Strend Pro H4019 User manual

SLOVENSKÝ
LED ČELOVKA
POPIS ZARIADENIA
- LED čelovka s veľkým dosvitom je ideálna pre domácich
majstrov, trampov i outdoorových nadšencov.
TECHNICKÉ PARAMETRE
LED ČELOVKA
PRÍKON
10 W
SVETELNÝ ZDROJ
XHP 70
SVIETIVOSŤ
100% 2 000 lm
50% 1 000 lm
DOSVIT
300 m
TEPLOTA FARBY
6 500 K
DOBA SVIETENIA PRI PLNOM
VÝKONE
2,5 h
KRYTIE
IP43
TRIEDA OCHRANY
III
ENERGETICKÁ TRIEDA
A+
MATERIÁL
Hliník
ROZMERY
250 x 200 x 90 mm
HMOTNOSŤ
230 g
AKUMULÁTOR
NAPÄTIE
3,7 V
KAPACITA
3 x 2 000 mAh
ČAS NABÍJANIA
5 h
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Výrobok je v súlade s platnými
európskymi smernicami a bola vykonaná
metóda hodnotenia zhody týchto
smerníc.
Stupeň ochrany IP43
Prečítajte si návod na použitie.
Trieda ochrany III.
Nevyhadzujte do bežného domového
odpadu. Namiesto toho, ekologicky
prijateľnou cestou sa obráťte na
recyklačné strediská. Prosím venujte
starostlivosť ochrane životného
prostredia.
Za tento obal bol uhradený finančný
príspevok na spätný odber a jeho ďalšie
spracovanie recykláciou.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyhadzujte
do komunálneho odpadu, ale odovzdajte
ich do zberne druhotných surovín.
Toto svietidlo obsahuje zabudovateľné
svetelné zdroje.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prečítajte celý návod na použitie a ponechajte
ho priložený pri výrobku, aby sa s ním obsluha mohla
oboznámiť. Ak výrobok niekomu požičiavate alebo predávate,
priložte k nemu aj tento návod na použitie.
-Výrobca nenesie zodpovednosť za škody či zranenia vzniknuté
používaním zariadenia, ktoré je v rozpore s týmto návodom.
- Pred použitím čelovky sa oboznámte so všetkými ovládacími
prvkami a súčasťami.
- Výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či
nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní výrobku, ak na ne nebude dohliadané alebo ak neboli
inštruované ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že
sa nebudú môcť s výrobkom hrať.
- Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti
nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri
manipulácii s elektrickými výrobkami.
- Pred prvým použitím odporúčame čelovku úplne nabiť.
- Výrobok smie byť nabíjaný iba s priloženým USB-C káblom.
- Dávajte pozor na to, aby sa USB-C kábel nepoškodil na ostrých
hranách alebo horúcich predmetoch. USB-C kábel pred použitím
úplne odmotajte.
- Akumulátor je nutné udržiavať v nabitom stave, aby nedošlo
k poklesu napätia pod prahovú úroveň. Z tohto dôvodu
odporúčame čelovku nabíjať najmenej raz za 3 mesiace, aj keď
svietidlo nepoužívate.
- Čelovku nabíjajte iba v interiéri pri teplote 5 °C až 45 °C.
- V prípade, že čelovka nesvieti alebo svieti slabo, okamžite ju
nabite.
- Ak dôjde počas trvania záručnej doby k poškodeniu alebo
zničeniu akumulátoraz dôvodu nedodržania vyššie
uvedených pravidiel nebude reklamácia uznaná.
- Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
- Čelovku nevhadzujte do ohňa ani nerozoberajte
- Chráňte výrobok pred kvapalinami a vlhkosťou. Výrobok nikdy
neponárajte do vody alebo iných kvapalín
- Svetelný zdroj nie je možné vymeniť.
- Chráňte výrobok pred silným teplom a chladom.
- Pri použití čelovku nezakrývajte, hrozí akumulácia tepla a
následné vznietenie.
SK

POUŽITIE
ZAPNUTIE / VYPNUTIE
- Stlačením ON/OFF vypínača sa čelovka rozsvieti (100%
intenzita).
