Summer 18866 User manual

18866
Whirpool, Bubbling Spa & Shower INSTRUCTION MANUAL
WARNING! DROWNING HAZARD
• ALWAYS keep the drain open in the adult bath tub.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• ALWAYS check water temperature before placing child into tub. It should be between 90º and 100º F
(32.2ºC and 37.8ºC).
• ALWAYS make sure bath sling is secure before placing child on sling.
• The carer shall at all times be in contact with the child.
• Drowning can occur in a very short time and in very shallow water (± 2 cm).
• Do not use more than 2.5 cm (1 inch) of water.
• The bath and sling do not provide any additional safety related to water hazards and drowning has
occurred with baths and bathing aids.
FALL HAZARD: Prevent serious injury from falling.
• NEVER lift this product with child in it.
• Do not use bath sling if child can sit up unassisted.
• Discontinue use of product if damaged, broken or disassembled.
• NEVER use on uneven or elevated surfaces.
BATTERY WARNING!
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when product is stored for long period of time or when batteries are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed before being charged.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Do not short-circuit the supply terminals.
Spa y Ducha de Burbujas y Masaje MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
ES
Whirpool, Bubbling Spa & Shower INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use. Adult assembly required.
ENG
Bain à Remous, Bain à Bulles et Douche MODE D’EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis.
FR
Whirlpool, Sprudelbad & Dusche GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor derVerwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden.
DE
Whirlpool, Bubbelbad & Douche GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWARENVOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
NL
Banho com Redemoinhos, Bolhas e Chuveiro MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar.A montagem tem de ser feita por um adulto.
PT
Idromassaggio, Bagno con Bolle e Doccia MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell’uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
IT
AR
Age range: 0-2 yrs
Tranche d'âge : 0-2 ans
Rango de edad: 0-2 años
Intervalo de idades: 0-2 anos
Range di età: 0-2 anni
Leeftijd: 0-2 jaar
Alter des Kindes: Alter 0-2
:0
05/14
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing, Focus 31,
Cleveland Road, Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
:
1:)
A. .(
2:)
B.(
3:D
- +
)C.(
.
4:)
D. (
5:
)
E. .(
:
1:)
F.(
2:)
G.(
3:
)
H(
:
1:**) .
I(
.
. :.
2:)
J.(
:
)
K.(
:
)L.(
:
.
:
1:) ( )
M(
.
2:
)N.(
:
1:.
2:.
3:.
4:.( : ) .
:. .
:
.
..
:
.
.
:
)
A.(
) . .D.(
)E.(
. .
.
:
18866 LL Whirlpool Spa Shower 8L IB Cover CS5.pdf 1 27/05/2014 15:37

A Bath
Baignoire bébé
Bañera
Banheira
Vaschetta
Bad
Bad
C Pump
Pompe
Bomba
Bomba
Pompa
Pomp
Pumpe
D Bubble Track
Système de bulles
Hilera para burbujas
Dispositivo de fazer bolhas
Sistema di bolle
Bellenspoor
Blasenspur
B Connector
Raccord
Empalme
Conector
Connettore
Koppelstuk
Anschluss
PT
ENG FR
AR
IT
ES
NL
DE
COMPONENTS: COMPOSANTS : COMPONENTES:
COMPONENTES: COMPONENTI: ONDERDELEN:
KOMPONENTEN:
AB
DC
PT
ENG FR
AR
IT
ES
NL
DE
ASSEMBLY & USE: MONTAGE ET UTILISATION : ENSAMBLAJE Y USO:
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MONTAGGIO E UTILIZZO: MONTAGE EN GEBRUIK:
MONTAGE UND VERWENDUNG:
A
E
D
BC
F
H
M
J
I
**
KL
N O
G
•.
•.
•90
100
)32.2
37.8.(
•.
•
.
•
±)2.(
•2.5)1. (
•
.
.:
•.
•.
•
.
•.
!
•.
•.
•
.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB IFC CS5.pdf 1 27/05/2014 16:46

