KDK M56XG User manual

Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this manual
for future reference.
Antes de poner en marcha este producto, lea atentamente las instrucciones y guarde el
manual para consultarlo en el futuro.
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺐﹼﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻆﻔﺣﺃﻭ ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
Contents / Contenido / ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ Page / Página / ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
Safety Precautions / Precauciones de Seguridad / ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ 2
Supplied Parts / Partes Suministradas / ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ 5
How To Assemble / Cómo Montarlo / ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ 5
How To Use / Cómo Utilizarlo / ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ 15
Maintenance / Mantenimiento / ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ 15
Product Specification / Especificación de Producto / ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ 16
Ceiling Fan
Ventilador
de techo
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Model Number
Número del Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ
M56XG
M48XG
M60XG
M56LG
M56XGMN
M48XGMN
Thank you for purchasing KDK Ceiling Fan.
Gracias por comprar un Ventilador de Techo KDK.
.KDK ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺮﺸﻟ ﻢﻜﻟ ﺍﺮﻜﺷ
Operating And Installation Instructions
Instrucciones de Instalación y Uso
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

2
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
.ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
WARNING
ATENCIÓN
ﺮﻳﺬﺤﺗ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the possibility of death
or serious injury of users.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita, puede provocar
la muerte o graves lesiones a los usuarios.
ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
.ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ
CAUTION
PRECAUCIÓN
ﻪﻴﺒﻨﺗ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or
property damage.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita puede provocar
graves lesiones a los usuarios o daños a las propiedades.
ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
.ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ ﺭﺮﻀﺗ ﻭﺃ
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Este símbolo representa una acción que es OBLIGATORIA.
.ﻲﻣﺍﺰﻟﺇ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Este símbolo representa una acción que está PROHIBIDA.
.ﺭﻮﻈﺤﻣ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
Safety Precautions
Partes Suministradas ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Siga estrictamente todas las instrucciones expresadas en este manual para la instalación.
El cableado eléctrico debe ser realizado por personal competente.
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Cualquier error de instalación puede causar un incendio, descarga eléctrica, caída del Ventilador del Techo y lesiones.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﺒﺗﺍ
.ﺓﺀﺎﻔﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺷ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
En caso de cualquier anomalía o fallo deje de usar el Ventilador de Techo y gire el disyuntor (MCB) a la posición “OFF”.
(Riesgo de humo, fuego, descarga eléctrica o caída)
.(MCB) ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻞﻤﻋ ﻒﻗﻭﺃﻭ ﻞﻄﻋ ﻭﺃ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻗﻭﺃ
(ﻁﻮﻘﺴﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺮﻄﺧ)

3
Switch off power supply and wait until the Blade is fully
static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
Apague toda la alimentación eléctrica y espera
hasta que el Aspa está totalmente parada,
antes de limpiarla o realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing or
maintenance issue.
En caso contrario, podría causar lesiones y descarga
eléctrica, o provocar que el Ventilador del Techo se
moviese repentinamente.
Por favor consulte a su agente de ventas en caso de
reparación o mantenimiento.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﺐﺒﺴﺗﻭ ،ﺔﺌﺟﺎﻔﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻝﺎﻤﻋﻷ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
Avoid damage wire during installation eg. Deform due
to heat, twist, bend, etc.
Evite dañar el cable durante la instalación. P.ej. que se
deforme por el calor, girarlo, curvarlo, etc…
،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻼﺜﻣ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻻ
.ﺦﻟﺍ ،ﻲﻨﺜﻟﺍ ،ﺢﺟﺭﺄﺘﻟﺍ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
No toque el Ventilador del Techo mientrasse encuentre
en funcionamiento.
.ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
En caso contrario, puede causar lesiones, daños, y
podría caerse el Ventilador del Techo.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﺭﺮﺿﻭ ،ﺡﺮﺟ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm) and Cotter
Pin must fix into Bolt and bent.
Asegúrese de que la Tubería está totalmente
apretada al Eje del Motor. (El par de apriete del perno
es 800~1200N•cm) y el pasador ha de estar fijado al
Perno y a la curva.
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﺗ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ (N•cm١٢٠٠~ ٨٠٠ ﻮﻫ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻡﺰﻋ)
.ﻲﻨﺤﻣﻭ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
Desmonte el Ventilador del Techo dañado o roto.
.ﺓﺭﺮﻀﺘﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺭﻮﺴﻜﻤﻟﺍ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺗ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the
Ceiling Fan weight.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces
el peso del Ventilador de Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ ١٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼ
ﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Apriete firmemente los Tornillos del Aspa utilizando un
destornillador.
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
Can cause injury if Blade drops.
Puede provocar lesiones si se cae el Aspa.
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
Do not sprinkle water to Ceiling Fan. Or, do not wet
Ceiling Fan.
No rocíe con agua el Ventilador de Techo, ni lo moje.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼ
ﻃﺮﺗ ﻻ،ﻭﺃ .ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻖﺷﺮﺗ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
No utilice una alimentación eléctrica diferente del
voltaje especificado mencionado.
ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻗﺎﻃ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
Overheating can cause electrical shock and fire.
Un sobrecalentamiento puede causa run incendio y
descarga eléctrica.
.ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ﻁﺮﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not hang up to the Ceiling Fan.
No se cuelgue del Ventilador de Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﺑ ﻖﹼﻠﻌﺘﺗ ﻻ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not dismantle the Ceiling Fan unless stated by this
manual.
Must use only supplied parts.
No desmonte las piezas del Ventilador de Techo a no
ser que lo indique este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻻﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ
.ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops
and injuries.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga
eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ
Avoid installing the Ceiling Fan at oil and dusty places.
Evite instalar el Ventilador de Techo en ambientes oleosos
y polvorosos.
.ﺭﺎﺒﻏﻭ ﺕﻮﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﹼ
ﻛﺮﺗ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not install near a flammable area such as a gas
cooker.
No lo instale cerca de una zona inflamable como una
cocina a gas.
ﺔﻘﻄﻨﻣﻞﺜﻣﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟﺔﻠﺑﺎﻗﻖﻃﺎﻨﻣﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﻛﺮﺗﻻ
.ﺯﺎﻐﻟﺍﺥﺎﹼﺒﻃ
Can easily cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica con facilidad.
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻠﻬﺳﺓﺭﻮﺼﺑ
Do not install near chemicals and alkali.
No lo instale cerca de sustancias químicas y álcali.
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍﻭﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍﺩﺍﻮﻤﻟﺍﺏﺮﻘﺑﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﻴﻛﺮﺗﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ

4
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Este aparato no está pensado para el uso por personas (incluyendo niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato.
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻭﺍ ﺩﺎﺷﺭﺍ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻻﺇ ،ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺍ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﺪﺟﻮﻳ ﻻﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺍ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻋﻻﺍ ﻱﻭﺫ ﻭﺍ ﻦﻴﻗﺎﻌﻣ (ﻝﺎﻔﻃﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻻﺎﺑ) ﺹﺎﺨﺷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
.ﺹﺎﺨﺷﻻﺍ ﺀﻻﻮﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual. The manufacturer will
not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not follow to instruction manual.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas en este
manual. El fabricante no se responsabilizará por ningún accidente o lesión causados por una instalación incorrecta, insuficiente, o que no se realice
de acuerdo con este manual de instrucciones.
،ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺒﺒﺴﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺠﻟﺍﻭ ﺙﺩﺍﻮﺣ ﺔﻳﺍ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻧﺎﺼﻟﺍ .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﻱﺬﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻭﺍ ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻭ
Replace all the Blades if any of them broken or crack.
Retire todas las Aspas si alguna estárota o agrietada.
.ﺔﺸﻳﺭﺔﻳﻻﺀﺎﻨﺤﻧﺍﻭﺍ ﺮﺴﻛﻞﺼﺣﺍﺫﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍﻞﻛﺮﹼﻴﻏ
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
La vibración puede provocar la caída del Ventilador del Techo.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻁﻮﻘﺳﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m from the
floor and 1m from the wall to the Blade. Avoid fixing
inside the dome ceiling.
El Ventilador del Techo deberá montarsea más de 2,5 m
desde el suelo y a 1 m desde la pared al Aspa. Evite fijarlo
por dentro de un techo con bóveda.
ﻰﻠﻋﻭﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﺘﻣ٢٫٥ﻦﻣﺮﺜﻛﺍﺔﻓﺎﺴﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺐﻴﻛﺮﺗﺐﺠﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺔﺸﻳﺭﻭ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍﻦﻴﺑﺮﺘﻣ ١ﻦﻣﺮﺜﻛﺍﺔﻓﺎﺴﻣ
More than 1m / Más de 1 m
ﺮﺘﻣ ١ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ
More than 2.5m
Más de 2,5 m
ﺮﺘﻣ ٢٫٥ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling Fan
to wobble.
Golpearse con las Aspas puede provocar lesiones.
Provocando una inestabilidad en la circulación del flujo
de aire y que el Ventilador de Techo vibre.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺕﺍﺮﻔﺷﺭﺍﺪﺠﻟﺍﺏﺎﺻﺃﺍﺫﺇﺡﻭﺮﺟﻞﺼﺤﻳﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋﺮﺛﺆﻳﻭﺖﺑﺎﺛﺮﻴﻏﺀﺍﻮﻫﻖﻓﺪﺗﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺀﺍﺩﻷﺍﻲﻓﺏﺬﺑﺬﺘﺗ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭ
Avoid continuous exposure of direct wind from the Ceiling
fan.
Evite la exposición directa al aire del ventilador de techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﻦﻣﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍﺀﺍﻮﻬﻠﻟﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍﺽﺮﻌﺘﻟﺍﺐﹼﻨﺠﺗ
It may cause discomfort.
Podría causarle malestar. .ﺔﺣﺍﺭﻡﺪﻋﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not use solvents (Gasoline and petroleum) or any
other chemicals. Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the fan clean.
No utilice disolventes (Gasolina y petróleo) o cualquier
otra sustancia química. Limpie la suciedad con un
paño suave y limpio, jabón normal y agua para
mantener el ventilador limpio.
.ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭﺍ (ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍﻭﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ) ﺕﺎﺒﻳﺬﻤﻟﺍﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻆﻔﺤﻟﺀﺎﻣﻭﻱﺩﺎﻋﻥﻮﺑﺎﺻ،ﺔﻤﻋﺎﻧﺵﺎﻤﻗﺔﻌﻄﻘﺑﺭﺎﺒﻐﻟﺍﺢﺴﻣﺍ
.ﺔﻔﻴﻈﻧﺓﺭﻮﺼﺑ
Can cause plastic part deformation and metal
corrosion.
Puede provocar deformaciones en piezas de plástico y
corrosión en el metal.
.ﻥﺪﻌﻤﻠﻟﻞﻛﺂﺗﻭﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﺀﺍﺰﺟﻸﻟﻒﻠﺗﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺃﻦﻜﻤﻳ
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high temperature
and high humidity area such as shower room.
No instale el Ventilador de Techo en ambientes mojados,
con elevado nivel de humedad y altas temperaturas,
tales como las duchas.
ﻡﺎﻤﺤﻟﺍﺔﻓﺮﻏﻞﺜﻣﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍﺔﻴﻟﺎﻋ،ﺔﺒﻃﺭﻖﻃﺎﻨﻣﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼ
ﻛﺮﺗ ﻻ
If an electrical current leakage occurs, it can easily cause
electrical shock and fire.
Si se produce una fuga de corriente eléctrica, puede
originar un incendio y descarga eléctrica con facilidad.
.ﻖﻳﺮﺣﻭﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺻﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺭﺎﻴﺘﻠﻟﺏﺮﺴﺗﻞﺼﺣﺍﺫﺍ
Do not install at places where there is high vibration
and impact.
No lo instale en lugares con alta vibración e impacto.
.ﺔﻴﻟﺎﻋﺕﺍﺮﺛﺆﻣﻭﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍﻰﻠﻋﻯﻮﺘﺤﺗﻦﻛﺎﻣﺍﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﻴﻛﺮﺗﻻ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺖﻄﻘﺳﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟﻞﺼﺤﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Después de la instalación asegúrese de que el
Ventilador de Techo no se tambalea.
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
This product is for in house use only. Do not install at
a windy places.
Este producto es únicamente para uso en casa. No lo
instale en lugares ventosos.
ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻮﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺍﺪﻳﺪﺷ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺎﻬﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
Puede provocar óxido, decolorarse, provocar daños
y lesiones.
،ﻥﻮﻠﻟ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺃﺪﺻ ﻝﻮﺼﺣ ﻝﺰﻨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺡﻭﺮﺟﻭ ﺭﺮﺿ
Do not connect the Ceiling Fan to dimmer switch.
No conecte el ventilador de techo al interruptor
regulador.
.ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺖﻔﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻞﺻﻮﺗ ﻻ
It can damage the Ceiling Fan.
Puede dañar el ventilador de techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺭﺮﻀﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
Dimmer Switch / Interruptor Regulador de Voltaje / ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ

5
1
5
3
2
5
3
4
4
2
2
2
1
2
2
6
6
M56XG, M48XG, M60XG
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. / No coloque el Ventilador de Techo a contacto directo con el suelo.
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺽﺭﻸﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
Can cause scratches to the product. / Puede provocar arañazos al producto. .ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺵﻭﺪﺧ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﻥﻷ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
Pull out the Safety Wire from Pipe as shown. Remove Safety Wire Screw from Pipe. Keep these screws for Page 10 Step D2.
Extraiga el Cable de Seguridad de la Tubería como se muestra en la figura. Quite el Tornillo del Cable de Seguridad de la Tubería. Guarde estos Tornillos para la
página 10 paso D2. .D٢ﺓﻮﻄﺧ ١٠ ﺔﺤﻔﺼﻠﻟ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ .ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ . ﹼ
ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
1
1
M56LG
Supplied Parts
Partes Suministradas ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ
Parts / Partes / ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ Pcs /
Pzs. /
ﺩﺪﻌﻟﺍ
1. Motor Assembly / Piezas de Montaje del Motor
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1
2. Blade Assembly Set / Conjunto de Montaje de las Aspas
ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 3
3. Pipe /
Tubo
(9 or 12 or 16 or 18 or 22 inch) ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ 1
4. Lower Canopy /
Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ 1
5. Upper Canopy /
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ 1
6. Speed Regulator / Regulador de Velocidad ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢ ﹼﻈﻨﻣ 1
7. Part Set / Conjunto de Piezas
ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1
Cap / Tapa / ﺀﺎﻄﻏ
Hexa Nut /
Tuerca Hexagonal /
ﺔﻴﺳﺍﺪﺳ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ
Spring Washer /
Arandela de Resorte /
ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
P-R Washers /
Arandela P-R /
P-R ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
Ellipse Bolt /
Perno de Elipse /
ﻱﻭﺎﻀﻴﺑ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
Pulley Set /
Conjunto de Polea /
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
Cotter Pin /
Chaveta de 2 Patas /
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ
Hexa Nut /
Tuerca Hexagonal /
ﺔﻴﺳﺍﺪﺳ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ
Spring Washer /
Arandela de Resorte /
ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
P-R Washers /
Arandela P-R /
P-R ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
Ellipse Bolt /
Perno de Elipse /
ﻱﻭﺎﻀﻴﺑ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
Pulley Set / Conjunto de Polea / ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
Cap / Tapa / ﺀﺎﻄﻏ
Lamp Joint /
Juntura de la lámpara /
ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
Cotter Pin /
Chaveta de 2 Patas /
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ
For Lamp Joint installation, refer Lamp Instruction attached.
Para la instalación de la Conexión de la Lámpara consulte las
instrucciones en adjunto.
.ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
How To Assemble
Cómo Montarlo ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Pipe
Tubo
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Safety Wire Screw (with washer)
Tornillo del Cable de Seguridad
(con la arandela)
(ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻊﻣ) ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Pull Safety Wire
Extraiga el Cable de
Seguridad
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
Insert the Canopy
Introduzca la Cubierta
A) ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ

6
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Do not screw Lower and Upper Canopy Screws /
No atornille los tornillos de la cubierta inferior y
superior /
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﻭﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺸﺗ ﻻ
Insert Lower Canopy to the Pipe. Then insert Upper Canopy (with logo brand) to the Pipe.
Introduzca la Cubierta Inferior a la Tubería. Después introduzca la Cubierta Superior (con marca de logo) a la Tubería.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ (ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻊﻣ) ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
Upper Canopy (with logo brand) /
Cubierta Superior (con marca de logo) /
(ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻊﻣ) ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
1. Insert the Lower and Upper Canopy to Pipe and the screw is not tightened. /Introduzca la tubería inferior y superior a la
tubería y los tornillos no están apretados.
.ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍﻭ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
2. Upper Canopy (with logo brand) is on top of Lower Canopy (no logo brand). / Cubierta Superior (con marca de logo) está
encima de la Cubierta Inferior (sin marca de logo).
.(ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ) ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺔﻤﻗ ﻰﻠﻋ (ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻊﻣ) ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
2
2
(i) (ii)
Lower Canopy /
Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Pipe /
Tubo /
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
For M56LG, please install Lamp Joint to Motor Assembly before continiung the next step. Please refer lamp instruction attached. / Para
M56LG, por favor instale la conexión de la Lámpara al Ensamblaje del Motor antes pasar al siguiente paso. Por favor, consulte las
instrucciones de la Lámpara en adjunto.
.ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺡﺎﺒﺼﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳﻭ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺓﻮﻄﳋﺍ ﻲﻓ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻙﺮﶈﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺒﺼﳌﺍ ﺔﻠﺻﻭ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،M56LG ﻰﻟﺇ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
Pull the power cord (from power supply) and insert into the Pipe hole as shown.
Extraiga el cable de corriente (desde la alimentación eléctrica) e insertelo en el orificio de la Tubería como se muestra.
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻪﻠﺧﺩﺃﻭ (ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
1
1
Assemble Pipe To Motor Assembly
Monte la Tubería en el Montaje del Motor
B) ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺗ
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Pipe /
Tubo /
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Upper Canopy /
Cubierta Superior /
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Ceiling /
Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ
Power Cord (from power supply)
Cable de Corriente (desde la
alimentación eléctrica)
ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
(ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
Lower Canopy /
Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ

7
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to the Motor Shaft.
Can cause product not operate if Switch has not been pressed down.
No quite la Palanca del Interruptor en la Tubería.
Introduzca la Tubería correctamente en el Eje del Motor.
Puede provocar que el producto no funcione si no se ha pulsado hacia abajo el interruptor.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻉﺰﻨﺗ ﻻ
.ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻞﺧﺩﺍ
.ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
Do not press Switch with other object, except using the Switch Lever given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
No pulse el Interruptor con otro objeto, excepto si utiliza la Palanca del Interruptor.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y descarga eléctrica.
.ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ،ﺮﺧﺁ ﻢﺴﺠﺑ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
a
bcde
Fix the Pipe and Motor Assembly with
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer,
d) Hexa Nut and e) Cotter Pin. (All taken from Part Set)
The Slit position of the bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown.
Fije el Tubo y el Ensamblaje del Motor con
a) Perno de Elipse, b) Arandela P-R, c) Arandela de Presión,
d) Tuerca Hexagonal y e) Pasador. (todos sacados de las partes
instaladas)
La posición en Abertura del perno debería ser superior e inferior.
Curve el pasador al final como se muestra.
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻭﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖﹼﺒﺛ
ﻭﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ (d ،ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ (c ،P-R ﺔﻜﻠﻓ (b ،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ (a
(ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﻛ ﺬﺧﺆﺗ) .ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ e)
.ﻞﻔﺳﻷﺍﻭ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻖﺷ ﻊﻗﻮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺍﺮﻴﺧﺃ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻦﺛﺍ
3
3
Switch is pushed by Switch Lever.
El interruptor de seguridad se pulsa con
la Palanca del Interruptor.
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻉﻮﻓﺪﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Pipe hole and Motor Shaft hole are aligned.
El agujero de la tubería y el Eje del Motor
están alineados.
.ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﺔﺤﺘﻓﻭ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ
First, insert the Cap to the Motor Shaft. Then, fix the Pipe to the Motor Shaft as shown.
Ensure the Switch Lever press the Switch.
Primero, inserte la Tapa al Eje del Motor. Después, fije el Tubo al Eje del Motor se muestra.
Para asegurar la Palanca del Interruptor pulse el Interruptor.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖﹼﺒﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑﻭ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﻻﻭﺍ
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﺗ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
2
2
Motor Shaft /
Eje del Motor /
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ
NOTE: Do not remove this
Switch Lever.
NOTA: No quite la Palanca del
Interruptor.
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻉﺰﻨﺗ ﻻ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
Pipe /
Tubo /
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Cap /
Tapa /
ﺀﺎﻄﻏ
Slit
Abertura
ﻖﺸﻟﺍ
Safety Switch Lever /
Palanca de Interruptor
de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻠﺘﻋ
Safety Switch Lever /
Palanca de Interruptor
de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻠﺘﻋ
Cotter Pin is bent / El Pasador está curvado / ﻲﻨﺤﻣ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ

8
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Safety Wire must be fixed correctly and connected at all time.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Cable de Seguridad debe fijarse correctamente y permancer
conectado todo el tiempo.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ ﻻﻮﺻﻮﻣﻭ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure the Safety Wire does not touch the Motor surface.
Asegúrese que el Cable de Seguridad no toque la superficie del Motor.
.ﺭﻮﺗﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺲﻣﻼﻳ ﻻﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
1. Switch Lever press the Switch. / Interruptor de Palanca presione el Interruptor. /
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﻓﺪﺗ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ
2. The Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are firmly tightened and the Cotter Pin is inserted
and bent for safety reason. / El Perno de Elipse, la Arandela P-R, Arandela de Presión y la Tuerca Hexagonal
están firmemente apretados y el pasador está pasado y curvado por motivos de seguridad. /
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍﻭ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍﻭ ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ ،P-R ﺔﻜﻠﻓ ،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
.ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﻲﻨﺤﻣﻭ ﺔﻠﺧﺪﻣ
3. Safety Wire Screw is firmly tightened. / El tornillo del Cable de Seguridad está firmemente apretado. /
.ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺩﻭﺪﺸﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Live (Brown) / Vivo (Marrón) / (ﻲﻨﺑ)ﻲﺣ
Neutral (Blue) / Neutral (Azul) / (ﻕﺭﺯﺍ)ﺪﻳﺎﺤﻣ
Earth (Green) / Tierra (Verde) /
(ﺮﻀﺧﺍ)ﻲﺻﺭﻻﺍ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
4. All wires are connected correctly by competent personnel. / Todos los cables están conectados correctamente por personal competente. /
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﻦﻴﻔﻇﻮﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
Remove Safety Wire Screw at shaft.
Fix the Safety Wire firmly to the shaft with Safety
Wire Screw.
Quite el Tornillo del Cable de Seguridad en el eje.
Fije el Cable de Seguridad firmemente al eje con
el Tornillo del Cable de Seguridad.
.ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻋﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ
ﻲﻋﺮﺑ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﹼﺒﺛ
.ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ
4
4
5
5
Safety Wire / Cable de Seguridad / ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ
Wrong Position / Posición Incorrecta / ﺊﻃﺎﺧ ﻒﻗﻮﻣ
Tighten the Safety Wire Screw /
Apriete el Tornillo del Cable de
Seguridad / ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Ensure Pipe has been fully tightened to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200N•cm).
And, Cotter Pin must be fixed into Bolt hole and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Asegúrese de que la Tubería está totalmente apretada al Eje del Motor.
(Par de apriete del perno es 800~1200N•cm).
Y, el Pasador debe fijarse al agujero del perno y doblarse.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones. .ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺍﺩﻭﺪﺸﻣ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.(N•cm ١٢٠٠ ~ ٨٠٠ ﻮﻫ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻡﺰﻋ)
.ﻲﻨﺤﻣﻭ ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Safety Wire /
Cable de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ
Safety Wire Screw /
Tornillo del Cable de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Connect the Power Cord to the 3 Pin Terminal.
Conecte el Cable de Alimentación al Terminal de 3 pins.
.٣ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ ﻊﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
Make sure all the Terminals are connected correctly
by competent personnel to avoid electrical hazards.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops
and injuries.
Asegúrese de que todos los Terminales están
conectados correctamente por parte de personal
competente para evitar riesgo de cortocircuitos.
En caso contrario, podría causar unincendio,
descarga eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y
lesiones.
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻦﻴﺼﺘﺨﻣ ﻦﻴﻔﻇﻮﻣ
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Power Cord /
Cable de Alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
3 Pin Terminal /
Terminal 3 pin /
٣ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
Black /
Negro /
ﺩﻮﺳﺍ
Live (Brown) /
Vivo (Marrón) /
(ﻲﻨﺑ) ﻲﺣ
Live (Brown) /
Vivo (Marrón) /
(ﻲﻨﺑ) ﻲﺣ
Earth (Green) /
Tierra (Verde) /
(ﺮﻀﺧﺍ) ﻲﺻﺭﻻﺍ
Earth (Green) /
Tierra (Verde) /
(ﺮﻀﺧﺍ) ﻲﺻﺭﻻﺍ
Neutral (Blue) /
Neutral (Azul) /
(ﻕﺭﺯﺍ) ﺪﻳﺎﺤﻣ

