manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SUPER NOVA
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. SUPER NOVA BROSE User manual

SUPER NOVA BROSE User manual

V 01.20
Für Motor-Typ | For drive type
Pour le type de moteur | Voor motortype
C16162 / C91143 / C79232 / C97292 / Drive T/SF/S/C
BROSE
DE | EN
FR | NL
ANLEITUNG | MANUAL
MODE D‘EMPLOI | HANDLEIDING
2 | 3
KOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITY | COMPATIBILITÉ | COMPATIBILITEIT 4 – 5
M99 PRO (45 km/h)
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE 6 – 24
Ohne Rücklicht | Without tail light | Sans feu arrière | Zonder achterlicht 6 – 18
Mit Rücklicht und Bremslichtfunktion | With tail light and brake light function
Avec fonction de feu arrière et feu de freinage | Met achterlicht en remlichtfunctie 19 – 24
M99 PURE / M99 PURE+ / M99 MINI PRO45 & 25/ M99 MINI PURE45 & 25 / MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE 25 – 29
E3 TAIL LIGHT 2 (25 km/h)
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE 30 – 33
M99 TAIL LIGHT (45 & 25 km/h)
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE 34 – 43
Ohne Bremslichtfunktion | Without brake light function
Sans fonction du feu de freinage | Zonder remlichtfunctie 34 – 38
Mit Bremslichtfunktion | With brake light function
Sans fonction du feu de freinage | Met remlichtfunctie 39 – 43
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES | ALGEMENE INFORMATIE 44
DE
Brose Frontlicht-Anschlusskabel
Art. No.: R-BRC200F
Inkl.
1 x Anschlusskabel
2 x 2-fach Verbinder
Brose Rücklicht-Anschlusskabel
Art. No.: R-BRC150R
Art. No.:T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
Inkl.
1 x Anschlusskabel
2 x 2-fach Verbinder
EN
Brose front light connector cable
Art. No.: R-BRC200F
Incl.
1 x Connector cable
2 x Double-Connector
Brose tail light connector cable
Art. No.: R-BRC150R
Art. No.:T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
Incl.
1 x Connector cable
2 x Double-Connector
FR
Câble de raccordement Brose du phare
Art. No.: R-BRC200F
Incl.
1 x Câble de raccordement
2 x Répartiteur 2 sorties
Câble de raccordement Brose du feu arrière
Art. No.: R-BRC150R
Art. No.:T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
Incl.
1 x Câble de raccordement
2 x Répartiteur 2 sorties
NL
Brose-aansluitkabel koplamp
Art. No.: R-BRC200F
incl.
1 x aansluitkabel
2 x dubbele connector
Brose-aansluitkabel achterlicht
Art. No.: R-BRC150R
Art. No.:T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
incl.
1 x aansluitkabel
2 x dubbele connector
INHALT | INDEX | INDICE | INHOUD
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT
CONTENU | LEVERING
4 | 5
KOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITY | COMPATIBILITÉ | COMPATIBILITEIT
6V
7.2W 36V 6V
14.6W 36V 12.5V
27.5W
E-NUMMER • E-NUMBER
NUMÉRO E • E-NUMMER
M99 PRO 24-60 V
16 W - 32 W –––
M99 PURE+ 12 V
16 W ––––
M99 PURE 6V
7 W – – – –
M99 MINI PRO45 12 V
8.6 W - 16 W ––––
M99 MINI PURE45 12 V
7.5 W ––––
K-NUMMER • K-NUMBER
NUMÉRO K • K-NUMMER
M99 MINI PURE25 5-13.5 V
5.2 W – –
M99 MINI PRO25 5-13.5 V
5.2 W - 16 W – – –
MINI 2 5-21 V
4.8 W – –
MINI 2 PRO 12 V
4.8-10 W ––––
V521S 5-21 V
4.8 W – –
V1260 12-60 V
6 W – –
RÜCKLICHTER • TAIL LIGHTS
FEUX ARRIÈRES • ACHTERLICHTEN
E3TAILLIGHT2 6 V
0.3 W – – –
E3TAILLIGHT2 12 V
0.35 W ––––
M99 TL45 6 V
0.6 W / 1.1 W – – –
M99 TL45 12 V
0.4 W / 0.9 W ––––
M99 TL25 12 V
0.4 W / 2.1 W ––––
Brose up to MY17
(C16162 / C91143 /
C79232 / C97292)
(C97272)
(Drive T/SF/S/C)
Brose MY18
Brose > MY19
6 | 7
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
Ø 9 mm
A
B
M99 PRO
Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe
Universal M99 PRO connector cable for drives
Câble de raccordement M99 PRO universel,
se branche au moteur
Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen
Fernlichtschalter | High beam switch
Interrupteur du feu de route | Schakelaar groot licht
Magura MT
Fernlichtschalter auch
autonom installierbar
High beam switch can also
be installed autonomously
L’interrupteur du feu de route
peut également être installé
séparément
Schakelaar groot licht kan
ook autonoom worden
geïnstalleerd
Link zu allen Video Tutorial
Link to all video tutorials
Lien vers nos manuels vidéo
Link naar alle video tutorials
Draufsicht | Top view | Vue du haut | Bovenaanzicht
BROSE
36 V
45 - 90 min.
