Suburban VOYAGER SOP1001A Installation guide

PORTABLE FIRE PIT
MODEL:
SOP1001A
FOR OUTDOOR
USE ONLY
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street |Dayton, TN 37321 |USA |423.775.2131 |www.Airxcel.com
OWNER, OPERATION and
MAINTENANCE MANUAL
FOR YOUR SAFETY
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
• EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
• IFODORCONTINUES,KEEPAWAYFROMTHE
APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR
GAS SUPPLIER OR FIRE DEPARTMENT.
WARNING
DO NOT STORE OR USE GASOLINE, OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE
SHALL NOT BE STORED IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
THIS APPLIANCE CAN
PRODUCECARBONMONOXIDE
WHICH HAS NO ODOR. USING
ITINANENCLOSEDSPACECAN
KILL YOU. NEVER USE THIS
APPLIANCE IN AN ENCLOSED
SPACE SUCH AS A CAMPER,
TENT, CAR OR HOME.
WARNING
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
READ ALL SAFETY, INSTALLATION,
OPERATING, AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
AN ODORANT IS ADDED TO THE GAS USED BY THIS APPLIANCE.
THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE TO BE LEFT WITH THE END USER OF THIS APPLIANCE. RETAIN THESE
INSTRUCTIONS AND WARRANTY INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS
SHOULD BE DIRECTED TO THE COMPANY LISTED ON THE WARRANTY OR RATING PLATE WHICH CAME WITH YOUR APPLIANCE.
Part Number: 205406
01-21-2019
CERTIFIED UNDER:
ANSI Z21.97-2014 / CSA 2.41-2014

SAFETY WARNINGS
REVIEW THESE INSTRUCTIONS PRIOR TO
THE USE OF YOUR APPLIANCE.
CAUTION
DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY IN THE
APPLIANCE VICINITY, OR NEAR THE LP GAS
HOSE OR THE LP GAS CYLINDER.
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE MONITORED AT
ALL TIMES DURING OPERATION.
CAUTION
THE SURFACES OF THIS APPLIANCE WILL BE
HOTDURING USE. ALLOW SUFFICIENTTIME FOR
THE APPLIANCE TO COOL BEFORE HANDLING,
ATTACHING THE LID OR STORAGE. DO NOT USE
THE APPLIANCE AS A SEAT OR STEP.
CAUTION
• CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED
TO THE HAZARDS OF HIGH SURFACE
TEMPERATURES AND SHOULD STAY AWAY TO
AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION.
• YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY
SUPERVISED WHEN THEYARE IN THE AREA OF
THE APPLIANCE.
• CLOTHINGOR OTHER FLAMMABLEMATERIALS
SHOULD NOT BE HUNG FROM THE APPLIANCE
OR PLACED ON OR NEAR THE APPLIANCE.
• ANY GUARD OR OTHER PROTECTIVE DEVICE
REMOVED FOR SERVICING THE APPLIANCE
SHALL BE REPLACED PRIOR TO OPERATING
THE APPLIANCE.
• INSTALLATION AND REPAIR SHOULD BE
DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. THE
APPLIANCE SHOULD BE INSPECTED BEFORE
USE AND AT LEAST ANNUALLY BY A QUALIFIED
SERVICE PERSON. MORE FREQUENT
CLEANING MAY BE REQUIRED AS NECESSARY.
IT IS IMPERATIVE THAT THE CONTROL
COMPARTMENT, BURNERS, AND CIRCULATING
AIR PASSAGEWAYS OF THE APPLIANCE ARE
KEPT CLEAN.
1. This appliance is for use with LP GAS ONLY. Do
not place wood, leaves, paper or other solid fuels in
this appliance. Solid fuels shall not be burned in this
appliance.
2. Propane gas is not natural gas. The conversion or
attempt to use natural gas in a propane unit is dangerous.
3. Keep any electrical supply cords and the fuel supply
hose away from any heated surface.
4. The maximum inlet gas pressure for this appliance is
13” W.C. and is provided with a xed pressure regulator
with a factory setting of 10.5” W.C.
5. The appliance is only to be operated in an area that
is clear and free from combustible materials, gasoline
and other ammable vapors and liquids.
6. Only use Suburban approved burner media. Check
the burner and burner openings for soot build up or
other foreign debris prior to each use. If necessary,
remove the burner media and clean the burner with a
soft bristle brush. Do not use gasoline or any solvent
to clean the burner, the burner pan or any other part
of the appliance. Do not operate this appliance if it is
evident that the burner is damaged.
7. Inspect the LP gas hose before each use of the
appliance. The hose assembly must be replaced prior
to operation if there is evidence of excessive abrasion
or wear, or if the hose or regulator is damaged. The
hose and regulator assembly is to be replaced only with
an assembly of the identical specications as provided
with this appliance and as specied in this manual.
8. The LP gas hose regulator is to be protected from
rain, snow or any moisture at all times. Exposing
the regulator to excessive moisture may render the
regulator inoperable and the entire hose and regulator
assembly will require replacement.
9. Locate the LP gas hose out of pathways where people
may trip over it and in areas where the hose will not be
subject to accidental damage.
10. The use of the LP gas cylinder (not supplied) to be
used with this appliance must be:
a. constructed and marked in accordance with
the U.S. Department of Transportation (D.O.T.)
Specications for LP-Gas Cylinders, or the
Standard for Cylinders, Spheres and Tubes
for Transportation of Dangerous Goods and
Commission, CAN/CSA-B339 as applicable.
b. provided with a listed overlling prevention device;
c. provided with a cylinder connection device compatible
with the connection for the appliance: and
d. provided with an anti tipping device for stability and safety.
WARNING
11. Choose a solid level surface for placement of
the portable LP gas cylinder to be used with this
appliance. The LP gas cylinder is to be located at a
minimum of 60” (5 ft) from the appliance. Ensure that
the LP gas cylinder is protected from tipping. Follow
the Danger and Warning notices on the cylinder label.
Also, follow the instructions on the cylinder label for
correct connections to the LP gas hose and regulator
supplied with this appliance. The LP gas cylinder is to
be disconnected from the LP gas hose and regulator
assembly when the appliance is not in use. For
Outdoor Use Only. If stored indoors, detach and leave
cylinder outdoors. See Illustration on next page.
2

