Sulion SANDRA User manual

SANDRA
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, contacte con nuestro departamento de atención al cliente teléfono 916749481
email: [email protected] o con nuestro departamento de atención técnica teléfono 916749483 email: [email protected]. Antes de llamar tome nota de la referencia, nombre, IMP (ubicado en la
pegatina del producto o al lado del código de barras en la caja) y descripción del problema. Si tiene fotos o vídeos, puede ayudar a una rápida resolución. Nuestro horario de atención es
de 9:00 a 18:00 (hora española) de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 (hora española) los viernes. También puede consultarnos a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás
un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916749481 email: [email protected] or with technical
department at 916749483 email: [email protected]. Before calling, note of the reference, name, IMP (located on the product sticker or next to the barcode on the box) and description of the
problem. If you have photos or videos, fast resolution can help. Customer service opening times is from 9 a.m.- 6:30 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-2 p.m. on Fridays. You can also
contact us via email at [email protected] or our technical service at [email protected] and on our web www.sulion.es, where you will nd videos, instruction manuals and our FAQs.
Ref. 1003833
Vídeo de instalación
621262721
https://sulion.es/
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540

2
ESPAÑOL
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540

Descargue el manual en su idioma en nuestra web:
sulion.es/ean/8426107053992
ES
Download the userguide in our web:
sulion.es/ean/8426107053992
EN
Téléchargez le guide de l’utilisateur sur notre site Web
sulion.es/ean/8426107053992
FR
Baixe o guia do usuário em nossa web:
sulion.es/ean/8426107053992
PT
DE
Laden Sie die Bedienungsanleitung in unserem Web herunter:
sulion.es/ean/8426107053992
Scarichi il manuale nella sua lingua sul nostro sito web:
sulion.es/ean/8426107053992
IT

5
ESPAÑOL
www.sulion.es
Precauciones de seguridad
La información contenida en las siguientes páginas ha
sido preparada para asegurarle disfrutar de su ventilador
de forma totalmente exenta de problemas:
Siga detenidamente estas instrucciones
para disfrutar de la máxima seguridad en la
instalación y funcionamiento de este equipo.
Cualquier actuación sobre el conexionado
eléctrico del aparato, así como para su
limpieza, debe ser solamente realizado tras
asegurarse de que la alimentación eléctrica
general de la instalación está desconectada,
por medio del desmontaje del correspondiente
fusible o el “desarmado” del interruptor
protector de la instalación para garantizar
total aislamiento del suministro eléctrico.
Español 02
English 09
Instalación del ventilador / Fan installation 13
Índice / Indice / Index1
Componentes / Parts
Repuestos / Spares
Herramientas requeridas / Required tools
Enhorabuena por su compra
Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo.
Eciencia energética: Los motores SULION pertenecen
a la última tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando
hasta el 70% de la energía consumida en el caso de los
motores DC.
Operación silenciosa: Gracias a los avances en I+D de
nuestros motores hemos reducido ecazmente el ruido en
su funcionamiento en todos los modelos.
Confort: Los ventiladores con motor DC incorporan un
control remoto de hasta 6 velocidades lo que aporta una
variedad superior de niveles de confort disponibles en su
uso.
x1 x1 x1
x1x1 x1 x1
x1
x1
x1
x3x3
x1
x1 x1
Pala / Blade - Ref. 2172750 Kit receptor + mando / Kit receiver + RC - Ref. 2172729
PCB Led - Ref. 2172743 Difusor / Diffuser - Ref. 2172774
OFFOFF
x1