SET-UP & USE:
Pump:
Step 1: To release lid, push reservoir backwards (Fig A). Pull up back edge of lid to remove.
Step 2: Remove both battery doors (Fig B).
Step 3: Insert 2 new alkaline "D" batteries into each compartment, taking care to match the + and -
markings (Fig C). Replace compartment doors and secure with screws.
Step 4: Push lid firmly on to back of reservoir (Fig D) until you hear the clips engage on both sides.
Step 5: Pull front portion of reservoir forward to secure remaining clips (Fig E). Make sure the lid is
tight.
Bath:
Step 1: Push bubble track into channels in bath (Fig F).
Step 2: Insert tip of plastic hose in connector into hole in end of bubble track (Fig G).
Step 3: Starting at the bottom, insert connector into channel in the end of the bath and clip into
place (Fig H).
To Use:
Step 1: Remove lid or fill water through fill hole on top of lid. Fill water to max fill line (** in Figure I)
on outside of reservoir.
CAUTION: Do not carry filled reservoir by the lid. Always support the reservoir
from underneath.
Step 2: Place pump unit onto outside of tub (Figure J).
Shower: Press left button once to turn shower on and once more to turn off (Figure K).
Bubble: Press the right button once to turn the bubbles on and twice more to turn off (Figure L).
Whirlpool: Press the right button twice to turn the whirlpool on and once more to turn off.
To Assemble Bath Sling:
Step 1: Insert lower part of frame into bottom part of sling (without headrest) (Figure M), pull the
other end of the sling up, engage the clip on the frame (Figure N), and then pull the rest of the sling
over the frame.
Step 2: Place elastic bands on side of sling onto plastic frame notches (Figure O).
To Remove Excess Water:
Step 1: Remove pump unit from the bath.
Step 2: Drain all water out of the bath by opening drain plug.
Step 3: Remove bubble tracks from the bath.
Step 4: Stand tub on end. (Note: Make sure to stand on end with drain plug).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Eng p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:27

TO CLEAN & STORE:
Tub: Clean tub and shower unit with damp cloth, mild soap and warm water. Let air dry.
Bubble Tracks: Lift bubble tracks. Use cotton swabs to clean any soap build-up under tracks with
mild soap and warm water. Let air dry.
Sling: Rinse with clean, warm water, squeezing out any excess moisture. Position bath sling in bath
tub or hang from the frame to dry.
Reservoir: To remove lid, hold top of lid and push reservoir backwards until you hear a click
(Figure A). Pull lid from the back edge until it releases. Rinse with clean, warm water and air dry.
Snap lid back on reservoir (Figure D). Hold top of lid and pull front reservoir forward until it clicks
to lock lid in place (Figure E).
MAINTENANCE:
Make sure all hose connections are not pinched and tight. Make sure all screws on the battery
compartment are tight. Do not use if any components are damaged.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
05/14
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Eng p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:27

Bain à Remous, Bain à Bulles et Douche MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE ! RISQUE DE NOYADE
• TOUJOURS laisser le bouchon de vidange ouvert dans la baignoire adulte ou l’évier.
• N’autoriser JAMAIS d’autres enfants à se substituer à la surveillance d’un adulte.
• TOUJOURS vérifier la température de l'eau avant de placer l'enfant dans la baignoire, elle doit être
comprise entre 32,2ºC et 37,8ºC.
• TOUJOURS s'assurer que le transat de bain est bien maintenu avant d'y placer l'enfant.
• La présence permanente d'un adulte auprès de l'enfant est indispensable.
• Une noyade peut survenir en très peu de temps et dans une très faible quantité d'eau (± 2 cm).
• Ne pas utiliser plus de 2,5 cm d'eau.
• L'ensemble baignoire et transat de bain n'offre pas de sécurité supplémentaire contre les risques liés
à l'eau et des cas de noyades sont déjà survenus en utilisant des baignoires bébé et supports de bain.
RISQUE DE CHUTE : Éviter des blessures graves en les empêchant de tomber.
• Ne JAMAIS soulever ce produit avec l’enfant à l’intérieur.
• Ne pas utiliser le transat de bain si l'enfant est capable de s'asseoir sans aide.
• Cesser d’utiliser le produit si celui-ci est endommagé, cassé ou démonté.
• Ne JAMAIS utiliser sur des surfaces irrégulières ou élevées.
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, standard ou rechargeables.
•
Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Se débarrasser des piles usagées de manière appropriée.
• Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles rechargeables doivent être retirées avant leur rechargement.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Fr p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:29

