Suncast BMPF4836 User manual

© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361210A
Tools Needed for Installation /
Outils nécessaires pour
l’installation / Herramientas
necesarias para la instalación
BMPF4836
Reversible Outdoor Screen Enclosure
OWNER'S MANUAL
Enclos-paravent d'extérieur réversible
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Mampara de malla reversible para exteriores
MANUAL DEL USUARIO
KEEP THESE INSTRUCTIONS. You will need the Quality Control Number shown below to register your product.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci-dessous pour enregistrer
votre produit.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Para registrar sus productos, necesitará el Número de control de calidad que se muestra
a continuación.
Quality Control Number:
Numéro de contrôle de qualité :
Número de control de calidad:

2

3
CAUTION
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Hot items, such as recently used grills, must not be stored near screen.
• Before any digging, check with local utilities to determine location of buried cables, pipes, etc.
• DO NOT install screen in concrete, asphalt, packed earth or any other hard surface.
• This kit contains parts with metal edges. Please be careful when handling.
• Heavy articles should not be leaned against the screen, as this may cause panel distortion and perma-
nent damage.
• DO NOT attempt to assemble on a day with strong winds.
• DO NOT attempt to assemble on days when temperature is below 32 degrees.
• Screen not intended for restraint of pets or wildlife.
• Follow manufacturers recommendation and/or city code for safe distance of screen panels from air
conditioner, utility meters, etc.
Before You Begin...
• Read instructions thoroughly prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence.
• Please follow instructions.
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
• Avoid scratching finish.
For steps where parts are placed upside down, place parts on a smooth surface to avoid scratching
finish.
• Check for all parts before you begin assembly.
Using the provided parts check list on page 7, verify that you have all the parts required to assemble
your product.
• Assistance is required during assembly.
Screen Care
• Use soap and water with a soft bristle brush. Clean shaded sides at least once per year to remove
accumulated dust. DO NOT use bleach, ammonia, or caustic cleaners. These will damage the finish. If
power washing, keep nozzle 18" away.
Suncast Products and Replacement Parts
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit us online or call.
www.suncast.com 1-800-846-2345 or 1-630-879-2050

4
ATTENTION
• Ce produit peut devenir sensible aux dommages causés par le gel.
• Les articles chauds, tels que des grils récemment utilisés, ne doivent être être stockés près de l'écran.
• Avant de creuser, renseignez-vous auprès des réseaux locaux d'eau, gaz...pour déterminer la position des
câbles et tuyaux, etc. enfouis.
• N'INSTALLEZ PAS l'écrane dans le béton, l'asphalte, la terre tassée ou toute autre surface dure.
• Cet ensemble contient des pièces à bords métalliques. Faites attention en le manipulant.
• Aucun article lourd ne doit être mis en appui sur l'écran sous peine de la déformer et de l'abîmer définitivement.
• N'ESSAYEZ PAS de monter le produit par vent fort.
• N'ESSAYEZ PAS de monter le produit lorsqu'il gèle.
• L'écran n'est pas prévue pour y enfermer des animaux domestiques ou sauvages.
• Pour déterminer la distance sûre des panneaux de l'écran d'une climatisation, d'un compteur, etc., suivez les
recommandations du fabricant et/ou le code de la ville.
Avant de commencer...
• Lisez entièrement les instructions avant l’assemblage.
Cette trousse contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière
incorrecte ou dans le mauvais ordre.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues
en raison d’un assemblage incorrect.
• Évitez de rayer le fini.
Lors des étapes où les pièces doivent être placées à l’envers, placez les pièces sur une surface lisse afin
d’éviter de rayer le fini.
• Vérifiez toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
En vous reportant à la liste de contrôle des pièces de la page 7, assurez-vous de disposer de toutes les
pièces requises pour monter le produit.
• L'écran doit être placée sur une surface solide et plane.
• Une assistance sera nécessaire lors de l'assemblage.
Entretien de l'écran
• Utilisez du savon et de l'eau avec une brosse aux soies souples. Nettoyez les côtés ombragés au moins une
fois par an pour enlever la poussière accumulée. N'UTILISEZ PAS d'eau de Javel, d'ammoniaque ni de
nettoyants caustiques sous peine d'abîmer la finition. Si vous nettoyez la barrière avec un jet à haute pression,
tenez l'embout à 46 cm (18 po). Si vous utilisez un dispositif de lavage à pression, maintenez l’embout à environ
18 po. (50 cm) du coffre.
Produits et pièces de rechange Suncast
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et obtenir de plus amples renseignements sur les
autres produits Suncast, consultez notre site ou appelez-nous.
www.suncast.com 1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050