5
4
3
6
2
1
12. A minimum distance of 24” (2 ft) from the side of
appliance to a combustible wall and a minimum of 78”
(6.5 ft) above the top of the appliance is required while
operating this appliance. Never light the appliance in an
enclosed area.
13. Do not use this appliance if any part has been
submerged under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the appliance and to
replace any part of the control system and any gas
control that has been submerged under water.
60"
KEY PART
NO. DESCRIPTION QTY
1102843 LID 1
23033A BODY 1
3110860 COLLECTOR PAN 1
4063875 SUPPORT RING,
ANTI-TIP ASSEMBLY 1
5310107 PUMICE STONE 4 BAGS
6
HARDWARE BAG 1
140278 HANDLE 1
140283 CONTROL KNOB 1
122147 SCREWS 2
122148 WASHERS 2
122153 SCREW, COLLECTOR PAN 1
122154 NUT, COLLECTOR PAN 1
063863 SPACER, COLLECTOR PAN 1
CONTENTS
Please inspect the contents carefully. This package contains the following parts:
3
14. This appliance has been tested and certied in
accordance with and complies with the requirements
of ANSI Z21.97-2014 / CSA 2.41-2014.
15. See the ASSEMBLY and LIGHTING INSTRUCTIONS
of this manual for the SAFE and ENJOYABLE use of
your new appliance.
16. The appliance installation must conform with local
codes, or in the absence of local codes, with either
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA
54, Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1 or Propane Storage and Handling, CSA
B149.2, Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This
appliance is not for use in or on recreational vehicles
and/or boats. Do not modify for use in any other
location. Modication will result in a safety hazard.
REPLACEMENT MEDIA
PART
NO. DESCRIPTION QTY
310107 NATURAL PUMICE STONE 3 lbs
310101 FIRE GLASS, COPPER 18 lbs
TOOLS REQUIRED
#2 PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
13mm WRENCHES (2 required)

A. TO EXTEND OR COLLAPSE THE LEGS
The legs are made to easily retract into the re pit for
transport and storage. The unit will be shipped with all
legs in the collapsed position. Each leg has a “leg locking
button” that engages in the re pit sidewalls to secure into
place. Before assembling or operating the re pit, depress
the button and pivot each leg to the extended position as
shown in Figure A. Reverse the process to collapse the
legs before transporting or storing the re pit.
1. Remove packing material and all parts from the carton.
Packing material and carton can be retained for storage if
desired.
2. Refer to the parts list on page 3. Ensure that all
components are contained in the package.
3. Align the Control Valve Knob with the Control Valve Shaft
and press fully into place.
4. Push in and rotate the Control Valve Knob counter
clockwise . You should hear a click of the ignitor at the
90° mark. This will be the HIGH setting. Rotate the knob
to the 180° mark. This will be the LOW setting.
5. Ensure legs are in the extended position as shown
in Figure A above. Install the collection pan (110860)
and spacer (063863) using the Bolt (122153) and Nut
(122154) supplied. Tighten bolt until pan is snug.
6. Remove the Pumice Stone from the plastic packaging
and place the stone on top of the burner uniformly to ll
the pan. Burn media must cover the complete burner by
a minimum of one (1) inch to assure proper performance
and operation. Do not operate unit until the correct
amount of media is present. Do not place any combustible
material in the burner pan. Only use Suburban approved
burner media.
4
LEG LOCKING CATCH
A
IMPORTANT
Review these instructions prior to
assembly.
ASSEMBLY
Review these instructions prior to the
assembly of your appliance. Please refer
to page 5 for illustrations.
7. Using a Phillips screw driver, install the lid handle onto
the storage lid using the screws and washers provided.
Tighten securely. Do not overtighten.
8. Place the lid on the unit ensuring the tabs on the lid
align with the large openings in the top. Rotate counter
clockwise to lock the lid in position. Never place the lid
on the appliance while it is in operation or still hot from
use.
WARNING
9. Place the portable LP gas cylinder (not included) at a
minimum distance of 60” (5 ft) from the appliance. Ensure
the cylinder is on a solid surface and protected from tipping
and moisture. Anti-tip device must be used at all times.
10. Attach the Swivel Nut attached to the LP gas regulator
on the outlet of the cylinder. Hand tighten the nut on the
tting - do not use tools to connect. The LP gas regulator
should be protected from moisture at all times.
11. A hose retainer is located on the front leg of the appliance.
Place the hose in the opening. Ensure hose and cylinder
are out of any pathway and not in danger of being
accidentally damaged.
12. To leak test the system, turn the unit control valve to
the “o” position. Brush a soap and water mixture on all
connections. Turn the gas supply on; if bubbles occur on
any connection there may be a leak. If you smell gas or
a leak is discovered turn the gas valve o, disconnect
propane gas tank and do not use the appliance until the
leak is repaired.
13. Review all warning labels on the appliance. Some labels
may be located on the back side of the appliance.
14. Set the propane bottle into the anti-tip ring and secure the
ring to the bottle by hand tightening the supplied thumb
screw.
LIGHTING AND SHUTDOWN INSTRUCTIONS
Read and become familiar with all WARNINGS and
instructions in this manual, on the appliance and on the
LP gas cylinder before lighting this appliance. Failure to
do so may result in personal injury, property or death.
WARNING
1. Ensure the portable LP gas cylinder is at minimum 60”
(5 ft) from the appliance and the gas hose is not in a
pathway that could cause a trip hazard
2. Ensure there are no combustible materials, liquids
or vapors in the vicinity of the appliance. Ensure the
appliance is away from all walls and ceilings.
3. The control valve knob should be in the OFF position.
4. Remove the lid from the appliance by pressing the release
button and rotating clockwise . Store in a safe location
when not in use.
5. Turn the LP gas cylinder on fully by rotating the knob on
top of the cylinder counter clockwise .
OPERATION
Review these instrucitons prior to the
operation of your appliance.

3
6
7
LOCKUNLOCK
8
60"
9
PRESSURE
RELIEF VAVLE
TURN CLOCKWISE
TO RESEAL
BLEED-OFF
VALVE
CYLINDER VALVE
REGULATOR
BLACK COUPLING NUT
TURN CLOCKWISE TO CONNECT
10
11
5
INSTALL CONCAVE
TOWARDS FIRE PIT
5
14

