacul de protecție frontal crăpat sau rupt.
Produsul este în conformitate cu dir vele europene aplicabile și a fost efectuatăo metodă
de evaluare a conformității cu aceste dir ve.
Grad de protecţie IP65
strucţiuni.
Clasa de protecţie I.
Nu eliminaţi împreunăcu deșeurile menajere obișnuite. În schimb, contactați centrele de
reciclare și eliminați-l într-un mod ecologic. Respectați principiile protecției mediului.
A fost plătăo contribuție financiarăpentru preluarea și reciclarea ulterioarăpentru acest
ambalaj.
Produs reciclabil
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU SIGURANŢA SCULEI ELECTRICE
- AVERTISMENT! Ci toate av smentele şi instrucţiunile de siguranţă.Nerespectarea aver mentelor și a instrucțiunilor poate
provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave.
1) SIGURANŢA LOCULUI DE MUNCĂ:
- Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele aglomerate sau întunecate pot genera accidente.
- Nu zați scule electrice în medii explozive, cum ar fiîn prezența lichidelor, a gazelor sau a prafului inflamabil. Sculele electrice
generează scântei care pot aprinde praful sau fumul.
- Ţineţi copiii și spectatorii depart zați o sculă electrică. Distragerile vă pot face să pierdeți controlul.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ:
- Fişele pentru sculele electrice trebuie săse potriveascăcu priza. Nu modificați niciodatăfişa în nici un fel. Nu u lizați nicio fişăde
adaptare cu scule electrice împământate. Fişele nemodificate și prizele corespunzătoare vor reduce riscul de electrocutare.
- Evitați contactul corpului cu suprafețe împământate, cum ar ficonductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. Existăun risc crescut
de electrocutare dacă corpul dvs. este împământat.
- Nu expuneți sculele electrice la ploaie sau la condiții umede. Apa care intră într-o sculă electrică va crește riscul de electrocutare.
- Nu abuzați de cablu. Nu zați niciodatăcablul pentru a transporta, trage sau scoate din prizăscula electrică. Țineți cablul departe de
căldură, ulei, muchii ascuțite sau componente în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
- Când u zați o sculăelectricăîn aer liber, u zați un prelungitor adecvat pentru u zare în exterior. Folosirea unui cablu adecvat
pen zarea în exterior reduce riscul de electrocutare.
- Dacăeste inevitabilău zarea unei scule electrice într-o locație umedă, u zați o sursăprotejatăde un dispozi de protecție
reziduală (R zarea unui dispo RCD reduce riscul de electrocutare
3) SIGURANŢA PERSONALĂ:
- Rămâneți vigilent, urmăriți ce faceți și folosiți bunul simțatunci când folosiți scule electrice. Nu zați o sculăelectricăîn ce
sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție în ul funcționării sculelor
electrice poate duce la vătămări grave.
- Folosiți echipament personal de protecție. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție cum ar fimasca de
praf, încălțămintea an care, casca sau prot vă folosite în condiții adecvate vor reduce vătămările corporale.
- Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-văcăîntrerupătorul este în poziția offînainte de conectarea la sursa de alimentare și / sau
acumulator, înainte de ridicarea sau transportul sculei. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau varea sculelor
electrice care au comutatorul în poziţia on poate duce la accidente.
- Înainte de a porni mașina, scoateți orice cheie de reglare. O cheie atașatăunei părți rota ve a sculei electrice poate duce la vătămări
corporale.
- Nu văîn eţi excesiv. Păstrați-văechilibrul în orice moment. Acest lucru permite un control mai bun al sculei electrice în situații
neașteptate.
- Îmbrăcați-văcorespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de componentele în
mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în părțile în mișcare.
