Strend Pro VALENCIA User manual

SK
CZ
Gázgrill
HU
RO
Gas grill
EN
VALENCIA
∙ Preklad originálného návodu na použitie
∙ Překlad originálním návodu k použití
∙ Az eredeti használati útmutató fordítása
∙ Traducerea manualului de utilizare original.
∙ Instruction manual
20
BLG15A12-03B-SB 2531
Grătar pe gaz
Plynový gril
Plynový gril

2
OBSAH
Technické parametre
2
Dôležité bezpečnostné upozornenia
3
Dôležité bezpečnostné opatrenia
5
Obsah balenia
6
Príprava
7
Dodávané spojovacie materiály
7
Potrebné nástroje
7
Pokyny na montáž
7
Plynová fľaša
9
Skúška tesnosti
10
Pokyny na zapálenie
11
Starostlivosť a údržba
11
Riešenia problémov
13
POKYNY NA MONTÁŽ, STAROSTLIVOSŤ A POUŽÍVANIE SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI UCHOVAJTE PRE PRÍPADNU POTREBU V BUDÚCNOSTI
Zostavovateľ / montážnik
Tento návod na používanie obsahuje dôležité informácie potrebné na správne zostavenie a bezpečné používanie
zariadenia. Pred zostavením zariadenia si prečítajte všetky výstrahy a pokyny a dodržujte ich.
Spotrebiteľ/ používateľ
Dodržujte všetky výstrahy a pokyny pri používaní tohto zariadenia. Tieto pokyny si uchovajte pre prípad potreby v
budúcnosti.
Ak cítite plyn:
1. Vypnite prívod plynu do zariadenia.
2. Uhaste akýkoľvek otvorený oheň.
3. Otvorte veko.
4. Ak zápach pretrváva, nepribližujte sa k zariadeniu a
ihneď zavolajte dodávateľa plynu alebo hasičov.
5. Ak nebudete presne dodržiavať tieto pokyny,
zariadenie môže spôsobiť majetkovú škodu, ujmu na
zdraví alebo smrť.
1. NESKLADUJTE ani nepoužívajte benzín ani iné horľavé
kvapaliny a výpary v blízkosti tohto zariadenia.
2. Plynovú fľašu neskladujte v blízkosti tohto zariadenia.
3. Tento gril je určený LEN NA VONKAJŠIE POUŽITIE a
nesmie sa používať v budovách, garážach, pod
prístreškami ani v iných uzavretých priestoroch.
4. NENECHÁVAJTE zapálený gril bez dozoru. Dbajte na
to, aby sa deti a domáce zvieratá zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od grilu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Rozmery (Š x H x V)
97 x 60 x 100 cm
Kategórie plynu
SK, CZ
SK, CZ, HU, HR, RO
SK
I3+(28-30/37 mbar)
I3B/P(30 mbar)
I3B/P(50 mbar)
Tepelný výkon, celkový
9,9 kW
Tepelný výkon, 2 hlavné horáky
2 x 3,6 kW
Tepelný výkon, bočný horák
2,7 kW
Prietok
720 g/h
Typ plynu
Bután(G30), propán(G31) a ich kombinácia
Plynová fľaša
Štandardná plynová fľaša s hmotnosťou náplne do 11 kg
Zapaľovanie
Piezoelektrické

3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Definícia pojmov:
V tomto návode sa používajú nasledujúce piktogramy a výstražné slová na poukázanie na nebezpečenstvá a dôležité
informácie.
Piktogram a výstražné
slovo
Poukazuje na...
NEBEZPEČENSTVO
…možné nebezpečenstvo, ktoré v prípade nedodržania daného pokynu môže mať za následok
vážne zranenie alebo škody na majetku.
VAROVANIE
... rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môže vyústiť do smrti alebo vážneho úrazu.
UPOZORNENIE
…možné nebezpečenstvo, ktoré v prípade nedodržania daného pokynu môže mať za následok
škody na majetku.
INŠTALÁCIA A MONTÁŽ
NEBEZPEČENSTVO
Gril nie je určený na to, aby bol inštalovaný v alebo na rekreačných vozidlách alebo lodiach.
VAROVANIE
Nepoužívajte gril, kým nie sú všetky jeho časti na svojom mieste a kým gril nebol správne
namontovaný v súlade s pokynmi pre montáž.
VAROVANIE
Nezostavujte tento model grilu do akejkoľvek zabudovanej alebo zásuvnej konštrukcie.
VAROVANIE
Zariadenie nemodifikujte. Plyn v plynovej fľaši nie je zemný plyn. Úprava zariadenia alebo pokus o
používanie zemného plynu sú nebezpečné a spôsobia neplatnosť Vašej záruky.
*Akýkoľvek diel, zapečatený výrobcom, nesmie byť vymieňaný užívateľom.
POUŽÍVANIE
NEBEZPEČENSTVO
Gril používajte iba vo vonkajšom prostredí v dobre vetranom priestore. Nepoužívajte gril v garáži,
budove, priechode, stane alebo v inej uzavretej oblasti, alebo pod konštrukciou s horľavou
strechou.
NEBEZPEČENSTVO
Nepoužívajte gril v akomkoľvek vozidle alebo akomkoľvek skladovacom alebo nakladacom priestore
akéhokoľvek vozidla. To zahŕňa, ale nie je obmedzené iba na, osobné, nákladné a kombinované
automobily, dodávky, automobily pre voľný čas, rekreačné automobily a lode.
NEBEZPEČENSTVO
Nepoužívajte gril v blízkosti horľavých materiálov. Pri umiestňovaní grilu dbajte na to, aby sa v
blízkosti nenachádzali žiadne horľavé materiály ani látky. Minimálna vzdialenosť horľavých
materiálov alebo látok: 2 m nad grilom a 1 m na bokoch. Vzdialenosť od vysoko horľavých
materiálov alebo látok, napr. stien: min. 0,25 m.
NEBEZPEČENSTVO
Priestor na grilovanie udržiavajte čistý bez horľavých výparov a kvapalín, ako napr. benzínu,
alkoholu atď., a horľavých materiálov
NEBEZPEČENSTVO
Kryt grilu ani čokoľvek horľavé neukladajte na ani do úložného priestoru pod gril, kým sa gril
používa alebo je horúci.
NEBEZPEČENSTVO
Pokiaľ dôjde k vznieteniu tuku, vypnite všetky horáky a ponechajte veko zakryté, kým plameň
nezhasne.
VAROVANIE
Horúce povrchy a diely
- Počas činnosti môžu niektoré diely grilu byť veľmi horúce, obzvlášť tie, ktoré sa nachádzajú
v blízkosti horáka.