2. When you are ready to use the Voyager again,
extend all four (4) legs into the locked position.
Place the Voyager portable re pit rmly on the
ground and gently shake the unit to spread the burn
media evenly along the bottom of the unit.
1. Before performing any maintenance always disconnect
LP gas cylinder.
2. Keep the appliance free and clear from combustible
materials.
3. Visually inspect burner for obstructions and keep
burner cavity free and clear from debris.
4. Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose
dirt and soil after the burner and burn media have
completely cooled. Wipe down with a soft cloth.
5. Harsh weather conditions may cause stubborn stains,
discoloration and possibly rust pitting.
6. Permanent damage may occur if powder or solvent
comes in contact with painted or plastic components
on this appliance.
7. Keep the appliance stored away from direct sunlight.
8. If storing this unit inside, disconnect the propane gas
tank from the gas valve.
9. Not using manufacturer approved or supplied parts/
accessories may result in a defective condition and
void the warranty of this appliance.
10. Always place lid over appliance when not in use.
LID IN
LOCKED POSITION
ALL LEGS IN
COLLAPSED
POSITION
B
6
MAINTENANCE
Review these instructions for general
maintenance and care of your appliance.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
• EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
• IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE
APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS
SUPPLIER OR FIRE DEPARTMENT.
6. Do not light the appliance if the burn media is wet.
7. Push the Control Valve Knob in and turn counter clockwise
to the HIGH position until an audible “click” is heard
indicating the ame ignitor has sparked. The ame should
immediately be visible within the burner media.
8. If the ame is not visible, immediately turn the knob back
to the OFF position and back to IGNITE to repeat the
spark process. If the ame does not ignite after 3 tries,
turn the Control Valve Knob to the OFF position and wait
at least 5 minutes or until there is no gas odor in the
vicinity before attempting to light.
9. If the ame does not ignite after multiple attempts see the
Troubleshooting section of this manual.
10. To shut down the appliance, rotate the Control Valve
Knob clockwise to the OFF position. It may take
a few seconds for all of the gas to exit the burner and
extinguish the ame. If the ame does not extinguish
within 30 seconds, turn o the LP gas cylinder by rotating
the cylinder knob clockwise until tight and see the
Trouble Shooting section of this manual. Do not leave
the vicinity of the appliance until all noticeable ame has
extinguished and the outer surfaces of the appliance
have cooled down.
11. Wait at least 15 minutes to let the appliance cool down
before attaching the lid or moving the appliance.
12. The gas cylinder should be disconnected when this
appliance is not in use. To disconnect the gas cylinder,
turn o the control knob and the cylinder valve. Turn the
coupling nut counter clockwise by hand only – do not
use tools to disconnect. Place dust cap on the cylinder
valve outlet whenever the cylinder is not in use.
1. For easy transport, a carrying handle has been
provided on the unit sidewall. For transport and
storage, install the lid and assure the lid is in the
locked position. Slowly pick the unit up by the side
handle and allow the burn media material settle to
the bottom side of the unit as shown in Figure B
and collapse all four (4) legs.
TRANSPORT HANDLE
and STORAGE

TROUBLESHOOTING
Review these instructions for general troubleshooting tips for your appliance.
7
PROBLEM CAUSE SOLUTION
BURNER WILL
NOT LIGHT
Igniter pin and burner are wet. Dry o with a soft cloth.
Electrode wire is loose or disconnected. Reconnect wire to the igniter box located inside the table behind the
igniter box.
BURNER WILL
NOT LIGHT
USING A MATCH
No gas ow. Check that the gas tank isn’t empty.
Regulator isn’t connected securely to the tank. Tighten regulator connection to the gas tank.
Gas ow is obstructed. Check all hoses for kinks and bends.
Burner ports are clogged. Turn all gas ow connections o. Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the burner ports to clear them out.
UNIT EMITS
EXCESSIVE
BLACK SMOKE
Flame is obstructed at burner ports. Check that all burner ports are free of any small Burn Media (pumice
stones/Glass etc)
Regulator hose is kinked. Straighten hose of all bends or kinks.
SUDDEN DROP
IN GAS FLOW
No gas ow. Check that the gas tank isn’t empty.
Excess ow safety valve has been activated.
Turn the control knob to the ‘o’ position. Close the tank valve and
disconnect propane gas tank. Turn the control knob to ‘high’; wait 1
minute. Turn the control knob back to the ‘o’ position. Reconnect
propane gas tank. Light the re unit as indicated in the ‘To Light’
section of this manual.
FLAME BLOWS
OUT EASILY
High or gusting winds. Increase ame to ‘high’. If you still have the same issue, discontinue
use or relocate to a dierent location.
No gas ow. Check that the gas tank isn’t empty.
Excess ow safety valve has been activated. See ‘sudden drop in gas ow’ above.
FOR FUTURE REFERENCE, YOU SHOULD RECORD THE FOLLOWING INFORMATION:
MODEL
NUMBER:
SERIAL
NUMBER:
STOCK
NUMBER:
DATE OF
PURCHASE:

This product is warranted to the original purchaser to be free from
defects in material or workmanship for a period of ONE YEAR from
the date of the original retail purchase. It is the responsibility of the
consumer/owner to establish the warranty period by supplying PROOF
OF PURCHASE. Airxcel, Inc. - Suburban Division; hereafter referred
to as Suburban, does not use warranty registration therefore, you are
required to furnish proof of purchase date through a receipt or other
payment records when submitting a warranty service claim.
This warranty does not cover defects or damage due to improper
installation, alteration, accident or any other event beyond the control
of Suburban. Defects or damage resulting from misuse, abuse or
negligence will void this warranty. This warranty does not cover
scratching or damage that may result from normal usage.
This product is not intended for institutional or commercial use;
Suburban does not assume any liability for such use. Institutional or
commercial use will void this warranty. The VOYAGER Portable Fire
Pit is designed for OUTDOOR USE ONLY and should not be used as
a space heater indoors. Any indoor use of this product will void this
warranty.
This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or
replacement of the defective product. During the warranty period of one
year, Suburban shall repair or replace defective parts at no cost to the
purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation
or replacement of the product or components are not covered under this
warranty. The exchanged part or unit will be warranted for only the
unexpired portion of the original warranty.
Suburban’s liability hereunder is limited to the replacement of the
product, repair of the product or replacement of the product with a
reconditioned unit at the discretion of Suburban. Suburban reserves
the right to make substitutions to warranty claims if parts are unavailable
or obsolete.
Suburban shall not be liable for loss of use of the product or other
consequential or incidental costs, expenses or damages incurred by the
consumer of any other use. The user assumes all risk of injury resulting
from the use of this product.
This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or
implied, including warranties of merchantability or tness for use to the
extent permitted by Federal or state law. Neither Suburban nor any of
its representatives assumes any other liability in connection with this
product.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not apply to you.
NO REPRESENTATIVE, DEALER, RECOMMENDED SERVICE
CENTERS OR OTHER PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR
SUBURBAN ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY
IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS AIRXCEL, INC. -
SUBURBAN Division PRODUCT.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Any damage (cracks, chips, scratches, etc.) to any painted
surface.
2. Items classied as normal maintenance.
a. Adjustment of gas pressure
b. Cleaning or adjustment of the burner orice
c. Cleaning or adjustment of the electrode
d. Cleaning or adjustment of the burner tube AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street |Dayton, TN 37321 |USA
423.775.2131 |www.Airxcel.com
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Please read and retain this warranty. Suburban does not require Warranty Registration for this appliance.
3. Damage or repairs required as a consequence of faulty or incorrect
assembly or application not in conformance with Suburban
instructions.
4. Failure to start and/or operate due to water or dirt in controls, fuel
lines and gas units; improper gas pressure.
5. Parts not supplied by Suburban.
6. Damage or repairs needed as a consequence of any misapplication,
abuse, unreasonable use, unauthorized alteration, improper
service, improper operation or failure to provide reasonable and
necessary maintenance.
7. Suburban products whose serial number has been altered, defaced
or removed.
8. Suburban products installed or warranty claims originating outside
the Continental U.S.A., Alaska, Hawaii and Canada.
9. Damage as a result of oods, winds, lightning, accidents, corrosive
atmosphere or other conditions beyond the control of Airxcel, Inc. -
Suburban Division.
10. ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL PROPERTY,
ECONOMIC OR COMMERCIAL DAMAGE OF ANY NATURE
WHATSOEVER.
IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEM,
1. Follow the steps provided in the TROUBLESHOOTING
SECTION of this manual.
2. If warranty service is required, return product to your
dealer and/or retailer for refund or replacement; or
2. contact theAIRXCEL, INC. - Suburban Division Customer
Service Department at 423.775.2131 EXT 7101.
Be sure to have the model and serial number (located on
the appliance rating plate, see illustration below), proof of
purchase and the nature of the defect readily available.
193692
TYPE OF GAS: PROPANE
NORMAL HOURLY INPUT: 54,000 Btu/h (15.8 kW)
MANIFOLD PRESSURE: 10.5" W.C. (2.61 kPa)
MINIMUM CLEARANCE FROM UNIT TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION:
78"(198.1 CM) FROM TOP; 24" (61 CM) FROM ALL SIDES.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
IF STORED INDOORS, DETACH AND LEAVE CYLINDER OUTDOORS. THE GAS SUPPLY MUST BE TURNED
OFF AT THE LP GAS SUPPLY CYLINDER WHEN THIS APPLIANCE IS NOT IN USE.
CAUTION: THE GAS PRESSURE REGULATOR PROVIDED WITH THIS APPLIANCE MUST BE USED. THIS
REGULATOR IS SET FOR AN OUTLET PRESSURE OF 10.5 INCHES WATER COLUMN.
WARNING:
• DO NOT STORE OR USE GASOLINE, OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS, IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
• AN LP-CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE SHALL NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
• COMPLIES WITH ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014 OUTDOOR DECORATIVE GAS APPLIANCE.
• COVER MUST BE REMOVED AND ALL LEGS LOCKED IN LOWER POSITION WHEN BURNER IS IN OPERATION.
• REMOVAL OF THIS MARKING WILL VOID COMPLIANCE WITH STANDARD ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014.
• PROPANE GAS CYLINDER MUST BE USED WITH AN ANTI TIPPING DEVICE FOR STABILITY AND SAFETY.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REFER TO THE OWNER'S
INFORMATION MANUAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. FOR ASSISTANCE, OR ADDITIONAL INFORMATION, CONSULT A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY, OR
THE GAS SUPPLIER. MADE IN CHINA
VOYAGER PORTABLE FIRE PIT
MODEL: SOP1001A
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 BROADWAY STREET
DAYTON, TN 37321 | USA
SERIAL NUMBER LOCATION
MODEL NUMBER LOCATION

