STYLECRAFT GN5102 User manual

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
This item is intended for outdoor domestic use only. Not for commercial use.
Cet article est conçu pour être utilisé à l'extérieur. Ne convient pas à un usage commercial.
Este artículo está destinado solo para uso doméstico en el exterior. No para uso comercial.
For assistance with assembly or installation,
parts and customer service, call toll free:
1-855-766-1880 (US, Canada / English and
Spanish only) Monday - Friday
8:00 am - 5:00 pm (Central Time) or email
Pour obtenir de l'assistance relative à
l'assemblage, à l'installation et aux pièces ou
pour communiquer avec le service à la
clientèle, composez le numéro sans frais : 1-
855-766-1880 (États-Unis et Canada, anglais
et espagnol seulement) du lundi au vendredi
de 8 h à 17 h (heure centrale) ou envoyez un
message par courriel à l'adresse
Para asistencia con el montaje o la
instalación, partes y servicio al cliente, llame
gratis:1-855-766-1880 (EE. UU., Canadá /
inglés y español únicamente) de lunes a
viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. (Hora central) o
envíe un correo electrónico a
CAUTION
1. Install / replace batteries ensuring proper polarity.
2. Always replace both batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of a different type.
3. Remove batteries promptly. Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of time.
4. This is not a toy. For decorative use only.
5. To clean your lantern use a soft dry cloth. Do not use abrasive cleaners.
MISE EN GARDE
1. Installez/remplacez les piles en respectant la polarité.
2. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne combinez pas des piles anciennes et nouvelles.
3. Retirez les piles rapidement si le produit n’a pas été employé depuis longtemps.
4. Cet article n’est pas un jouet. Il s’agit d’un objet décoratif.
5. Pour laver la lanterne, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de nettoyant abrasif.
PRECAUCIÓN
1. Inserte y reemplace las pilas siguiendo la polaridad correcta.
2. Siempre reemplace todo el conjunto de pilas a la vez, teniendo cuidado de no mezclar las usadas con las nuevas o
pilas de diferentes tipos.
3. Retire las pilas usadas inmediatamente. Retire las pilas del dispositivo cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo.
4. Esto no es un juguete. Para uso decorativo solamente.
5. Limpie el producto con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos.
ITM. / ART. 1902220
Model # / Modèle no / Modelo #: GN5102
Steel Lantern with LED candle / Lanterne en acier avec chandelle DEL / Farol de Acero con Vela
LED candle

Parts / Pièces / Piezas
A
B
A. Lantern /Lanterne /Farol X 1
B. LED candle / Chandelle DEL / Chandelle DEL X 1
C
C. Remote Control / Télécommande / Control Remoto X 1
D
D. Battery (C size) / Pile (format C) / Pila (clase C) X 2
Install the Batteries / Installation des piles / Instalación de las Pilas
1. Open the cover on bottom of plastic candle by turning counter-
clockwise to loosen and remove;
2. Press clip inward toward oval-shaped battery compartment door and
pull up to release door;
3. Prior to battery installation clean battery and compartment contacts;
4. Insert 2 C-type alkaline batteries (included), ensuring correct polarity;
5. Close the battery compartment door. Move the switch to the other
end to turn on the LED candle.
1. Ouvrez le couvercle sous la chandelle en plastique en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez-le.
2. Appuyez vers l’intérieur sur la pince vers la porte du compartiment de
piles ovale et tirez vers le haut pour dégager la porte.
3. Avant d’installer les piles, nettoyez les piles et les contacts du
compartiment des piles.
4. Insérez deux piles alcalines de type C (incluses) en respectant la
polarité.
5. Fermez la porte du compartiment des piles. Déplacez l’interrupteur
pour allumer la chandelle DEL.
1. Abra la tapa ubicada en la parte inferior de la vela, girándola en
dirección contraria de las manecillas del reloj y retírela.
2. Presione el sujetador hacia la tapa ovalada del compartimento de las
pilas y jálelo hacia arriba para liberar la tapa.
3. Antes de su instalación, limpie los contactos de las pilas y del
compartimento.
4. Inserte 2 pilas alcalinas clase C (incluidas) en la polaridad correcta.
5. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Deslice el interruptor al
otro extremo para encender la vela LED.

Remote control / Télécommande / Control Remoto
A. Remove plastic pin before use of remote control;
B. To operate the remote make sure the LED candle is switched to “ON”;
C. Press “OFF” to turn off. Press “ON” to turn on;
D. Press “6H” to start timer function, which automatically turns off after 6 hours.
A. Retirez la tige de plastique avant d’utiliser la télécommande.
B. Pour utiliser la télécommande, assurez-vous que la chandelle DEL est à la position MARCHE.
C. Appuyez sur ARRÊT pour l’éteindre. Appuyez sur MARCHE pour l’allumer.
D. Appuyez sur «6H» pour démarrer la minuterie, laquelle s’éteint automatiquement après 6
heures.
A. Retire la lengüeta de plástico antes de utilizar el control remoto.
B. Para utilizarlo, asegúrese de que la vela LED esté en la posición de ENCENDIDO "ON".
C. Presione APAGADO "OFF" para apagarla. Presione ENCENDIDO "ON" para encenderla.
D. Presione "6H" para iniciar el temporizador, el cual se apagará, de manera automática,
transcurridas las 6 horas.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: this equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with The
instruction, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment
and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie
aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
ce dispositif doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est
conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des radiofréquences et peut, s’il
n’est pas installé et utilisé selon les consignes,
causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, on encourage l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences par l’un des moyens
suivants :
--Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un
autre endroit.
--Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
-- Brancher l’appareil dans une prise de courant se
trouvant sur un circuit électrique autre que celui
auquel il est branché actuellement.
--Communiquer avec le concessionnaire ou un
technicien radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial;
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y cumple con los
límites para dispositivo digital Clase B, en
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar la protección adecuada contra
interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo llegara a
ocasionar interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia adoptando
una o más de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aumente la distancia de separación entre el
equipo y el receptor.
--Conecte el equipo a un enchufe de salida en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
--Consulte a su distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV.

Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if
cellphone)
www.costco.com.tw
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
No 235, Zhujian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
This manual suits for next models
1
Other STYLECRAFT Lighting Equipment manuals