- Dacăexistădispozi ve pentru conectarea instalațiilor de aspirare și colectare a prafului, asigurați-văcăacestea sunt conectate și
zate corespunzător zarea colectării prafului poate reduce pericolele legate de praf.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCULEI ELECTRICE:
- Nu forțați scula electrică. zați scula electricăcorectăpentru aplicația dvs. Sculele electrice corecte vor face treaba mai bună și mai
sigură la viteza pentru care au fost proiectate.
zați scula electrică dacă întrerupătorul nu o pornește sau nu o opreşte. Orice scule electrice care nu pot fi controlate cu ajutorul
comutatorului sunt periculoase și trebuie reparate.
- Deconectați fişa de la sursa de alimentare și / sau scoateţi acumulatorul de la scula electricăînainte de a efectua reglaje, de a schimba
accesorii sau de a depozita scule electrice. As el de măsuri preven ve de siguranță reduc riscul de pornire accidentală a sculei electrice.
- Depozitați sculele electrice cu regim de mers în gol la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu cunosc scula electricăsau
aceste instrucțiuni să opereze scula electrică. Sculele electrice sun zatorilor neinstruiți.
- Întrețineți sculele electrice. Verificați lipsa de aliniere sau blocarea pieselor în mișcare, ruperea pieselor și orice altăsituație care poate
afecta funcționarea sculei electrice. Dacăeste deteriorată, reparați mașina înainte de zare. Multe accidente sunt cauzate de scule
electrice întreţinute necorespunzător.
- Țineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere corect întreținute, cu muchii ascuțite de tăiere, sunt mai puțin suscep
de a se bloca și sunt mai ușor de controlat.
- Folosiți scula electrică, accesoriile și burghiele, etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru
și lucrările care trebuie efectuate. U zarea sculei electrice pentru operațiuni diferite de cele intenționate poate duce la o situație
periculoasă.
5) REPARAŢIILE:
- Cereţi ca scula electricăsăfie reparatăde o persoanăcalificatăfolosind numai piese de schimb iden Acest lucru va garanta
menținerea siguranței sculelor electrice.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU REFLECTOR
- întregul manual de zare înainte de zare și lăsați-l împreună cu produsul pentru a permite operatorului să se familiarizeze
cu acesta. Dacă împrumutați sau vindeți produsul unei alte persoane, vă rugăm să includeți și acest manual de instrucțiuni.
- Producătorul nu este răspunzător pentru daune sau vătămări rezultate din zarea echipamentelor care nu sunt în conformitate cu
acest manual.
- Înaint za reflectorul, familiarizați-vă cu toate comenzile și componentele.
- Verificați dacătoate componentele sunt securizate și verificați dacănici o parte a lămpii nu este deteriorată, în special protecția
front zați reflectorul cu piese deteriorate și reparați-l la un atelier autorizat.
- Folosiți întotdeauna reflectorul cu o protecție frontalănedeterioratăpentru a preveni deteriorarea LED-urilor și expunerea la
umiditate, apă și praf.
- Manipulați cu atenție reflectorul. Aparatul produce căldură intensă, ceea ce duce la creșterea riscului de incendiu și explozie.
zați corpul de iluminat în zone periculoase.
- Evitați acumularea prafului la locul de muncă. Praful se poate aprinde cu ușurință.
- Nu scufundați dispo te lichide.
- Nu priviţi sau nu îndreptați fasciculul de luminăcătre alte persoane sau animale.
zați numai accesorii și piese de schimb originale.
- Din ve de siguranță, nu acoperiți reflectorul în zării, trebuie asiguratăcirculaţia aerului înconjurător. De asemenea, nu
instala zați lampa într-o zonă strâmtă și mică, cu volum și debit de aer insuficient.
- Distanta reflectorului faţă de obiectul iluminat trebuie sa fie de cel puţin 1 metru.
- Reflectorul are o sursă de lumină care nu poate fiînlocuităși care are o duratăde viață foarte lungă, fărădeteriorări mecanice și, prin
urmare, nu trebuie în mod normal să fie scoasă.