5
PRECAUCIÓN
• En temperaturas de congelamiento este producto puede volverse susceptible a daños por impacto.
• No se deben almacenar junto a la mampara artículos calientes como parrillas recientemente usadas.
• Antes de realizar cualquier excavación comuníquese con las agencias de servicios locales para determinar la
ubicación de cables, tubos y otros objetos enterrados.
• NO instale la mampara sobre concreto, asfalto, tierra compactada ni sobre otra superficie dura.
• Este kit contiene piezas con bordes metálicos. Tenga cuidado al manejarlo.
• No se deben recargar artículos pesados sobre la mampara, ya que esto puede causar la deformación del panel
o daños permanentes.
• NO intente realizar el montaje en un día con vientos fuertes.
• NO intente realizar el montaje en días en que la temperatura sea menor que 32 grados.
• La mampara no está diseñada para limitar el paso de mascotas o animales silvestres.
• Siga las recomendaciones del fabricante y/o el código municipal respecto a la distancia que debe haber entre
los paneles de la mampara y la unidad de acondicionamiento de aire, medidores de servicios, etc.
Antes de comenzar...
• Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado.
Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada.
• Siga las instrucciones.
Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
• Evite rayar el terminado.
Para realizar las operaciones en las que las partes deben colocarse con la superficie terminada hacia
abajo, coloque las partes sobre una superficie suave para evitar rayar su terminado.
• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Usando la lista de verificación de piezas de la página 7, verifique que tiene todas las piezas requeridas
para montar su producto.
• La mampara se debe instalar en una superficie sólida, nivelada y plana.
• Durante el montaje se requiere la asistencia de otra persona.
Productos y piezas de repuesto Suncast
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro
sitio web o llame por teléfono.
www.suncast.com 1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050
Cuidado de la mampara
• Use jabón y agua con un cepillo de cerdas suaves. Limpie los lados sombreados al menos una vez al año para
eliminar el polvo acumulado. NO use blanqueador, amonia ni limpiadores cáusticos. Estos productos dañarán el
acabado. Si va a lavar la mampara a presión, mantenga la boquilla a una distancia de 45,7 cm (18 pulg). Éstos
dañarán el acabado. Si lava a presión, mantenga la boquilla a una distancia de 18 pulgadas (50 cm).

6
Zig-Zag Configuration / Configuration en Zig-Zag
Configuración en Zig-Zag
L Configuration / Configuration en L
Configuración en L
U Configuration / Configuration en U
Configuración en U
L Configuration on an Incline
Configuration en L sur une pente
Configuración en L en desnivel
Approved Layouts / Configuration approuvées /
Configuraciones aprobadas
Note: When adding additional panels, never set more than 3 panels in a straight line. In a straight line, the panels
may fall over causing damage to the screen or surrounding items.
Shown above are four different configurations using 4 panels, but you can use as few or as many panels as you
like. Determine a configuration that will work best for your application prior to beginning installation.
Note: Before any digging, check with local utilities to determine location of buried cables, pipes, etc.
Remarque : Lors de l’ajout de panneaux, ne jamais mettre plus de 3 panneaux en ligne droite. En ligne droite,
les panneaux risquent de tomber et de s'abîmer ou d'abîmer les objets avoisinants.
Quatre configurations différentes à 4 panneaux sont représentées ci-dessus, mais il n’y a pas de nombre minimal
ou maximal de panneaux. Déterminer la configuration qui vous convient avant de commencer l’installation.
Remarque : Avant de creuser, renseignez-vous auprès des réseaux locaux d'eau, gaz... pour déterminer la
position des câbles et tuyaux, etc. enfouis.
Nota: Al añadir bastidores adicionales, nunca coloque más de 3 bastidores en línea recta. En línea recta los
paneles se pueden caer causando daños a la mampara o a los artículos adyacentes.
Arriba aparecen cuatro configuraciones diferentes que usan 4 bastidores, pero usted puede utilizar menos o más
bastidores, según lo desee. Determine la configuración óptima según el caso antes de empezar la instalación.
Nota: Antes de realizar cualquier excavación comuníquese con las agencias de servicios locales para
determinar la ubicación de cables, tubos y otros objetos enterrados.