C
8 | 9
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
36 V
Serviceschraube | Service screw | Vis de service | Serviceschroef
DE
Niemals diese Serviceschraube öffnen!
Ein spezielles Schutzgas entweicht sonst
und die Garantie erlischt.
EN
Do not open this service screw!
A special protective gas will escape
and the warranty will be lost.
FR
Ne jamais ouvrir la vis de service !
Si le gaz protectif échappe, toute
demande de garantie sera rejectée.
NL
Open nooit de serviceschroef!
Er ontwijkt dan een speciaal bescher-
mend gas en de garantie vervalt.
Unteransicht | Bottom view | Vue du bas | Onderaanzicht
10 | 11
A
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
36 V
A
Installation Fernlichttaster | High beam switch installation
Installation de l’interrupteur du feu de route | Installatie schakelaar groot licht
DE
Bitte die autonome Magura MT Klemmschelle
parallel zu den Flächen installieren.Durch die
asymmetrische Form der Klemmschelle ent-
stehen unterschiedliche Spaltenbreiten.
* Um 2 Nm auch ohne Spezialwerkzeug nicht
zu überschreiten, sollte der Bremsgriff so
montiert werden, dass er sich noch mit Kraft
verdrehen lässt.
EN
Please install the autonomous Magura MT
clamp parallel to the surfaces. The asymme-
trical shape of the clamp creates different
gap widths.
* To ensure that the maximum torque of 2 Nm
(18 in-lbs) is not exceeded, please tighten the
screws only as much, so that the brake levers
can still be moved with some force.
FR
Veuillez installer les colliers Magura MT en
parallèle avec les surfaces. La forme asy-
métrique du collier crée une largeur de fente
différente.
* Pour éviter d’appliquer un couple de serrage
de plus de 2 Nm sans utiliser d’outils spéci-
aux, veuillez monter la poignée de frein de
manière à ce qu’il soit encore possible de la
tourner avec force.
NL
Monteer de Magura MT klem parallel aan de
oppervlaktes. Door de asymmetrische vorm
van de klem ontstaan er 2 verschillende
spleet breedtes.
* Om 2 Nm ook zonder speciaal gereedschap
niet te overschrijden, moet de remhendel zo
worden gemonteerd dat de schroef nog met
kracht kan worden gedraaid.
max. 2 Nm* max. 2 Nm*
max. 2 Nm* max. 2 Nm*
Autonome Magura MT Klemmschelle
Autonomous Magura MT Clamp
Collier autonome Magura MT
Autonome Magura MT klem
Magura MT
Bremse | Brake Frein | Rem
12 | 13
BROSE
36 V
DE
M99 PRO Scheinwerfer Installation am Brose Motor
1. E-Bike Akku herausnehmen.
2. Motorabdeckung abschrauben.
3. Universelles M99 PRO Anschlusskabel für
Antriebe durch den Rahmen führen.
4. Brose Motorkabel ausstecken und bei Bedarf
abmanteln, um Platz für die Stromabzweigverbinder
zu schaffen (Abb.C1).
5. Litzen des universellen M99 PRO Anschlusskabels
mithilfe der beigefügten Stromabzweigverbinder an
das Brose Motorkabel koppeln (Abb. C2-C3).
