Suntec Wellness MAS-8410 handheld User manual

DE
Handmilchaufschäumer
MAS-8410 handheld
Bedienungsanleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
•Bitte nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizquellen, wie z.B. Kochherden oder Öfen, und
halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht fern.
•Bitte verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt zum
vorgesehenen Zweck und nicht im Freien.
•Sind Teile am Gerät beschädigt, verwenden Sie das
Gerät bitte nicht weiter und wenden Sie sich an Ihre
Verkaufsstelle.
•Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie
das Gerät bitte nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
•Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu
reparieren, auseinanderzubauen oder zu verändern.
•Sollten die Batterien ausgelaufen sein, vermeiden
Sie bitte Augen- und Hautkontakt und entfernen Sie
die Batterien vorsichtig mit einem Tuch.
•Bei Augen- und Hautkontakt mit Batteriesäure

spülen Sie die betroffenen Stellen bitte umgehend
mit viel Wasser aus und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
•Bitte beachten Sie beim Gebrauch von Batterien die
fachgerechte Entsorgung von Altbatterien.
•Bitte entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen.
•Nicht-aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
•Bitte verwenden Sie stets Batterien gleicher Art und
Kapazität und niemals alte und neue Batterien
gleichzeitig.
•Bitte schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Inbetriebnahme
•Bestandteile:
Einschalt-Taster
Batteriefach
Stab mit Quirl
•Batteriebetrieb: 2 x 1,5V Mignon Batterien Typ AA/LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten)
•Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Stab mit Quirl gereinigt werden. Bitte folgen Sie dabei den
Anweisungen aus dem Abschnitt „Reinigung“.
•Vorgehensweise:
1. Bitte öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien hinein. Bitte achten Sie dabei auf
die richtige Polung. Zum einfachen Entfernen der Batterien können Sie zusätzlich das Stoffband
verwenden. Hierzu legen Sie das Stoffband unter die Batterien. Zum Entfernen der Batterien
genügt es, am Stoffband zu ziehen. Bitte sorgen Sie dafür, dass sich die Batterien fest im
Batteriefach befinden und schließen Sie dann den Deckel.
2. Um Milch aufzuschäumen, gießen Sie bitte Milch mit hohem Fettgehalt in ein hohes Gefäß. Die
Temperatur der Milch sollte nicht über 60°C betragen. Bitte tauchen Sie nun den Quirl bis kurz
über dem Gefäßboden ein.

3. Bitte betätigen Sie den Einschalt-Taster und halten Sie ihn gedrückt. Durch langsame,
kreisende Bewegungen wird die Milch aufgeschäumt.
4. Wenn Sie mit der Schaummasse zufrieden sind, lassen Sie bitte den Einschalt-Taster los. Das
Gerät schaltet sich ab.
Reinigung
•Es empfiehlt sich, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
•Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen des Gehäuses ein feuchtes weiches Tuch und
achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gehäuses eindringt.
•Bitte reinigen Sie Stab und Quirl unter fließendem Wasser. Der Stab mit Quirl ist nicht abnehmbar. Bei
Bedarf kann handelsübliches Spülmittel verwendet werden. Bitte lassen Sie das Gerät anschließend
an der Luft trocknen.
•Bitte nutzen Sie keine aggressiven und chemischen Reinigungsmittel sowie keine scheuernden
Putzmittel, wie z.B. Stahlwolle.
Für den Reklamationsfall
•Möchten Sie das Gerät reklamieren, so können Sie das binnen 24 Monate ab Kaufdatum (Quittung) tun.
•Ein kostenloser Ersatz oder eine kostenlose Reparatur ist bei vorheriger unsachgemäßer
Produktmanipulation ausgeschlossen.
•Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch
besagter Teile sind folglich kostenpflichtig.
•Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der
Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme
Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie
mehr.
•Ohne Kaufbeleg erfolgt grundsätzlich keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch.
•Für den Fall, dass der Reklamationsfall analog unserer Service Bestimmungen erfolgt, so werden alle
Defekte des Gerätes oder des Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern durch
kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Gerätes beseitigt.
•Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zu einem kostenlosen Austausch des
gesamten Gerätes. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte Ihren Fachhändler. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
•Der Fachhändler oder Reparaturservice kann nach Ablauf der Garantie Reparaturen kostenpflichtig
durchführen.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Rahmen unserer erweiterten Herstellerverantwortung ist dieses Gerät gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Ziel ist das Vermeiden, Verringern
sowie umweltverträgliche Entsorgen an Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und
entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen.
Die Verpackung sowie diese Bedienungsanleitung sind recycelbar.
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union.
Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS
GMBH.
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND

GB
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual
carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Safety Precautions
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
•Do not use the appliance near sources of heat, e.g.
cooking stoves or ovens, and avoid direct sunlight.
•Only use this appliance within the household for its
intended purpose, not outdoors.
•If parts of the appliance are damaged, do not
continue usage and contact your seller.
•To protect against electric shocks please do not
immerse the appliance in water or other liquids.
•Please do not attempt to repair, disassemble or
change the appliance by yourself.
•In case of battery leakage, avoid any contact with
your eyes and skin. Carefully remove the batteries
with a cloth.
•If your eyes or skin come in contact with battery
leakage, rinse with water and contact your doctor.
•Please ensure the correct disposal of old batteries.
•Please remove the batteries when the appliance is
not in use.
•Do not recharge non-chargeable batteries.
•Always use batteries of the same type and capacity

and never use old and new batteries at the same
time.
•Do not short-circuit batteries.
Operation
•Components:
On-/Off-button
Battery compartment
Pole with whisk
•Battery operation: 2 x 1.5V mignon batteries Type AA/LR6 (not included)
•Please clean the pole and whisk before the first use. Please follow the directions from the segment
„Cleaning“.
•Operation steps:
1. Open the battery compartment and put the batteries inside. Please ensure the correct polarity.
For an easier removal of the batteries you can use the ribbon additionally. Place the ribbon
under the batteries. When removing the batteries, simply pull the ribbon. Make sure that the
batteries are placed correctly in the battery compartment and close the lid.
2. To froth milk, fill a long container with high fat content milk. The milk temperature should not
exceed 60°C. Immerse the whisk head into the milk until right above the container bottom.
3. Please press and hold the on-/off-button. By making slow, circling motions the milk is frothing.
4. When you are pleased with the froth result, release the on-/off-button. The appliance turns off.
Cleaning
•It is recommended to clean the appliance after each use.
•Please use a soft wet cloth when cleaning the exterior of the appliance and ensure that no water can
leak inside the appliance.
•Clean the pole and whisk by holding them under running water. The pole with whisk cannot be taken off
from the appliance. If required, dish soap may be used. Let the appliance air dry afterwards.
•Do not use any chemicals or other abrasive cleaning solvents to clean.

In case of complaint
•You can claim the device within 24 months from date of purchase (receipt).
•A free replacement or repair will be excluded from prior improper product handling.
•Defects in wear parts, consumables, as well as cleaning, maintenance or replacement of said parts are
therefore with costs.
•If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of
purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-
wellness.de and learn more.
•Without a proof of purchase, generally there will be no repair or replacement.
•In the event that the complaint case is analogous to our terms of service, all defects of the device or its
accessories due to material or manufacturing defects will be eliminated by repair or, at our discretion,
replacing the unit.
•The damage of accessories does not automatically lead to a free exchange of the whole device. In these
cases, please contact your dealer. Glass breakage, or breakage of plastic parts are always to charge.
•The dealer or repair service can perform the repair after the expiration of warranty against charge.
Note concerning protection of environment
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but must be
taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the
product, the operating instructions or the packaging indicates such disposal procedures. The
materials are recyclable in accordance with their respective symbols. By means of re-use, material
recycling or any other form of recycling old appliances you are making an important contribution to
the protection of our environment.
Please ask your local council where your nearest disposal station is located.
As part of our extended producer responsibility, this product is indicated in accordance to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The aim is to avoid, reduce, and
environmentally friendly disposal of electronic waste. Please help actively to protect the environment and
dispose electronic waste through local collection points. The packaging and this manual can be recycled.
EC declaration of conformity
The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of
conformity is the basis for CE marking this unit.
With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Liability is excluded for all printing errors and omissions.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY

IT
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo
di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai
l'apparecchio a un'altra persona.
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni di età e da persone con
ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza, se vengono controllati ose sono stati
istruiti relativamente all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e se ne hanno compreso i
pericoli correlati. I bambini non devono giocare
con questo apparecchio. Le operazioni di
manutenzione per la pulizia e l’utilizzo non devono
essere condotte da bambini senza la dovuta
sorveglianza.
•Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di
calore, come ad esempio piani cottura o forni e
tenerlo lontano dalla luce solare diretta.
•Utilizzare questo apparecchio solo in casa e
secondo l'uso per il quale è stato espressamente
concepito.
•Se parti dell’apparecchio risultano danneggiate,
non continuare ad utilizzare l’apparecchio e portarlo
al centro acquisti.
•Per evitare scosse elettriche, non immergere
l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
•Non cercare di riparare, smontare o modificare
l'apparecchio da soli.
•Se le pile dovessero perdere del liquido, evitare il
contatto con occhi e pelle e rimuoverle con cura
utilizzando un panno.
•Laddove l’acido dovesse finire a contatto con occhi

o cute, sciacquare bene la parte interessata con
acqua e contattare il medico.
•Durante l’utilizzo fare attenzione al corretto
smaltimento delle pile vecchie.
•Rimuovere le pile dall’apparecchio se il dispositivo
non è utilizzato per lungo tempo.
•Le batterie non ricaricabili non possono essere
ricaricate.
•Utilizzare pile dello stesso tipo e della stessa
capacità e mai pile vecchie e nuove
contemporaneamente.
•Non cortocircuitare mai le pile.
Messa in funzione
•Componenti:
Tasto di accensione
Vano batterie
Asta con frullino
•Alimentazione a batteria: 2 x 1,5V batterie mignon tipo AA/LR6 (non in dotazione)
•Alla prima messa in funzione l’asta con frullino deve essere pulita. A tal riguardo seguire le istruzioni
riportate nel capitolo “Pulizia”.
•Procedimento:
1. Aprire il vano batteria del dispositivo e inserire le batterie. Far attenzione alla corretta polarità.
Per la semplice rimozione delle pile utilizzare un nastro in tessuto. Mettere il nastro in tessuto
sotto le pile. Per rimuoverle basta tirare il nastro in tessuto. Preoccuparsi che le pile siano ben
posizionate nell’apposito vano e chiudere il coperchio.
2. Per fare la schiuma col latte, versare del latte ad alto contenuto di grasso in un contenitore alto.
La temperatura del latte non deve superare i 60°C. Ora immergere il frullino appena sopra la
base del contenitore.
3. Premere il tasto di accensione e tenerlo premuto. Con movimento lenti e circolari si forma
schiuma.
4. Se si è soddisfatti della schiuma, lasciare il tasto di accensione. L’apparecchio si spegne.