4
Možné dôsledky:
- Závažné popáleniny pri dotýkaní sa dielov v blízkosti horáka.
- Oheň alebo tlejúci oheň, ak sa horľavé materiály alebo látky nachádzajú v blízkosti grilu.
VAROVANIE
Použite žiaruvzdorné rukavice alebo chňapky (v súlade s EN 407, Hodnotenie úrovne kontaktného
tepla 2 alebo viac) pri prevádzke grilu.
VAROVANIE
Užívanie alkoholu, predpísaných liekov, nepredpísaných liekov alebo ilegálnych drog môže
ovplyvniť schopnosť užívateľa správne a bezpečne namontovať, pohybovať, uskladniť alebo
obsluhovať gril.
VAROVANIE
Nikdy nenechávajte gril bez dozoru počas jeho predohrevu alebo používania. Pri používaní grilu
buďte opatrní. Dbajte na to, aby sa deti a domáce zvieratá zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od
grilu.
VAROVANIE
Počas prevádzky spotrebičom nepohybujte.
VAROVANIE
Akékoľvek elektrické káble a prívodné hadice paliva udržiavajte mimo horúcich plôch.
UPOZORNENIE
Maximálny priemer panvice 22 cm.
SKLADOVANIE
VAROVANIE
Po použití uzavrieť prívod paliva na plynovej fľaši.
VAROVANIE
Plynové fľaše musia byť uskladnené vonku mimo dosahu detí a nesmú sa uskladňovať v budove, garáži
alebo akomkoľvek inom uzavretom priestore.
VAROVANIE
Po období skladovania a/alebo nepoužívania musí byť gril pred použitím skontrolovaný na úniky plynu a
upchatie horákov.
* Skladovanie grilu v interiéri je dovolené, iba ak je plynová fľaša odpojená a uložená mimo grilu.