Ce produit est garanti au nom de l’acheteur d’origine comme étant
exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une durée
d’UN AN à compter de la date d’achat. La responsabilité d’établir la
période de garantie revient au client propriétaire en fournissant une
PREUVE D’ACHAT. Airxcel, Inc. - Suburban Division, ci-après nommée
Suburban, n’ore pas l’enregistrement de la garantie, par conséquent,
vous devez fournir une preuve de la date d’achat au moyen d’un reçu ou
autres quittances lorsque vous soumettez une réclamation au service
de garantie.
Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages dus à
une mauvaise installation, une modication, un accident ou tout
autre événement en dehors du contrôle de Suburban. Les défauts
ou dommages issus d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une
négligence annuleront cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les égratignures ou dommages issus d’un usage normal.
Ce produit n’est pas destiné pour un usage en institution ou commercial;
Suburban n’assume aucune responsabilité pour un tel usage. L’usage
en institution ou commercial annulera cette garantie. Le foyer portatif
VOYAGER est destiné à être UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
et ne devrait pas être utilisé comme chauerette à l’intérieur. Toute
utilisation à l’intérieur de ce produit annulera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transmissible et est explicitement limitée à la
réparation ou au remplacement du produit défectueux. Pendant l’année
de la durée de la garantie, Suburban réparera ou remplacera les pièces
défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais de main-d’œuvre et
les dépenses liées pour la dépose, l’installation ou le remplacement
du produit ou des composants ne sont pas couverts au titre de cette
garantie. La pièce ou l’appareil échangé seront garantis seulement
pendant la période restante de la garantie d’origine.
La responsabilité de Suburban en vertu de la présente est limitée au
remplacement du produit, la réparation ou le remplacement du produit
par une unité remise en état, à la discrétion de Suburban. Suburban
réserve le droit de faire des substitutions aux réclamations de garantie
si les pièces ne sont pas disponibles ou obsolètes.
Suburban ne sera pas responsable de la perte de jouissance du produit
ni d’autres coûts, dépenses ou dommages, consécutifs ou accidentels,
encourus par le consommateur de tout autre usage. L’utilisateur assume
tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit.
Cette garantie est expressément en lieu de toutes autres garanties
explicites ou implicites, incluant les garanties de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage donné, dans la mesure permise par la loi
fédérale ou d’état. Ni Suburban ni aucun de ses représentants n’assume
d’autre responsabilité en rapport avec ce produit.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs. Ainsi les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous.
AUCUN REPRÉSENTANT, DÉPOSITAIRE, CENTRE DE SERVICE
RECOMMANDÉ OU AUTRE PERSONNE N’EST AUTORISÉ À
ASSUMER POUR L’ENTREPRISE DE FABRICANT SUBURBAN
QUELQUE RESPONSABILITÉ ADDITIONNELLE, DIFFÉRENTE OU
AUTRE EN RELATION AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT AIRXCEL,
INC. - SUBURBAN DIVISION.
Cette garantie vous donne des droits précis, et vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Veuillez lire et conserver cette garantie. Suburban n’exige pas l’enregistrement de la garantie pour cet appareil.
SUBURBAN NE SERA PAS RESPONSABLE DE :
1. Tout dommage (ssures, ébréchures, égratignures, etc.) à
toute surface peinte.
2. Articles classés comme entretien normal.
a. Ajustement de la pression de gaz
b. Nettoyage ou ajustement de l’orice du brûleur
c. Nettoyage ou ajustement de l’électrode
d. Nettoyage ou ajustement du tube du brûleur
3. Des dommages ou réparations nécessaires à la suite d’un
assemblage défectueux ou incorrect ou d’une application non
conforme aux instructions de Suburban.
4. De l’échec du démarrage ou du fonctionnement dû à de l’eau ou de
la saleté dans les commandes; des conduites de carburant et des
appareils au gaz; d’une basse tension.
5. Pièces non fournies par Suburban.
6. Des dommages ou réparations nécessités à la suite de toute
mauvaise utilisation, abus, usage déraisonnable, modication non
autorisée, service décient, mauvais fonctionnement ou de tout
manquement à fournir un entretien raisonnable et nécessaire.
7. Des produits Suburban dont le numéro de série a été modié,
eacé ou enlevé.
8. Des produits Suburban installés ou des réclamations au titre de la
garantie provenant de l’extérieur des États-Unis continentaux, de
l’Alaska, d’Hawaï et du Canada.
9. Des dommages causés par les inondations, le vent, la foudre,
les accidents, une atmosphère corrosive ou autres conditions
indépendantes du contrôle de Airxcel, Inc. - Suburban Division.
10. DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE
ÉCONOMIQUE OU COMMERCIAL DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT.
POUR UN PROBLÈME RELATIF AUX PRODUITS,
1. Veuillez suivre lesétapes à laSECTIONDÉPANNAGE de ce
manuel.
2. Si un service au titre de la garantie est requis, retournez le
produit chez votre concessionnaire ou détaillant pour un
remboursement ou remplacement; ou
3. communiquez avec le - Service à la clientèle de la division
Suburban de AIRXCEL, INC. au 423-775-2131, poste 7101.
Veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle et de
série (trouvés sur la plaque signalétique de l’appareil, consultez
l’illustration ci-dessous), la preuve d’achat et la nature du défaut.
193692
TYPE DE GAZ: PROPANE
NORMAL ENTRÉE HORAIRE: 54 000 BTU / H (15,8 kW)
PRESSION DE COLLECTEUR: 10,5 "W.C. (2,61 kPA)
DÉGAGEMENT MINIMAL DE L'UNITÉ À LA CONSTRUCTION COMBUSTIBLE:
78 PO (198,1 CM) DU HAUT, 24 PO (61 CM) DE TOUS LES CÔTÉS.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
SI ENTREPOSÉE À L'INTÉRIEUR, DÉTACHER ET LAISSER CYLINDRE EXTERIEURS. L'ALIMENTATION DE GAZ
DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE AU CYLINDRE D'ALIMENTATION À GAZ LP SI CET APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ.
ATTENTION: LE RÉGULATEUR DE PRESSION DE GAZ AVEC CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ. CE
RÉGULATEUR EST CONFIGURÉ POUR UNE PRESSION DE SORTIE DE 10,5 POUCES DE COLONNE D'EAU.
ATTENTION:
• NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L'ESSENCE, OU D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES, À L'EXTÉRIEUR DE CE OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
• UN CYLINDRE LP NON CONNECTÉ POUR ÊTRE UTILISÉ N'EST PAS ENTREPOSÉ À L'ENVIRON DE CETTE OU D'AUTRE APPAREIL.
• EST CONFORME À L'APPAREIL À GAZ DECORATIF EXTERIEUR ANSI Z21.97-2014 / CSA 2.41-2014.
• COVER DOIT ÊTRE RETIRÉ ET TOUTES LES JAMBES FIXÉ EN POSITION PROLONGÉE QUAND BRÛLEUR EST EN MARCHE.
• L'ÉLIMINATION DE CE MARQUAGE ANNULERA LE RESPECT DE LA NORME ANSI Z21.97-2014 / CSA 2.41-2014.
• LE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC UN DISPOSITIF ANTI TIPPING POUR LA STABILITÉ ET LA SÉCURITÉ.
ATTENTION: L'INSTALLATION, L'AJUSTEMENT, LA MODIFICATION, L'ENTRETIEN OU L'ENTRETIEN PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ. CONSULTER LE MANUEL D'INFORMATION DE L'UTILISATEUR DOTÉ DE CET APPAREIL. POUR L'AIDE OU POUR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES,
CONSULTEZ L'INSTALLATEUR AQUALIFIÉ, L'AGENCE DE SERVICE OU LE FOURNISSEUR DE GAZ. FABRIQUÉ EN CHINE
VOYAGER PORTABLE FIRE PIT
MODELE: SOP1001A
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 BROADWAY STREET
DAYTON, TN 37321 | USA
ENDROIT DU NUMÉRO DE SÉRIE
ENDROIT DU NUMÉRO DE MODÈLE
AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street |Dayton, TN 37321 |USA
423.775.2131 |www.Airxcel.com