Pulizia
•Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
•Per pulire le superfici esterne del dispositivo utilizzare un panno morbido umido e far attenzione che
l’acqua non finisce all’interno del dispositivo.
•Pulire l’asta e il frullino sotto acqua corrente. L’asta con frullino non è estraibile. All'occorrenza
utilizzare del detersivo. Lasciar poi asciugare l’apparecchio all’aria.
•Non utilizzare detersivi aggressivi e chimici o detersivi acidi, come ad es. lana d’acciaio.
In caso di reclami
•È possibile presentare reclami relativi all'apparecchio entro 24 mesi dalla data d'acquisto (ricevuta).
•L'eventuale precedente manipolazione impropria del prodotto annulla la possibilità di avvalersi
gratuitamente della sostituzione o della riparazione.
•Eventuali difetti presenti sulle parti soggette a usura, sui materiali di consumo nonché la pulizia, la
manutenzione o la sostituzione di tali parti sono a pagamento.
•Per presentare un reclamo, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore, completo di ogni sua parte,
nell'imballo originale e unitamente al documento d'acquisto. Per ottenere assistenza in modo pratico e
veloce è possibile trovare ulteriori informazioni sul sito Internet www.suntec-wellness.de.
•Si tenga presente che in assenza di documentazione d'acquisto non sarà possibile effettuare riparazioni
o sostituzioni a titolo gratuito.
•Qualora l'oggetto del reclamo si presenti in forma analoga a quanto stabilito dal Centro di assistenza, si
provvederà a eliminare tutti i difetti dei materiali o di fabbricazione dell'apparecchio o di un accessorio
mediante riparazione o, a nostra discrezione, mediante sostituzione dell'apparecchio.
•Eventuali danneggiamenti di parti di accessori non comportano la sostituzione automatica e gratuita
dell'intero apparecchio. In questi casi rivolgersi al rivenditore specializzato. La rottura del vetro o delle
parti in plastica è sempre a pagamento.
•Successivamente alla scadenza della garanzia, il rivenditore specializzato o il centro di assistenza
potranno addebitare le spese di riparazione.
Nota per quanto riguarda la tutela dell'ambiente
Questo prodotto non deve essere smaltito attraverso i normali rifiuti domestici dopo la sua durata,
ma deve essere portato in una stazione di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l'uso o la confezione indicano esaminato le
procedure di smaltimento. I materiali sono riciclabili in ballo Accor con i loro simboli respectivement.
Per mezzo di riutilizzo, il riciclaggio dei materiali o qualunque altra forma di riciclaggio di vecchi
apparecchi si stanno facendo sul contributo importante alla tutela del nostro ambiente. Si prega di
chiedere il vostro consiglio locale in cui si trova la stazione di smaltimento più vicino.
Nell’ambito delle nostre responsabilità estese in qualità di produttore, si certifica che il presente apparecchio è
conforme alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
L'obiettivo è quello di evitare, ridurre e smaltire in modo ecocompatibile i rifiuti elettronici. Si prega di contribuire
attivamente alla tutela dell'ambiente e allo smaltimento dei rifiuti elettronici nei punti di raccolta locali.
L'imballaggio e il presente manuale di istruzioni sono riciclabili.
Dichiarazione di conformità CE
L’apparecchio soddisfa i requisiti essenziali per la salute e la sicurezza prescritti dall'Unione europea. La
dichiarazione di conformità CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio.
La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2017/03 SUNTEC
WELLNESS GMBH
La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANIA

FR
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation,
lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si
vous donnez l'appareil à une autre personne.
Précautions de sûreté
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissance, à condition
qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment
instruits pour ce qui concerne l’utilisation de
l’appareil et qu'ils aient compris les dangers qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
•Veuillez ne pas utiliser l’appareil à proximité de
sources de chaleur, par exemple des cuisinières ou
des fours, et n’exposez pas l’appareil au
rayonnement solaire direct.
•Veuillez n’utiliser l’appareil qu’aux fins domestiques
prévues et jamais à l’extérieur.
•Si des pièces de l’appareil sont endommagées,
veuillez ne plus utiliser l’appareil et adressez-vous
à votre point de vente.
•Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne
jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans
d’autres liquides.
•Veuillez ne pas essayer de réparer l’appareil de
votre propre chef, de le désassembler ou de le
modifier.
•Si les piles ont coulé, veuillez éviter tout contact
avec les yeux et la peau puis retirez-les