- AVERTISMENT! Înainte de efectuarea oricăror lucrări de inspecție sau întreținere sau în transportului și depozitării, opriți și
deconectați mașina.
- Nu permiteți c zeze lampa. Manipularea necorespunzătoare a dispo tea să îi orbească din greșeală.
ASAMBLAREA
- Reflectorul trebuie conectat la o sursăde alimentare numai de personal calificat. Instalarea trebuie efectuatăîn conformitate cu
standardele, reglementările și legile aplicabile. Toate instrucțiunile de siguranță și de aver zare, precum și instrucțiunile de u zare
trebuie respectate.
- Înainte de montare, verificați dacă reflectorul nu este vizibil deteriorat. Nu montați un reflector deteriorat.
- Înainte de a-l conecta la o sursă de alimentare, asigurați-vă că valoarea de pe e eta aparatului corespunde tensiunii de la priză.
- Asigurați-vă că reflectorul este oprit.
- Scoateți suportul de montar zați-l ca șablon pentru a marca găurile de montare.
- Montați suportul în poziție.
- Conectați cablul reflectorului la rețeaua electrică folosind terminale aprobate, asigurându-vă că conexiunile sunt corecte.
- Montați suportul de montare înapoi pe corpul de iluminat și reglați înclinarea pentru o iluminare op înainte de a strânge
șuruburile.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
- Dacă trebuie să curățați reflectorul, mai întâi deconectați-l de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească.
zați substanțe de curățare abrazive și solvenți organici pentru a curăța suprafața reflectorului, deoarece aceasta îl pot deteriora.
- Toate lucrările de service sau instalarea reflectorului trebuie efectuate numai dacăreflectorul este oprit și deconectat de la sursa de
alimentare.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, opriți reflectorul și înlocuiți cablul cu unul nou de către un centru de service
autorizat.
- Înlocuiți capacul cu unul nou dacăcapacul reflectorului frontale este deteriorat. Din ve de siguranță, nu puteți za reflectorul
cu un capac frontal deteriorat. În cazul în care zatorul înlocuiește geamul din față, producătorul nu mai poate garanta protecția IP65
cu protecție împotriva pătrunderii dăunătoare a apei și prafului, deoarece producătorul nu poate garanta posibila instalare incorectăa
capacului frontal. La înlocuirea capacului, trebuie asigurat același nivel de protecție ca și originalul. Trebuie zatăgarnitura originală
a producătorului. La înlocuirea geamului, garnitura trebuie săfie complet nedeterioratăși nu trebuie răsucită. trebuie săaibă
aceeași grosime ca și s originală. Nerespectarea acestor cerințe nu asigurăo protecție suficientăîmpotriva pătrunderii dăunătoare a
apei și a prafului, iar lumina nu trebuie să fie expusă ploii, umezelii sau altei pătrunderi.
- Dacăeste necesarăo reparație în garanție, contactați distribuitorul de unde ați achiziționat produsul și reparați-l de un centru de
service autorizat. Contactați un centru de service autorizat pentru reparații după expirarea garanției.
PROTECŢIA MEDIULUI
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Nu eliminaţi materialele de ambalare împreunăcu deșeurile municipale, ci
eliminaţi-le în centrele de colectare a materiilor secundare.