DÉPANNAGE
Veuillez lire ces instructions sur les conseils de dépannage général de votre appareil.
7
PROBLÈME ORIGINE SOLUTION
LE BRÛLEUR NE
S’ALLUME PAS
La goupille de l’allumeur et le brûleur sont mouillés. Sécher avec un chion doux.
Le câble de l’électrode est desserré ou débranché. Rebrancher le câble à la boîte de l’allumeur à l’intérieur du tableau derrière la
boîte de l’allumeur.
LE BRÛLEUR
NE S’ALLUME
PAS AVEC UNE
ALLUMETTE
Aucun débit de gaz. Vérier que le réservoir du gaz n’est pas vide.
Le régulateur n’est pas branché de manière sûre
au réservoir. Serrer le raccordement du régulateur au réservoir de gaz.
Le débit de gaz est obstrué. Vérier si les tuyaux sont entortillés ou coudés.
Les ports du brûleur sont bouchés. Éteindre tous les raccordements du débit de gaz. Insérer un trombone ouvert
(ou un article semblable) dans chacun des ports du brûleur pour les dégager.
L’UNITÉ PRODUIT
UN EXCÈS DE
FUMÉE NOIRE
La amme est obstruée aux ports du brûleur. Vérier que tous les ports du brûleur sont libres de petits matériaux brûlés
(pierre ponce/verre, etc.)
Le tuyau du régulateur est entortillé. Redresser tous les coudes et entortillements du tuyau.
BAISSE SOUDAINE
DU DÉBIT DE GAZ
Aucun débit de gaz. Vérier que le réservoir du gaz n’est pas vide.
La soupape du limiteur de débit a été activée.
Tourner le bouton de commande à la position « arrêt ». Fermer le robinet du
réservoir et débrancher le réservoir de gaz propane. Tourner le bouton de
commande à « Élevée »; attendre une (1) minute. Remettre le bouton de
commande à la position « arrêt ». Rebrancher le réservoir de gaz propane.
Allumer le foyer comme indiqué dans la section « Allumage » de ce manuel.
LA FLAMME
S’ÉTEINT
FACILEMENT
Vents forts ou rafales. Augmenter la amme à « Élevée ». Si le problème persiste, interrompre
l’utilisation ou déplacer à un autre endroit.
Aucun débit de gaz. Vérier que le réservoir du gaz n’est pas vide.
La soupape du limiteur de débit a été activée. Vous reporter à « baisse soudaine du débit de gaz » ci-dessus.
AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE, VOUS DEVRIEZ CONSERVER L’INFORMATION SUIVANTE :
NUMÉRO DE
MODÈLE :
NUMÉRO
DE SÉRIE :
NUMÉRO
D’INVENTAIRE :
DATE
D’ACHAT :