précautionneusement avec un chiffon.
•Si vos yeux ou votre peau entrent en contact avec
l’acide des piles, veuillez rincer immédiatement la
zone concernée avec beaucoup d’eau et contactez
votre médecin.
•Veillez à éliminer les piles usagées de manière
conforme.
•Veuillez retirer les piles de l’appareil si vous ne
l’utilisez pas pendant une période prolongée.
•Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
•Veuillez toujours utiliser des piles de même type et
de même capacité et n’utilisez jamais à la fois des
piles usagées et des piles neuves.
•Ne court-circuitez jamais les piles.
Mise en service
•Composants :
Bouton de mise en marche
Compartiment à piles
Tige avec batteur
•Fonctionnement avec piles : 2 mini-piles de 1,5V de type AA/LR6 (non fournies lors de la livraison)
•Avant la première mise en service, veuillez nettoyer la tige et le batteur. Pour ce faire, veuillez suivre
les instructions de la section « Nettoyage ».
•Marche à suivre :
1. Veuillez ouvrir le compartiment à piles et insérez-y les piles. Veillez à respecter la polarisation.
Afin de retirer facilement les piles, vous pouvez également utiliser la bande de tissu. Pour ce
faire, placez la bande de tissu sous les piles. Pour retirer les batteries, il suffit de tirer sur la
bande de tissu. Veillez à ce que les piles soient correctement fixées dans le compartiment à
piles puis refermez le couvercle.

2. Afin de faire mousser le lait, veuillez verser du lait à forte teneur en matières grasses dans un
récipient haut. La température du lait ne doit pas être supérieure à 60°C. Veuillez plonger le
batteur dans le lait jusqu’à une faible distance du fond du récipient.
3. Veuillez appuyer sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé. Effectuez des
mouvements circulaires lents pour faire mousser le lait.
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre mousse crémeuse, veuillez relâcher le bouton de mise en
marche. L’appareil s’arrête.
Nettoyage
•Il est recommandé de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
•Pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier, veuillez utiliser un chiffon doux et humide et veillez à
ce que l’eau n’entre pas en contact avec l’intérieur du boîtier.
•Veuillez nettoyer la tige et le batteur sous de l'eau courante. La tige avec batteur n’est pas amovible.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Puis, veuillez
laisser sécher l’appareil à l’air.
•Veuillez ne pas utiliser de détergents agressifs et chimiques ainsi que des produits de nettoyage abrasifs,
comme par ex. de la paille de fer.
En cas de réclamation
•Si vous souhaitez déposer une réclamation au sujet de l'appareil, vous pouvez le faire dans les 24 mois
à partir de la date d'achat (facture).
•Le remplacement gratuit ou une réparation gratuite est exclu(e) en cas de manipulation inappropriée du
produit au préalable.
•Les défauts sur les pièces d'usure, les matières consommables, de même que le nettoyage, la
maintenance et l'échange desdites pièces sont payants.
•Lorsque vous voulez procéder à une réclamation, vous devez ramener l'appareil complet dans son
emballage d'origine, avec la preuve d'achat, à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous
S.A.V. sur-mesure, en temps et en heure, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en
savoir plus.
•En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni aucun échange n'est possible à titre gratuit.
•Dans le cas d'une réclamation faite conformément à nos dispositions S.A.V., tous les défauts de
l'appareil ou des accessoires, en raison d'un vice de matériau ou de fabrication, sont résolus par une
réparation gratuite ou, selon notre appréciation, par un échange de l'appareil.
•L'endommagement de pièces accessoires n'engendre pas systématiquement un échange gratuit de
l'ensemble de l'appareil. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. Les bris de verre ou de pièces
plastiques sont toujours soumis à frais.
•Le revendeur ou le S.A.V. peut procéder à des réparations payantes après la période de la garantie.
Informations relatives à la protection de l'environnement
En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais être déposé
dans un centre de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole
présent sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage le rappelle. Les matériaux sont
recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matières ou
d’autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection
de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de
collecte appropriées.
Dans le cadre de notre responsabilité étendue de fabricant, cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'objectif est de
réduire, d'éviter la ferraille électronique ainsi que de l'éliminer dans le respect de l'environnement. Veuillez
contribuer activement à la protection de l'environnement et jeter la ferraille électronique en vous rendant aux
points de collecte locaux.
L'emballage, de même que la notice d'utilisation sont recyclables.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union Européenne.
La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil.
Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. ©
2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Aucune responsabilité n’est prise pour des erreurs d’impression et en cas d’erreurs.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALLEMAGNE

NL
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding
zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel
geeft aan iemand anders.
Veiligheidsvoorzorgen
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat op een veilige
manier en begrijpen van de gevaren betrokken.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker worden
niet gemaakt door kinderen zonder toezicht.
•Gebruik het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals fornuizen of ovens, en hou
het apparaat uit de buurt van direct zonlicht.
•Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke
toepassingen en voor het beoogde doel en niet
buitenshuis.
•Indien onderdelen van het apparaat beschadigd zijn,
moet u het apparaat niet langer gebruiken en
contact opnemen met uw verkooppunt.
•Om elektrische schokken te vermijden, dient u het
apparaat nooit onder te dompelen in water of
andere vloeistoffen.
•Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te
demonteren of te wijzigen.
•Zijn de batterijen uitgelopen, voorkom dan contact
met de huid en de ogen, en verwijder de batterijen
voorzichtig met een doek.
•Komen de huid en de ogen in contact met
batterijzuur, spoel de betreffende plekken dan
onmiddellijk uit met veel water en neem contact op

met een arts.
•Zorg bij gebruik van batterijen voor de correcte
verwijdering van de afgedankte batterijen.
•Haal de batterijen uit het apparaat wanneer u het
voor langere tijd niet gebruikt.
•Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
•Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type en
vermogen en gebruik nooit oude en nieuwe
batterijen tegelijkertijd.
•Sluit de batterijen nooit kort.
Ingebruikname
•Onderdelen:
Inschakelknop
Batterijcompartiment
Staaf met garde
•Batterijgebruik: 2 x 1,5 V Mignon-batterijen type AA/LR6 (niet meegeleverd)
•Vóór het eerste gebruik moet de staaf met garde worden schoongemaakt. Volg hierbij de instructies in
de paragraaf "Reiniging".
•Handelswijze:
1. Open het batterijcompartiment en plaats de batterijen. Let daarbij op de polariteit. Om de
batterijen eenvoudig te kunnen verwijderen, kunt u daarnaast het stofbandje gebruiken. Leg het
stofbandje hiervoor onder de batterijen. Om de batterijen te verwijderen hoeft u dan alleen aan
het stofbandje te trekken. Zorg dat de batterijen stevig in het batterijcompartiment zitten, en sluit
vervolgens het deksel.
2. Om melk op te schuimen, giet u melk met een hoog vetpercentage in een hoge houder. De
temperatuur van de melk mag niet hoger dan 60°C zijn. Dompel nu de garde onder in de houder,
tot vlak boven de bodem.
3. Druk op de inschakelknop en hou deze ingedrukt. Door de langzame, circulerende bewegingen
wordt de melk opgeschuimd.
4. Als u tevreden bent met het schuim, laat u de inschakelknop los. Het apparaat gaat dan uit.