6. Motorkabel wieder an den Motor anschließen, alle
Kabel ordentlich verlegen und Motorabdeckung
wieder verschließen.
EN
M99 PRO Front Light installation on Brose motor
1. Take out the battery of the E-Bike.
2. Remove the motor cover.
3. Pass the Universal M99 PRO connector cable through
the bike frame.
4. Unplug the Brose motor cable and strip the black
shrink tube off the cable, if needed, to get more space
to install the tap connectors (ill. C1).
5. Connect the wires of the Universal M99 PRO
connector cable with the included tap connectors
to the Brose motor cable (ill. C2-C3).
6. Reconnect motor cable, secure the cables and close
motor cover.
FR
Montage du phare M99 PRO au moteur Brose
1. Enlever la batterie du VAE.
2. Dévisser le capot moteur.
3. Passer le câble de raccordement M99 PRO universel
pour les moteurs en interne du cadre.
4. Débrancher le câble du moteur Brose et dénuder le
câble si nécessaire pour créer de la place pour les
connecteurs de prise (ill. C1).
5. Coupler les toronsdu câble M99 avec le câble du
moteur en utilisant les connecteurs de prise inclus
(ill. C2-C3).
6. Brancher le câble à nouveau au moteur, poser
tous les câbles et refermer le capot moteur.
NL
Installatie M99 PRO koplamp aan Brose-motor
1. Accu van de e-bike eruit halen.
2. Kap van de motor eraf schroeven.
3. Universele M99 PRO aansluitkabel voor
aandrijvingen door het frame trekken.
4. Brose-motorkabel eruit trekken en indien
nodig ontmantelen om plaats te maken voor
een aftakverbinder (afb. C1).
5. Draad van de universele M99 PRO aansluitkabel
koppelen aan de Brose-motorkabel met behulp van
de meegeleverde aftakverbinder (afb. C2-C3).
6. Motorkabel weer aan de motor aansluiten, alle
kabels correct verleggen en de kap van de motor
weer sluiten.
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
B
Installation Fernlichttaster | High beam switch installation
Installation de l’interrupteur du feu de route | Installatie schakelaar groot licht
Fernlichttasterkabel
High beam switch cable
Câble de l’interrupteur du feu de route
Kabel schakelaar groot licht
Bitte die Pfeile auf den
Steckern aufeinander
ausrichten. | Please align
the arrows on the connectors.
Veuillez aligner les flèches sur
les deux prises. | Plaats de
pijlen op de stekkers
naast elkaar.
Unteransicht | Bottom view | Vue du bas | Onderaanzicht
Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe
Universal M99 PRO connector cable for drives
Câble de raccordement M99 PRO universel pour moteurs
Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen
14 | 15
Abmanteln des Motorkabels | Remove main connector cable insulation
Dénuder le câble du moteur | Motorkabel ontmantelen
C1 Brose Motorkabel abmanteln | Remove Brose connector cable insulation
Dénuder le câble du moteur Brose | Brose-motorkabel ontmantelen
Brose Motorkabel
Brose motor cable
Câble du moteur Brose
Brose-motorkabel
DE
Trennen Sie den Schrumpfschlauch vorsichtig mit
einer feinen Schere (z.B. Nagelschere) entlang der
Litzen auf, um Platz für die Stromabzweigverbinder zu
schaffen. Bitte darauf achten,dass die inneren Kabel
nicht beschädigt werden.
EN
Cut open the shrink tube carefully with scissors
(e.g. nail scissors),following the wires to create more
space for the tap connectors. Please take care not to
damage the inner cables!
FR
Ouvrez le tube thermorétractable avec des ciseaux
fines (p.e. des ciseaux à ongles) le long des torons.
Veuillez faire attention à ne pas endommager les
câbles à l’intérieur.
NL
Knip de krimpkous voorzichtig met een fijne schaar
(b.v. nagelschaar) open om ruimte te maken voor de
aftakverbinders. Pas op dat de draad in de kabel niet
wordt beschadigd.
BROSE
36 V
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
16 | 17
C2 Für den Anschluß an andere Motorsysteme nehmen Sie bitte Kontakt zum Supernova Service auf.
For installation on other motor systems, please get in contact with Supernova service.