6
ESPAÑOL
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
un interruptor seccionador de acuerdo con
las reglamentaciones de instalación, que
asegure el corte omnipolar, directamente
conectado a los bornes de alimentación
y debe tener una separación de contacto
en todos sus polos, que suministre
desconexión total bajo condiciones de
sobretensión de categoría III. Use sólo el
controlador del ventilador para ponerlo en
marcha o detenerlo.
Se recomienda no usar en la misma
sala este tipo de ventiladores junto a
instalaciones de gas de forma simultánea.
No insertar nada que pueda golpear con
las aspas del ventilador mientras gira, pues
podría provocar daños a las personas,
dañar las aspas y descompensar la unidad
causando vibraciones y bamboleo.
Tras el montaje del ventilador, asegúrese
de que todas las jaciones están seguras
y apretadas para evitar cualquier ruido
originado por elementos sueltos.A causa
del movimiento del ventilador, algunas
jaciones pueden aojarse. Compruebe
todas las jaciones dos veces al año,
al menos, para asegurarse que están
correctamente apretadas. En caso
necesario, deben ser apretadas de nuevo.
Sí el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado
similar, con el n de evitar un peligro.
Solo apto para interior
LED reemplazable
Driver reemplazable
Receptor y mando reemplazables
No se deben tirar los productos eléctricos
junto con los residuos domésticos. Le
rogamos reciclar el embalaje en los puntos
de recogida previstos a tal efecto. Contacte
con las autoridades locales o su proveedor
para obtener consejos de reciclaje. Gracias
por reciclarlos en los puntos de recogida
previstos a tal efecto.
Nota: Las importantes advertencias e instrucciones
indicadas en este manual no garantizan cubrir todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
Debe ser entendido que el sentido común, la precaución
y el cuidado son factores que no pueden ser incluidos en
todos los productos. Estos factores sólo pueden y deben
ser aportados por el usuario que cuida y disfruta de este
ventilador.
La instalación debe de ser realizada
por personal cualicado para realizar
instalaciones eléctricas de acuerdo a la
norma vigente en el país de instalación.
Recuerde exigir a su instalador la prueba
de todas las funciones del ventilador
antes de irse. Ante cualquier duda del
instalador no duden en contactarnos.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia o conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implican. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
Debe asegurarse de que el soporte
de montaje se je a una estructura
del techo que sea capaz de soportar
no menos de 30 kg por medio de los
tornillos suministrados. Debe asegurarse
de que al menos 30 milímetros de la
longitud de los tornillos queda roscada
dentro del techo. Si el montaje se realiza
sobre una caja de unión al techo, debe
asegurar el soporte del ventilador de
forma suciente para evitar que se aoje
o se gire.
El sistema de anclaje del soporte del
ventilador al techo dependerá del
tipo de techo en el que se realiza la
instalación. La decisión de que sistema
de jación utilizar así como la cantidad
es responsabilidad del instalador.
El ventilador debe ser instalado de
tal forma que las palas estén a más
2,3m del suelo. Asegúrese de que en
la ubicación de montaje del ventilador
existe un espacio de, al menos, 30cm,
respecto de cualquier pared u otro
obstáculo contra el que pudieran chocar
sus aspas. Es importante resaltar que
cuanto mayor sea dicha distancia, más
ecaz será el ujo de aire producido.
El cable de tierra del ventilador debe
estar conectado a la red de tierra de
la instalación, para evitar cualquier
derivación con riesgo para las personas.
No conectar la alimentación del motor
del ventilador a ningún elemento de
regulación, potenciómetro, pues se
produciría mal funcionamiento del
ventilador y/o daños en su motor. Para la
conexión eléctrica es preciso incorporar
<8
Kg

7
ESPAÑOL
www.sulion.es
Características del aparato
Generales
Tensión y frecuencia nominal 220-240V~AC 50/60Hz
Clase de protección Clase I
Indice de protección IP20
Temperatura de trabajo -5 ↔40ºC
Inclinación máxima del techo en el que se puede instalar 0º
Peso 4,1Kg
Consumo de energía en modo de espera (W) <0,5
Norma de medición del valor de servicio EN 62879:2020
LED
Potencia 24W
Flujo 2400lm
Temperatura de color 3000,4000,6000K
RGB No
Medición datos luz 360º
Nº de ciclos ON/OFF 10000
Nº de horas de vida 30000h
Dimable Si
Ángulo 120º
CRI >80
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eciencia energética F
Ventilador
Velocidades 5
Potencia máx. (W) 15
RPM máx. 400
Flujo de aire máx.(m³/min) 133
Flujo de aire máx.(m³/h) 8000
Nivel sonoro máx. (dB) 42
Valor de servicio SV máx. ((m³/min)/W) 8,86
Velocidad máxima del aire máx. (m/seg) 11,28m/s