5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
NEBEZPEČENSTVO
Plyn je extrémne horľavý
Skvapalnený plyn je extrémne horľavý a výbušný.
Možné dôsledky:
Vážne zranenie alebo škoda na majetku, ak sa unikajúci plyn vznieti v nekontrolovanom
prostredí.
Bezpečnostné opatrenia:
- Gril používajte len vonku a dbajte na to, aby priestor bol dobre vetraný.
- Plynovú fľašu a hadicu chráňte pred priamym slnečným žiarením a inými zdrojmi tepla (max.
50°C). Obzvlášť si dávajte pozor, aby sa plynová hadica nedotýkala žiadnej časti horúceho grilu.
- NEUMIESTŇUJTE plynovú fľašu na spodnú policu, pretože sa nachádza príliš blízko horáka.
- NENAKLÁŇAJTE sa nad gril pri zapaľovaní plynového plameňa.
- Po každom použití ihneď zatvorte ventil na plynovej fľaši (otočte ho v smere hodinových
ručičiek).
- Gril NIKDY nenechávajte bez dozoru. Ak plameň zhasne, okamžite ho znova zapáľte alebo
zatvorte prívod plynu z fľaše.
- Pri pripájaní plynovej fľaše dbajte na to, aby sa v okruhu 5 metrov nenachádzal žiadny zdroj
zapálenia.
- Obzvlášť nazapaľujte žiaden otvorený oheň, nefajčite, ani nezapínajte žiadne elektrické
spotrebiče (zariadenia, svetlá, dverové zvončeky) atď. (môže preskočiť iskra).
- Pred každým použitím skontrolujte, či všetky plynové pripojenia tesnia a nie sú poškodené.
- V prípade potreby vymeňte hadicu, aby zariadenie bolo v súlade s príslušnými predpismi.
- Gril sa nesmie používať, ak pripojenia plynu netesnia alebo sú poškodené.
- Platí to aj napríklad na hadice alebo armatúry upchaté hmyzom, pretože to môže spôsobiť
nebezpečné spätné vyšľahnutie plameňa.
NEBEZPEČENSTVO
Plyn vytesňuje kyslík
Skvapalnený plyn je ťažší ako kyslík. Preto klesá k zemi a vytesňuje kyslík na tejto úrovni.
Možné dôsledky:
- Vysoká koncentrácia plynu môže mať za následok udusenie v dôsledku nedostatku kyslíka.
Bezpečnostné opatrenia:
- Gril používajte len vonku na dobre vetranom mieste a nad úrovňou zeme (teda nie v
oblastiach, ktoré sú pod úrovňou terénu).
- Po každom použití zatvorte ventil na plynovej fľaši.
- Gril nikdy nenechávajte bez dozoru. Ak plameň zhasne, okamžite ho znova zapáľte alebo
zatvorte prívod plynu z fľaše.
- Pred každým použitím skontrolujte, či všetky plynové pripojenia tesnia a nie sú poškodené.
- V prípade potreby vymeňte hadicu, aby zariadenie bolo v súlade s príslušnými predpismi.
- Gril sa nesmie používať, ak pripojenia plynu netesnia alebo sú poškodené.
- Ak sa gril nebude dlhší čas používať, zatvorte prívod plynu z fľaše a riadne ju uskladnite:
- Nasaďte na ventil plynovej fľaše uzáver a bezpečnostný uzáver.
- NESKLADUJTE plynovú fľašu v miestnostiach pod úrovňou terénu, ani v blízkosti schodísk,
chodieb, prechodov alebo prejazdov medzi budovami.
- Plynové fľaše vždy skladujte vo zvislej polohe, aj keď sú prázdne.

6
OBSAH BALENIA
ČASŤ
POČET
ČASŤ
POČET
1
1
11
2
2
1
12
2
3
2
13
1
4
2
14
1
5
1
6
4
16
1
7
1
17
2
8
1
18
1
9
1
19
1
10
1
115

7
PRÍPRAVA
Pred začatím montáže grilu sa uistite, že všetky diely sú k dispozícii (pozri časť Obsah balenia na strane 4 a Dodávané
spojovacie materiály nižšie). Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, NEPOKÚŠAJTE SA produkt zostavovať.
DODÁVANE SPOJOVACIE MATERIÁLY
ČAST
POČET
A
8
B
30
C
2
D
1
POTREBNÉ NÁSTROJE
Krížový skrutkovač
Francúzsky klúč
POKYNY NA MONTÁŽ
1
2
3
4

8
5
6
7
8

9
9
10
11
12
PLYNOVÁ FĽAŠA
NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVANIE GRILU SA VYŽADUJE SPRÁVNY REGULÁTOR A PLYNOVÁ FĽAŠA. POUŽITIE
NESPRÁVNEHO ALEBO CHYBNÉHO REGULÁTORA ALEBO PLYNOVEJ FĽAŠE JE NEBEZPEČNÉ A POVEDIE K STRATE
PLATNOSTI ZÁRUKY. Informácie o najvhodnejších plynových fľašiach a regulátoroch vám poskytne predajca plynových
spotrebičov.
NEBEZPEČENSTVO
Inštaláciu a výmenu plynovej fľaše vykonávajte iba v dobre vetranej miestnosti, prednostne vonku,
mimo akéhokoľvek zdroja zapálenia/vznietenia, ako sú otvorený oheň, zapaľovací horák, elektrické
zapaľovače a mimo dosahu ostatných osôb.
PRIPOJENIE:
1) Skontrolujte, že všetky regulačné gombíky horákov sú vo vypnutej polohe.
2) Pripojte regulátor ku plynovej fľaši dodržaním príslušných pokynov pre zapojenie.