7
0102272 – Hinge pin
Goupille de charnière
Perno de bisagra
x3
C
0280425 – Stake
Piquet
Estaca
x2
D
0210191 – #10 x .625 Screw
Vis #10 x 15,8 mm
Tornillo de #10 x 0,625
x6
E
0102273 – Panel connector
Connecteur de panneau
Conector de paneles
x6
B
0B00214 – Panel
Panneau
Panel
x1
A
Parts / Pièces / Piezas

8
Secure with six screws (E).
Fixez avec six vis (E).
Fije con seis tornillos (E).
11
1
2
E
3
x6x6
Assembly / Assemblage / Armando
Fully insert two stakes (D) into bottom of panel (A).
Insérez à fond deux piquets (D) en bas du panneau (A).
Inserte totalmente dos estacas (D) en la parte inferior
del panel (A).
A
D
2
B
A
1
x3x3
Install three panel connectors (B) to side of panel (A)
where next panel will mount.
Note:Skip to step 2 if installing just one panel. Follow
Steps 2-6.
Installez trois connecteurs de panneau (B) sur le côté du
panneau (A) où sera monté le panneau suivant.
Remarque : Passez à l'étape 2 si vous installez un seul
panneau. Suivez les étapes 2 à 6.
Instale tres conectores de paneles (B) en el lado del
panel (A) en donde se montará el siguiente panel.
Nota: Si va a instalar sólo un panel, omita el paso 2.
Siga los pasos 2 a 6.

9
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Dig two 12" deep, 6" diameter holes spaced 34 1/2" apart
at stake locations. Place panel in holes.
Creusez deux trous de 30,5 cm (12 po) de profondeur et
15,2 cm (6 po) de diamètre espacés de 87,6 cm (34 1/2 po) à
l'emplacement des piquets. Placez le panneau dans les trous.
Haga dos orificios de 30,5 cm (12 pulg.) de profundidad y
15,2 cm (6 pulg.) de diámetro separados 87,6 cm (34 1/2
pulg.)en la ubicación de las estacas. Coloque el panel en
los orificios.
Make sure panel is level. If not level, remove panel and add/
remove dirt as needed. With panel in holes, recheck level. If
additional panels purchased, back fill after attaching other
panels.
Note: DO NOT use a hammer to level panel. This may damage
the part and will void the warranty.
S'assurer que le panneau est d'équerre. Sinon, enlevez le
panneau et ajoutez ou enlevez de la terre, selon le cas. Une
fois le panneau dans les trous, revérifiez le niveau. Si vous
avez acheté des panneaux supplémentaires, remblayez après
avoir attaché les autres panneaux.
Remarque : N'UTILISEZ PAS de marteau pour mettre le
panneau d'équerre sous peine de l'abîmer et d'annuler la
garantie.
Asegúrese de que el panel esté nivelado. Si no lo está, retire el
panel y añada o quite tierra según sea necesario. Con el panel
en los orificios, vuelva a revisar que está nivelado. Si compra
paneles adicionales, vuelva a rellenar los orificios después de
instalar los otros paneles.
Nota: NO use un martillo para nivelar el panel. Esto puede
dañar la pieza y anulará la garantía.
5
34 1/2"
Ø6"
✗
6
Place panel (A) in desired location. Mark position of
stakes (D).
Placez le panneau (A) à l'endroit souhaité. Marquez la
position des piquets (D).
Coloque el panel (A) en la ubicación deseada. Marque la
posición de las estacas (D).
A
D
4

10
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Install three panel connectors (B) to second panel (A)
where next panel will mount.
Note: Also install three panel connectors (B) to opposite
side if using a third panel.
Panel connector should be attached in the
orientation as shown
Installez trois connecteurs de panneau (B) sur le côté du
panneau (A) où sera monté le panneau suivant.
Remarque : Installez aussi trois connecteurs de
panneau (B) du côté opposé si vous utilisez un troisième
panneau.
Connecteur du panneau doit être fixé dans
l'orientation comme le montre.
Instale tres conectores de paneles (B) en el lado del
panel (A) en donde se montará el siguiente panel.
Nota: También instale tres conectores de paneles (B) en
el lado opuesto si va a usar un tercer panel.
Conector del panel debe fijarse en la orientación
que se muestra.
B
A
7
x3x3
If additional panels were
purchased, continue to Step 7.
Si vous avez acheté des panneaux
supplémentaires, passez à l'étape 7.
Si se compran paneles adicionales,
proceda al paso 7.