8
ESPAÑOL
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
Control remoto
Instrucciones para sincronizar el
receptor y el control remoto
El control remoto y el receptor de este ventilador vienen
sincronizados ya de fábrica.
Asegúrese de que todas las conexiones estén
correctamente realizadas.
Asegúrese de que el mando a distancia contenga
baterías.
Asegúrese de que todos los interruptores (principales y
de aislamiento) están encendidos.
Este ventilador dispone de dos modos de sincronización;
Modo Universal y Modo Unitario:
- Modo Unitario:
Este tipo de sincronización le permite controlar dos o más
ventiladores próximos de manera independiente, cada uno con
su control remoto.
Sincronización:
El mando de este ventilador no precisa de sincronización
con el receptor, el mando ya viene vinculado de fábrica con
su receptor.
- Modo Universal:
Este tipo de sincronización le permite controlar uno o más
ventiladores próximos con el mismo control remoto.
Sincronización:
1.- Conectar la corriente (interruptor de la pared) del
los ventiladores que se quieran controlar, 15 segundos
después de conectar la corriente, pulse la tecla del
control remoto durante 3 segundos continuados.
2.- Un sonido de tipo “beep” indica que la conexión ha sido
ejecutada y el equipo puede funcionar normalmente.
3.- Ahora, control remoto y receptores de los ventiladores
habrán quedad sincronizados. Quite la corriente de los
ventiladores mediante el interruptor o el automático y acto
seguido vuelva a encenderlos, este paso es el que cierra el
proceso de sincronización.
Nota: No es posible que un control remoto olvide un
receptor/es una vez ha sido vinculado, si se quiere que un
receptor deje de obedecer a un control remoto, se debe
vincular otro para “sobreescribirlo”.
Preparación para el montaje
Nota: El tiempo estimado de montaje es de 120 minutos.
Este producto sólo puede ser instalado por un electricista
cualicado.
Desembalar el ventilador de forma cuidadosa, evitando el uso
de “cutters” o navajas que podrían rayar cualquier parte del
mismo.
Extraer todos los componentes. Situar el motor sobre un
trapo o supercie blanda para evitar dañar su acabado
supercial. Manipular cuidadosamente el conjunto para
evitar que su carcasa se doble o arañe.
El ventilador debe de montarse en el suelo o en una mesa lo
sucientemente grande para que no se pueda caer ningún
componente.
Temporizador Inverter
Viento natural
Apagar ventilador
Apagar luz
Velocidades
Cambiar
temperatura
de color
Regular
intensidad
de la luz
Verano /
Invierno
2H

9
ESPAÑOL
www.sulion.es
Equilibrado – Problemas de Balanceo
en el funcionamiento del ventilador
El balanceo del cuerpo del ventilador durante su funcio-
namiento no es un síntoma de mal funcionamiento (aun
llegando al par de centímetros). Para reducir el balanceo,
usted puede, manteniendo apagado el funcionamiento del
ventilador:
1. Comprobar que la jación de todas las aspas es co-
rrecta por medio del apriete de todos sus tornillos.
2. Comprobar la distancia de cada aspa al techo. La
medición respecto del techo puede realizarse como
muestra la siguiente gura. Si existen variaciones, y
el adecuado apriete de tornillos ha sido ya efectua-
do, compruebe que la forma de las aspas es idéntica
en todas ellas, pues si alguna de ellas presenta una
forma acusadamente diferente puede producir el des-
equilibrio al girar el ventilador.
1
2
Si tras los pasos anteriores el balanceo no ha sido resuelto
es necesario aplicar el equilibrado dinámico, con el kit su-
ministrado, tal y como se explica a continuación:
3. Encienda el ventilador en la velocidad más alta para
que se produzca mayor balanceo.
4. Apague el ventilador. Seleccione un aspa y coloque
el clip (ver gura) en ella, a medio camino entre el
soporte y el borde del aspa.
5. Encienda el ventilador, verique si el balanceo ha
empeorado o mejorado. Apáguelo de nuevo y si no
ha mejorado coloque el clip en otro aspa. Repita este
proceso y determine cuál es el aspa en la que mejora
el balanceo.
6. Deje colocado el clip en el aspa que produce mejor
resultado. Mueva el clip hacia delante o atrás en dicha
aspa hasta que encuentre la posición que ofrece me-
jor resultado.
7. Seguidamente retire el clip y coloque uno de los pesos
en la parte superior en la línea central del aspa, a la
altura de la posición en la que estaba el clip.
Sentido de giro. Opción invierno / verano
El conmutador del control remoto controla la dirección,
sentido horario y anti-horario.
Opción verano - La corriente de aire descendente crea un
efecto refrescante como indica la ilustración.
Opción invierno - Una corriente ascendente aleja el aire
caliente del área del ventilador como lo indica la ilustra-
ción. Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más
bajo.

10
ESPAÑOL
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
Mantenimiento e información de garantía
Mantenimiento y limpieza:
1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que
se aojen algunas conexiones. Verique las conexio-
nes de soporte, las piezas de jación y los accesorios
de las aspas dos veces al año. Cerciórese de que es-
tén jadas.
2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a
mantener su apariencia nueva con el paso del tiempo.
No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el
motor o la madera o causar descarga eléctrica.
3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para
no rayar el acabado. El enchapado está sellado con
una capa de laca para minimizar la decoloración o
pérdida del brillo.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor
tiene cojinetes de lubricación permanente.
Nota: El hecho de no respetar estas instrucciones provoca
la pérdida de la garantía del equipo.
Servicio de garantía:
La garantía del fabricante cubre fallos reales que puedan
producirse, pero no quejas menores como el ruido que ge-
nera el equipo, pues todos los motores eléctricos generan
un cierto ruido.
El funcionamiento del ventilador con los componentes li-
geramente sueltos (tornillos no sucientemente apretados)
o la deformación de las aspas por limpieza excesivamente
vigorosa puede producir ruidos y balanceo excesivo que
no podrán ser cubiertos bajo garantía. Un cuidado periódi-
co del apriete de los elementos y una limpieza no agresiva
son sucientes para prevenir estos problemas.
Controlador:
La garantía del equipo será anulada si se usa en su ins-
talación un control a través de un interruptor de pared o
regulador (dimmer) de estado-sólido. Solo debe ser usado
el control remoto suministrado con la unidad.
Instalación del ventilador:
Según nuestros términos y condiciones de garantía, este
ventilador solo puede ser instalado por parte de un elec-
tricista autorizado. Los ventiladores instalados de forma
incorrecta pueden ser peligrosos para las personas y muy
caros de reparar y perderán la garantía. Este ventilador
está diseñado de forma exclusiva para su uso en interior,
protegido y alejado del agua y la humedad, pues en caso
contrario perderá su garantía.
El sistema de anclaje del soporte del ventilador al techo
dependerá del tipo de techo en el que se realiza la insta-
lación. La decisión de que sistema de jación utilizar así
como la cantidad es responsabilidad del instalador.
Balanceo:
Todos los ventiladores de techo tienden a balancearse du-
rante su funcionamiento. El balanceo de dos centímetros
es totalmente aceptable y no sugiere ningún mal funciona-
miento ni originar su caída si se montó siguiendo este ma-
nual de forma adecuada al techo. Este ventilador de techo
dispone de un sistema de montaje totalmente seguro, por
medio de soportes de acero y esferas de unión para permi-
tir su giro y evitar transmitir vibraciones a la estructura del
techo. Note por favor, que, aun siendo del mismo modelo,
dos ventiladores pueden presentar balanceo diferente to-
talmente aceptable pues no supone ningún malfunciona-
miento o defecto de fabricación.
Mayor percepción de ruidos durante el funcio-
namiento nocturno:
La garantía del fabricante no cubre el hecho de que duran-
te la noche, cuando todo el ambiente circundante está más
silencioso y tranquilo, se perciba con mayor notoriedad el
ruido de funcionamiento del ventilador. Incluso, durante la
noche, la alimentación eléctrica puede sufrir alteraciones
que pueden producir mayor nivel sonoro del aparato, lo
cual no signica ningún malfuncionamiento o defecto de
fabricación del mismo.
Sistema de iluminación del ventilador:
A excepción de defecto de fabricación, extremadamente
excepcionales, las lámparas del ventilador no están cu-
biertas bajo la garantía del ventilador. Ruidos y vibraciones
pueden ser superiores cuando el sistema de iluminación
está encendido. Por ejemplo, el difusor de la luminaria no
adecuadamente jado puede producir ligero rumor. De nue-
vo, cuidado no agresivo y revisión periódica de que todos
los elementos están adecuadamente jados evitará estos
inconvenientes. Los difusores de cristal de las luminarias
están garantizados hasta el almacén de los distribuidores y
sujetas a su vericación durante el suministro.
Garantía:
El fabricante garantiza el correcto funcionamiento del equi-
po y posibles reparaciones o suministro de recambios del
modelo debidos a defectos de fabricación durante 3 años
desde la fecha de entrega, 8 años exclusivamente en el
caso del motor del ventilador, pero no puede responsabili-
zarse de daños y/o perjuicios causados por un mal empleo
del mismo. Para cualquier reclamación, se deberá adjuntar
a esta garantía el ticket de compra. La empresa se com-
promete a la reparación total gratuita de los vicios o de-
fectos originados y de los daños y perjuicios directamente
ocasionados por ellos. Así mismo, si la reparación no es
satisfactoria y el objeto no reviste las condiciones óptimas
para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la
garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquiri-
do por otro de idénticas características o la devolución del
precio pagado. Términos y condiciones de garantía
www.sulion.es

11
ENGLISH
www.sulion.es
Congratulations on your purchase
Congratulations on your purchase of the latest in energy
efcient ceiling fans.
Energy efciency: SULION motors belong to the latest
design technology in fans, saving up to 70% in energy
consumption with DC motors.
Silent operation: Thanks to R&D advances in our motors,we
have effectively reduced their operating noise in all models.
Comfort: DC motor fans include up to 6-speed remote
control which provides superior comfort levels in their use.
Safety precautions
Follow these instructions carefully to enjoy
maximum safety in the installation and
operation of this equipment.
The electrical installation of the ceiling fan must
be carried out by an authorized electrician
in order to be covered by our warranty.
Please remember to require your installer to
test all the fan functions before you leave.
In case of any doubt from the installer, do not
hesitate to contact us.
This device can be used by children aged 8
years and above and people with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack
of experience or knowledge, if they have
been given appropriate supervision or training
regarding the use of the device and they
understand the dangers of its use. Children
should not play with the device. The cleaning
and maintenance of the device should not be
carried out by children without supervision.
The fan must be installed in such a way that
the blades are more than 2,3m above the
ground. Make sure that there is a space of at
least 30cm between the fan’s blades and any
wall or other obstacle that they could hit. It is
important to note that the greater the distance,
the more efcient the air ow produced will
be.
Any action performed for the electrical
connection of the device, such as its cleaning,
must be carried out after ensurin that the
general power supply is disconnected, by
removing the corresponding fuse or disarming
the protective switch in order to ensure total
isolation of the power supply.
The system of attaching the fan bracket to the
ceiling will depend on the type of ceiling where
the installation is to be done. The decision
on which attachment system to use and the
quantity is the installer’s responsibility.
The fan must be installed at a location on
the ceiling sch that the blades are at least
2.3 m above the oor and 300 mm from any
object or wall. The mounting bracket must be
attached to a ceiling structure that is capable
of supporting a minimum of 30 kg using the two
screws provided. At least 30 mm of the length
of the screws must be screwed into the bracket.
When deciding where to mount the fan, be sure
that there is at least 30 cm of space between the
fan and any wall or other obstruction that the fan
blades could collide with.The greater this distance,
the more effective the air ow produced.After the
fan is mounted, be sure that the blades are no less
than 2.3 m above the ground
The ground wire of the fan must be connected to
the earth network of the installation, to avoid any
derivation that may put people in danger.
Do not connect the fan’s power supply to any
dimmers, potentiometers, or light switches, as
it will cause the fan to malfunction and/or will
damage the motor. For the electrical connection it
is necessary to incorporate a switch disconnector
in accordance with the installation regulations,
which ensures an omnipolar cut, directly
connected to the power terminals and must
have a contact separation at all its poles, which
provides total disconnection under conditions of
Category III overvoltage. The fan must be directly
connected to a properly protected installation
circuit (magnetothermal differential switch with
the adequate size for the fan’s consumption and
technical specications). Only use the fan’s control
to turn it on or stop it.
It is recommended not to use these types of fans
along with gas installations simultaneously in the
same room.
Do not insert anything that could hit the fan’s
blades into its pathway while it is moving, as this
could cause damage to people, can damage the
blades, and can offset the balance of the unit,
causing vibrations and wobbling.
After installing the fan, ensure that all fastenings
are secure and tightened in order to avoid any
noise caused by loose elements.Due to the fan’s
movement, certain fastenings may become loose.
Check all fastenings twice per year at a minimum
in order to ensure that they are sufciently tight. If
necessary, they must be retightened.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its after-sales service or
similar qualied personnel in order to avoid any
malfunction.
Only suitable for indoor.
Replaceable LED
Replaceable driver
Replaceable receiver and remote control
Do not throw away electrical products together
with household waste. We ask you to recycle the
packaging at the collection points provided for this
<8
Kg
OFFOFF

12
ENGLISH
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
Device technical spectications
General
Nominal voltage and frequency 220-240V~AC 50/60Hz
Protection category Clase I
Ingress protection IP20
Work temperature -5 ↔40ºC
Maximun ceiling slope on which it can be installed 0º
Weight 4,1Kg
Power consumption in standby mode (W) <0,5
Service value measurement standard EN 62879:2020
LED
Wattage 24W
Flux 2400lm
Color temperature 3000,4000,6000K
RGB No
Data measurement 360º
Nº of ON/OFF cycles 10000
Nº of hours of lifespan 30000h
Dimmable Yes
Angle 120º
CRI >80
This product have a light source of energy efciency class F
Fan
Speed 5
Power (W) 15
RPM 400
Airow (m³/min) 133
Airow (m³/h) 8000
Max noise level (dB) 42
Service value SV ((m³ / min) / W) 8,86
Maximum air speed (m / sec) 11,28m/s
purpose. Contact local authorities or your provider
for recycling advice. Thank you for recycling at
the collection points provided for this manual.
Note: The important warnings and instructions
indicated in this manual are not guaranteed
to cover all possible conditions and situations
that may occur. It must be understood that common sense,
precaution, and care are factors that cannot be included in all
products.These factors can and must only be provided by the
user who maintains and enjoys this fan.

13
ENGLISH
www.sulion.es
Remote control
Instructions for synchronizing the
receiver and the remote control
The control is already factory-linked with its receive.
Make sure all connections are correctly made.
Make sure that the remote control contains batteries.
Make sure that all switches (main and isolation) are on.
The control of this fan have two mode of synchronization,
Universal mode and Unit mode:
- Unit Mode:
This type of synchronization allows you to control two or
more nearby fans independently, each with its remote con-
trol.
Synchronization:
The control of this fan does not require synchronization
with the receiver, the control is already factory-linked with
its receiver
- Universal Mode:
This type of synchronization allows you to control one or
more nearby fans with the same remote control.
Synchronization:
1.-Connect the power (wall switch) of the fan or fans that
you want to control, 15 seconds after connect the power,
press the key of the remote control for 3 continuous
seconds.
2.-A “beep” sound indicates that the connection has been
executed and the equipment can function normally.
3.-Now, transmitter and receiver of the fan / s will have
been synchronized. Turn off the fan / s current using the
switch or automatic and then turn it back on / s, this step
is the one that closes the synchronization process.
It is not possible for a controller to forget a fan once it has
been linked, if you want a fan to leave
to obey a command, another one must be linked to
“overwrite it”.
Preparing for installation
Note: The estimated installation time is 120 minutes. This
product can only be installed by a certied electrician Ca-
refully separate the fan’s parts, avoiding the use of cutters
or blades that could scratch any part of it.
Remove the fan from the packaging carefully, avoiding the
use of knives which could scratch any part of it.
Remove all the components. Place the motor on a cloth or
wet surface so as not to damage its surface nish. Carefully
handle the unit to make sure that its casing does not bend
or get scratched.
The fan must be mounted on the oor or a large enough
table to prevent any component from falling off.
Inverter
Timer
Nature wind
Turn off fan
Turn off light
Speeds
Change
color
temperature
Change
light
intensity
Summer /
Winter
2H