INSTALLATION ET UTILISATION :
Pompe :
Étape 1 : Pour dégager le couvercle, pousser le réservoir vers l'arrière (Fig.A).Tirer le bord du
couvercle en le relevant pour l'enlever.
Étape 2 : Retirer les protections des deux compartiments piles (Fig. B).
Étape 3 : Insérer 2 nouvelles piles alcalines « D » dans chaque compartiment en prenant soin de
respecter le marquage + et - (Fig. C). Remettre les protections des compartiments en place et fixer à
l'aide des vis.
Étape 4 : Enfoncer le couvercle en appuyant fermement sur l'arrière du réservoir (Fig. D) jusqu'à ce
que les fixations s'enclenchent bien.
Étape 5 : Tirer vers l'avant la partie frontale du réservoir pour bloquer en place les autres fixations
(Fig. E).Vérifier que le couvercle est bien maintenu.
Baignoire bébé :
Étape 1 : Pousser sur le système de bulles pour l'encastrer dans les rainures de la baignoire bébé
(Fig. F).
Étape 2 : Insérer l'embout du tuyau en plastique dans le raccord de l'orifice du système de bulles
(Fig. G).
Étape 3 : En commençant par le bas, insérer le raccord dans l'ouverture de la baignoire bébé et
bloquer en place (Fig. H).
Utilisation :
Étape 1 : Retirer le couvercle pour remplir d'eau ou verser par l'orifice sur le couvercle. Remplir
d'eau jusqu'à la ligne de remplissage max. (** en Figure I) située sur la partie externe du réservoir.
MISE EN GARDE : Ne pas transporter le réservoir plein par le couvercle. Toujours
tenir le réservoir par le fond.
Étape 2 : Placer la pompe sur la partie externe de la baignoire (Figure J).
Douche : Appuyer une fois sur le bouton gauche pour ouvrir la douche et à nouveau pour l'arrêter
(Figure K).
Bulles : Appuyer une fois sur le bouton droit pour activer le système de bulles et encore deux fois
pour l'arrêter (Figure L).
Bain à remous : Appuyer deux fois sur le bouton droit pour activer le bain à remous et à nouveau
une fois pour l'arrêter.
Montage du transat de bain :
Étape 1 : IInsérer l'élément inférieur du cadre dans la partie basse du transat (sans l'appui-tête)
(Figure M), puis tirer sur l'autre extrémité pour recouvrir tout le cadre.
Étape 2 : Placer les bandes élastique de chaque côté du transat dans les encoches du cadre en
plastique (Figure N).
Enlever l'excès d'eau :
Étape 1 : Retirer la pompe de la baignoire.
Étape 2 : Vider toute l'eau de la baignoire en ouvrant le bouchon de vidange.
Étape 3 : Retirer le système de bulles de la baignoire.
Étape 4 : Mettre la baignoire en position verticale. (Remarque : S'assurer de la mettre à la verticale
avec le bouchon de vidange).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Fr p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:29

NETTOYAGE ET RANGEMENT :
Baignoire : Nettoyer la baignoire et le bloc-douche avec un chiffon humide, du savon doux et de
l’eau chaude. Laisser sécher à l'air.
Système de bulles : Soulever le système de bulles. Utiliser un coton-tige avec de l'eau chaude et
un savon doux pour enlever les résidus de savon accumulés en dessous. Laisser sécher à l'air.
Transat de bain : Rincer à l’eau claire et chaude ; tordre pour enlever tout excès d’eau. Mettre le
transat de bain debout dans la baignoire ou le suspendre par le cadre pour le faire sécher.
Réservoir : Pour enlever le couvercle, maintenir le dessus tout en poussant le réservoir vers
l'arrière jusqu'à ce qu'on entende un clic (Figure A).Tirer le couvercle en tenant par l'arrière jusqu'à ce
qu'il se dégage. Rincer avec de l'eau chaude et laisser sécher à l'air. Remettre le couvercle sur le
réservoir (Figure D). Maintenir le dessus du couvercle tout en tirant le réservoir vers l'avant jusqu'à ce
que le couvercle s'enclenche en place (Figure E).
ENTRETIEN :
Vérifier que tous les raccords de tuyau sont bien serrés et pas coincés.Vérifier que toutes les vis du
compartiment des piles sont bien serrées. Ne pas utiliser si des pièces sont endommagées.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
05/14
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Fr p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:29

Spa y Ducha de Burbujas y Masaje MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE AHOGAMIENTO
• Mantenga SIEMPRE el tapón quitado en la bañera de adulto o el lavabo.
• No permita NUNCA que otros niños sustituyan la supervisión del adulto.
• Compruebe SIEMPRE la temperatura del agua antes de meter al niño en la bañera; el agua debería
estar entre 32,2 ºC y 37,8 ºC).
• Asegúrese SIEMPRE de que el soporte de baño esté fijo antes de poner al niño en él.
• El cuidador deberá estar en contacto con el niño en todo momento.
• El ahogamiento puede producirse con rapidez y en agua muy poco profunda (± 2 cm).
• No utilice más de 2,5 cm de agua.
• La bañera y el soporte no ofrecen ningún tipo de seguridad adicional con relación a los peligros del
agua y se han producido ahogamientos con bañeras y dispositivos de ayuda para el baño.
PELIGRO DE CAÍDAS: prevenir lesiones serias ocasionadas por una caída.
• No levante NUNCA este producto con el niño dentro.
• No use el adaptador de baño si el niño puede sentarse por sí solo.
• Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desensamblado.
• No lo use NUNCA sobre superficies irregulares o altas.
¡ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS!
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas normales, alcalinas o recargables.
•
Si va a almacenar el producto durante un período prolongado de tiempo o se han gastado las pilas, quítelas.
• Deshágase de las pilas gastadas de la forma correcta.
• Las pilas no recargables no se pueden recargar.
• Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Debe quitar las pilas recargables antes de cargarlas.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• No cortocircuite los terminales de alimentación.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Es p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:28