- Opätovným stláčaním ON/OFF vypínača postupne meníte
jednotlivé módy svietenia:
1: Svetelný zdroj svieti s 50% intenzitou.
2: Svetelný zdroj bliká
4: Čelovka zhasne
NABÍJANIE
- Výrobok smie byť nabíjaný iba s priloženým USB-C
káblom.
- Dávajte pozor na to, aby sa USB-C kábel nepoškodil na
ostrých hranách alebo horúcich predmetoch. USB-C kábel
pred použitím úplne odmotajte.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín
- Na čistenie povrchu čelovky nepoužívajte abrazívne
prostriedky a organické rozpúšťadlá, pretože by došlo k
poškodeniu povrchu. Výrobok pravidelne čistite suchou
handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení
použite jemne navlhčenú handričku.
- V prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predajcu, u
ktorého ste si výrobok kúpili a ktorý zaistí opravu v
autorizovanom servise. S opravou po uplynutí záruky sa obráťte
priamo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na
produktoch alebo v sprievodných
dokumentoch znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmú byť
pridané do bežného komunálneho odpadu.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu
doručte tieto výrobky na určené zberné
miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých
krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri
kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte
od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty.
ČESKÝ
LED ČELOVKA
POPIS ZAŘÍZENÍ
- LED čelovka s velkým dosvitem je ideální pro domácí
kutily, trampy i outdoorové nadšence.
TECHNICKÉ PARAMETRY
LED ČELOVKA
PŘÍKON
10 W
SVĚTELNÝ ZDROJ
XHP 70
SVÍTIVOST
100% 2 000 lm
50% 1 000 lm
DOSVIT
300 m
TEPLOTA BARVY
6 500 K
DOBA SVÍCENÍ PŘI PLNÉM
VÝKONU
2,5 h
KRYTÍ
IP43
TŘÍDA OCHRANY
III
ENERGETICKÁ TŘÍDA
A+
MATERIÁL
Hliník
ROZMĚRY
250 x 200 x 90 mm
HMOTNOST
230 g
AKUMULÁTOR
NAPĚTÍ
3,7 V
KAPACITA
3 x 2 000 mAh
ČAS NABÍJENÍ
5 h
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Výrobek je v souladu s platnými
evropskými směrnicemi a byla provedena
metoda hodnocení shody těchto směrnic.
Stupeň ochrany IP43
Přečtěte si návod k použití.
Třída ochrany III.
Nevyhazujte do běžného domovního
odpadu. Namísto toho, ekologicky
přijatelnou cestou se obraťte na
recyklační střediska. Prosím věnujte péči
ochraně životního prostředí.
Za tento obal byl uhrazen finanční
příspěvek na zpětný odběr a jeho další
zpracování recyklací.
. Obalové materiály jsou recyklovatelné.
Obalové materiály laskavě nevyhazujte do
komunálního odpadu, ale odevzdejte je
do sběrny druhotných surovin.
Toto svítidlo obsahuje vestavné světelné
zdroje.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před použitím si přečtěte celý návod k použití a ponechejte ho
přiložen u výrobku, aby se s ním obsluha mohla seznámit. Pokud
výrobek někomu půjčujete nebo prodáváte, přiložte k němu i
tento návod k použití.
- Výrobce nenese odpovědnost za škody či zranění vzniklé
používáním zařízení, které je v rozporu s tímto návodem.
- Před použitím čelovky se seznamte se všemi ovládacími prvky
a součástmi.
- Výrobek není určen k používání osobami (včetně dětí), jimž
fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání výrobku,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Dávejte pozor na děti, abyste zajistili, že se
nebudou moci s výrobkem hrát.
- Tento výrobek není na hraní, nepatří do rukou dětem. Děti
nedokáží rozeznat nebezpečí, které vznikají při manipulaci s
elektrickými výrobky.
CZ

- Před prvním použitím doporučujeme čelovku plně dobít.