Reiniging
•Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen.
•Gebruik voor het schoonmaken van de buitenoppervlakken een vochtige, zachte doek, en let erop dat
er geen water binnendringt in de behuizing.
•Maak de staaf en de garde schoon onder stromend water. De staaf met garde is niet afneembaar.
Indien nodig kunt u normaal afwasmiddel gebruiken. Laat het apparaat vervolgens drogen aan de
lucht.
•Gebruik geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen,
zoals bijv. staalwol.
In geval van klachten
•Wanneer u klachten over het toestel heeft, kunt u deze binnen 24 maanden na de aankoopdatum
(factuur) indienen.
•Gratis vervanging of gratis reparatie is uitgesloten als het product van tevoren ondeskundig is
gemanipuleerd.
•Aan defecten aan slijtonderdelen, verbruiksmateriaal, evenals schoonmaken, onderhouden of
vervangen van de genoemde onderdelen zijn dientengevolge kosten verbonden.
•Als u een klacht wilt indienen, breng dan het totale toestel in de originele verpakking en met
aankoopbon/factuur naar uw dealer. Voor een snelle en gemakkelijke serviceaanmelding kunt u verder
onze website www.suntec-wellness.de bezoeken, daar vindt u meer informatie.
•Zonder aankoopbon/factuur is geen gratis reparatie of vervanging mogelijk.
•Indien de klacht analoog aan onze servicebepalingen verloopt, worden alle defecten aan het toestel of
de toebehoren op grond van materiaal- of productiefouten verholpen door gratis reparatie of, naar onze
beoordeling, door vervanging van het toestel.
•De beschadiging van toebehoren leidt niet automatisch tot gratis vervanging van het gehele
•toestel. Neem in deze gevallen contact op met uw dealer. Aan breuk van glazen of kunststof onderdelen
zijn altijd kosten verbonden.
•De dealer of reparatieservice kan na afloop van de garantietermijn reparaties, met de bijbehorende
kosten, uitvoeren.
Milieuaanwijzingen
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil verwijderd worden,
maar dient naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten te
worden gebracht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst hierop.
De grondstoffen zijn volgens hun markering weer opnieuw bruikbaar. Met het opnieuw gebruiken,
de stoffelijke verwerking of andere vormen van gebruik van oude apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu. Vraag bij de gemeente na, welk verzamelpunt hiervoor
verantwoordelijk is.
In het kader van onze uitgebreide fabrikantenverantwoordelijkheid is dit toestel gekenmerkt conform de
Europese richtlijn 2002/96/EG voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het doel is het
voorkomen, verminderen en milieuvriendelijk verwijderen van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. Help actief mee het milieu te ontzien en verwijder afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur via de lokale milieustraten.
De verpakking en deze gebruiksaanwijzing zijn recyclebaar.
EG- conformiteitsverklaring
Het toestel voldoet aan de wezenlijke gezondheids- en veiligheidseisen van de Europese Unie. De EG-
conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel.
Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun
geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken.
© 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND

ES
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por
favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le
da el aparato a otra persona.
Indicaciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con experiencia o conocimientos
escasos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso seguro del aparato así como
en los peligros que entraña. No deje que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por cuenta del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
•No utilice el aparato cerca de fuentes de calor, tales
como cocinas u hornos, y manténgalo alejado de la
luz solar directa.
•El aparato se empleará únicamente para uso
doméstico y para el propósito para el que ha sido
fabricado. No utilice el aparato al aire libre.
•Si el aparato presenta daños, no lo utilice y póngase
en contacto con su punto de venta para su
reparación.
•Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el
aparato en agua o en cualquier otro líquido.
•No intente reparar el aparato, desmontarlo o
modificarlo por su cuenta.
•Si las pilas estuviesen descargadas, evite que
entren en contacto con los ojos y la piel y retírelas
cuidadosamente con un paño.
•Si el ácido de las pilas entrase en contacto con los
ojos o la piel, lave la zona afectada inmediatamente

con abundante agua y póngase en contacto con su
médico.
•Si utiliza pilas asegúrese de eliminarlas conforme a
lo estipulado para las pilas usadas.
•Saque las pilas del aparato cuando este vaya a
permanecer inutilizado durante un tiempo
prolongado.
•No trate nunca de recargar pilas no recargables.
•Utilice siempre pilas del mismo tipo y capacidad y
no mezcle nunca pilas antiguas con nuevas.
•No cortocircuite nunca las pilas.
Puesta en funcionamiento
•Componentes:
Pulsador de encendido
Compartimento de las pilas
Varilla con batidor
•Funcionamiento con pilas: 2 pilas tamaño AA/LR6 de 1,5V (no incluidas en el material suministrado)
•Antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez, hay que limpiar la varilla con batidor. Siga para
ello las instrucciones del apartado «Limpieza».
•Procedimiento:
1. Abra el compartimento de las pilas e introduzca estas en el mismo. Al hacerlo, asegúrese de
que la polaridad sea la correcta. Para facilitar la retirada de las pilas, también puede utilizar la
cinta de tela. Para ello deberá colocar la cinta de tela debajo de las pilas. Para retirar las pilas
bastará con tirar de la cinta de tela. Asegúrese de que las pilas se encuentren debidamente
insertadas en su compartimento y cierre luego la tapadera.
2. Para espumar leche, vierta en un recipiente alto leche con un alto contenido de materia grasa.
La temperatura de la leche no debería ser superior a 60°C. Introduzca el batidor hasta que
quede cerca del fondo del recipiente.
3. Presione el pulsador de encendido y manténgalo presionado. La leche se espumará conforme
vaya efectuando lentos movimientos circulares.
4. Una vez que haya obtenido la cantidad de espuma deseada, suelte el pulsador de encendido.
El aparato se desconectará.