MONTAJE Y USO:
Bomba:
Paso 1: para soltar la tapa, empuje el depósito hacia atrás (fig.A).Tire hacia arriba del borde
posterior de la tapa para quitarla.
Paso 2: quite las dos tapas para las pilas (fig. B).
Paso 3: ponga dos pilas alcalinas "D" nuevas en cada compartimento y asegúrese de que las marcas
+ y - coinciden (fig. C).Vuelva a colocar las tapas para las pilas y fíjelas con tornillos.
Paso 4: empuje firmemente la tapa sobre la parte posterior del depósito (fig. D) hasta que oiga que
los enganches encajan en los dos lados.
Paso 5: tire hacia delante de la parte frontal del depósito para fijar los enganches restantes en su
sitio (fig. E). Compruebe que la tapa esté ajustada.
Bañera:
Paso 1: encaje la hilera para burbujas en los canales de la bañera (fig. F).
Paso 2: inserte la punta de la manguera de plástico del empalme en el orificio al final de la hilera para
burbujas (fig. G).
Paso 3: comenzando por la parte inferior, inserte el empalme en el canal en el extremo de la bañera
y encájelo en su sitio (fig. H).
Para utilizar:
Paso 1: quite la tapa o llénelo de agua a través del orificio de llenado en la parte superior de la tapa.
Rellene de agua hasta alcanzar la línea de llenado máximo (** en figura I) indicada fuera del depósito.
CUIDADO: no transporte el depósito lleno por la tapa. Sujete siempre el depósito
desde abajo.
Paso 2: coloque la unidad de bomba en el exterior de la bañera (fig. J).
Ducha: pulse el botón izquierdo una vez para encender la ducha y una vez más para apagarla (fig. K).
Burbujas: pulse el botón derecho una vez para encender las burbujas y una vez más para apagarlas
(fig. L).
Jacuzzi: pulse el botón derecho una vez para encender el jacuzzi y una vez más para apagarlo.
Para ensamblar el soporte de baño:
Paso 1: inserte la parte más baja de la estructura en la parte inferior del soporte (sin reposacabezas)
(fig. M) y, después, tire del otro extremo del soporte por encima de la estructura.
Paso 2: coloque bandas elásticas a cada lado del soporte en las muescas de plástico de la estructura
(fig. N).
Para eliminar el exceso de agua:
Paso 1: saque la unidad de bomba de la bañera.
Paso 2: drene todo el agua de la bañera abriendo el tapón de desagüe.
Paso 3: quite la hilera para burbujas de la bañera.
Paso 4: levante el extremo de la bañera (nota: asegúrese de levantar el extremo del tapón de
desagüe).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Es p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:28

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:
Bañera: limpie la bañera y la unidad de ducha con un trapo húmero, jabón suave y agua templada.
Déjelas secar al aire libre.
Hilera para burbujas: levante la hilera para burbujas. Utilice un bastoncillo de algodón para
limpiar cualquier resto de jabón acumulado por debajo de la hilera con jabón suave y agua templada.
Déjela secar al aire libre.
Soporte: aclare con agua limpia y templada, eliminando todo exceso de humedad. Para secar el
soporte de baño, póngalo dentro de la bañera o cuélguelo de la estructura.
Depósito: para quitar la tapa, sujete la parte superior y tire del depósito hacia atrás hasta que oiga
un chasquido (fig.A).Tire de la tapa por el borde posterior hasta que se suelte. Enjuague con agua
limpia y templada, y deje secar al aire libre. Encaje la tapa de nuevo en el depósito (fig. D). Sujete la
parte superior de la tapa y tire de la parte frontal del depósito hasta que la tapa encaje con un
chasquido en su sitio (fig. E).
MANTENIMIENTO:
Asegúrese de que ningún empalme de la manguera esté doblado o apretado.Asegúrese de que todos
los tornillos en el compartimento de las pilas estén apretados. No lo utilice si alguna de las piezas está
deteriorada.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
05/14
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Es p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:29

Banho com Redemoinhos, Bolhas e Chuveiro MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTÊNCIA! PERIGO DE AFOGAMENTO
• Manter SEMPRE o ralo da banheira de adulto ou lavatório aberto.
• NUNCA substituir a supervisão de um adulto pela de outras crianças.
• Verificar SEMPRE a temperatura da água antes de colocar a criança na banheira; a temperatura deve
situar-se entre 32,2 ºC e 37,8 ºC (90º e 100º F).
• Certifique-se SEMPRE de que a protecção de banheira está fixa antes de colocar a criança na
protecção.
• O adulto deve estar em permanente contacto com a criança.
• Existe o risco de afogamento em curto espaço de tempo e em água pouco profunda (± 2 cm).
• Não utilizar com mais de 2,5 cm (1 polegada) de água.
• A banheira e a protecção não proporcionam qualquer segurança adicional em relação aos perigos
associados à água e há registo de afogamentos em banheiras e equipamentos de ajuda ao banho.
PERIGO DE QUEDA: Impeça graves lesões devido a quedas.
• NUNCA levantar este produto com a criança dentro.
• Não utilizar a protecção de banheira se a criança conseguir sentar-se sem ajuda.
• Deixar de utilizar o produto no caso de este estar danificado, partido ou desmontado.
• NUNCA usar o produto em superfícies irregulares ou elevadas.
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS!
• Não misturar pilhas novas e velhas.
• Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis.
• Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as
pilhas estiverem gastas.
• As pilhas gastas devem ser devidamente eliminadas.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas antes de serem carregadas.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
• Não colocar os terminais eléctricos em curto-circuito.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Pt p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:31

INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO:
Bomba:
Passo 1: Para libertar a tampa, empurre o depósito para trás (Fig.A). Para remover, puxe para cima a
extremidade traseira da tampa.
Passo 2: Retirar as duas portas das pilhas (Fig. B).
Passo 3: Inserir 2 pilhas alcalinas "D" novas em cada compartimento, com cuidado para fazer
corresponder os sinais + e - (Fig. C). Instalar novamente as portas do compartimento e fixe com
parafusos.
Passo 4: Pressionar a tampa com firmeza na traseira do depósito (Fig. D) até ouvir um estalido de
ambos os lados.
Passo 5: Puxar para a frente a parte da frente do depósito de modo a fixar as restantes molas (Fig.
E). Certifique-se de que a tampa está bem fixa.
Banheira:
Passo 1: Empurrar o dispositivo de fazer bolhas para as calhas da banheira (Fig. F).
Passo 2: Inserir a ponta do tubo flexível de plástico do conector no orifício na extremidade do
dispositivo de fazer bolhas (Fig. G).
Passo 3: Começando pelo fundo, inserir o conector na calha na extremidade da banheira e prender
no devido lugar com as molas (Fig. H).
Para utilizar:
Passo 1: Retirar a tampa ou encher com água através do orifício de enchimento na parte superior da
tampa. Encha com água até à linha de enchimento máx. (** na Figura I) no exterior do depósito.
CUIDADO: Não transportar o depósito cheio pegando pela tampa. Apoiar sempre
o depósito pegando por baixo.
Passo 2: Colocar a unidade da bomba no exterior da banheira (Figura J).
Chuveiro: premir uma vez o botão esquerdo para ligar o chuveiro e outra vez para o desligar
(Figura K).
Bolhas: premir uma vez o botão direito para ligar as bolhas e mais duas vezes para desligar (Figura L).
Redemoinho: premir duas vezes o botão direito para ligar o redemoinho e outra vez para desligar.
Montar a protecção de banheira:
Passo 1: Inserir a parte inferior da estrutura na parte inferior da protecção (sem encosto de cabeça)
(Figura M), depois puxar a outra extremidade da protecção sobre a estrutura.
Passo 2: Colocar faixas elásticas na parte lateral da protecção nos entalhes da estrutura de plástico
(Figura N).
Retirar o excesso de água:
Passo 1: Retirar a unidade da bomba da banheira.
Passo 2: Drenar toda a água da banheira abrindo o bujão de drenagem.
Passo 3: Retirar os dispositivos de fazer bolhas da banheira.
Passo 4: Apoiar a banheira na extremidade. (Nota: certifique-se de que apoia na extremidade que
tem o bujão de drenagem).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Pt p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:32

PARA LIMPAR E GUARDAR:
Banheira: limpar a unidade da banheira e chuveiro com um pano húmido, sabão suave e água morna.
Deixar secar ao ar.
Dispositivos de fazer bolhas: levantar os dispositivos de fazer bolhas. Utilizar mechas de
algodão para limpar a acumulação de sabão por debaixo dos dispositivos de fazer bolhas com sabão
suave e água morna. Deixar secar ao ar.
Protecção: lavar com água morna limpa, espremendo apenas o excesso de humidade. Posicionar a
protecção de banheira na banheira ou pendurar na estrutura para secar.
Depósito: para retirar a tampa, segurar a parte de cima da tampa e empurrar o depósito para trás
até ouvir um estalido (Figura A). Puxar a tampa desde a extremidade traseira até ficar solta. Enxaguar
com água limpa e morna e deixar secar ao ar.Voltar a encaixar a tampa no depósito (Figura D).
Segurar a parte superior da tampa e empurrar o depósito para a frente até encaixar de modo a fixar a
tampa no devido lugar (Figura E).
MANUTENÇÃO:
Certifique-se de que todas as ligações dos tubos flexíveis não estão trilhadas e estão bem apertadas.
Certifique-se de que todos os parafusos do compartimento das pilhas estão bem apertados. Não
utilizar caso quaisquer componentes apresentem danos.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
0514
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB Pt p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:32