- Výrobek smí být nabíjen pouze s přiloženým mikro USB
kabelem.- Dávejte pozor na to, aby se USB-C kabel nepoškodil
na ostrých hranách nebo horkých předmětech. USB-C kabel
před použitím zcela odmotejte.
- Akumulátor svítidla je nutné udržovat v nabitém stavu, aby
nedošlo k poklesu napětí pod prahovou úroveň. Z tohoto
důvodu doporučujeme čelovku nabíjet nejméně jednou za 3
měsíce, i když svítidlo nepoužíváte.
- Čelovku nabíjejte pouze v interiéru při teplotě 5 ° C až 45 ° C.
- V případě, že čelovka nesvítí nebo svítí slabě, okamžitě svítilna
nabít.
- Pokud dojde během záruční doby k poškození nebo zničení
akumulátoru z důvodu nedodržení výše uvedených pravidel
nebude reklamace uznána.
- Výrobek nepoužívejte, pokud zjistíte jakékoliv poškození.
- Čelovku nevhazujte do ohně ani nerozebírejte
- Chraňte výrobek před kapalinami a vlhkostí. Výrobek nikdy
neponořujte do vody nebo jiných kapalin
- LED diody nelze vyměnit.
- Chraňte výrobek před silným teplem a chladem.
- Při použití čelovku nezakrývejte, hrozí akumulace tepla a
následné vznícení.
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
- Stisknutím vypínače ON/OFF se čelovka rozsvítí (100%
intenzita).
- Opětovným stisknutím vypínače ON/OFF se postupně mění
jednotlivé režimy svícení:
1: Světelný zdroj svítí s 50% intenzitou.
2: Světelný zdroj bliká
4: Čelovka zhasne
NABÍJENÍ
- Výrobek smí být nabíjen pouze s přiloženým USB-C
kabelem.
- Dávejte pozor na to, aby se USB-C kabel nepoškodil na
ostrých hranách nebo horkých předmětech. USB-C kabel
před použitím zcela odmotejte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin
- K čištění povrchu čelovky nepoužívejte abrazivní prostředky a
organická rozpouštědla, protože by došlo k poškození povrchu.
Výrobek pravidelně čistěte suchým hadříkem, který nepouští
vlákna. Při silnějším znečištění použijte jemně navlhčený hadřík.
- V případě potřeby záruční opravy se obraťte na prodejce, u
kterého jste si výrobek koupili a který zajistí opravu v
autorizovaném servisu. S opravou po uplynutí záruky se obraťte
přímo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté popelnice na
produktech nebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnově a recyklaci
doručte tyto výrobky na určená sběrná
místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých
zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
MAGYAR
LED FEJLÁMPA
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A nagy hatótávval ellátott LED fejlámpa ideális otthoni
bajnokoknak, túrázóknak és szabadtéri rajongóknak.
TECHNIKAI PARAMÉTEREK
LED FEJLÁMPA
BEMENŐTELJESÍTMÉNY
10 W
VILÁGÍTÓ FORRÁS
XHP 70
VILÁGÍTÁS
100% 2 000 lm
50% 1 000 lm
HATÓTÁV
300 m
SZÍNHŐMÉRSÉKLET
6 500 K
A VILÁGÍTÁS IDEJE TELJES
MEGTERHELÉS ALLAT
2,5 h
FEDEL
IP43
VÉDELMI OSZTÁLY
III
ENERGETIKAI OSZTÁLY
A+
ANYAG
Alumínium
MÉRET
250 x 200 x 90 mm
SÚLY
230 g
AKUMULÁTOR
FESZÜLTSÉG
3,7 V
KAPACITÁS
3 x 2 000 mAh
A TÖLTÉS IDEJE
5 óra
JELMAGYARÁZAT
A termék megfelel az alkalmazandó
európai irányelveknek, és ezen irányelvek
megfelelőségértékelési módszerét
elvégezték.
Védettség IP43
Olvassa el a használati útmutatót.
III. Védelmi osztály.
Ne dobja a háztartási hulladék közé.
Ehelyett forduljon egy újrahasznosító
központhoz környezetbarát módon. Kérjük,
ügyeljen a környezet védelmére.