10
Poznámka: Uistite sa, že ventil plynovej fľaše alebo páčka regulátora sú pred pripojením uzavreté.
- Pred pripojením plynovej fľaše treba skontrolovať umiestnenie a dobrý stav tesnenia medzi spotrebičom a plynovou
fľašou. Nepoužívajte spotrebič, ktorý ma poškodené alebo opotrebované tesnenie. Nepoužívajte spotrebič v prípade
netesnosti, poškodenia alebo nesprávnej činnosti.
- Pripevnite regulátor na plynovú fľašu otáčaním v smere hodinových ručičiek. Regulátor umiestnite tak, aby vetrací
otvor smeroval nadol.
- Umiestnite plynovú fľašu na zem mimo základnej skrinky na pravej strane grilu. Otočte ju tak, aby bol otvor ventilu
otočený k prednej časti grilu.
- Treba zabrániť ohýbaniu (lámaniu) pružnej hadice. Hadica by mala voľne visieť bez akýchkoľvek ohybov, skrúcania,
napnutia, skladania alebo slučiek, ktoré by mohli brániť voľnému toku plynu.
- Pred používaním vždy skontrolujte, či nie je hadica prerezaná, prasknutá alebo nadmerne opotrebovaná.
- S výnimkou miesta pripojenia sa žiadna časť hadice nesmie dotýkať žiadnej horúcej časti grilu. Ak sú na hadici viditeľné
akékoľvek známky poškodenia, musíte ju vymeniť za hadicu vhodnú na používanie, vyhovujúcu platným normám.
- Hadica by nemala byť dlhšia ako 1,5 metra.
Poznámka: dátum na hadici znamená dátum výroby, nie dátum trvanlivosti.
ODPOJENIE:
1) Skontrolujte, že všetky regulačné gombíky horákov sú vo vypnutej polohe.
2) Odpojte regulátor od plynovej fľaše dodržaním príslušných pokynov pre odpojenie.
Poznámka: Uistite sa, že ventil plynovej fľaše alebo páčka regulátora sú pred odpojením uzavreté.
SKÚŠKA TESNOSTI
- Skúška tesnosti sa musí vykonať v dobre vetraných priestoroch.
- Skontrolujte, či sú všetky ovládače vo vypnutej polohe. Otvorte regulačný ventil plynu na fľaši alebo regulátore.
Skontrolujte, či nedochádza k úniku, nanášaním roztoku 1/2 vody a 1/2 mydla na všetky spoje plynovej sústavy vrátane
všetkých pripojení ventilov, pripojení hadíc a pripojení regulátora.
- Na skúšku tesnosti NIKDY NEPOUŽÍVAJTE OTVORENÝ OHEŇ.
- Ak sa na niektorom spoji tvoria bubliny, dochádza k úniku. Vypnite prívod plynu a dotiahnite všetky spoje a zopakujte
skúšku.
- Ak sa stále tvoria bubliny, gril nepoužívajte. Požiadajte o pomoc miestneho predajcu.

11
- Skúšku tesnosti vykonajte každý rok a vždy pri demontáži alebo výmene plynovej fľaše.
POKYNY NA ZAPÁLENIE
Predtým ako budete prvýkrát grilovať predhrejte gril približne 15 minút pri najvyššom nastavení teploty so zavretým
vekom. Týmto procesom sa vyčistia vnútorné časti a vypália prípadné zvyšky a zápach z výrobného procesu.
DÔLEŽITÉ Pred zapálením grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny.
UPOZORNENIE
Neotvorenie veka pred zapálením môže viesť k
výbušnému vzplanutiu, čo môže spôsobiť vážne
zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
NENAKLÁŇAJTE sa nad
otvorený gril pri zapaľovaní
plameňa.
ZAPÁLENIE HORÁKOV:
1. Pred zapálením horáka otvorte veko.
2. Skontrolujte, či sú všetky ovládače vo vypnutej polohe (OFF).
3. Podržte stlačený príslušný regulačný gombík a pomaly ním otáčajte do polohy HI. Mali by ste počuť cvakanie
zapaľovača.
Poznámka: Na zapálenie grilu môže byť potrebné krok 3 zopakovať 3 až 4-krát.
4. Ak k zapáleniu NEDÔJDE do 5 sekúnd, otočte príslušný regulačný gombík do polohy OFF, počkajte 5 minút, aby sa plyn
rozptýlil, a zopakujte postup zapaľovania.
NASTAVENIE PRIETOKU:
Na nastavenie prietoku použite príslušný ovládač.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Dodržujte nasledujúce pokyny a udržujte gril čistý, aby vyzeral ako nový. Pred čistením skontrolujte, či sú všetky horáky v
polohe OFF a gril nie je horúci.
ČISTENIE VONKAJŠKA GRILU
- Vonkajšie povrchy z nehrdzavejúcej ocele umyte mäkkou handričkou a mydlovým roztokom a potom opláchnite vodou.
- Pri čistení drhnite alebo utierajte v smere štruktúry nehrdzavejúcej ocele.
- Odolné škvrny vždy drhnite v smere štruktúry nehrdzavejúcej ocele.
- NEČISTITE nehrdzavejúcu oceľ ničím s obsahom kyselín, lakového benzínu alebo xylénu.
- NEPOUŽÍVAJTE na nehrdzavejúcu oceľ drôtenú kefu ani iný abrazívny čistiaci prostriedok, pretože to spôsobí škrabance
na povrchu z nehrdzavejúcej ocele.
ČISTENIE VNÚTRAJŠKA GRILU
- Z dôvodu bezpečnosti a účinnosti je dôležité odstrániť akékoľvek drobné nečistoty alebo prebytočný tuk, ktoré sa môžu
hromadiť v grile.
- Utrite vnútorný povrch veka papierovou utierkou, aby sa zabránilo hromadeniu mastnoty.
- Umyte vnútornú stranu veka teplou mydlovou vodou a opláchnite vodou.
- Vnútrajšok grilovacieho priestoru umyte teplou mydlovou vodou a opláchnite vodou.