11
A
9
1
2
Adjust second panel (A) to desired location/position
by flexing hinge. Mark ground under second panel (A)
where stakes (D) will be located.
Note: Also install three panel connectors (B) to opposite
side if using a third panel.
Ajustez le deuxième panneau (A) à l'emplacement/la
position souhaité(e) en courbant la charnière. Marquez
le sol sous le deuxième panneaux (A) là où les piquets
(D) seront installés.
Remarque : Installez aussi trois connecteurs de
panneau (B) du côté opposé si vous utilisez un troisième
panneau.
Ajuste el segundo panel (A) en la ubicación deseada
flexionando la bisagra. Marque el piso debajo del
segundo panel (A) donde se ubicarán las estacas (D).
Nota: También instale tres conectores de paneles (B) en
el lado opuesto si va a usar un tercer panel.
Assembly (continued) / Ensemble (suite) /Armado (continuación)
Position second panel (A) next to the first. Align the
panels (A) using the panel connectors (B).
Note: DO NOT insert stakes into second panel at this
time.
Positionnez le deuxième panneau (A) à côté du premier.
Alignez les panneaux (A) en utilisant les connecteurs de
panneaux (B).
Remarque : N'INSÉREZ PAS les piquets dans le
deuxième panneau pour l'instant.
Coloque el segundo panel (A) junto al primero. Alinee los
paneles (A) usando los conectores de paneles (B).
Nota: NO inserte estacas en el segundo panel en este
momento.
AA
B
B
8

12
Assembly (continued) / Ensemble (suite) /Armado (continuación)
C
x3x3
AA
B
B
11
Attach the panels (A) using the panel connectors (B) and
hinge pins (C). Repeat Steps 7-11 for remaining panels.
Attachez les panneaux (A) à l'aide des connecteurs de
panneau (B) et des charnières (C). Répétez les étapes 7
à 11 pour les panneaux restants.
Instale los paneles (A) usando los conectores de
paneles (B) y los pernos de bisagras (C). Repita los
pasos 7 a 11 con el resto de los paneles.
Separate the second panel (A) from the first
panel. Repeat Steps 2-6 to install second panel.
Reminder: If using a third panel, install three panel
connectors (B) onto second panel BEFORE mounting to
stakes.
Séparez le deuxième panneau (A) du premier. Répétez
les étapes 2 à 6 pour installer le deuxième panneau.
Rappel : Si vous utilisez un troisième panneau, installez
trois connecteurs de panneau (B) sur le deuxième
panneau AVANT de le monter sur les piquets.
Separe el segundo panel (A) del primer panel. Repita los
pasos 2 a 6 para instalar el segundo panel.
Recordatorio: Si usa un tercer panel, instale tres
conectores de paneles (B) en el segundo panel ANTES
de montarlo en las estacas.
A
10