Pénzügyi hozzájárulást kapott a
csomagolásért a visszavételhez és a
további újrahasznosításhoz.
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
Kérjük, ne dobja a csomagolóanyagokat a
háztartási hulladékhoz, hanem adja át
azokat egy másodlagos gyűjtőhelyre.
HU

Ez a lámpatest beépített fényforrásokat
tartalmaz.
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Használat előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és
őrizze meg a termékkel, hogy a kezelő megismerje azt. Ha
kölcsön ad vagy eladja a terméket valakinek, kérjük, mellékelje
a termékhez ezt a használati útmutatót is.
- A gyártó nem vállal felelősséget a sérülésekért vagy
sérülésekért, amelyek a jelen útmutatónak nem megfelelő
berendezés használatából származnak.
- A fejlámpa használata előtt ismerkedjen meg az összes
kezelőszervvel és alkatrészével.
- A terméket nem szabad olyan személyeknek (ideértve a
gyermekeket is) használni, akiknek fizikai, érzékszervi vagy
mentális fogyatékossága vagy tapasztalat és ismeretek hiánya
megakadályozza a termék biztonságos használatát, kivéve, ha a
készülék használatáért a biztonságért felelõs személy felügyeli
vagy utasítja. Óvakodjon a gyermekektől, és ügyeljen arra, hogy
ne játsszanak a termékkel.
- Ez a termék nem játék, nem a gyermekek kezében van. A
gyermekek nem ismerik fel az elektromos termékek
kezelésének veszélyeit.
- Javasoljuk, hogy az első használat előtt a fejlámpát teljesen
töltse fel.
- A terméket csak a mellékelt mikro-USB-kábellel szabad
feltölteni.
- Vigyázzon, nehogy megsérüljön a mikro-USB-kábel éles szélein
vagy forró tárgyain. Használat előtt teljesen tekerje le a mikro-
USB kábelt.
- A fejlámpa akkumulátorát feltöltött állapotban kell tartani,
hogy a feszültség ne eshessen a küszöb alá. Ezért azt javasoljuk,
hogy a lámpatest legalább háromhavonta töltse fel, akkor is, ha
nem használja.
- A lámpatestet csak 5 ° C és 45 ° C közötti hőmérsékleten szabad
feltölteni.
- Ha a fejlámpa nem világít vagy gyenge, akkor azonnal töltse
fel.
- Ha az akkumulátor a jótállási időszak alatt megsérül vagy
megsemmisül a fenti szabályok be nem tartása miatt, akkor a
követelést elfogadjuk.
- Ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel.
- Ne dobja el és ne szerelje szét a lámpát
- Védje a terméket folyadékoktól és nedvességtől. Soha ne
merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba
- A LED-diódokat nem lehet cserélni.
- Védje a terméket az erős hőtől és hidegtől.
- A fejlámpa használatakor ne takarja le, fennáll a
hőfelhalmozódás és az azt követő meggyulladás veszélye.
HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
- A világítótest bekapcsolásához nyomja meg az ON / OFF
gombot.
- A világítótest kikapcsolásához nyomja meg ismét az ON / OFF
gombot.
TÖLTÉS
- A terméket csak a mellékelt mikro-USB C-kábellel szabad
feltölteni.
- Vigyázzon, nehogy megsérüljön a mikro USB C-kábel éles
szélein vagy forró tárgyain. Használat előtt teljesen tekerje
le a mikro-USB C kábelt.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba
- Ne használjon súrolószert vagy szerves oldószert a
lámpatest felületének tisztításához, mivel ez károsíthatja a
felületet. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy
száraz, szöszmentes ruhával. Nehezebb
szennyeződésekhez használjon enyhén nedves ruhát.