1. Avant d’eectuer un entretien, il faut toujours débrancher le
cylindre de gaz PL.
2. Maintenir l’appareil libre de tous matériaux combustibles.
3. Vérier visuellement s’il y a des obstructions sur le brûleur et
maintenir la cavité du brûleur libre de tous débris.
4. Utilisez une brosse douce pour se débarrasser des taches
douces, la saleté et le sol après que les médias du brûleur
et ont complètement refroidi. Essuyer avec un chion doux.
5. Des conditions météorologiques diciles peuvent causer
des taches tenaces, la décoloration et des piqûres de rouille.
6. Un dommage permanent peut avoir lieu si la poudre ou le
solvant entre en contact avec les composants peints ou
plastiques de cet appareil.
7. Maintenir l’appareil rangé à distance des rayons du soleil
directs.
8. Si l’unité est rangée à l’intérieur, déconnecter le réservoir de
gaz propane au robinet de gaz.
9. Ne pas utiliser des pièces ou des accessoires approuvés
ou fournis par le fabricant peut entraîner une défectuosité et
annuler la garantie de cet appareil.
10. Placez toujours le couvercle sur l’appareil lorsqu’ils ne sont
pas en cours d’utilisation.
DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
• COUPEZ L’ALIMENTATION DE GAZ À L’APPAREIL
• ÉTEIGNEZ TOUTE FLAMME VIVE
• SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L’APPAREIL
ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE
GAZ OU LE SERVICE DES INCENDIES.
6. Ne pas allumer l’appareil si le média à brûler est mouillé.
7. Enfoncer le bouton de soupape de commande et tourner
dans le sens antihoraire à la position ÉLEVÉE jusqu’à
l’émission d’un « déclic » indiquant que l’igniteur de amme
s’est allumé. La amme sera est immédiatement visible
dans les médias du brûleur.
8. Si la amme n’est pas visible, tournez immédiatement le
bouton à la position OFF et retournez à l’allumage pour
répéter le processus d’étincelle. Si la amme ne s’allume
pas après trois (3) essais, mettre le bouton de la soupape
de commande en position ARRÊT et attendre au moins
5 minutes ou jusqu’à ce que l’odeur de gaz soit évaporée
avant de tenter de rallumer.
9. Si la amme ne s’allume pas après plusieurs tentatives,
consulter la section de dépannage dans ce manuel.
10. Pour éteindre l’appareil, tourner le bouton de la soupape
de commande dans le sens horaire jusqu’à la position
ARRÊT. Il faudra quelques secondes pour que tout le gaz
sorte du brûleur et pour éteindre la amme. Si la amme ne
s’éteint pas dans les 30 secondes, il faut couper l’alimentation
du cylindre de gaz PL en tournant le bouton du cylindre dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré et consulter
la section de dépannage dans ce manuel. Ne pas quitter
les alentours de l’appareil tant que toute amme perceptible
n’est pas éteinte et que les surfaces extérieures de l’appareil
ne sont pas refroidies.
11. Attendre au moins 15 minutes pour laisser refroidir l’appareil
avant de remettre le couvercle ou de déplacer l’appareil.
12. Le cylindre de gaz doit être débranché lorsque cet appareil
n’est pas utilisé. Pour débrancher le cylindre de gaz, fermer
le bouton de commande et le robinet du cylindre. Tourner
l’écrou de couplage dans le sens antihoraire à la main
seulement; ne pas utiliser d’outils pour débrancher. Poser un
capuchon antipoussière sur la sortie du robinet du cylindre
lorsque le cylindre n’est pas utilisé.
1. Pour faciliter le transport, la paroi latérale comporte une
poignée de transport. Installer le couvercle et veiller à
ce qu’il soit en position verrouillée pour le transporter
et le ranger. Lentement soulever l’unité par la poignée
et laisser le média à brûler se déposer sur le fond de
l’unité comme illustré dans la gure B.
2. Lorsqu’on est de nouveau prêt à utiliser le Voyager,
allonger les quatre (4) pieds en position verrouillée.
Placer fermement le foyer portable Voyager sur le sol et
secouer légèrement l’unité pour répartir uniformément
le matériau à brûler au fond de l’unité.
6
ENTRETIEN
Veuillez lire ces instructions sur l’entretien
général et les soins pour votre appareil.
POIGNÉE DE
TRANSPORT ET
RANGEMENT
COUVERCLE
EN POSITION
VERROUILLEE
TOUS LES PIEDS
PLIES EN POSITION
VERROUILLEE
B

VERROUILLÉDÉVERROUILLÉ
8
60"
9
SOUPAPE DE
DÉCOMPRESSION
TOURNER DANS LE
SENS HORAIRE
POUR FERMER
SOUPAPE
DE PURGE
ROBINET DU CYLINDRE
RÉGULATEUR
ÉCROU DE COUPLAGE NOIR
TOURNER DANS LE SENS
HORAIRE POUR RACCORDER
10
11
514
3
6
7
INSTALLER AVEC
LA CONCAVE
FACING LE
BAS DE L’INCENDIE
5