12
- Jedným zo spôsobov vyčistenia roštov z nehrdzavejúcej ocele je vypálenie. Po dokončení grilovania otočte ovládače
horákov do polohy HI a nechajte spustené približne 15 minút so zatvoreným vekom. Vypnite horáky, opatrne otvorte
veko a vyčistite prebytočné zvyšky jedla z roštov drôtenou kefou.
- V prípade krytov plameňa z nehrdzavejúcej ocele, nečistoty odstráňte drôtenou kefou a umyte v mydlovej vode.
Opláchnite vodou.
- Vyberte odkvapkávaciu nádobu z tácky a utrite vnútrajšok nádoby papierovou utierkou, aby sa odstránil prebytočný
tuk. Potom umyte vnútro nádoby teplou mydlovou vodou a opláchnite vodou. Na ľahšie čistenie môžete vystlať
vnútornú stranu nádoby alobalom.
- Vyberte odkvapkávaciu tácku z grilu a utrite horný povrch papierovou utierkou, aby sa odstránil prebytočný tuk. Potom
umyte horný povrch teplou mydlovou vodou a opláchnite vodou.
UPOZORNENIE
NEVYSTIEĽAJTE odkvapkávaciu tácku alobalom.
KONTROLA HADICE
- Hadicu je potrebné pravidelne kontrolovať, či nevykazuje známky praskania, vrypov, rezov alebo odretia.
- Ak je hadica akokoľvek poškodená, gril NEPOUŽÍVAJTE.
- Hadica sa musí vymeniť za certifikovanú hadicu podľa zobrazenia v časti o náhradných dieloch
KONTROLA PLAMEŇA
- Plameň vychádzajúci z horákov by mal byť modrožltý a mal by mať výšku 2,5 až 5 cm (pozri obrázok).
ČISTENIE HORÁKOV
Dve oblasti horákov, ktoré sú kľúčové pre ich optimálny výkon, sú kanáliky (malé otvory, ktoré ležia pozdĺž dĺžky
horákov) a sieťky proti hmyzu/pavúkom na koncoch horáka. Udržiavanie týchto oblastí v čistote je základom pre
bezpečnú prevádzku.
Čistenie kanálikov horáka
- Pre vyčistenie vonkajšej plochy horákov pomocou kefovania cez vrch kanálikov horáka použite grilovaciu kefku so
štetinami z nerezovej ocele.
- Pri čistení horákov zabráňte poškodeniu zapaľovacej elektródy opatrným kefovaním okolo nej.
Čistenie sieťky proti hmyzu
- Nájdite konca horákov na spodnej strane kontrolného panelu, kde sa spájajú s ventilmi.
- Na každom horáku vyčistite sieťky proti hmyzu pomocou kefky s mäkkými štetinami.

13
RIEŠENIA PROBLÉMOV
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
GRIL SA NEZAPÁLI.
1. Ventil plynovej fľaše je zatvorený.
2. V plynovej fľaši je málo plynu.
3. Batéria zapaľovača nie je správne
vložená alebo je potrebné ju vymeniť.
4. Môže sa vyžadovať zapálenie zápalkou.
5. Pripojenia zapaľovača alebo
elektród nie sú utiahnuté.
6. Elektródy sú možno mokré.
7. Nečistoty blokujú elektródy.
8. Na špičke zapaľovača sa nevyskytuje
iskra.
1. Otvorte ventil plynovej fľaše.
2. Vymeňte plynovú fľašu.
3. Správne vložte alebo vymeňte batériu
zapaľovača.
4. Zapáľte gril zápalkami podľa pokynov
v tomto návode.
5. Znova pripojte alebo vymeňte
pripojenie zapaľovača alebo elektród.
6. Osušte elektródy suchou handričkou.
7. Vyčistite elektródy trením alkoholom
a skúste to znova.
8. Vymeňte zapaľovač.
PLAMEŇ ZHASNE.
1. Ventil plynovej fľaše je zatvorený.
2. V plynovej fľaši je málo plynu.
3. Horák nie je správne nainštalovaný
alebo je znečistený.
1. Otvorte ventil plynovej fľaše.
2. Vymeňte plynovú fľašu.
3. Nainštalujte horák správne a vyčistite
všetky nečistoty.
PLAMEŇ JE SLABÝ,
NEPRAVIDELNÝ ALEBO
HLUČNÝ.
1.V plynovej fľaši je málo plynu.
2. Otvory horáka sú možno upchaté.
3. Prívod plynu je možno ohnutý alebo
zalomený.
4. Do horáka sa možno dostáva príliš veľa
vzduchu.
5. Gril sa možno nachádza na príliš
veternom mieste.
6. Vo vstupoch vzduchu sú prekážky, ako
napríklad tuk, nečistoty alebo hmyz.
7. Vyžaduje sa nastavenie vzduchovej
klapky.
1. Vymeňte plynovú fľašu.
2. Ak je postihnutý len jeden horák,
skontrolujte a vyčistite otvory horáka.
3. Narovnajte prívodnú plynovú hadicu.
4. Ak je plameň horáka najmä žltý alebo
oranžový, nastavte vzduchovú klapku.
5. Počkajte, až odznie vietor.
6. Vyčistite horák a prívody vzduchu od
prekážok.
7. Nastavte vzduchovú klapku.
NADMERNÉ VZPLANUTIA
UPOZORNENIE
NESTRIEKAJTE vodu na
plynový plameň – gril by sa
mohol poškodiť.
1. Vzplanutia sú zvyčajne spôsobené
nadmerným množstvom tuku z grilovaného
mäsa.
2. Gril je znečistený.
3. Teplota grilovania môže byť príliš vysoká.
4. Veko je zatvorené.
5. Jedlo je pregrilované alebo spálené.
6. Odkvapkávacia tácka a nádoba sú plné
tuku.
1. Orežte tuk z grilovaného mäsa.
2. Skontrolujte, či je gril čistý.
3. Stíšte plameň alebo zhasnite jeden
horák.
4. Počas grilovania majte veko
zdvihnuté, aby nedochádzalo k
vzplanutiam.
5. Presuňte jedlo na rošt na ohrievanie,
kým sa plameň utíši.
6. Vyčistite odkvapkávaciu tácka a
nádobu.

EU VYHLÁSENIE O ZHODE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
vydanésplnomocneným zástupcom/issued by authorised representative
Výrobca/Producer: Nantong Beloger Metal Products Co.,Ltd.
Sídlo/Seated: No.1, Teng fei RD, Desheng Industry Zone, Haimen, Nantong City, P.R.C.
Represented by: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o.
Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko
IČO/ID Nr: 46512250
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako
do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislatívnych predpisov/
hereby declares that this appliance is in compliance with all basic safety requirements of all relevant directives.
Gril plynový pre vonkajšie použitie 2+1 horáky / Gas Grill for outdoor use 2+1 gas burners
Značka/model Valencia
3Type/Typ BLG15A12-03B-SB
bol navrhnutýa vyrobenýv zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following
standards:
EN 498:2012
EN 484:1997
GAS: (EU) 2016/426 Regulation (GAR)
KRAJINY / COUNTRIES OF DESTINATION
KATEGÓRIA PLYNU / GAS
CATEGORIES
TLAK PLYNU / GAS
PRESSURE
LU, NL, DK, FI, SE, CY, CZ, EE, LT, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR,
HR, RO, IT, HU, LV
I3B/P
28-30 mbar
BE, FR, IT, LU, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI, LV
I3+
28-30/37 mbar
PL
I3B/P
37 mbar
AT, DE, CH, LU, SK
I3B/P
50 mbar
a nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení)/and all relevant directives (all in compliance):
EU 2016/426
Všetky súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú k nahliadnutiu na adrese: /All related technical documentation and
test report are available for checking at seat of company on following address: Slovakia TREND Export –Import s.r.o,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance, Slovenská Republika
Last two digits when product has been introduced on market
/ Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 19
Sobrance 14.11.2019
......................................................................................
Dátum a miesto vydania vyhlásenia meno, priezvisko a podpis, pečiatka
Ing. Slavomír Čižmár, obchodný riaditeľ

ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU
Splnomocnený zástupca výrobcu Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

16
OBSAH
Technické parametry
16
Důležitá bezpečnostní upozornění
17
Důležitá bezpečnostní opatření
19
Obsah balení
20
Příprava
21
Dodávané spojovací materiály
21
Potřebné nástroje
21
Pokyny pro montáž
21
Plynová láhev
23
Zkouška těsnosti
24
Pokyny k zapálení
25
Péče a údržba
25
Řešení problémů
27
POKYNY NA MONTÁŽ, PÉČI A POUŽITÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE
DŮLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU
Pořizovatel / montážník
Tento návod k použití obsahuje důležité informace nezbytné pro správné sestavení a bezpečné používání zařízení.
Před sestavením zařízení si přečtěte všechny výstrahy a pokyny a dodržujte je.
Spotřebitel / uživatel
Dodržujte všechny výstrahy a pokyny při používání tohoto zařízení. Tyto pokyny si uschovejte pro případ potřeby v
budoucnosti.
Pokud cítíte plyn:
1. Vypněte přívod plynu do zařízení.
2. Uhaste jakýkoliv otevřený oheň.
3. Otevřete víko.
4. Pokud zápach přetrvává, nepřibližujte se k zařízení a
ihned zavolejte dodavatele plynu nebo hasičů.
5. Pokud nebudete přesně dodržovat tyto pokyny,
zařízení může způsobit majetkovou škodu, újmu na
zdraví nebo smrt.
1. NESKLADUJTE ani nepoužívejte benzín ani jiné hořlavé
kapaliny a výpary v blízkosti tohoto zařízení.
2. Plynovou láhev neskladujte v blízkosti tohoto zařízení.
3. Tento gril je určen POUZE PRO VNĚJŠÍ POUŽITÍ a
nesmí se používat v budovách, garážích, pod přístřešky
ani v jiných uzavřených prostorách.
4. NENECHÁVEJTE zapálený gril bez dozoru. Dbejte na
to, aby se děti a domácí zvířata zdržovaly v bezpečné
vzdálenosti od grilu.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozměry (Š x H x V)
97 x 60 x 100 cm
Kategorie plynu
SK, CZ
SK, CZ, HU, HR, RO
SK
I3+(28-30/37 mbar)
I3B/P(30 mbar)
I3B/P(50 mbar)
Tepelný výkon, celkový
9,9 kW
Tepelný výkon, 2 hlavné hořáky
2 x 3,6 kW
Tepelný výkon, boční hořák
2,7 kW
Průtok
720 g/h
Typ plynu
Butan(G30), propan(G31) a jejich kombinace
Plynová láhev
Standardní plynová láhev s hmotností náplně do 11 kg
Zapalování
Piezoelektrické

17
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Definice pojmů:
V tomto návodu se používají následující piktogramy a výstražné slova na poukázání na nebezpečí a důležité informace.
Piktogram a signální
slovo
Poukazuje na...
NEBEZPEČÍ
…možné nebezpečí, které v případě nedodržení daného pokynu může mít za následek vážné
zranění nebo škody na majetku.
VAROVÁNÍ
...rizikovou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může vyústit do smrti nebo vážného úrazu.
UPOZORNĚNÍ
…možné nebezpečí, které v případě nedodržení daného pokynu může mít za následek škody na
majetku.
INSTALACE A MONTÁŽ
NEBEZPEČÍ
Gril není určen k tomu, aby byl instalován v nebo na rekreačních vozidlech nebo lodích.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte gril, dokud nejsou všechny jeho části na svém místě a dokud gril nebyl správně namontován v
souladu s pokyny pro montáž.
VAROVÁNÍ
Nesestavujte tento model grilu do jakékoliv zabudované nebo zásuvné konstrukce.
VAROVÁNÍ
Zařízení nemodifikujte. Plyn v plynové láhvi není zemní plyn. Úprava zařízení nebo pokus o používání
zemního plynu jsou nebezpečné a způsobí neplatnost Vaší záruky.
*Jakýkoliv díl, zapečetěný výrobcem nesmí být vyměňován uživatelem.
POUŽITÍ
NEBEZPEČÍ
Gril používejte pouze ve venkovním prostředí v dobře větraném prostoru. Nepoužívejte gril v garáži,
budově, průchodu, stane nebo v jiné uzavřené oblasti, nebo pod konstrukcí s hořlavou střechou.
NEBEZPEČÍ
Nepoužívejte gril v jakémkoliv vozidle nebo jakémkoliv skladovacím nebo nakládacím prostoru
jakéhokoliv vozidla. To zahrnuje, ale není omezeno pouze na, osobní, nákladní a kombinované
automobily, dodávky, vozy pro volný čas, rekreační automobily a lodě.
NEBEZPEČÍ
Nepoužívejte gril v blízkosti hořlavých materiálů. Při umísťování grilu dbejte na to, aby se v blízkosti
nenacházely žádné hořlavé materiály ani látky. Minimální vzdálenost hořlavých materiálů nebo látek: 2
m nad grilem a 1 m na bocích. Vzdálenost od vysoce hořlavých materiálů nebo látek, např. stěn: min.
0,25 m.
NEBEZPEČÍ
Prostor na grilování udržujte čistý bez hořlavých výparů a kapalin, jako např. benzínu, alkoholu atd., a
hořlavých materiálů.
NEBEZPEČÍ
Kryt grilu ani cokoliv hořlavé neukládejte na ani do úložného prostoru pod gril, dokud se gril používá
nebo je horký.
NEBEZPEČÍ
Pokud dojde ke vznícení tuku, vypněte všechny hořáky a ponechte víko zakryté, dokud plamen
nezhasne.
VAROVÁNÍ
Horké povrchy a díly
- Během činnosti mohou některé díly grilu být velmi horké, obzvláště ty, které se nacházejí v blízkosti
hořáku.
Možné důsledky:
- Závažné popáleniny při dotýkání se dílů v blízkosti hořáku.

18
- Oheň nebo doutnající oheň, pokud hořlavé materiály nebo látky nacházejí v blízkosti grilu.
VAROVÁNÍ
Použijte žáruvzdorné rukavice nebo chňapky (v souladu s EN 407, Hodnocení úrovně kontaktního tepla 2
nebo více) při provozu grilu.
VAROVÁNÍ
Užívání alkoholu, předepsaných léků, nepředepsaných léků nebo ilegálních drog může ovlivnit
schopnost uživatele správně a bezpečně namontovat, pohybovat, uskladnit nebo obsluhovat gril.
VAROVÁNÍ
Nikdy nenechávejte gril bez dozoru během jeho předehřevu nebo používání. Při používání grilu buďte
opatrní. Dbejte na to, aby se děti a domácí zvířata zdržovaly v bezpečné vzdálenosti od grilu.
VAROVÁNÍ
Během provozu spotřebičem nepohybujte.
VAROVÁNÍ
Jakékoliv elektrické kabely a přívodní hadice paliva udržujte mimo horkých ploch.
UPOZORNĚNÍ
Maximální průměr pánve 22 cm.
SKLADOVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Po použití uzavřít přívod paliva na plynové láhvi.
VAROVÁNÍ
Plynové láhve musí být uskladněny venku mimo dosah dětí a nesmí se uskladňovat v budově, garáži nebo
jiném uzavřeném prostoru.
VAROVÁNÍ
Po období skladování a / nebo nepoužívání musí být gril před použitím zkontrolován na úniky plynu a
ucpání hořáků.
* Skladování grilu v interiéru je dovoleno, pouze pokud je plynová láhev odpojena a uložena mimo grilu.

19
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
NEBEZPEČÍ
Plyn je extrémně hořlavý
Zkapalněný plyn je extrémně hořlavý a výbušný.
Možné důsledky:
Vážné zranění nebo škoda na majetku, pokud se unikající plyn vznítí v nekontrolovaném
prostředí.
Bezpečnostní opatření:
- Gril používejte pouze venku a dbejte na to, aby prostor byl dobře větraný.
- Plynovou láhev a hadici chraňte před přímým slunečním zářením a jinými zdroji tepla (max.
50 ° C). Obzvláště si dávejte pozor, aby se plynová hadice nedotýkala žádné části horkého grilu.
- NEUMÍSŤUJTE plynovou láhev na spodní polici, protože se nachází příliš blízko hořáku.
- NENAKLÁNĚJTE se nad gril při zapalování plynového plamene.
- Po každém použití ihned uzavřete ventil na plynové láhvi (otočte jej ve směru hodinových
ručiček).
- Gril NIKDY nenechávejte bez dozoru. Pokud plamen zhasne, okamžitě jej znovu zapalte nebo
uzavřete přívod plynu z láhve.
- Při připojování plynové láhve dbejte na to, aby se v okruhu 5 metrů nenacházel žádný zdroj
zapálení.
- Obzvláště nazapaľujte žádný otevřený oheň, nekuřte, ani nezapínejte žádné elektrické
spotřebiče (zařízení, světla, dveřní zvonky) atd. (Může přeskočit jiskra).
- Před každým použitím zkontrolujte, zda všechny plynové připojení těsní a nejsou poškozeny.
- V případě potřeby vyměňte hadici, aby zařízení bylo v souladu s příslušnými předpisy.
- Gril se nesmí používat, pokud připojení plynu netěsní nebo jsou poškozeny.
- Platí to i například na hadice nebo armatury ucpané hmyzem, protože to může způsobit
nebezpečné zpětné vyšlehnutí plamene.
NEBEZPEČÍ
Plyn vytěsňuje kyslík
Zkapalněný plyn je těžší než kyslík. Proto klesá k zemi a vytěsňuje kyslík na této úrovni.
Možné důsledky:
- Vysoká koncentrace plynu může mít za následek udušení v důsledku nedostatku kyslíku.
Bezpečnostní opatření:
- Gril používejte pouze venku na dobře větraném místě a nad úrovní země (tedy ne v
oblastech, které jsou pod úrovní terénu).
- Po každém použití uzavřete ventil na plynové láhvi.
- Gril nikdy nenechávejte bez dozoru. Pokud plamen zhasne, okamžitě jej znovu zapalte nebo
uzavřete přívod plynu z láhve.
- Před každým použitím zkontrolujte, zda všechny plynové připojení těsní a nejsou poškozeny.
- V případě potřeby vyměňte hadici, aby zařízení bylo v souladu s příslušnými předpisy.
- Gril se nesmí používat, pokud připojení plynu netěsní nebo jsou poškozeny.
- Pokud se gril nebude delší dobu používat, uzavřete přívod plynu z láhve a řádně ji uskladněte:
- Nasaďte na ventil plynové láhve uzávěr a bezpečnostní uzávěr.
- NESKLADUJTE plynovou láhev v místnostech pod úrovní terénu, ani v blízkosti schodišť,
chodeb, přechodů nebo přejezdů mezi budovami.
- Plynové lahve vždy skladujte ve svislé poloze, i když jsou prázdné.

20
OBSAH BALENÍ
ČÁST
POČET
ČÁST
POČET
1
1
11
2
2
1
12
2
3
2
13
1
4
2
14
1
5
1
6
4
16
1
7
1
17
2
8
1
18
1
9
1
19
1
10
1
115
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Strend Pro Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

ARIETE
ARIETE 730 manual

Masterbuilt
Masterbuilt sportsman elite 20051313 Assembly, care & use manual

FCMP OUTDOOR
FCMP OUTDOOR RM4000 instructions

Maxim
Maxim George Foreman GGR62CAN owner's manual

Bakers Pride
Bakers Pride CH-10J Specifications

King Kooker
King Kooker cast cooker With timer Assembly instructions and use and care manual

Klarstein
Klarstein VALDOSTA 2.0 manual

Brinkmann
Brinkmann 7625 owner's manual

MASCOT
MASCOT JXGT205F manual

Signateur
Signateur 1500111 Assembly & care instructions

Fiesta
Fiesta EZT34545-B482 Assembly manual

The Flying Culinary Circus
The Flying Culinary Circus FCC-G-18300 Instruction manual and maintenance