Dispozi vele eliminate conțin valoroase materiale reciclabile care ar trebui reu zate. Prin urmare, predaţi vechiul
echipament la o instalație de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Echipamentele electrice și electronice conțin adesea
componente care pot cons tui un pericol potențial pentru sănătatea umanăși pentru mediu dacăsunt manipulate sau
eliminate în mod incorect. Cu toate acestea, aceste componente sunt necesare pentru funcționarea corectăa dispo
Instrumentele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZATAL PRODUCĂTORULUI
Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Producător

EN
DEVICE DESCRIPTION
- LED lights AG-HFLAL10W, AG-HFLAL20W and AG-HFLAL30W are the source of white light, which corresponds to daylight in its
characteris
- Possibility to adjust the ligh
- Rain and dust resistant.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
AG-HFLAL10W AG-HFLAL20W AG-HFLAL30W
VOLTAGE / FREQUENCY 230V / 50Hz
POWER 10 W 20 W 30 W
LIGHT SOURCE LEDs are non-replaceable
LUMINOUS INTENSITY 800 lm 1600 lm 2400 lm
COLOR TEMPERATURE 4000 K
COLOR INDEX > 80
POWER COEFFICIENT 0.5 0.9
INSULATION CLASS IP65
PROTECTION CLASS I
ENERGY CLASS A+
POWER CORD 15 cm H05RN-F 3G 1.0 mm2
WEIGHT 195 g 285 g 475 g
DIMENSIONS 133 x 95 x 37 mm 160 x 115 x 40 mm 208 x 147 x 40 mm
AG-HFLAL50W
50 W
4000 lm
680 g
235 x 173 x 44 mm
EXPLANATION OF SYMBOLS
The distance of the LED reflector from the illuminated object should be at least 1 meter.
Replace cracked or broken front prot ve cover.
The product complies with applicable European dir ves and a method for assessing
conformity with these dir ves was carried out.
Degree of prot
Read ins
Prot
Do not dispose of as normal household waste. Instead, contact recycling centers and dispose
in an environmentally friendly way. Please follow the principles of environmental prot
A financial con for take-back and its further recycling was paid for this packaging.
Recyclable product
GENERAL POWER TOOLS SAFETY INSTRUCTIONS
- WARNING! Read all safety warnings and all ins Failure to follow the warnings and ins may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
1) WORK AREA SAFETY:
- Keep work area clean and well lit. Clu ered or dark areas invite accidents.
- Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
- Keep children and bystanders away while opera ower tool. Distr can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY:
- Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet c Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When opera a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
- If opera a power tool in a damp loca is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
3) PERSONAL SAFETY:
- Stay alert, watch what you are doing and use common sense when opera a power tool. Do not use a power tool while you are
red or under the influence of drugs, alcohol, or medica A moment of ina en while opera power tools may result in serious
personal injury.
- Use personal prot ve equipment. Always wear eye prot Prot ve equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing prot for appropriate c reduce personal injuries.
- Prevent uninten st Ensure the switch is in the offbefore c to power source and/or ba ery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents.
- Remove any adjus key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key le a ached to a rota part of the power
tool may result in personal injury.
- Do not overreach. Keep proper f a e er control of the power tool in unexpected situa
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
- If devices are provided for the c of dust extr and c f ensure these are connected and properly used.
Use of dust c can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE:
- Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applica The correct power tool will do the job be er and safer at
the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source and/or the ba ery pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preven ve safety measures reduce the risk of st ower tool accidentally.
- Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these ins to
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other c that may affect
the power tool’s opera ged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cu tools sharp and clean. Properly maintained cu tools with sharp cu edges are less likely to bind and are easier to
control.
- Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these ins taking into account the working c
and the work to be performed. Use of the power tool for opera fferent from those intended could result in a hazardous situa
5) SERVIS:
- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only iden cal replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tools is maintained.
REFLEKTOR SAFETY INSTRUCTIONS
- Read the en re ins manual before use and leave it with the product to allow the operator to become familiar with it. If you
lend or sell the product to someone, please also include this ins
- The manufacturer is not liable for damages or injuries r rom the use of equipment that is not in accordance with this manual.
- Before using the light, familiarize yourself with all controls and components.
- Check all components are secure and check that any part of the light is not damaged, especially the front guard. Do not use the light
with damaged parts and have it repaired by an authorized workshop.
- Always use the light with an undamaged front guard to prevent damage to LEDs and exposure to moisture, water and dust.
- Handle the light with care. The device produces intense heat, leading to increased fire and explosion hazards.