13
Warranty
SUNCAST®Limited Warranty
Your SUNCAST®product has a LIMITED WARRANTY AGAINST FAILURE RESULTING FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP at the time of
purchase. Incidental and consequential damages are not covered.
Warranty Claims
To file a warranty claim contact the manufacturer, SUNCAST®CORPORATION, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois, 60510. Call toll free
(800) 846-2345 or visit www.suncast.com.
SUNCAST®will repair or replace only the parts that failed under the terms of the warranty. In some cases, the replacement parts may not
be identical, but they shall be of equal or greater performance than the original part.
We may require proof of purchase. Proof of purchase may be the original dated store receipt. We may require evidence of the failure.
Evidence of failure may include photographs or returning failed components to SUNCAST.®
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS THAT AFFECT THE FORM, FIT OR FUNCTION OF THE UNIT. It excludes natural aging of the unit,
discoloration, ordinary wear and tear, ordinary weathering, sunlight fading, or rust. It excludes staining caused by mold, mildew or tree sap
and damage caused by animals including insects, vermin or household pets. The warranty does not cover damage caused by Acts of
Nature including but not limited to: wind in excess of 65 mph; tornado; hurricane; microburst; hail; flood; blizzard; extreme heat; pollution
or fire events. The warranty does not cover damage caused by Sun energy reflected from “Low-E” windows or other reflective materials.
The user is responsible for protecting the product from damage in this situation.
The following actions void the warranty: improper assembly; assembly on a foundation other than as described in the assembly instruc-
tions; use above intended and reasonable capacity; misuse; abuse; failure to perform ordinary maintenance;
modification; cleaning with abrasive tools, exposing the unit to heat sources and vandalism. Painting, sandblasting, cleaning with harsh
chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components. Modification of the original product voids all warranties.
Suncast assumes no liability for any modified product or consequences resulting from failure of a modified product. Damage due to
moving, transporting,or relocating the product voids the warranty. Disassembly of this unit for reasons other than authorized repair voids
the warranty.
Suncast®is not responsible for: loss of use of the unit; labor for repair; inspection fees or disposal costs.
THIS WARRANTY IS NONTRANSFERABLE. IT IS VALID FOR NORMAL HOUSEHOLD USE ONLY. THE
WARRANTY IS VOIDED BY COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE. IT EXCLUDES FLOOR MODELS,
CLEARANCE AND OPEN BOX UNITS.
Notice
Suncast®does not represent that this unit will meet city, county, state, homeowner’s association standards or zoning
requirements. The owner is responsible for securing all permits and meeting other requirements needed for placement, construction and
use.
THE MANUFACTURER'S LIABILITY HEREUNDER IS LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR REPLACE-
MENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT OR PART AND THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM ANY
DEFECT IN MATERIAL OR WORKMANSHIP OR FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages; the limitation or exclusion may not apply to you.

14
30
Garantie
Garantie limitée SUNCAST®
Votre produit SUNCAST®est assorti d'une GARANTIE LIMITÉE CONTRE LES DÉFAILLANCES RÉSULTANT DEVICES DE FABRICATION au
moment de l'achat. Les dommages accessoires et indirects ne sont pas couverts.
Réclamations au titre de la garantie
Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, contactez le fabricant, SUNCAST®CORPORATION, à l'adresse : 701 North Kirk
Road, Batavia, Illinois, 60510. Composez le numéro sans frais 1 800 846-2345 ou rendezvousà l'adresse www.Suncast.com.
SUNCAST®réparera ou remplacera seulement les pièces défaillantes conformément aux conditions de la garantie.Dans certains cas, il est
possible que les pièces de rechange ne soient pas identiques, mais elles offriront un rendement égal ou supérieur à celui de la pièce
d'origine.
Nous pouvons exiger une preuve d'achat, par exemple l'original daté du reçu du magasin. Nous pouvons également exiger une preuve de
la défaillance, par exemple une photographie ou le renvoi des composants défaillants à SUNCAST.
LIMITATIONS DE GARANTIE
CETTE GARANTIE COUVRE SEULEMENT LES DÉFAUTS QUI AFFECTENT LA FORME, L'AJUSTEMENT
OU LAFONCTION DU PRODUIT. Elle exclut le vieillissement naturel du produit, la décoloration, l'usure ordinaire, l'altération
climatique ordinaire ou la rouille. Elle exclut les taches causées par la moisissure ou la résine d'arbres et les dommages causés par les
animaux, y compris les insectes, la vermine ou les animaux domestiques. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les
catastrophes naturelles, notamment les vents de plus de 104 km/h, les tornades, les ouragans, les microrafales, la grêle, les inondations,
les blizzards, la chaleur extrême, la pollution ou les incendies. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant du reflet des rayons solaires
causés par des fenêtres à faible émissivité Low-E ou d’autres matériaux réfléchissants. Il incombe à l’utilisateur de protéger cet article
contre ce type de risque.
Les mesures suivantes annuleront la garantie: assemblage incorrect; assemblage sur une fondation autre que celle décrite dans les
instructions d' assemblage; utilisation au-delà de la capacité prévue et raisonnable; utilisation impropre; utilisation abusive; non-exécution
de l'entretien ordinaire; modification; nettoyage avec des outils abrasifs; exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme.
Le fait de peindre, sabler et nettoyer avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l'annulation de la
garantie sur les composants en résine. La modification du produit d'origine annule toutes les garanties. Suncast®n'endosse aucune
responsabilité concernant tout produit modifié ou les conséquences résultant de la défaillance d'un produit modifié. Les dommages
causés par le déplacement ou le transport du produit annuleront la garantie. Le démontage de ce produit à des fins autres qu'une
réparation autorisée annulera la garantie.
Suncast®n'est aucunement responsable de la perte d'utilisation du produit, de la main-d'oeuvre pour réparation oudes frais d'inspection
ou de mise au rebut.
CETTE GARANTIE EST NON CESSIBLE. ELLE EST UNIQUEMENT VALABLE POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE NORMALE. LA GARANTIE SERA ANNULÉE EN CAS D'UTILISATION COMMERCIALE OU
INDUSTRIELLE. ELLE EXCLUT LES ARTICLES EN DÉMONSTRATION, LES FINS DE SÉRIE ET LES
ARTICLES DONT L'EMBALLAGE A ÉTÉ OUVERT.
Avis
Suncast ne garantit aucunement la conformité du produit avec les exigences de la ville, du comté, de la province ou de l'association de
copropriétaires ou de zonage. Il incombe au propriétaire d'obtenir tous les permis et de satisfaire à toutes les autres exigences néces-
saires relativement à l'installation, à la construction et à l'utilisation.
LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT EN VERTU DE LA PRÉSENTE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE ET LE FABRICANT
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS POUVANT RÉSULTER D'UN QUELCONQUE VICE DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL OU DE
LA VIOLATION D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Certaines provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou l'exclusion
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