- A szavatosság javításához vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel, ahonnan a terméket vásárolta, és vegye fel
hivatalos szervizközpontba. A garancia lejárta után vegye
fel a kapcsolatot közvetlenül egy hivatalos szervizzel.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A termékeken vagy a kísérő
dokumentumokon áthúzott, kerekes
szemétkosár-szimbólum azt jelzi, hogy
a használt elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad hozzáadni a
háztartási hulladékhoz. A megfelelő
ártalmatlanítás, hasznosítás és
újrahasznosítás érdekében kérjük,
szállítsa ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre
ingyenes szállítás céljából. Alternatív megoldásként
néhány országban visszajuttathatja termékeit a helyi
kereskedőhöz, amikor egyenértékű új terméket vásárol. A
termék helyes ártalmatlanítása hozzájárul az értékes
természeti erőforrások megtakarításához és megelőzi a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges
negatív következményeket, amelyeket a nem megfelelő
hulladékkezelés okozhat. További részletekért forduljon a
helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi
gyűjtőponthoz. Az ilyen típusú hulladék helytelen
ártalmatlanításáért a nemzeti szabályozással összhangban
szankciókat lehet kiszabni.
ROMÂNĂ
LANTERNĂ FRONTALĂ LED
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
- Lanternă frontală LED cu raza de acțiune mare este ideală
pentru maiștrii casei, excursioniști și pasionați de aer liber.
PARAMETRII TEHNICI
LANTERNĂ FRONTALĂ LED
PUTERE
10 W
SURSA DE LUMINĂ
XHP 70
FLUXUL DE LUMINĂ
100% 2 000 lm
50% 1 000 lm
RAZA DE ACȚIUNE
300 m
TEMPERATURA CULORII
6 500 K
TIMPUL DE LUCRU LA
PUTERE MAXIMĂ
2,5 h
PROTECȚIE
IP43
CLASA DE PROTECȚIE
III
CLASA ENERGETICĂ
A+
MATERIAL
Aluminiu
DIMENSIUNI
250 x 200 x 90 mm
RO

GREUTATEA
230 g
ACUMULATORUL
INTENSITATEA
3,7 V
CAPACITATEA
3 x 2 000 mAh
TIP DE ÎNCĂRCARE
aproximativ 5 h
NOTĂ EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR
Produsul respectă directivele europene
aplicabile și metoda de evaluare a
conformității acestor directive.
Gradul de protecție IP43
Citiți manualul de instrucțiuni.
Clasa de protecție III.
Nu aruncați cu deșeurile menajere
normale. În schimb, contactați un centru
de reciclare cu un sistem ecologic de
lichidarea deșeurilor. Vă rugăm să aveți
grijă să protejați mediul înconjurător.
O contribuție financiară pentru preluare
și reciclarea ulterioară a pentru acest
ambalaj a fost deja plătită.
Materialele de ambalare sunt reciclabile.
Vă rugăm să nu aruncați materialele de
ambalare cu deșeurile menajere, ci să le
transmiteți unui punct de colectare
specific.
Acest corp de iluminat are încorporate
surse de lumină.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
- Înainte de utilizare, citiți întregul manual de instrucțiuni și
păstrați-l cu produsul, astfel încât operatorul să se familiarizeze
cu acesta. Dacă împrumutați sau vindeți produsului cuiva, vă
rugăm să anexați acest manual de utilizare cu produsul.
-Producătorul nu este responsabil pentru pagubele sau rănile
cauzate de utilizarea echipamentelor care nu sunt conforme cu
prezentul manual.
- Înainte de utilizarea lanternei frontale, familiarizați-vă cu toate
comenzile și componentele acesteia.
- Produsul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) a căror dizabilitate fizică, senzorială sau psihică sau lipsa
de experiență și cunoștințe împiedică utilizarea produsului în
condiții de siguranță, cu excepția cazului în care este
supravegheat sau instruit de persoana responsabilă pentru
siguranța lor de a folosi dispozitivul. Aveți grijă de copii pentru a
vă asigura că nu se joacă cu acest produs.
- Acest produs nu este pentru joacă și nu trebuie lăsat la
îndemăna copiilor. Copiii nu pot recunoaște pericolele care pot
fi la manipularea produselor electrice.
- Vă recomandăm să încărcați complet lanterna frontală înainte
de prima utilizare.
- Produsul poate fi încărcat doar cu cablul USB-C care inclus în
pachet.