- Do not operate the luminaire in hazardous areas.
- Avoid dust accumula workplace. Dust can easily ignite.
- Do not immerse the device in water or other liquids.
- Do not look or point the light beam at other people or animals.
- Use original accessories and spare parts only.
- For safety reasons, do not cover the light during use, flow of ambient air must be ensured. Also, do not install or operate the lamp in a
ht, small area with insufficient volume and air flow.
- The distance of the light from the illuminated object should be at least 1 meter.
- The light has a non-replaceable light source that has a very long life without mechanical damage and therefore does not normally
have to be removed.
- WARNING! Before carrying out any insp on or maintenance work, or during transport and storage, turn offand unplug the
machine.
- Do not allow children to use the lamp. Improper handling of the device could inadvertently blind them or others.
ASSEMBLY
- The light must be connected to a power supply only by qualified personnel. Installa must be carried out in accordance with
applicable standards, regula aws. All safety and warning ins well as the opera s st be followed.
- Before moun g, check that the light is not visibly damaged. Do not mount a damaged light.
- Before c to a power source, make sure that the value on the appliance's label matches the voltage in the socket.
- Make sure the light is in the off state.
- Remove the moun racket and use it as a template to mark the moun
- Mount the holder into place.
- Connect the light cable to the mains using approved terminals, making sure that the c re correct.
- Mount the moun racket back on the luminaire and adjust the inclina for op a efor htening the screws.
CLEANING AND MAINTENANCE
- If you need to clean the light, first unplug it from the power source and let it cool down.
- Do not use abrasive cleaners and organic solvents to clean the surface of the light as this will damage it.
- All service works or installa of the light must be carried out only if the light is switched offand disconnected from the power
source.
- If the power cord is damaged, turn the lamp off and have the cord replaced with a new one by an authorized service center.
- Replace the cover with a new one if the front lamp cover is damaged. For safety reasons, you cannot use the lamp with a damaged
front cover. If the user replaces the front glass, the manufacturer can no longer guarantee IP65 prot on with prot on against
harmful ingress of water and dust, as the manufacturer cannot guarantee for the user's possible incorrect installa of the front cover.
When replacing the cover, the same level of prot as the original must be provided. The manufacturer's original seal must be used.
When replacing glass, the seal must be completely undamaged and must not be twisted. The glass must have the same thickness as the
original glass. Failure to comply with these requirements will not provide sufficient prot against harmful water ingress and dust
htness and the light shall not be exposed to rain, moisture or other intrusion.
- If a warranty repair is required, contact the retailer where you purchased the product and have it repaired by an authorized service
center. Please contact an authorized service center for repair a er the warranty has expired.
ENVIROMENTAL PROTECTION
Packaging materials are recyclable. Please do not dispose of packaging materials with municipal waste but dispose of them in
secondary material c nters.
Discarded devices contain valuable recyclable materials that should be re-used. Therefore, please hand over your old
equipment to a suitable waste collec facility. Electrical and electronic equipment o en contains components that
may pose a poten al hazard to human health and the environment if handled or disposed of incorrectly. However, these
components are required for proper opera of the device. Instruments marked with this symbol must not be disposed of
with household waste.
WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE IS PERFORMED BY MANUFACTURER’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE
Manufacturer’s authorized representative Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
This product is guaranteed for 24 months from date of sale or removal from storage.
out the warranty card legibly and completely and attach it to the device. Customers pay the cost of transport when sending a device
for repairs. Keep the product's original packaging in a safe place.
Warranty terms:
- Damage caused to the device during transit or from improper storage
- Malfunctions caused by incorrect operation or maintenance
- Malfunctions caused by product and material wear
- Malfunctions caused by using the device for purposes other than those intended
- Any incomplete work not discovered on the product when it was sold
The warranty does not cover:
Service records:
Serial number: Date of sale: Seller’s stamp and signature
Warranty letter
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Strend Pro Floodlight manuals