15
Garantía
Garantía
Garantía limitada de SUNCAST®
Su producto SUNCAST®tiene una GARANTÍA LIMITADA CONTRA FALLOS QUE RESULTEN DE DEFECTOS EN LAMANO DE OBRA al
momento de la compra. Los daños incidentales y emergentes no están cubiertos.
Reclamaciones por garantía
Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST®CORPORATION, 701 North Kirk
Road, Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.suncast.com.
SUNCAST®reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. Enalgunos casos, las
partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la parte original.
Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tiendacon fecha. Podemos
requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST®.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O FUNCIÓN DE LA UNIDAD. Excluye el envejec-
imiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro comúnpor exposición a la intemperie, decoloración por
exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadaspor moho, enmohecimiento o savia de árboles, y el daño causado por
animales, como insectos, alimañas o mascotas domésticas. La garantía no cubre daños causados por fenómenos naturales, incluidos,
entre otros: vientos superiores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo, inundaciones, ventiscas, calor extremo, contami-
nación o incendios. La garantía no cubre daño causado por la energía solar reflejada de ventanas de baja emisividad u otros materiales
reflectantes. El usuario es responsable de proteger el producto contra daño en esta situación.
Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita enlas
instrucciones de montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, abuso, falta de mantenimiento común,
modificación, limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de
arena y limpiar con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los
componentes de resina. La modificación del producto original anula todas las garantías. Suncast no asume ninguna
responsabilidad por ningún producto modificado ni por las consecuencias del fallo de un producto modificado. Los daños debidos al
traslado, transporte o reubicación del producto anulan la garantía. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación
autorizada anula la garantía.
Suncast®no se responsabiliza de lo siguiente: pérdida del uso de la unidad; mano de obra para reparaciones; tasas
de inspección ni costos de desecho.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO
NORMAL. EL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS
MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS UNIDADES EN LIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS.
Aviso
Suncast®no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones de propietarios de
viviendas, ni con requisitos de zonificación.. El propietario es responsable de la obtención detodos los permisos y del cumplimiento de
otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.
LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA
SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL
FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA
MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función delestado. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la limitación o exclusión no sea
aplicable a su caso.

16
Table of contents
Popular Enclosure manuals by other brands

Extron electronics
Extron electronics CCD 220 installation guide

Pulsar
Pulsar AWO401 manual

Crestron
Crestron DIN-EN Series installation guide

Altronix
Altronix Trove T1RSH3F8 installation guide

Western Digital
Western Digital WDBABV0010ABK - Elements SE Portable Quick install guide

Belkin
Belkin F5U209 user manual