LOQUET DE
VERROUILLAGE
AU PIED
A
4
A. POUR ALLONGER OU PLIER LES PIEDS
Les jambes sont faites pour se rétracter facilement dans
la fosse de feu pour le transport et le stockage. L’unité
est emballée avec toutes les jambes dans la position
eondrée. Chaque jambe a un «bouton de verrouillage
des jambes» qui s’engage dans les parois latérales du
foyer pour se xer en place. Avant d’assembler ou de faire
fonctionner le foyer, appuyez sur le bouton et faites pivoter
chaque jambe vers la position étendue comme indiqué sur
la Figure A. Inversez le processus pour faire tomber les
jambes avant de transporter ou de stocker le foyer.
1. Retirer les matériaux d’emballage et toutes pièces de la boîte.
Les matériaux d’emballage et la boîte peuvent être conservés
pour l’entreposage, si désiré.
2. Vous reporter à la liste des pièces de la page 3. Veiller à ce que
l’emballage contienne tous les composants.
3. Aligner le bouton de soupape de commande avec l’arbre de la
soupape de commande et enfoncer complètement en place.
4. Enfoncez et tournez le bouton de la vanne de régulation dans
le sens anti-horaire . Un déclic sera émis lorsque l’allumeur
atteint la marque 90°. Ce sera le réglage ÉLEVÉ. Tourner le
bouton à la marque 180°. Ce sera le réglage BAS.
5. Étendre les jambes en position verrouillée (voir gure A) et
installer le bac de récupération (110860) et l’entretoise (063863)
en utilisant le boulon (122153) et l’écrou (122154) fournis.
Serrer le boulon jusqu’à ce que le pan soit bien ajusté.
6. Retirer la pierre ponce de l’emballage plastique et mettre la
pierre sur le dessus du brûleur uniformément pour remplir le
bac. Le média à brûler doit couvrir entièrement le brûleur d’au
moins 2,54 cm pour orir un rendement et un fonctionnement
appropriés. Ne pas faire fonctionner l’unité tant qu’il n’y a
pas la bonne quantité de médias. Ne placer aucun matériau
combustible dans le bac du brûleur. Utiliser uniquement un
média à brûler indiqué pour les foyers ou cheminées à gaz
propane.
ENSEMBLE
Veuillez lire ces instructions avant d’assembler
votre appareil. S’il vous plaît se référer à la
page 5 pour les illustrations.
IMPORTANT
Veuillez lire ces instructions avant d’assembler.
7. À l’aide d’un tournevis Phillips, installer la poignée du couvercle
sur le couvercle de rangement avec les vis et rondelles fournies.
Bien serrer.
8. Placer le couvercle sur l’unité en veillant à ce que les languettes
sur le couvercle s’alignent avec les grandes ouvertures sur
le dessus. Tourner dans le sens antihoraire pour fermer le
couvercle en place. Ne jamais placer le couvercle sur l’appareil
pendant qu’il est en marche ou qu’il est encore chaud.
AVERTISSEMENT
9. Placer le cylindre à gaz PL portable (non compris) à une
distance d’au moins 152 cm (1,52 m) de l’appareil. Veiller à ce
que le cylindre soit sur une surface solide et protégée contre
le renversement et l’humidité. Un dispositif anti-renversement
doit être utilisé en tout temps.
10. Fixer l’écrou pivotant qui se trouve sur le régulateur de gaz PL à
la sortie du cylindre. Serrer l’écrou à la main sur le raccordement;
ne pas utiliser d’outils pour raccorder. Le régulateur du tuyau de
gaz PL doit être protégé de l’humidité en tout temps.
11. Une retenue de tuyau se trouve sur le pied avant de l’appareil.
Placer le tuyau dans l’ouverture. Veiller à ce que le tuyau et le
cylindre soient hors de tout passage et ne risquent pas d’être
endommagés de manière accidentelle.
12. Pour faire un test d’étanchéité, tourner la soupape de commande
de l’unité à la position « arrêt ». Brosser tous les raccordements
avec un mélange d’eau et de savon. Ouvrir l’alimentation de gaz;
s’il y a des bulles sur l’un des raccordements, il y a une fuite. Si
vous sentez du gaz ou si vous découvrez une fuite, fermez le
robinet de gaz, déconnectez le réservoir de gaz propane et ne
pas utiliser l’appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
13. Lire toutes les étiquettes de mise en garde de l’appareil.
Certaines étiquettes peuvent se trouver à l’endos de l’appareil.
14. Poser la bouteille de propane dans l’anneau anti-renversement
et xer l’anneau à la bouteille en serrant la vis papillon à la
main.
DIRECTIVES POUR L’ALLUMAGE ET LA FERMETURE
Il faut lire et se familiariser avec tous les AVERTISSEMENTS et
les directives de ce manuel sur l’appareil et le cylindre de gaz PL
avant d’allumer cet appareil. Le défaut de le faire peut entraîner
une blessure corporelle, un dommage matériel voire la mort.
AVERTISSEMENT
1. Veiller à ce que le cylindre de gaz PL portable se trouve
à au moins 152 cm (1,52 m) de l’appareil et que le tuyau
de gaz n’est pas dans un passage pouvant constituer un
risque de trébuchement.
2. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de matériaux, liquides ou vapeurs
combustibles autour de l’appareil. Veiller à ce que l’appareil
soit éloigné de tous murs et plafonds.
3. Le bouton de la soupape de commande devrait être en
position ARRÊT.
4. Retirez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton de
déverrouillage et en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Stockez dans un endroit sûr lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ouvrir complètement le cylindre de gaz PL en tournant le
bouton sur le dessus du cylindre dans le sens antihoraire .
FONCTIONNEMENT
Veuillez lire ces instructions avant de faire
fonctionner votre appareil.

5
4
3
6
2
1
12. Une distance d’au moins 60 cm (0,6 m) entre le côté de
l’appareil et un mur combustible ainsi qu’au moins 198 cm
(2 m) au-dessus de l’appareil est requis lorsque l’appareil est
en fonction. Ne jamais allumer l’appareil dans un endroit clos.
13. Ne pas utiliser cet appareil si une pièce a été immergée dans
l’eau. Appeler immédiatement un technicien en entretien
qualié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du
système de contrôle ou de la commande de gaz qui a été
immergée dans l’eau.
60"
CLÉ Nº DE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1102843 COUVERCLE 1
23033A CORPS 1
3110860 BAC DE RÉCUPÉRATION 1
4063875
ANNEAU DE SUPPORT
ENSEMBLE ANTI-
RENVERSEMENT
1
5310107 PIERRE PONCE 4 SACS
6
SAC DE QUINCAILLERIE 1
140278 POIGNÉE 1
140283 BOUTON DE COMMANDE 1
122147 VIS 2
122148 RONDELLES 2
122153 VIS, BAC DE RÉCUPÉRATION 1
122154 ÉCROU, BAC DE
RÉCUPÉRATION 1
063863 ENTRETOISE, BAC DE
RÉCUPÉRATION 1
CONTENU
Veuillez inspecter soigneusement le contenu. Cet emballage contient les pièces suivantes :
3
14. Cet appareil a été testé et certié conformes aux exigences
de ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014, et les respecte.
15. Consulter les DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE et
D’ÉCLAIRAGE du présent manuel pour utiliser de manière
SÛRE et AGRÉABLE votre nouvel appareil.
16. L’installation de l’appareil doit respecter les codes locaux,
ou en cas d’absence de codes locaux, soit le code national
en matière de combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, le code
en matière d’installation de gaz naturel et de propane, CSA
B149.1 ou de manipulation et d’entreposage de propane,
CSA B149.2, Code électrique canadien, CSA C22.1. Cet
appareil n’est pas prévu pour une utilisation sur ou dans
les véhicules récréatifs ou les bateaux. Ne pas le modier
aux ns d’utilisation à d’autres endroits. La modication
entraînera un risque pour la sécurité.
FOYER PORTABLE
OUTILS REQUIS
CONDUCTEUR DE VIS DE
TETE PHILLIPS # 2
13mm WRENCHES (2 requis)
MÉDIAS DE REMPLACEMENT
Nº DE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
310107 PIERRE PONCE 3 lbs
310101 VERRE DE FEU, CUIVRE 18 LBS

AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
ATTENTION
NE PAS LAISSER DES ENFANTS JOUER À
PROXIMITÉ DE L’APPAREIL NI PRÈS DU TUYAU DE
GAZ PL OU DU CYLINDRE DE GAZ PL.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONSTAMMENT
SURVEILLÉ PENDANT L’OPÉRATION.
ATTENTION
LES SURFACES DE CET APPAREIL SERONT
CHAUDES PENDANT L’UTILISATION. ACCORDER
SUFFISAMMENT DE TEMPS POUR QUE L’APPAREIL
REFROIDISSE AVANT DE MANIPULER, DE FIXER LE
COUVERCLE OU DE LE RANGER. NE PAS UTILISER
L’APPAREIL COMME SIÈGE NI COMME MARCHE.
ATTENTION
• LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE
AVERTIS DES RISQUES DE TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE DES SURFACES ET DE RESTER À
DISTANCE POUR ÉVITER LES BRÛLURES ET
D’ENFLAMMER LES VÊTEMENTS.
•
LESJEUNESENFANTSDOIVENTÊTRESUPERVISÉS
LORSQU’ILS SONT AUTOUR DE L’APPAREIL.
• IL NE FAUT PAS SUSPENDRE DES VÊTEMENTS
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU INFLAMMABLE
SUR L’APPAREIL NI LES PLACER DESSOUS OU
À PROXIMITÉ.
• TOUTE PROTECTION OU TOUT DISPOSITIF DE
PROTECTION ENLEVÉ AUX FINS D’ENTRETIEN
DE L’APPAREIL SERA REPOSÉ AVANT DE LE
FAIRE FONCTIONNER.
• L’INSTALLATION AINSI QUE LA RÉPARATION
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN TECHNICIEN
D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. CET APPAREIL DOIT
ÊTRE INSPECTÉ AVANT D’ÊTRE UTILISÉ ET AU
MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE PAR UN TECHNICIEN
D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. UN NETTOYAGE
PLUS RÉGULIER PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE. IL
EST IMPÉRATIF QUE LE COMPARTIMENT DES
CONTRÔLES, LES BRÛLEURS AINSI QUE LES
PASSAGES DE CIRCULATION D’AIR DE L’APPAREIL
RESTENT PROPRES.
1. L’appareil utilise UNIQUEMENT du GAZ PL. Ne pas mettre
de bois, feuilles, papier ou autres combustibles solides dans
cet appareil. Les combustibles solides ne doivent pas être
brûlés dans cet appareil.
2. Le gaz propane n’est pas un gaz naturel. La conversion
ou la tentative d’utiliser du gaz naturel dans un appareil à
propane est dangereuse.
3. Éloigner tout cordon d’alimentation électrique et tout tuyau
d’alimentation de combustible des surfaces chauées.
4. La pression d’admission de gaz maximale pour cet appareil
est de 33 cm CE et est fournie avec un régulateur de
pression xe réglé en usine à 26,7 cm CE.
5. L’appareil doit fonctionner seulement dans une aire dégagée
sans matériaux combustibles, essence et autres vapeurs ou
liquides inammables.
6. N’utilisez que des supports de média à brûler Suburban..
Vérier s’il y a une accumulation de suie ou autres débris
dans le brûleur et les ouvertures du brûleur avant chaque
utilisation. Au besoin, retirer le média du brûleur et nettoyer
le brûleur avec une brosse à soies souples. Ne pas utiliser
d’essence ni de solvant pour nettoyer le brûleur, le bac
du brûleur ou toute autre partie de l’appareil. Ne pas faire
fonctionner cet appareil s’il est évident que le brûleur est
endommagé.
7. Inspecter le tuyau de gaz PL avant chaque utilisation de
l’appareil. L’ensemble du tuyau doit être remplacé avant de
le faire fonctionner s’il y a présence d’abrasion excessive
ou d’usure, ou si le tuyau ou le régulateur est endommagé.
L’ensemble tuyau et régulateur doit être remplacé seulement
par un ensemble dont les spécications sont identiques à
celles fournies avec l’appareil et indiquées dans ce manuel.
8. Le régulateur du tuyau de gaz PL doit être protégé de la
pluie, la neige et toute humidité en tout temps. L’exposition
du régulateur à une humidité excessive peut rendre celui-
ci dysfonctionnel; l’ensemble tuyau et régulateur complet
devra être remplacé.
9. Installer le tuyau de gaz PL hors du chemin emprunté par les
gens qui risquent de trébucher dessus et où il ne risque pas
de subir un dommage accidentel.
10. L’utilisation du cylindre de gaz PL (non fourni) utilisé avec
cet appareil doit être :
a. construit et marqué conformément aux spécications
pour cylindres de gaz PL du U.S. Department of
Transportation (D.O.T.) ou aux normes CAN/CSA-B339
pour cylindre, bonbonnes et tubes pour le transport de
matière dangereuse selon le cas.
b. fourni avec un dispositif de prévention de trop plein; et
c. fourni avec un dispositif de raccordement au cylindre
compatible avec le raccordement de l’appareil.
d. Doté d’un dispositif anti-basculement pour la stabilité et
la sécurité.
AVERTISSEMENT
11. Choisir une surface solide de niveau pour installer
le cylindre de gaz PL portable qui sera utilisé avec cet
appareil. Le cylindre de gaz PL doit se trouver à au
moins 152 cm (1,5 m) de cet appareil. Veiller à ce que le
cylindre de gaz PL soit protégé contre le renversement.
Observer les avis de danger et les avertissements sur
l’étiquette du cylindre. Il faut aussi observer les directives
sur l’étiquette du cylindre pour les bons raccordements au
tuyau et au régulateur de gaz PL fournis avec cet appareil.
Le cylindre de gaz PL doit être débranché de l’ensemble
tuyau et régulateur de gaz PL lorsque l’appareil n’est pas
utilisé. Pour usage extérieur seulement. S’il est rangé à
l’intérieur, détacher et laisser le cylindre dehors. Consulter
l’illustration sur la page suivante.
2

AIRXCEL, INC. - SUBURBAN DIVISION
676 Broadway Street |Dayton, TN 37321 |USA |423.775.2131 |www.Airxcel.com
FOYER PORTABLE
MODÈLE :
SOP1001A
UTILISATION EXTÉRIEURE
SEULEMENT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE,
FONCTIONNEMENT et
ENTRETIEN
CERTIFIÉ SOUS :
ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
• COUPEZ L’ALIMENTATION DE GAZ À L’APPAREIL
• ÉTEIGNEZ TOUTE FLAMME VIVE
• SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE
L’APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT
VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LE SERVICE
DES INCENDIES.
AVERTISSEMENT
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER D’ESSENCE OU
D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL.
UN CYLINDRE DE PL QUI N’EST PAS RACCORDÉ
NE DOIT PAS ÊTRE RANGÉ À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL NI D’UN AUTRE.
AVERTISSEMENT
POUR USAGE EXTÉRIEUR
SEULEMENT
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
CET APPAREIL PEUT PRODUIRE DU
MONOXYDE DE CARBONE QUI N’A
PAS D’ODEUR. L’UTILISER DANS UN
ESPACE CLOS PEUT VOUS TUER.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL
DANS UN ESPACE CLOS COMME
UNE ROULOTTE, UNE TENTE, UNE
VOITURE OU UNE MAISON.
AVERTISSEMENT
UN RÉGLAGE, UNE MODIFICATION, UN SERVICE,
UNE RÉPARATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUAT
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LA MORT.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
CONSIGNES. DE SÉCURITÉ SUR L’INSTALLATION,
LE FONCTIONNEMENT ET L’ENTRETIEN AVANT
D’INSTALLER OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE CET
APPAREIL.
UN ODORISANT EST AJOUTÉ AU GAZ UTILISÉ PAR CET APPAREIL.
CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS DOIVENT DEMEURER AVEC L’UTILISATEUR FINAL DE CET APPAREIL. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS ET LA GARANTIE AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE. TOUTES QUESTIONS DE NATURE TECHNIQUE OU RELATIVES À
LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À L’ENTREPRISE FIGURANT SUR LA GARANTIE OU LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
Numérodepièce:205406
01-21-2019
Table of contents
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Signature
Signature P655-772 user guide

Brightstar
Brightstar Vega Appliance Installation, Operating Instructions, Troubleshooting

CC Products
CC Products Modish Bowl product manual

BREEO
BREEO ZENTRO user guide

Paramount Fitness
Paramount Fitness FP-333 Assembly instructions

Monessen Hearth
Monessen Hearth ODWR400 Brochure & specs