Limpieza
•Es aconsejable limpiar el dispositivo después de cada uso.
•Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie exterior de la carcasa y asegúrese de que no penetre
agua en el interior de la misma.
•Lave la varilla y el batidor enjuagándolos con agua corriente. La varilla con batidor no es extraíble. En
caso necesario puede emplearse un producto lavavajillas de uso habitual. A continuación, deje que el
aparato se seque al aire.
•No utilice detergentes químicos o agresivos ni productos de limpieza abrasivos como lana de acero.
Para casos de reclamación
•Si quiere realizar una reclamación, podrá hacerlo dentro de los 24 primeros meses a partir de la fecha
que aparece en el recibo de compra.
•La sustitución o reparación gratuita del aparato queda excluida en los casos en los que el producto
haya sido manipulado inadecuadamente.
•La reparación de desperfectos en las piezas de cierre y materiales de consumo, así como la limpieza,
el mantenimiento o el cambio de dichas piezas serán, por lo tanto, de pago obligatorio.
•En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el
comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirió. Si desea registrarse para nuestro rápido y
cómodo servicio de atención al cliente, visite nuestra página web www.suntec-wellness.de e infórmese
sobre los servicios disponibles.
•Sin el comprobante de compra no se efectuarán reparaciones gratuitas ni devoluciones.
•Si la reclamación cumple con los requisitos de nuestro servicio técnico, las reparaciones de daños (en
el aparato o sus accesorios) producidos como consecuencia de fallos de material o producción se
efectuarán de forma gratuita o bien se le entregará un aparato nuevo.
•Si los daños afectan solo a los accesorios, no se efectuará automáticamente la entrega gratuita de un
aparato nuevo completo. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor especializado en el que
ha adquirido el aparato. La reparación de grietas o fracturas de las piezas de plástico se efectuará con
cargo al cliente.
•Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializado o nuestro servicio técnico
realizarán las reparaciones con cargo al cliente.
Medidas de protección del medio ambiente
Una vez terminada la vida útil del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domésticos
normales. El aparato debe ser llevado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El aparato, el manual de instrucciones y el embalaje llevan símbolos que
así lo indican. Los materiales son reciclables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilización, el
reciclado u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados se hace una contribución
importante a la protección de nuestro medio ambiente. Consulte a la administración local cuál es
el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con
la normativa europea 2002/96/EC para aparatos eléctricos y electrónicos. El objetivo es evitar y disminuir los
residuos electrónicos de manera ecológica cuidando del medio ambiente. Colabore de forma activa a cuidar del
medio ambiente y deseche los residuos electrónicos en los puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Unión Europea. La declaración de
conformidad es la base de la calificación EC de este aparato.
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
© 2017 Suntec Wellness® MAS-8410 handheld
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALEMANIA

DE
Gewährleistungs-Urkunde
Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung!
Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu
setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge
eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende
Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Wir haften nicht für Beschädigungen durch höhere
Gewalt, unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung, betriebsbedingte Abnutzung
oder Beschädigungen auf dem Transportweg.
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig.
Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler.
Artikelbezeichnung:
Seriennummer:
Name des Käufers:
Kaufdatum:
Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:
Hersteller:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Deutschland
Table of contents
Languages:
Other Suntec Wellness Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Bosch
Bosch HSS352A operating instructions

ascobloc
ascobloc ASCOLINE 700 AEH 2 Series operating instructions

Casselin
Casselin CCHCC40E manual

Kitchen Monkey
Kitchen Monkey KMCHM instruction manual

Weston
Weston HARVEST GUARD 65-1101-W user manual

Noaw
Noaw 300/10H Instructions for use, installation and maintenance