Idromassaggio, Bagno con Bolle e Doccia
MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA! PERICOLO DI ANNEGAMENTO
• Tenere SEMPRE lo scarico della vasca per adulti o del lavabo aperto.
• Non permettere MAI ad altri bambini di sostituirsi alla supervisione di un adulto.
• Controllare SEMPRE la temperatura dell’acqua prima di collocare il bambino nella vaschetta; la
temperatura dell’acqua deve essere tra i 32,2°C e i 37,8°C.
• Assicurarsi SEMPRE che la sdraietta da bagno sia ben fissata prima di collocarvi il bambino.
• La persona che si prende cura del bambino deve sempre rimanervi a stretto contatto.
• L’annegamento può avvenire in un lasso di tempo molto breve e anche a un livello d’acqua molto
basso (± 2 cm).
• Non usare più di 2,5 cm di acqua.
• La vaschetta e la sdraietta non forniscono alcuna sicurezza aggiuntiva relativamente ai rischi legati
all’acqua e in effetti si sono verificati casi di annegamento legati all’utilizzo di vaschette e ausili per il
bagno.
PERICOLO DI CADUTA: Evitare lesioni gravi causate da caduta.
• Non sollevare MAI il prodotto con il bambino al suo interno.
• Non utilizzare la sdraietta da bagno se il bambino è in grado di mettersi a sedere autonomamente.
• Interrompere l’utilizzo del prodotto se risulta danneggiato, rotto o smontato.
• Non utilizzare MAI su superfici irregolari o rialzate.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA!
• Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
• Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili.
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie sono esaurite.
• Smaltire opportunamente le batterie esaurite.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta.
• Rimuovere le batterie ricaricabili prima di caricarle.
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB It p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:30

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO:
Pompa:
Operazione 1: Per sganciare il coperchio, premere il serbatoio verso il basso (Fig.A).Tirare il bordo
del coperchio sollevandolo per rimuoverlo.
Operazione 2: Rimuovere le protezioni dei due vani batteria (Fig. B).
Operazione 3: Inserire 2 nuove batterie alcaline tipo “D” in ciascun vano, avendo cura di rispettare
le indicazioni di polarità + e - (Fig. C). Rimettere in posizione le protezioni dei vani e fissare con le viti.
Operazione 4: Premere con decisione il coperchio sulla parte posteriore del serbatoio (Fig. D) fino
a bloccare in posizione i fermagli di fissaggio su entrambi i lati.
Operazione 5: Tirare in avanti la parte anteriore del serbatoio per bloccare in posizione i rimanenti
fermagli (Fig. E).Assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.
Vaschetta:
Operazione 1: Premere sul sistema di bolle per incastrarlo nelle scanalature della vaschetta (Fig. F).
Operazione 2: Inserire la punta del tubo in plastica nel connettore all’interno del foro all’estremità
del sistema di bolle (Fig. G).
Operazione 3: Cominciando dal fondo, inserire il connettore nell’apertura della vaschetta e fissarlo
in posizione (Fig. H).
Utilizzo:
Operazione 1: Togliere il coperchio per riempire d’acqua o versare l’acqua attraverso il foro di
riempimento sulla parte superiore del coperchio. Riempire d’acqua fino alla linea di riempimento
massimo (** in Figura I) posta sulla parte esterna del serbatoio.
ATTENZIONE: Non trasportare il serbatoio pieno dal coperchio. Sostenere
sempre il serbatoio dal fondo.
Operazione 2: Collocare l’unità pompa sulla parte esterna della vaschetta (Figura J).
Doccia: Premere una volta il tasto a sinistra per aprire la doccia e una seconda volta per spegnerla
(Figura K).
Bolle: Premere una volta il tasto a destra per attivare il sistema di bolle e una seconda volta per
spegnerlo (Figura L).
Idromassaggio: Premere una volta il tasto a destra per attivare l’idromassaggio e una seconda volta
per spegnerlo.
Montaggio della sdraietta da bagno:
Operazione 1: Infilare la parte inferiore del telaio nella parte bassa della sdraietta (senza
poggiatesta) (Figura M); quindi, tirare l’altra estremità della sdraietta per ricoprire tutto il telaio.
Operazione 2: Collocare le fasce elastiche a lato della sdraietta sugli incavi del telaio in plastica
(Figura N).
Rimozione dell’acqua in eccesso:
Operazione 1: Rimuovere l’unità pompa dalla vaschetta.
Operazione 2: Svuotare tutta l’acqua dalla vaschetta aprendo lo scarico.
Operazione 3: Rimuovere il sistema di bolle dalla vaschetta.
Operazione 4: Riporre la vaschetta in posizione verticale. (Nota: assicurarsi di riporla in verticale
dalla parte con lo scarico).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB It p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:30