- Aveți grijă să nu deteriorați cablul USB-C pe margini ascuțite
sau obiecte fierbinți. Derulați complet cablul USB-C înainte de
utilizare.
- Bateria trebuie menținută încărcată pentru a preveni căderea
tensiunii sub nivelul pragului. Din acest motiv, vă recomandăm
să încărcați lanterna frontală cel puțin o dată la 3 luni, chiar dacă
o utilizați.
- Încărcați lanterna frontală doar în interior la o temperatură
cuprinsă între 5 ° C și 45 ° C.
- Dacă lanterna frontală nu se aprinde sau luminează slab,
încărcați-o imediat.
- Dacă bateria este deteriorată sau distrusă în timpul perioadei
de garanție din cauza nerespectării regulilor de mai sus,
reclamarea acesteia nu va fi acceptată.
- Nu folosiți produsul dacă observați o deteriorare.
- Nu aruncați lanterna frontală în foc și nu o dezasamblați
- Protejați produsul de lichide și umiditate. Nu-l scufundați
niciodată în apă sau alte lichide
- LED-urile nu pot fi înlocuite.
- Protejați produsul de căldură puternică și frig.
- Când folosiți lanterna frontală, nu o acoperiți, există riscul de
acumulare a căldurii și aprindere ulterioară.
UTILIZARE
PORNIRE / OPRIRE
- Apăsați comutatorul ON / OFF pentru a porni lanterna frontală
(intensitate 100%).
- Apăsați din nou comutatorul ON / OFF pentru a schimba
treptat modurile individuale de iluminare:
1: Sursa de lumină se aprinde cu o intensitate de 50%.
2: Sursa de lumină intermitentă
4: Lanterna frontală se stinge
ÎNCĂRCAREA
- Produsul poate fi încărcat numai cu cablul USB-C inclus.
-Aveți grijă să nu deteriorați cablul USB-C pe margini
ascuțite sau obiecte fierbinți. Derulați complet cablul USB-
C înainte de utilizare.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
- Nu scufundați dispozitivul în apă sau alte lichide.
- Nu utilizați substanțe abrazive sau solvenți organici pentru a
curăța suprafața lanternei frontale, deoarece acestea pot
deteriora suprafața lanternei. Curățați produsul în mod regulat
cu o cârpă uscată, fără scame. Pentru murdări mai grele, utilizați
o cârpă ușor umedă.
- Pentru reparații în perioada garanției, contactați vânzătorul de
unde ați cumpărat produsul care va asigura reparația într-un
centru de service autorizat. După expirarea garanției, contactați
direct un serviciu autorizat.
PROTECȚIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul cu containerul marcat pe produse
sau în documentele însoțitoare, înseamnă
că produsele electrice și electronice folosite
nu trebuie adăugate în deșeurile menajere
generale. Pentru eliminarea, recuperarea și
reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să
duceți aceste produse la punctele de
colectare desemnate unde vor fi preluate
gratuit. În mod alternativ, în unele țări, puteți returna produsele
dvs. cu amănuntul local atunci când achiziționați un produs nou
echivalent. Eliminarea corectă a acestui produs va ajuta la
economisirea resurselor naturale valoroase și va ajuta la
prevenirea consecințelor negative potențiale asupra mediului și
sănătății umane, care ar putea fi cauzate de manipularea
necorespunzătoare a deșeurilor. Pentru mai multe detalii,
contactați autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de

colectare. Se pot impune sancțiuni pentru eliminarea incorectă
a acestui tip de deșeuri în conformitate cu reglementările
naționale.
ENGLISH
LED HEAD LAMP
DESCRIPTION OF THE DEVICE
- LED head lamp comes equipped with a large light distance ideal
for home improvement projects, hiking and other outdoor
activities.