14
ENGLISH
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
Balancing – Wobbling problems
during fan operation
If the fan body wobbles during its operation, this is not a
sign of malfunctioning (even if it wobbles a few centime-
ters). To reduce wobbling, you can, while the fan is off:
1. Check that all blades are properly fastened by tighte-
ning their screws.
2. Check the distance between each blade and the cei-
ling. Measurements to the ceiling can be carried out
as shown in the following diagram. If variations exist
and you have already correctly tightened the screws,
check that all blades have the same shape. If any of
them have a shape that is visibly different, this may be
causing an imbalance during fan operation.
1
2
If you have completed the previous steps and the wob-
bling has not resolved, you should apply dynamic balan-
cing with the kit provided, as explained below:
1. Turn the fan on to the highest speed so that the greatest
amount of wobbling is produced.
2. Turn off the fan. Select a blade and place a clip on it
(see diagram) halfway between the fastening and the
far edge of the blade.
3. Turn on the fan and check whether the wobbling has
improved or gotten worse. Turn it off once again and
if the wobbling has not improved, place the clip on
another blade. Repeat this process and determine on
which blade it improves the wobbling.
4. Leave the clip on the blade that produces the best re-
sults. Move the clip forward or backwards on this bla-
de until nding the position that offers the best results.
5. Afterwards, remove the clip and place one of the wei-
ghts on the upper part of the center line of the blade
at the position where the clip was located.
Rotation direction: summer and winter
The sliding switch controls the direction, whether clockwi-
se or counterclockwise.
Summer option/down - he downwards air current creates
a refreshing effect as indicated in diagram A.
Winter option/up - An ascending air current pushes hot
air away from the fan area near the ceiling, as indicated
in diagram B. This allows you to use less central heating.

15
ENGLISH
www.sulion.es
Maintenance and information of warranty
Maintenance and cleaning:
1. The fan‘s natural movement can cause certain con-
nections to loosen. Check mounting connections,
fastening parts, and blade accessories twice a year.
Check that they are well fastened.
2. Clean the fan periodically to help maintain its new
appearance. Do not use water to clean it, as this may
damage the motor or the wood, or could cause elec-
trical shock.
3. Use a soft brush or microber cloth not to scratch the
nish. The veneer is sealed with a layer of lacquer to
minimize discoloration or loss of shine.
4. It is not necessary to oil the fan. The motor contains
bearings with permanent lubrication.
5. Note: Failure to comply with these instructions results
in the loss of the equipment warranty.
6. Warranty service:
The manufacturer’s warranty covers real failures that may
occur but not minor complaints such as the noise genera-
ted by the device, as all electric motors generate a certain
amount of noise.
Operating the fan with slightly loose components (screws
not adequately tightened) or the deformation of blades
due to excessively vigorous cleaning may cause exces-
sive noise and wobbling, which will not be covered by the
warranty. Taking regular care to retighten elements and
clean carefully is enough to prevent these problems.
Control:
The device’s warranty will be invalid if it is installed for use
with a solid-state wall switch or dimmer. It must only be
used with the remote control provided with the unit.
Fan installation:
According to the terms and conditions of our warranty, this
fan can only be installed by a certied electrician. Fans
that are installed incorrectly can be dangerous to people
and very expensive to repair, and will lose their warranty.
This fan is designed for interior use only, excluding moist
areas and bathrooms. The supplier does not assume any
liability for physical or bodily damage caused by the in-
correct use or installation of the fan. If you are unsure,
consult an electrician.
Wobbling:
All ceiling fans tend to wobble during their operation. A
wobble of 2 cm is perfectly acceptable and does not indi-
cate any malfunction nor will it cause the fan to fall, as long
as it was mounted to the ceiling correctly following the
instructions in this manual. This ceiling fan has a comple-
tely secure mounting system that uses steel brackets and
connecting spheres to allow it to rotate and to prevent the
transmission of vibrations to the ceiling structure. Please
note that even fans of the same model can have different
wobbles, which is totally acceptable and does not imply
any malfunction or manufacturing defect.
Increased perception of noise during
nighttime operation:
The manufacturer’s warranty does not cover the fact that
during the night, when the surrounding environment is
quieter, the fan’s operating noise is more apparent. In ad-
dition, during the night, the power supply may experience
alterations that may produce increased noise generated by
the device, which does not indicate any malfunctioning or
manufacturing defect in the device.
Fan lighthing system:
Noises and vibrations can be greater when the lighting sys-
tem is turned on. For example, the light diffuser can pro-
duce a slight buzz if not adequately attached. Once again,
non-aggressive care and regular check to ensure that all
elements are properly fastened will prevent these distur-
bances. Glass light diffusers are covered by the warranty to
the distributor warehouses, and are subject to verication
during delivery.
Warranty:
Manufactures guarantees the proper functioning of this
equipment, repairs or spare parts of the model owing to
faulty manufacture during 3 years after the surrender date,
8 years exclusively in the case of the fan motor. Responsi-
bility will not be accepted, however, for damages or injury
caused through misuse. For any claims the sale ticket must
be presented. The company agrees to repair any defect or
malfunction found in the item and any damages said de-
fect or malfunction might directly provoke. If the repara-
tion should fail to satisfy the customer and/or the object
fail to present the optimum condition for the use to which
it is destined the guarantee holder will have the right to
the substitution of the acquired item for another identical
characteristics or a complete refund of the purchase price.
Terms and conditions of warranty www.sulion.es