PULIZIA E CONSERVAZIONE:
Vaschetta: Pulire la vaschetta e l’unità doccia con un panno umido, detergente delicato e acqua
tiepida. Lasciare asciugare all’aria.
Sistema di bolle: Sollevare il sistema di bolle. Utilizzare bastoncini di cotone con acqua tiepida e
sapone delicato per rimuovere eventuali residui di sapone sotto il sistema di bolle. Lasciare asciugare
all’aria.
Sdraietta: Risciacquare con acqua tiepida e pulita; strizzare per eliminare l’acqua in eccesso.
Collocare la sdraietta nella vasca oppure appenderla dal telaio per asciugarla.
Serbatoio: Per rimuovere il coperchio, afferrare la parte superiore e spingere il serbatoio all’indietro
fino a udire un clic (Figura A).Tirare il coperchio dalla parte posteriore fino a sganciarlo. Risciacquare
con acqua tiepida e pulita e lasciare asciugare all’aria. Riagganciare il coperchio sul serbatoio (Figura D).
Afferrare la parte superiore del coperchio e tirare in avanti il serbatoio fino a fare scattare il coperchio
in posizione (Figura E).
MANUTENZIONE:
Assicurarsi che tutti i giunti del tubo siano ben serrati e non siano bloccati.Accertarsi che tutte le viti
sul vano batteria siano ben avvitate. Non utilizzare in caso di componenti danneggiati.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
05/14
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB It p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:30

Whirlpool, Bubbelbad & Douche GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! VERDRINKINGSGEVAAR
• Laat de afvoer in de grote badkuip of wastafel ALTIJD open staan.
• Laat het toezicht van een volwassene NOOIT over aan andere kinderen.
• Controleer ALTIJD de watertemperatuur voordat u het kind in het badje zet; de watertemperatuur
moet tussen 32,2ºC en 37,8ºC liggen.
• Zorg ALTIJD dat de badsling goed is vastgemaakt voordat u het kind op de sling plaatst.
• De verzorger moet te allen tijde met het kind in contact zijn.
• Het kind kan zeer snel in zeer laag water (± 2 cm) verdrinken.
• Gebruik niet meer dan 2,5 cm water.
• Het bad en de badsling bieden geen extra bescherming tegen verdrinking en er zijn al kinderen in
bad en met badhulpmiddelen verdronken.
GEVAAR VAN VALLEN: Voorkom ernstige letsels als gevolg van vallen.
• Til dit product NOOIT op met het kind er in.
• De badsling niet gebruiken als het kind zelfstandig rechtop kan zitten.
• Product niet meer gebruiken als het beschadigd, gebroken of gedemonteerd is.
• NOOIT gebruiken op een oneffen of verhoogd oppervlak.
WAARSCHUWING BATTERIJ!
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkaline-, standaard of oplaadbare batterijen door elkaar.
•Verwijder de batterijen wanneer het product langere tijd niet wordt gebruikt of wanneer de
batterijen leeg zijn.
• Gooi lege batterijen op de aanbevolen wijze weg.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten uit het product worden verwijderd voordat ze
worden opgeladen.
• Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
• De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB NL p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:31

INSTELLEN EN GEBRUIKEN:
Pomp:
Stap 1: Om het deksel los te maken, duwt u het reservoir naar achteren (Fig.A).Trek de achterste
rand van het deksel naar omhoog om het te verwijderen.
Stap 2: Verwijder de beide batterijkleppen (Fig. B).
Stap 3: Steek 2 nieuwe alkaline "D" batterijen in elk compartiment en zorg ervoor dat de + en -
markeringen op de batterijen overeenkomen met die op het product (Fig. C). Plaats de batterijkleppen
terug en schroef ze vast.
Stap 4: Duw het deksel stevig op de achterkant van het reservoir (Fig. D) totdat u de klemmen aan
weerszijden hoort vastklikken.
Stap 5: Trek het voorste gedeelte van het reservoir naar voren om te resterende klemmen vast te
klikken (Fig. E). Zorg dat het deksel stevig vastzit.
Bad:
Stap 1: Duw het bellenspoor in de gleuven in het bad (Fig. F).
Stap 2: Steek het puntje van de plastic slang in het koppelstuk in de opening aan het uiteinde van het
bellenspoor (Fig. G).
Stap 3: Steek vanaf de onderzijde het koppelstuk in de gleuf op het einde van het bad en klik het op
zijn plaats (Fig. H).
Gebruik:
Stap 1: Verwijder het deksel van het reservoir of vul het met water door de opening aan de bovenkant
van het deksel. Het water mag niet hoger komen dan de lijn (** op Figuur I) aangeduid aan de buitenkant
van het reservoir.
WAARSCHUWING: Houd het gevulde reservoir niet vast aan het deksel. Onder-
steun het reservoir altijd van onderaf.
Stap 2: Plaats de pompunit op de buitenkant van het badje (Figuur J).
Douche: Druk één keer op de linkerknop om de douche aan te zetten en nog een keer om ze uit te
zetten (Figuur K).
Bubbels: Druk één keer op de rechterknop om de bellen aan te zetten en nog twee keer om ze uit te
zetten (Figuur L).
Whirlpool: Druk twee keer op de rechterknop om de whirlpool aan te zetten en nog een keer om
hem uit te zetten.
Om de badsling te monteren:
Step 1: Steek de onderkant van het frame in het onderste deel van de sling (zonder hoofdsteun)
(Figuur M), trek dan het andere uiteinde van de sling over het frame.
Stap 2: Plaats de elastische banden aan de zijkant van de sling op de plastic uitsparingen in het frame
(Figuur N).
Om overtollig water te verwijderen:
Stap 1: Verwijder de pompunit van het bad.
Stap 2: Laat al het water uit het bad lopen door de afvoerplug open te zetten.
Stap 3: Verwijder het bellenspoor uit het bad.
Stap 4: Zet het badje recht overeind. (Let op: Zorg dat het recht overeind staat met de afvoerplug).
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB NL p3 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:31

SCHOONMAKEN & OPBERGEN:
Tub: Badje: Maak het badje en de douche schoon met een vochtige doek, milde zeep en warm water.
Laat aan de lucht drogen.
Bellenspoor: Hef het bellenspoor op. Gebruik wattenstaafjes om eventuele zeepresten te verwij-
deren onder het spoor met een milde zeep en warm water. Laat aan de lucht drogen.
Sling: Spoel de sling met schoon, warm water, en pers het overtollige vocht eruit. Plaats de badsling in
de badkuip of hang hem op aan het frame om te drogen.
Reservoir: Om het deksel te verwijderen, houdt u de bovenkant van het deksel vast en duwt u het
reservoir naar achteren tot u een klik hoort (Figuur A).Trek het deksel van de achterrand tot het los
komt. Spoel met schoon, warm water en laat aan de lucht drogen. Klik het deksel weer op het
reservoir (Figuur D). Houd de bovenkant van het deksel vast en trek de voorkant van het reservoir
naar voren tot het deksel vastklikt (Figuur E).
ONDERHOUD:
Zorg dat de slangaansluitingen niet afgekneld worden en dat ze stevig vast zitten. Zorg dat alle
schroeven op het batterijcompartiment stevig zijn aangedraaid. Niet meer gebruiken als er onderdelen
beschadigd zijn.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc
05/14
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB NL p4 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:31

Whirlpool, Sprudelbad & Dusche GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNHINWEIS! GEFAHR DURCH ERTRINKEN
• Lassen Sie den Abfluss der Badewanne oder desWaschbeckens IMMER frei.
• Überlassen Sie Ihr Kind NIEMALS der Aufsicht von anderen Kindern.
• Überprüfen Sie IMMER die Wassertemperatur, bevor Sie das Kind in dieWanne setzen, diese sollte
zwischen 32,2 und 37,8° C liegen.
•
Stellen Sie bitte IMMER sicher, dass die Badeschlinge gesichert ist, bevor Sie das Kind in die Schlinge legen.
• Die Betreuungskraft sollte stets direkten Kontakt mit dem Kind haben.
• Kinder können in kürzester Zeit und in sehr flachem Wasser (+/- 2 cm) ertrinken.
• Füllen Sie die Wanne nicht höher als 2,5 cm mit Wasser.
• Die Badeschlinge bietet keine zusätzliche Sicherheit in Bezug auf die mit Wasser verbundenen
Gefahren, Kinder sind mit Badehilfen schon ertrunken.
STURZGEFAHR:Vermeiden Sie schwereVerletzungen durch Stürze.
• Heben Sie dieses Produkt NIEMALS mit dem Kind darin an.
• Verwenden Sie keine Badeschlinge, wenn Ihr Kind schon ohne fremde Hilfe sitzen kann.
• Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn es beschädigt, zerbrochen oder auseinandergebaut ist.
• Verwenden Sie das Produkt NIEMALS auf unebenen oder erhöhten Oberflächen.
WARNHINWEIS FÜR DIE BATTERIE!
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine alkalischen, Standard- oder wiederaufladbaren Batterien gemeinsam.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird oder wenn die
Batterien verbraucht sind.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen wieder aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden entfernt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
• Schließen Sie die Anschlussklemmen nicht kurz.
18866 LL Whirlpool Spa Shower IB De p2 CS5.pdf 1 27/05/2014 15:26
Table of contents
Languages:
Other Summer Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler
Kohler K-1835-H2-0 Installation and care guide

American Standard
American Standard Lifetime 2422LA Specifications

Longevity
Longevity 7236 installation instructions

HOESCH
HOESCH FOSTER 66476.010305001 Installation and operation instructions

MCBATH
MCBATH EXA installation manual

Kohler
Kohler K-1162 Roughing-In Guide

American Standard
American Standard Enfield Bathtub 2742.020 installation instructions

Mirabelle
Mirabelle BRADENTON Series Installation and operating manual

Kohler
Kohler K-99023T installation instructions

Kohler
Kohler K-18778T installation instructions

Hydas
Hydas 4524.5 instruction manual

THE BOLD LOOK OF KOHLER
THE BOLD LOOK OF KOHLER K-1110-AH Homeowner's guide