TECHNICAL PARAMETERS
LED HEAD LAMP
POWER INPUT
10 W
LIGHT SOURCE
XHP 70
LIGHT INTENSITY
100% 2 000 lm
50% 1 000 lm
LIGHT DISTANCE
300 m
COLOR TEMPERATURE
6 500 K
LIGHT PERFORMANCE AT
FULL POWER
2,5 h
COVERAGE
IP43
PROTECTION CLASS
III
ENERGY CLASS
A+
MATERIAL
Aluminium
DIMENSIONS
250 x 200 x 90 mm
WEIGHT
230 g
BATTERY
VOLTAGE
3,7 V
CAPACITY
3 x 2 000 mAh
CHARGING TIME
approximately 5 h
EXPLANATION OF SYMBOLS
The product complies with the applicable
European directives and the conformity
assessment method of these directives
has been implemented.
Degree of protection IP43
Read the instruction manual.
Protection class III.
Do not dispose of as normal household
waste. Instead, contact your recycling
center in an environmentally friendly way.
Please take care of environmental
protection.
A financial contribution has been made for
the recovery and further recycling of the
container.
Packaging materials are recyclable. Please
do not dispose of the packaging material in
your household waste, but hand it in at the
secondary collection point.
This work light contains built-in light
sources.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Before use, read the entire instruction manual and keep it with
the product so that the operator can become familiar with it. If
you lend or sell the product to someone, please also enclose this
user manual with the product.
-The manufacturer is not liable for damages or injuries caused
by the use of equipment that is not in accordance with this
manual.
- Before using the head lamp, familiarize yourself with all
controls and components.
- The product is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or lack of
experience and knowledge prevents the product from being
used safely unless supervised or instructed by the person
responsible for its safety to use the appliance. Beware of
children to ensure that they do not play with the product.
- This product is not a toy, it is not suitable in the hands of
children. Children cannot recognize the dangers of handling
electrical products.
- We recommend to fully charge the head lamp before the first
use.
- The product must be charged only with the included USB-C
cable.
- Pay attention to USB-C cable. Sharp edges and hot subjects can
damage it. Before the use please completely unwind the USB-C
cable.
- The head lamp battery must be kept charged to prevent the
voltage from dropping below the threshold. Due to this fact, we
recommend charging the head lamp light at least once every 3
months, even when it is not used.
- Charge the head lamp indoors only at 5 ° C to 45 ° C.
- If the head lamp doesn‘t lit or is dim, charge it immediately.
- If the battery is damaged or destroyed during the warranty
period due to failure to comply with the above rules, the claim
will not be accepted.
- Do not use the product if you notice any damage.
- Do not throw into the fire or disassemble the head lamp.
- Protect the product from liquids and moisture. Never immerse
the product in water or other liquids.
- The LED cannot be replaced.
- Protect the product from strong heat and cold.
- Do not cover the head lamp while wearing it as there is a risk
of heat accumulating and the lamp igniting.
USAGE
SWITCH ON / OFF
- Press ON / OFF to turn on the work light.
- Press the ON / OFF button again to turn off the work light.
- Press the ON/OFF switch to turn the head lamp on (100%
intensity).
- Press the ON/OFF switch again to change lighting modes:
1: Head lamp shines with 50% intensity.
2: Head lamp flashes.
4: Head lamp shuts off.
CHARGING
- The product must be charged only with the included
USB-C cable.
- Be careful not to damage the micro USB cable on sharp
edges or hot objects. Unwind the USB-C cable completely
before use.
EN

CLEANING AND MAINTENANCE
- Never immerse the product in water or other liquids.
- Do not use abrasives or organic solvents to clean the head
lamp surface as this will damage the surface. Clean the product
regularly with a dry, lint-free cloth. For heavier soiling, use a
slightly damp cloth.
- For warranty repair, contact the dealer from whom you
purchased the product and have it serviced by an authorized
service center. After the warranty has expired, contact an
authorized service directly.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
The symbol of crossed out waste bin on the
products or accompanying documents
indicates that used electrical and electronic
products must not be added to the
household waste. For proper disposal,
recovery and recycling, please take these
products to designated collection points for
free shipment. Alternatively, in some
countries, you may return your products to your local retailer
when buying an equivalent new product. The correct disposal of
this product will help save valuable natural resources and help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could be caused by inappropriate
waste handling. Contact your local authority or nearest
collection point for further details. Penalties may be imposed
for incorrect disposal of this type of waste in accordance with
national regulations.
Table of contents
Languages: