Sunbeam Renue 884 User manual

www.sunbeam.com
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration
by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as
fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory
warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. - If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-435-1250
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada - If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-667-8623
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products,Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
©2017 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam
Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary
of Newell Brands, Inc. (NYSE: NWL).
Printed in China. 00U884 series_17ESM1 CSH-JC0817-SUN52386 PN: 188391-2
DANGER– TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK AND FIRE, THIS PRODUCT MUST
BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THIS PAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID,
SLEEPING, HELPLESS OR UNCONSCIOUS PERSON,
A PERSON WITH DIABETES, A PERSON WITH POOR
BLOOD CIRCULATION OR INSENSITIVITY TO HEAT.
5. THIS APPLIANCE IS NOT TO BE USED BY CHILDREN.
CLOSE SUPERVISION IS NECESSARY WHEN ANY
APPLIANCE IS USED NEAR CHILDREN. CHILDREN
SHOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
6. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
7. BURNS CAN OCCUR REGARDLESS OF CONTROL
SETTING, CHECK SKIN UNDER PAD FREQUENTLY.
8. IF PROVIDED WITH A REMOVABLE COVER, NEVER USE
PAD WITHOUT COVER IN PLACE.
9. DO NOT USE IN AN OXYGEN ATMOSPHERE.
10. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO
FASTEN THIS PAD IN PLACE.
11. DO NOT SIT ON, AGAINST, OR CRUSH PAD – AVOID
SHARP FOLDS. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT
UNDER THE PART OF BODY NEEDING HEAT.
12. UNPLUG WHEN NOT IN USE. NEVER LEAVE APPLIANCE
UNATTENDED, ESPECIALLY IF CHILDREN ARE PRESENT.
13. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD. DO NOT
USE THE CORD AS A HANDLE. DO NOT PINCH CORD.
14. DO NOT TUCK IN, TRAP, FOLD, CROSS, PINCH OR WRAP
CONTROL OR CORD WITH HEATING PAD DURING USE.
15. CAREFULLY EXAMINE PAD, COVER, CORD AND
CONTROLLER BEFORE EACH USE. DISCARD THE PAD
IF ANY SIGN OF DETERIORATION, WEAR OR DAMAGE.
DO NOT TAMPER WITH THIS PAD IN ANY WAY. THERE
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. IF PAD DOES
NOT FUNCTION SATISFACTORILY, SEE WARRANTY FOR
Extended Back Massaging Renue™Tension Relieving Heat Therapy Pad is
specifically designed to fit the neck, shoulders & upper back area, where
users experience the most physical signs of tension and stress. Drape the
Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad comfortably on your
shoulders making sure that the neck flap is properly in place. Weighted edges
and adjustable snap enclosures help to secure the Extended Back Massaging
Renue™Heat Therapy Pad in place.
Model 884
HOW TO USE YOUR EXTENDED BACK MASSAGING RENUE™
TENSION RELIEVING HEAT THERAPY PAD
The Extended Back Massaging Renue™Tension Relieving Heat
Therapy Pad has 2 heat settings and 4 massage settings which
can be used simultaneously or individually for customized
therapy (Figure 1).
1. Plug into 120V AC electrical outlet.
2. To turn on select either Low/ High Heat for heat therapy, or
Low/ High Massage for massage therapy.
NOTE: The 4 Massage settings consists of the following speeds
which can be used along with the heat therapy options: (1)
Low vibration - consistent, (2) Low vibration - pulsing, (3) High
vibration - consistent, (4) High vibration - pulsing.
3. Select desired heat and/ or massage level. To turn OFF, you
must scroll through the remaining heat and/ or massage settings by pressing
the buttons sequentially.
4. Allow the Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad to preheat for
several minutes. The Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad has been
designed to meet the maximum heat output according to UL Standards.
NOTE: A red blinking light indicates an error has occurred. Unplug from outlet, verify
physical condition of the cord and function of AC outlet. If blinking light persists,
discontinue use and contact Consumer Services.
AUTO-OFF FEATURE
Your Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad controller includes an Auto-
Off feature. This feature is designed to conserve energy by automatically turning off
after 2 hours of continuous use when using the Heat with Massaging option, and a
30-minute Auto-Off feature when using only the Massage option. The red Auto-Off light
will blink, indicating that this feature has activated. NOTE: After a power outage, the
Auto-Off feature automatically resets the timer.
WASHING INSTRUCTIONS
CAUTION:
DO NOT DRY CLEAN! DO NOT USE BLEACH! DO NOT USE WRINGER!
DO NOT WET INNER PAD CONNECTED WITH CORD! ONLY WASH REMOVABLE OUTER COVER!
1. CAUTION: Disconnect the Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad
from outlet.
2. Remove the outer cover from the Extended Back Massaging Renue™Heat Therapy Pad.
3. Machine wash cover in warm water on gentle cycle, tumble dry on medium heat,
remove promptly from dryer OR hand wash in warm water and line dry.
4. When cover is completely dry, reinsert Renue™Massaging Heating Pad for use.
5. Do not wash heating pad. Wipe heating pad with a damp cloth only, as needed. Do not
dampen the cord and connector. Hang to dry.
Figure 1
Extended Back Massaging Renue™Tension Relieving Heat Therapy Pad
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
CUSTOMER CONTACT INFORMATION.
16. LOOP CORD LOOSELY WHEN STORING, TIGHT
WRAPPING MAY DAMAGE CORD AND INTERNAL
PARTS. ALLOW TO COOL BEFORE STORING AND DO
NOT CREASE BY PLACING ITEMS ON TOP OF IT. STORE
IN THE ORIGINAL PACKAGING, IN A COOL, DARK, DRY
PLACE.
17. IF PROVIDED WITH A DETACHABLE CONTROLLER, USE
ONLY WITH THE PROVIDED CONTROLLER.
18. USE THIS PAD ONLY AT RATED VOLTAGE, AS MARKED
ON THE PRODUCT. DO NOT USE WITH GENERATORS,
POWER CONVERTERS, OR INVERTERS.
19. DO NOT USE THIS PAD WITH LINIMENT, SALVE OR
OINTMENT PREPARATIONS. SKIN BURNS COULD
RESULT.
20. IF PAD IS PROVIDED WITH MAGNETIC CLOSURES:
DO NOT USE IF YOU HAVE A PACEMAKER, ICD
(IMPLANTABLE CARDIOVERTER DEFIBRILLATOR),
INTERNAL INSULIN PUMP OR OTHER MEDICAL
DEVICES SENSITIVE TO MAGNETS.
21. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR MEDICAL USE
IN HOSPITALS.
22. MODELS WITH A MASSAGE FUNCTION: DO NOT
MASSAGE ABDOMEN WHEN PAIN IS PRESENT, OR
AREAS THAT ARE SWOLLEN, INFLAMED, COVERED
WITH SKIN ERUPTIONS OR UNEXPLAINED PAIN.
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING ANY
EQUIPMENT OF THIS TYPE.
23. SOME MODELS MAY CONTAIN FILLING MATERIAL
(PELLETS OR BEADS), MADE FROM EITHER ABS
PLASTIC (NON-MICROWAVABLE MODELS) OR SILICON
DIOXIDE (MICROWAVABLE MODELS). IF FILLING
MATERIAL IS RELEASED DUE TO PRODUCT DAMAGE,
DISCONTINUE USE OF PRODUCT. DO NOT INGEST
FILLING MATERIAL. IF FILLING MATERIAL IS INGESTED,
SEEK MEDICAL ATTENTION.
24. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
HOUSEHOLD USE ONLY
NORTH AMERICAN MODELS WITH POLARIZED
PLUGS:
POLARIZED PLUG
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED
PLUG, (ONE BLADE IS WIDER THAN
THE OTHER). AS A SAFETY FEATURE
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT IN A
POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG
DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE
THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT
A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT ATTEMPT TO
DEFEAT THIS SAFETY FEATURE OR MODIFY THE
PLUG IN ANY WAY. IF THE PLUG FITS LOOSELY
INTO THE AC OUTLET OR IF THE AC OUTLET FEELS
WARM DO NOT USE THAT OUTLET.
FCC CERTIFIED
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ICES CERTIFIED
This product complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
00U884 series_17ESM1.indd 1-2 8/15/17 09:05

www.sunbeam.com
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,“JCS”), garantiza que por un
período de dos años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS,
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.Si el producto ya no estuviera
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente
reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar,
modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste
normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje
incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes
mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías,condiciones o manifestaciones, expresa,implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2017 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una filial de
Newell Brands, Inc. ( NYSE : NWL ).
Impreso en China. 00U884 series_17ESM1 CSH-JC0817-SUN52386 PN: 188391-2
La Almohadilla de Masajeador de
Renue
™
espalda extendido para Terapia de
Calor y Alivio de Tensiones fue específicamente diseñada para ajustarse al
cuello, los hombros y la parte superior de la espalda, que es donde los usuarios
experimentan los principales signos físicos de tensión y estrés. Coloque la
Almohadilla de Masajeador de
Renue
™
espalda extendido para Terapia de Calor
sobre sus hombros asegurándose de que la lengüeta del cuello se encuentre
situada correctamente. Los bordes pesados y los cierres ajustables a presión
ayudan a asegurar la Almohadilla de Masajeador de Renue
™
espalda extendido
para Terapia de Calor en su sitio.
(MODELOS NO APTOS PARA HORNO MICROONDAS)
O DE DIÓXIDO DE SILICIO (MODELOS APTOS PARA
HORNO MICROONDAS). SI EL MATERIAL DE RELLENO ES
LIBERADO DEBIDO A UN DAÑO CAUSADO AL PRODUCTO,
DESCONTINUE EL USO DEL PRODUCTO. NO INGIERA EL
MATERIAL DE RELLENO. SI EL MATERIAL DE RELLENO
ES INGERIDO, SOLICITE ATENCIÓN MÉDICA.
24. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE USO PARA LA ALMOHADILLA DE
MASAJEADOR DE
RENUE
™
ESPALDA EXTENDIDO PARA
TERAPIA DE CALOR Y ALIVIO DE TENSIONES
La Almohadilla de Masajeador deRenue™espalda extendido para
Terapia de Calor y Alivio de Tensiones ofrece 2 niveles de calor y
4 niveles de masaje, los cuales pueden ser utilizados individual o
simultáneamente para una terapia personalizada (Figura 1).
1. Enchúfela en un tomacorriente de 120 V de C.A.
2. Para activar la almohadilla, seleccione calor alto (High) o bajo
(Low) para terapia de calor; o masaje alto (High) o bajo (Low)
para terapia de masajes. NOTA: Los 4 niveles de masaje
consisten en una de las opciones siguientes, las cuales pueden
ser utilizadas en conjunto con las opciones de terapia de calor:
(1) Vibración baja – constante, (2) Vibración baja – intermitente,
(3) Vibración alta – constante, (4) Vibración alta – intermitente.
3. Seleccione el nivel de calor y/o masaje deseado. Para apagar la almohadilla,
presiones los botones de calor y/o masaje secuencialmente hasta llegar a OFF.
4. Permita que la Almohadilla de Masajeador de
Renue
™
espalda extendido para Terapia de
Calor se caliente por varios minutos. La Almohadilla de Masajeador de
Renue
™
espalda
extendido para Terapia de Calor ha sido diseñada para cumplir con la salida máxima de
calor estipulada en los estándares de UL.
NOTA: Una luz roja parpadeando indicará que un error ha ocurrido. Desconecte el producto del
tomacorriente, verifique el estado físico del cable eléctrico y del tomacorriente de CA. Si persiste
el problema, descontinúe el uso del producto y comuníquese con Servicios al Consumidor.
Figura 1
Almohadilla de Masajeador de Renue™espalda extendido para Terapia
de Calor y Alivio de Tensiones
Modelo 884
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El control de su Almohadilla de Masajeador de Renue™espalda extendido para Terapia
de Calor incluye la función de apagado automático, la cual esta diseñada para conservar
energía al apagar automáticamente la almohadilla después de 2 horas de uso continuo
cuando utiliza las opciones de calor y masaje, y después de 30 minutos cuando utiliza
la función de masaje únicamente. La luz roja de Auto-off parpadea, indicando que esta
función esta activada. NOTA: Después de una falla eléctrica, la función de apagado
automático reajusta automáticamente el contador de tiempo.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
PRECAUCIÓN: ¡NO LAVAR EN TINTORERÍA! ¡NO USAR BLANQUEADOR! ¡NO RETORCER LA
ALMOHADILLA!
¡NO HUMEDEZCA LA ALMOHADILLA INTERIOR QUE ESTA CONECTADA AL CABLE!
¡ÚNICAMENTE LAVE LA CUBIERTA EXTERIOR REMOVIBLE!
1. PRECAUCIÓN: Desconecte la Almohadilla de Masajeador de
Renue
™
espalda extendido
para Terapia de Calor del tomacorriente.
2. Retire la cubierta exterior de la Almohadilla de Masajeador deRenue™espalda extendido
para Terapia de Calor.
3. Lavar funda en la lavadora con agua tibia en el ciclo suave, secar en secadora con aire caliente
medio, retire inmediatamente de la secadora o lavar a mano con agua tibia y secar al aire.
4. Cuando la funda esté completamente seca, vuelva a insertar la Almohadilla Masajeadora
Renue
™
para su uso.
5. No lave la almohadilla térmica. Límpiela con un paño húmedo solamente, según sea
necesario. No humedezca el cable y el conector. Cuelgue para secar.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLES)
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento es sujeto a dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento inadecuado.
NOTA: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
requeridos para un dispositivo digital de Clase B, especifi cado en la sección 15 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Dichos límites se han establecido con
el fi n de conceder un margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en
caso de instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza
que no se producirá interferencia perjudicial en una instalación determinada. Si este producto
causa una interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de
aquel en el que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para
obtener ayuda.
Los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo.
CERTIFICACIÓN ICES
Este producto cumple con lo establecido en CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
PELIGRO– PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE
QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS,
ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER
UTILIZADO EN O POR PERSONAS INVÁLIDAS,
INCONSCIENTES O QUE SE ENCUENTREN
DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS CON MALA
CIRCULACIÓN SANGUÍNEA O INSENSIBLES AL CALOR.
5. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR LOS
NIÑOS. TODO APARATO UTILIZADO EN PRESENCIA DE LOS
NIÑOS REQUIERE SUPERVISIÓN ADULTA CONSTANTE. LOS
NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO.
6. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
7. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓN
DEL CONTROL, INSPECCIONE LA PIEL DEBAJO DEL
PRODUCTO CON FRECUENCIA.
8. SI EL PRODUCTO INCLUYE UNA CUBIERTA
EXTRAÌBLE, NUNCA LO USE SIN LA CUBIERTA
COLOCADA EN SU LUGAR.
9. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE DONDE SE ESTÉ
ADMINISTRANDO OXÍGENO.
10. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS
PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
11. NO SE SIENTE SOBRE NI CONTRA EL PRODUCTO
NI LO APLASTE. EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS.
COLOQUE EL PRODUCTO ENCIMA Y NO DEBAJO DE
LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR.
12. DESENCHUFE LA ALMOHADILLA CUANDO NO ESTÉ
EN USO. NUNCA DEJE EL PRODUCTO DESATENDIDO,
ESPECIALMENTE SI LOS NIÑOS ESTÁN PRESENTES.
13. NUNCA TIRE DE ESTA ALMOHADILLA POR EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN. NO UTILICE EL CABLE COMO
MANIJA. NO PELLISQUE EL CABLE.
14. NO INSERTE, ATRAPE, DOBLE, CRUCE, PELLIZQUE
O ENROLLE EL CONTROL NI EL CABLE EN LA
ALMOHADILLA DURANTE SU USO.
15. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE LA ALMOHADILLA,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
– NO LAS DESTRUYA
LA CUBIERTA INTERIOR, EL CABLE Y EL CONTROL
ANTES DE CADA USO. DESECHE LA ALMOHADILLA
SI MUESTRA SEÑALES DE DETERIORO, DESGASTE
O DAÑO. NO ALTERE ESTA ALMOHADILLA DE
MANERA ALGUNA. NO HAY PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA RAZÓN
ESTA ALMOHADILLA NO FUNCIONARA
SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA PARA LA
INFORMACIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
16. ENROLLE EL CABLE HOLGADAMENTE PARA
GUARDARLO. EL ENROLLARLO DE FORMA AJUSTADA
PUEDE DAÑAR EL CABLE Y LAS PIEZAS INTERNAS.
PERMITA QUE SE ENFRÌE ANTES DE GUARDARLO
Y NO LO DOBLE COLOCANDOLE OTROS ARTÌULOS
ENCIMA. GUÁRDELO EN SU EMPAQUE ORIGINAL, EN
UN LUGAR FRESCO, OSCURO Y SECO.
17. SI ES PROVISTO CON UN CONTROL SEPARABLE,
UTILÌCELO SÓLO CON EL CONTROL PROVISTO.
18. UTILICE ESTA ALMOHADILLA EN EL VOLTAGE
CLASIFICADO, SEGÚN ESTÉ MARCADO EN EL PRODUCTO.
NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON GENERADORES,
CONVERTIDORES DE POTENCIA O INVERSORES.
19. NO UTILICE ESTA ALMOHADILLA CON LINIMENTOS,
POMADAS O PREPARACIONES DE UNGÜENTO. ESTO
PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
20. SI LA ALMOHADILLA ES PROVISTA CON CIERRES
MAGNÉTICOS: NO LA UTILICE SI USTED TIENE UN
MARCAPASOS, DESFIBRILADOR CARDIOVERSOR
IMPLANTABLE (ICD), UNA BOMBA INTERNA PARA
INSULINA O CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO MÉDICO
QUE SEA SENSIBLE A LOS MAGNETOS.
21. ESTE ARTEFACTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO
MÉDICO EN LOS HOSPITALES.
22. MODELOS CON FUNCIÓN DE MASAJE: NO APLIQUE
MASAJES EN EL ABDOMEN CUANDO HAYA DOLOR, NI
EN ÁREAS QUE ESTÉN INFLAMADAS, CUBIERTAS CON
ERUPCIONES EN LA PIEL NI QUE PRESENTEN DOLORES
INEXPLICABLES. CONSULTE A UN DOCTOR ANTES DE
UTILIZAR CUALQUIER EQUIPO DE ESTE TIPO.
23. ALGUNOS MODELOS PUEDEN CONTENER MATERIALES
DE RELLENO (BOLITAS) HECHAS DE PLÁSTICO
ACRILONITRILO BUTADIENO ESTIRENO (ABS)
MODELOS NORTEAMERICANOS CON ENCHUFES
POLARIZADOS:
ENCHUFE POLARIZADO
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UN CONTACTO
ES MÁS ANCHO QUE EL OTRO). PARA
REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA; COMO UNA FUNCIÓN DE SEGURIDAD,
ESTE ENCHUFE ESTÁ DISEÑADO PARA ENTRAR EN UN
TOMACORRIENTE POLARIZADO SOLO DE UNA FORMA.
SI EL ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL
TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO
ENTRA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
NO INTENTE IGNORAR ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD
NI MODIFICAR EL ENCHUFE EN FORMA ALGUNA.
SI EL ENCHUFE ENTRA HOLGADAMENTE EN EL
TOMACORRIENTE DE CORRIENTE ALTERNA O SI EL
TOMACORRIENTE DE CORRIENTE ALTERNA SE SIENTE
CALIENTE, NO USE ESE TOMACORRIENTE.
00U884 series_17ESM1.indd 3-4 8/15/17 09:05
Table of contents
Languages:
Other Sunbeam Massager manuals

Sunbeam
Sunbeam Renue 889 User manual

Sunbeam
Sunbeam 32310006 User manual

Sunbeam
Sunbeam 32310007 User manual

Sunbeam
Sunbeam Therapeutics VB4500 User manual

Sunbeam
Sunbeam Extended Back Massaging Renue Tension Relieving Heat Therapy... User manual

Sunbeam
Sunbeam 32310010 User manual

Sunbeam
Sunbeam 32310016 User manual