16
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
Instalación ventilador / Fan installation
2
1x6
3
2x6
1
2
1
02
03
04
01
05

17
www.sulion.es
12
3
4
5
1
2
1
2
31
2
3
4
2
3
1
1
2
70%
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
08
10
12
0706
09
11

18
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
CIF A28763647 +34 916774540
OFF
Green-Yellow
Black
Brown
Blue
Green-Yellow
White
Click!
1
2
15
17
1413
16

19
www.sulion.es
SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo
indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes están-
dares europeos.
SULION declare under our own responsibility that the products listed be-
low have been manufactured in accordance with the following European
standards.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DECLARATION OF CONFORMITY
Madrid, 05/11/2021
C. Schuller
CEO
RED 2014/53/EU
Article 3.1a
EN 60598-1:2015 + A1:2018
EN 60598-2-1:1989
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017
EN 60335-2-80:2003 + A1:2004 + A2:2009
EN 62233:2008
EN 62471:2008
EN 62493:2010
Article 3.1b
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 55015:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.1.1
Article 3.2
EN 300 328 V2.1.1
RoHS 2015/863/EU
ErP Directive 2009/125/EC
Regulation 2015/1428
Regulation 2019/2020
1
2
3
4
20
1918
ONON

www.sulion.es
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sulion Fan manuals

Sulion
Sulion CAMBIL User manual

Sulion
Sulion CARPE User manual

Sulion
Sulion FAIRLINE User manual

Sulion
Sulion BALOO User manual

Sulion
Sulion 075789 User manual

Sulion
Sulion CAMBIL User manual

Sulion
Sulion 72643 User manual

Sulion
Sulion CADILLAC 2182193 User manual

Sulion
Sulion 2179919 User manual

Sulion
Sulion ENKEL User manual

Sulion
Sulion DUPLO User manual

Sulion
Sulion BORNEO 075751 User manual

Sulion
Sulion PALAU User manual

Sulion
Sulion ATUAIRE User manual

Sulion
Sulion FENIX User manual

Sulion
Sulion CADILLAC 072139 User manual

Sulion
Sulion SIRO 2181776 User manual

Sulion
Sulion UFO BASIC User manual

Sulion
Sulion UFO BASIC User manual

Sulion
Sulion TONDA 1003567 User manual