9
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
C)
1
1
1. The Blade Screws (6 pieces) for securing the Blade Assembly are tightly screwed.
Los Tornillos del Aspa (6 unidades) para asegurar el Montaje del Aspa están atornillados firmemente.
.ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ (ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ
2. Blade Safety Hanger must fix at the position on Blade. / El colgador de seguridad del aspa ha de fijarse en la posición en el aspa.
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﺸﻳﺮﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻟﺎﻤﺣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if blades drop.
El aspa debe fijarse correctamente.
Podría causar una ausencia de circulación de aire.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺤﻴﺤﺻﺓﺭﻮﺼﺑﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺕﺍﺮﻔﺷﺖﻴﺒﺜﺗﺐﺠﻳ
.ﺀﺍﻮﻬﻠﻟﻖﻓﺪﺗﻙﺎﻨﻫﻥﻮﻜﻳﻻﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳﻚﻟﺫﻑﻼﺨﺑ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺖﻄﻘﺳﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟﻢﻜﺤﻤﻟﺍﺪﺸﻟﺍﻡﺪﻋﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
Remove Blade Screw (6 pieces, silver colour) from Motor Assembly.
Step 1 : Assemble Blade towards to the Cover Hook as shown in figure step 1.
Step 2 : Tighten the Blades firmly with Screws (Silver colour).Each Blade use 2 pieces of Screws.
(Tightening torque for reference : 250-300 N•cm)
Quite el Tornillo del Aspa (6 unidades, color plata) de Montaje del Motor.
Paso 1 : Monte las aspa hacia el gancho de la tapa como se muestra en la figura del paso 1.
Paso 2 : Apriete firmemente las aspas con tornillos (plateados). Cada aspa utiliza 2 unidades de tornillos.
(Par de apriete de referencia: 250-300N•cm) .ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ (ﻲﻀﻓ ﻥﻮﻟ ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ
.١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻑﺎ ﹼ
ﻄﺧ ﻮﺤﻧ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭ ﻊﻤﺟﺍ :١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
.ﻲﻏﺮﺑ ٢ﺔﺸﻳﺭ ﻞﻛ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ .(ﻲﻀﻓ ﻥﻮﻟ) ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺶﻳﺮﻟﺍ ﺪﺷ :٢ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
(N•cm٣٠٠-٢٥٠ :ﻊﺟﺮﻤﻠﻟ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺰﻋ)
Assemble Blade Assembly Set To Motor Assembly
Monte el Conjunto de Montaje de Aspa al Montaje del Motor
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﻘﻃ ﻊﻴﻤﺠﺗ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
Do not remove Blade Safety Hanger from Blade.
Can cause injury if Blade drops.
No retire el colgador de seguridad del aspa del aspa.
Puede provocar lesiones si se cae el aspa.
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺸﻳﺮﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻟﺎﻤﺣ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
Blade Screw (6 pieces) /
Tornillo de Aspa (6 unidades) /
(ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
STEP 2 / PASO 2 / ٢ﺓﻮﻄﳋﺍSTEP 1 / PASO 1 / ١ﺓﻮﻄﳋﺍ
Blade hole / Agujero del aspa / ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ
Blade Safety Hanger /
Colgador de seguridad del aspa /
Cover Hook / Gancho de la tapa / ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻑﺎ ﹼ
ﻄﺧ
ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻟﺎﻤﺣ

10
Loop the Safety Wire to the Ceiling Hook and screw it to the Pipe using Safety Wire Screw. Use the screw which was removed from Page 5, Step A1.
Asegure el Cable de Protección al Gancho del Techo y sujételo a la Tubería utilizando el. Tornillo del Cable de Protección que se elimino en el
Paso A1 Página 5. .٥ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﻲﻓ A1 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﺘﻟﺍﺯﺇ ﺖﻤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺭﺎﻤﺴﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻪﻄﺑﺭﺍﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﺒﺛ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Safety Wire must fix correctly.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
El Cable de Seguridad ha de fijar
correctamente.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
2
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Blades drops.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces el peso del Ventilador de Techo.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ ١٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼ
ﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not touch the ceiling during installation.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling Fan to wobble.
Asegure que el Ventilador de Techo no está inclinado de forma que el Aspa no toque el techo durante la instalación.
Tal acción podría provocar una circulación inestable del aire y hacer temblar el Ventilador del Techo.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺲﻣﻼﺗ ﻻﺶﻳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻠﺋﺎﻣ ﺮﻴﻏ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺀﺍﺩﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﺬﺑﺬﺘﺗ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻭﺖﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
2
Installation to Ceiling
Instalación al Techo
D) ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
Install to Ceiling.
Instalar en el Techo.
1
1
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
Pulley /
Polea /
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ
C Hook /
Gancho en C /
Cﻑﺎﻄﺧ
Ceiling Hook
(“J” Hook) /
Gancho de Techo
(Gancho en “J”) /
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ
(“J”ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ)
Pulley /
Polea /
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ
1st step / Paso 1 / ١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Take out Pulley Set from Parts Set, after that cross
it to Pipe.
Saque el Conjunto de la Polea del Conjunto de
Piezas, después de que cruce la Tubería.
ﺎﻬﺒﹼﻠﺻ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ،ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺝﺮﺧﺍ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ
2nd step / Paso 2 / ٢ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Place Pulley onto Ceiling Hook.
Coloque la Polea en el Gancho del Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ
ALTERNATIVE METHOD / MÉTODO ALTERNATIVO / ﺔﻠﻳﺪﺒﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ
1st step / Paso 1 / ١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Place the Pulley Set to the Ceiling Hook as
shown in the picture.
Coloque el Conjunto de la Polea al Gancho
del Techo como se muestra en la figura.
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﺿ
.ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ
2nd step / Paso 2 / ٢ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Incline Pulley Set and install Ceiling Fan.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the ceiling during installation.
Incline el Conjunto de Polea e instale el Ventilador de Techo.
Asegúrese que el Ventilador se mantenga derecho para evitar que la Aspa toque el techo durante la instalación.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼ
ﻛﺭﻭ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﹼﻴﻣ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻﻰﺘﺣ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Ceiling Hook
(“J” Hook) /
Gancho de Techo
(Gancho en “J”) /
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ
(“J”ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ)
Alligned Parallel /
Alineado Paralelo /
ﻱﺯﺍﻮﺘﻣ ﺐﻴﺗﺮﺗ
Pipe Hole /
Agujero de Tubería /
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ
C Hook /
Gancho en C /
Cﻑﺎﻄﺧ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
En el caso que se utilice un gancho en “U”, el procedimiento de instalación es el mismo.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺲﻔﻧ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ،“U” ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
“U” Hook /
“U” Ganch /
ﻑﺎﻄﳋﺍ “U”
ATTENTION / ATENCIÓN / ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
Safety Wire Screw (with washer)
Tornillo del Cable de Seguridad
(con la arandela)
(ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻊﻣ) ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ

11
Connector / Conector /
ﻞﺻﻮﻣ
Connector / Conector /
ﻞﺻﻮﻣ
Red/Brown /
Rojo/Marrón
/
ﻲﻨﺑ/ﺮﻤﺣﺍ
Ceiling Fan / Ventilador de Techo /
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Terminal
Terminal
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Terminal
Terminal
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Regulator / Regulador /
ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ
Brown /
Marrón /
ﻲﻨﺑ
Red /
Rojo /
ﺮﻤﺣﺍ
White / Blanco /
ﺾﻴﺑﺍ
Capacitor / Condensador /
ﻒﺜﻜﻣ
Motor /
Motor /
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Black / Negro /
ﺩﻮﺳﺍ
Black /
Negro /
ﺩﻮﺳﺍ
Green/Yellow / Verde / Amarillo /
ﺮﻔﺻﺍ/ﺮﻀﺧﺍ
Live /
Live /
Vivo /
Vivo /
ﻲﺣ
ﻲﺣ
Live in / Vivo dentro /
ﻲﺤﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ
Live in / Vivo dentro /
ﻲﺤﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ
Earth /
Tierra /
ﻲﺻﺭﻻﺍ
Source / Fuente /
ﺭﺪﺼﻣ
Neutral / Neutral /
ﺪﻳﺎﺤﻣ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Check Point After Installation / Compruebe el punto después de la instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Connect power supply according to the Wiring Instruction below.
Conecte la alimentación eléctrica según las Instrucciones de Cableado de abajo.
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
1
1
WIRING DIAGRAM /
ESQUEMA DEL CABLEADO
/
ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺢﺿﻮﻳ ﻞﻜﺷ
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
El cableado eléctrico lo tiene que hacer personal cualificado.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply.
When connect or change the power cord or lead wire, it must be performed by qualified personnel in order to avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead wire, please
use according to the regulation of the country). This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker
Switch) with minimum 3mm contact gap in the fixed installation circuit.
Este producto no incluye cable y enchufe u otros medios para su conexión eléctrica. Para evitar cualquier peligro, la conexión
o cambio del cable de alimentación o cable principal deberá ser realizada por personal calificado. Por favor, utilice 227IEC53
(RVV) o un tubo con un grosor de 1mm o superior. (Para otros requisitos como el diámetro del cable principal, por favor
utilícelo de acuerdo con la normativa de su país). Debería instalarse con un interruptor unidireccional de dos polos (Interruptor
Disyuntor) con un espacio de contacto de un mínimo de 3 mm. en el circuito de instalación fijado.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺔﻳﺃ ﻭﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻭﻚﻠﺴﺑ ﺓﺩﹼﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻰﺟﺮﻳ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻝﻮﺼﺣ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﲔﻠﻫﺆﻣ ﺹﺎﺨﺷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻟﺫ ﻞﻤﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺎﻓ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ .(ﺪﻠﺒﻟﺍ ﲔﻧﺍﻮﻗ ﺐﺴﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻞﺜﻣ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ) .ﺮﺜﻛﺍ ﻭﺍ ﱈ١ ﺏﻮﺒﻧﺍ ﺔﻛﺎﻤﺳ ﻭﺍ 227IEC53(RVV)
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻓ ﻞﻗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﱈ٣ﺲﻣﻼﺗ ﻍﺍﺮﻓ ﺩﻮﺟﻭ ﻊﻣ (ﻊﻃﺎﻗ ﺡﺎﺘﻔﻣ) ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺩﺮﻔﻣ ﻁﻮﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
1. Ceiling Fan is securely fixed onto Ceiling Hook.
El Ventilador de Techo está fijado seguro al Gancho del Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
2. The Safety Wire is loopped to the ceiling hook and securely screwed to the Pipe.
El Cable de Seguridad es asegurado al gancho del techo y atornillado a la Tubería.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ
Ceiling hook /
Gancho de techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ Safety Wire Screw /
Tornillo del Cable
de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
Safety Wire /
Cable de Seguridad /
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ Pipe / Tubo / ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Wiring Instruction
Instrucción de Cableado
E) ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
CONNECTING THE POWER SUPPLY / CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA / ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
Earth /
Tierra /
ﻲﺿﺭﻻﺍ
Rated voltage is
mentioned on product.
La tensión nominal se
cita en este producto.
ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ
Regulator
Regulador
ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ
Ceiling Fan /
Ventilador de Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ Wall Switch (OFF / ON) /
Interruptor de Pared (OFF / ON) /
(ON ﻞﻴﻐﺸﺗ OFF ﻑﺎﻘﻳﺍ)ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ

12
Adjust Upper Canopy position and fix Upper Canopy
to Pipe firmly by screwing them as shown.
The distance of Upper Canopy and Ceiling is approximately 5mm.
Ajuste la posición de la Cubierta Superior y fijéla a la Tubería
atornillado firmemente como se muestra.
La distancia de la Cubierta Superior y el Techo es de
aproximadamente 5 mm.
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻝﹼﺪﻋ
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻢﻫﺪﺷ
.ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ٥ﻒﻘﺴﻟﺍﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
Pull down Lower Canopy untill it stop and fix to Pipe firmly by screwing them as shown.
Tire hacia abajo la cubierta inferior hasta que se pare y fíjela a la tubería firmemente atornillándolas como se muestra
.ﻦﹼﻴﺒﻣﻮﻫﺎﻤﻛﻲﻏﺮﺒﻟﺍﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﻜﺤﻣﻞﻜﺸﺑﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋﺖﺒﺛﻭﻒﻗﻮﺘﺗﻰﺘﺣﻞﻔﺳﻸﻟﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍﺔﹼﺒﻘﻟﺍﺐﺤﺳﺍ
2
2
1
1
Should there be a dimmer switch, disconnect it and reconnect the wiring as shown.
Si hay un interruptor regulador, desconéctelo y reconecte el cableado como se
muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺍﻭ ﻪﻠﺼﻓﺍ ،ﺀﻮﺿ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
Power Supply / Fuente de Alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ
Connect Directly /
Conectar Directamente
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻﻭﺍ
Dimmer Switch /
Interruptor Regulador de Voltaje /
ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. The wiring is connected properly to the power supply.
El cableado está conectado adecuadamente a la alimentación eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
Fix the Canopy
Fije la Cubierta
F) ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ
Ceiling / Techo / ﻒﻘﺴﻟﺍ
Approximately 5mm
Aproximadamente 5mm
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ٥
Upper Canopy
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
1. The Upper Canopy is securely fixed.
La Cubierta Superior está fijada con seguridad.
2. The Lower Canopy is securely fixed.
La cubierta inferior está fijada con seguridad.
.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
.ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺘﺒﺜﻣ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ

13
Insert the live wire from the wall through the hole of the Speed Regulator Base as shown.
Introduzca el cable con corriente desde la pared a través del agujero de la base del regulador de velocidad como se muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺔﺤﺘﻓ ﺮﺒﻋ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﺤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
3
3
(80.6)
(62~64)
(7~8)
(4~5)
(4~5)
(80.6)
(57)
(9~10)
L1 L2
L1
(95.6)
(83~84)
L1 L2
L1
(4~5)
(7~8)
(4~5)
(80.6)
(57)
(9~10)
The dimension for the Speed Regulator is shown in the Diagram.
La dimensión para el regulador de velocidad se muestra en el diagrama. .ﻂﻄﺨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﻈﻨﻤﻟ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺱﺎﻘﻣ
1
1
Loosen the screw from the Speed Regulator Cover. Open the Speed Regulator by lifting up the Speed Regulator Cover from the base.
Afloje el tornillo en la cubierta del Regulador de Velocidad. Abra el Regulador de Velocidad elevando la cubierta del Regulador de Velocidad
desde la base. .ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻊﻓﺭ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺢﺘﻓﺍ .ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺀﺎﻄﻏ ﻦﻣ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻞﺣ
2
2
L1
L 1
Installation of Speed Regulator
Instalación de Regulador de Velocidad
G) ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
100V Class Regulator / Regulador Clase 100V /
ﺖﻟﻮﻓ ١٠٠ ﻒﻨﺻ ﻢﻈﻨﻣ 200V Class Regulator / Regulador Clase 200V /
ﺖﻟﻮﻓ ٢٠٠ ﻒﻨﺻ ﻢﻈﻨﻣ
Speed Regulator Base /
Velocidad Base Regulador /
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ Terminal 1 / Terminal 1 / ١ﻑﺮﻃ
Screw / Tornillo / ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
Regulator Cover /
Cubierta de Regulador /
ﻢﻈﻨﻤﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ
Switch /
Interruptor /
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ
Live Wire /
Cable con corriente /
ﻲﺤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ

14
Measure the distance using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the Blade Tip, L (within 1 mm tolerance).
Mida la distancia utilizando un metro.
Ajuste todas las Aspas para tener las distancias idénticas del techo a la punta del Aspa, L (dentro de 1 mm de tolerancia).
.ﺱﺎﻴﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺲﻗ
.(ﻢﻣ ١ﻦﻤﺿ ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻣ ﺕﻭﺎﻔﺗ) L ،ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻟﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺶﻳﺮﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻰﺟﺮﻳ
1
1
L 1
Fix the Speed Regulator box to the wall by screwing the screws as shown.
Fije la caja del Regulador de Velocidad a la pared atornillando los tornillos como se muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺖﹼﺒﺛ
4
4
Connect the Live Wire with the Terminal as shown.
Conecte el cable con corriente con el terminal como se muestra. .ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻊﻣ ﻲﺤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺻﻭﺃ
To close the Speed Regulator, insert the two holes on top of the Speed
Regulator to the two protruding parts at the base.
Finally, screw them together.
Para cerrar el Regulador de Velocidad, introduzca los dos agujeros en la
parte superior del Regulador de Velocidad a las dos partes sobresalientes
en la base.
Finalmente, atorníllelos entre sí.
ﻦﻳﺃﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺔﻤﻗ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺗﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻴﺘﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻕﻼﻏﻹ
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻳﺯﺭﺎﺒﻟﺍ
.ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﻢﻫﺪﺷ ،ﺍﺮﻴﺧﺃ
5
5
6
6
L1
Holes /
Agujeros /
ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ
Wall Plug /
Enchufe de Pared /
ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ
Wood Screw / Tornillo de Madera /
ﻲﻏﺮﺑ ﺐﺸﺨﻟﺍ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
Wood Screw and Wall Plug is not supplied.
El Tornillo de Madera y Enchufe de Pared no vienen suministrados. .ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺓﺩﺍﺪﺳﻭ ﻲﺒﺸﺨﻟﺍ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
Holes /
Agujeros /
ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ
Protruding Parts /
Piezas Sobresalientes /
ﺓﺯﺭﺎﺒﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
Screw /
Tornillo /
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
Final Confirmation
Confirmación Final
H) ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟﺍ
Live Wire /
Cable con corriente /
ﻲﺤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
Live Wire /
Cable con corriente /
ﻲﺤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ

15
To turn on the fan, simply turn the Switch Knob to any position (1, 2, 3, 4 or 5). To turn off the fan, turn the
Switch Knob to the (0) position.
No encienda el ventilador, simplemente gire el Tirador Interruptor a cualquier posición
(1, 2, 3, 4 o 5). Para girar el Ventilador, gire el Tirador Interruptor a la posición (0).
.(0) ﺮﻔﺻ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ .(5 ﻭﺃ 4،3،2،1) ﻊﺿﻭ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﹼﻐﺷ
1
1
L
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Después de la instalación asegúrese de que el Ventilador de Techo no se tambalea.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade carefully untill the height(L) differences is ±1 mm.
Sostenga el Ensamblaje del Motor con la mano y ajuste la paleta Con cuidado hasta alcanzar la altura deseada (L) la diferencia
debe ser ± 1 mm. .ﻢﻣ ١± (L) ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﺕﺎﻗﻭﺮﻓ ﺢﺒﺼﺗ ﻰﺘﺣ ﻩﺎﺒﺘﻧﺎﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻝﹼﺪﻋﻭ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻚﺴﻣﺍ
Pitching Method / Método de Inclinacion /
ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
Hold by hand /
Sostenga con
la mano /
ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻚﺴﻣﺍ
Push up or press down carefully /
Empuje hacia arriba o presione
hacia abajo con cuidado /
ﻩﺎﺒﺘﻧﺎﺑ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻂﻐﺿﺍ ﻭﺃ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﻊﻓﺩﺍ
How to Use
Cómo Utilizarlo ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Switch Knob
Tirador Interruptor
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ
Maintenance
Mantenimiento ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
1. Check the Ceiling Fan condition annually. If a problem occurs, stop using the Ceiling Fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened Screws, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
Verifique el Ventilador del Techo estado del anualmente. Si ocurre algún problema, deje de usar el Ventilador del Techo. A continuación diríjase a la tienda de
reparación, de ventas o de mantenimiento.
Puntos a controlar : Tornillos Aflojados, estado del Cable de Seguridad, daño del Eje del Motor, etc.
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺍ ﺕﺎﻌﻴﺒﳌﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻊﺟﺍﺭ ،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻮﺗ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺎﻳﻮﻨﺳ ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓﺍ
.ﺦﻟﺍ ،ﻙﺮﶈﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﺭﺮﻀﺗ ،ﺖﻧﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﺔﻟﺎﺣ ،ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺀﺎﺨﺗﺭﺍ :ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
2. Keep the Ceiling Fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents (Gasoline or petroleum).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
Mantenga el Ventilador del Techo limpio. Quite el polvo usando un trapo suave y limpio, jabón normal y agua. Límpielo de nuevo para secarlo. No use
disolventes (Gasolina o petróleo).
* Por favor, no tuerza el Aspa durante la limpieza.
.(ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍﻭ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ) ﺕﺎﺒﻳﺬﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻒﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺮﻣ ﺢﺴﻣﺍ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺀﺎﻣﻭ ﻱﺩﺎﻋ ﻥﻮﺑﺎﺻ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ .ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻆﻗﺎﺣ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺶﻳﺭ ﻲﻨﺣ ﻡﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ *
3. Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (3 pieces) from service shop or sales shop.
No pinte las Aspas. En caso de daño, pida un juego nuevo de Aspas (3 piezas) a la tienda de reparación o de ventas.
.ﺕﺎﻌﻴﺒﳌﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻦﻣ (ﺶﻳﺭ ٣) ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺶﻳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻠﻃﺍ ،ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺶﻳﺭ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺶﻳﺭ ﻦﻫﺪﺗ ﻻ
4. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
Cuando se dirija a la tienda de reparación, de ventas o de mantenimiento, muestre estas instrucciones y sígalas correctamente.
،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻤﻋﺍﻭ ﻢﻬﻟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺪﻫ ﺮﻬﻇﺍ ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺍ ﺕﺎﻌﻴﺒﳌﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﺪﻨﻋ
5. If the product is broken or damage, please remove the Ceiling Fan from ceiling and replace with a new Ceiling Fan. This is to avoid the Ceiling Fan drops.
Si el producto está roto o dañado, quite el Ventilador de Techo del techo y sustitúyalo con uno nuevo. Es necesario para evitar que el Ventilador del Techo se
caiga. .ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﺐﹼﻨﲡ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺍﺬﻫ .ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﲟ ﺎﻬﻠﻳﺪﺒﺗﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻉﺰﻧ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺮﺴﻛ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺇ
6. Recommendation for the Ceiling Fan suspension system shall be examined at least once every two years.
Se recomienda controlar el sistema de suspensión del Ventilador del Techo al menos una vez cada dos años.
.ﻦﻴﻣﺎﻋ ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻖﻴﻠﻌﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﺭﺎﺒﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ

Product Specification
Especificación de Producto ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ
X
Model
Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Type
Tipo
ﻉﻮﻨﻟﺍ
Voltage
Voltaje
ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency
Frecuencia
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Wattage (W)
Potencia Eléctrica (W)
(W) ﻁﺍﻮﻟﺎﺑ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
Rotation (RPM)
Rotación (RPM)
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑ ﺓﺭﻭﺩ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
Air Velocity
(m/min)
Velocidad del Aire
(m/min)
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻣ)
Air Delivery
(m³/min)
Reparto del Aire
(m³/min)
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﻝﺪﻌﻣ
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/٣ﺮﺘﻣ)
VAC
Hz
Hz
ﺰﺗﺮﻫ
Low
Bajo
ﺾﻔﺨﻨﻣ
High
Alto
ﻲﻟﺎﻋ
Low
Bajo
ﺾﻔﺨﻨﻣ
High
Alto
ﻲﻟﺎﻋ
M48XG/
M48XGMN
TB 220
50
15 45 137 285 160 155
230 16 49 146 296 165 170
VB 240 18 51 154 303 170 165
LA
110 50 13 35 124 246 140 135
60 12 41 117 261 145 140
120 50 15 40 136 269 150 145
60 15 48 130 292 160 155
M56XG/
M56XGMN/
M56LG
TB 220
50
14 70 103 268 165 220
230 15 75 109 275 170 225
VB 240 17 76 115 273 165 220
LA
110 50 12 52 92 236 150 195
60 13 63 97 259 165 225
120 50 14 63 101 249 155 205
60 15 78 105 276 170 230
EC 230 60 18 81 111 280 170 225
M60XG
TB 220
50
15 66 94 225 150 215
230 16 71 97 233 160 225
VB 240 17 75 103 240 155 230
LA
110 50 12 52 84 196 125 190
60 13 63 85 213 135 205
120 50 15 61 92 215 140 210
60 15 75 93 235 150 225
For others / Para otros / ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻝﻭﺪﻠﻟ
For Saudi Arabia / Para Arabia Saudita / ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻠﻟ
Model
Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Type
Tipo
ﻉﻮﻨﻟﺍ
Voltage
Voltaje
ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency
Frecuencia
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Wattage
Potencia
Eléctrica
ﻁﺍﻮﻟﺎﺑﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
Rotation (RPM)
Rotación (RPM)
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑﺓﺭﻭﺩ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
Air Velocity
Velocidad
del Aire
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍﺔﻋﺮﺳ
Air Delivery
Reparto del
Aire
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍﻝﻮﺻﻭ ﻝﺪﻌﻣ
Power
Factor
Factor
Energítico
ﺓﺭﺪﻘﻟﺍﻞﻣﺎﻋ
Number
of Speed
Número
de
Velocidad
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍﻢﻗﺭ
Fan Size
Tama o del
Ventilador
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻢﺠﺣ
Type of
Insulation
Tipo de
Aislamiento
ﻝﺰﻌﻟﺍﻉﻮﻧ
Net Weight
Peso Neto
ﻲﻓﺎﺼﻟﺍﻥﺯﻮﻟﺍ
VAC
Hz
Hz
ﺰﺗﺮﻫ
W
W
ﻁﺍﻭ
LOW
BAJO
ﺾﻔﺨﻨﻣ 234
HIGH
ALTO
ﻲﻟﺎﻋ
m/min
m/min
ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻣ
m3/min
m3/min
ﺔﻘﻴﻗﺩ/ ٣ﺮﺘﻣ
cm
cm
ﻝﻮﻄﻟﺍ
kg
kg
ﻢﺠﻛ
M48XG
AA 220 50 44 137 174 216 244 285 160 155 0.98 5 120 E 5.3
60 55 129 160 199 236 311 175 170 0.94 5 120 E 5.3
XA 127 50 44 146 180 213 257 283 160 155 0.99 5 120 E 5.3
60 53 138 167 197 242 313 175 165 0.96 5 120 E 5.3
M56XG/
M56LG
AA 220 50 62 106 142 184 217 246 155 200 0.99 5 140 E 5.6
60 76 106 138 174 208 268 175 225 0.99 5 140 E 5.6
XA 127 50 62 112 142 181 234 248 155 205 0.97 5 140 E 5.6
60 79 112 138 170 222 278 170 230 0.99 5 140 E 5.6
M60XG
AA 220 50 63 92 122 157 187 217 145 210 0.99 5 150 E 5.7
60 78 92 120 151 180 234 155 225 0.99 5 150 E 5.7
XA 127 50 62 102 126 157 200 220 140 210 0.98 5 150 E 5.7
60 76 99 121 148 188 242 155 230 0.99 5 150 E 5.7
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2011 M56XG8002CM
Other manuals for M56XG
2
This manual suits for next models
5
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

QuFresh
QuFresh QuF100X instructions

TJERNLUND
TJERNLUND SS2 SIDESHOT WITH UC1 UNIVERSAL CONTROL (VERSION X.02) 8504105 REV... installation instructions

Pacific International Fans
Pacific International Fans EM-E installation manual

Broan
Broan 512 instructions

J&D MAnufacturing
J&D MAnufacturing MAGNUM 58" manual

Hatari
Hatari IP18M1 user manual