Pour l‘installation aux systèmes de moteurs differents, veuillez contacter le service de Supernova.
Neem contact op met Supernova service voor het aansluiten aan andere motorsystemen.
M99 PRO Scheinwerfer Installation an Brose (36 V) | M99 PRO Front Light installation on Brose (36 V)
Montage du phare M99 PRO au moteur Brose (36 V) | Installatie M99 PRO koplamp aan Brose (36 V)
Brose Motorkabel
Brose-motorkabel
Câble du moteur Brose
Brose-motorkabel
Stromabzweigverbinder | Power tap connector
Connecteur de prise | Aftakverbinder
Abzweigverbinder rot
Tap connector red
Connecteur de
prise rouge
Aftakverbinder rood
Abzweigverbinder blau
Tap connector blue
Connecteur de prise bleu
Aftakverbinder blauw
BMS Switch
(*GND - MY18)
CAN low
CAN low
CAN high
CAN high
12 V_IN
GND (-36V)
GND (-36V)
+36 V
+36 V
Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe
Universal M99 PRO connector cable for drives
Câble de raccordement M99 PRO universel pour moteurs
Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen
BROSE
36 V
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
18 | 19
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen. Nicht
tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™ Schneid-
klemmzange (E-9Y) | IMPORTANT! Do not press the tap
deeper than the edge of the housing! Requested tool:
Scotchlok™ IDC crimping pliers (E-9Y) |IMPORTANT
!Veuillez presser le capot jusqu’au bord du boîtier et
pas au delà ! Outil recommandé :Pince d’électricien
Scotchlok™ (E-9Y) | BELANGRIJK! Druk de beschermkap
op de behuizing, maar niet verder dan de rand! Benodigd
gereedschap:Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
C3
Stromabzweigverbinder
Power tap connector
Connecteur de prise
Aftakverbinder
2
3
2
1
1
E-BIKE
k m / h
45
Mit Rücklicht | With tail light
Avec feu arrière | Met achterlicht
Abzweigverbinder rot
Tap connector red
Connecteur de prise rouge
Aftakverbinder rood
Abzweigverbinder blau
Tap connector blue
Connecteur de prise bleu
Aftakverbinder blauw
BROSE
36 V
M99 PRO
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
20 | 21
Für den Anschluss von Magura MTe Bremsen zusammen mit dem Fernlichtschalter
und dem M99 PRO | Connecting Magura MTe brakes to the high beam switch and to the
M99 PRO | Pour la connexion des freins Magura MTe ensemble avec l’interrupteur du feu de
route et le M99 PRO | Voor het aansluiten van Magura MTe remmen samen met de
schakelaar van het groot licht en M99 PRO
B!
A
M99 PRO
M99 PRO Anschlusskabel
für Bremslichtsignal
M99 PRO connector cable
for brake signal
Câble de raccordement M99
PRO pour le feu de freinage
M99 PRO aansluitkabel voor
remlicht
Art. No: Q-MTYBS-M99
M99 Tail Light
(12 V DC)
Art. No: P-M99-TE12-BLK
Siehe Seite 13-18
Please see page 13-18
Voir pp. 13-18
Zie pagina 13-18
Siehe Seite 10-11
Please see page 10-11
Voir p.10-11 | Zie pagina 10-11
Magura MTe
Bremssignalkabel
Magura MTe brake
signal cable
Câble du feu de
freinage Magura
MTe | Magura MTe
remlichtkabel
Magura MTe Brems-
signalkabel | Magura
MTe brake signal cable
Câble du feu de
freinage Magura MTe
Magura MTe remlichtkabel
Fernlichtschalter
High beam switch
Interrupteur du feu de route
Schakelaar groot licht
Y-Anschlusskabel
für Rücklicht und
Stromversorgung
Y-Connector
cable for tail lights
and power supply
Câble de raccordement
Y pour le feu arrière et
l’alimentation électrique
Y-aansluitkabel voor
achterlicht en voeding
Art. No: Q-YBTC-M99
Draufsicht | Top view
Vue du haut | Bovenaanzicht
65 -120 min.
!
M99 PRO & M99 TAIL LIGHT
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
36 V
22 | 23
Serviceschraube | Service screw | Vis de service | Serviceschroef
Niemals diese Serviceschraube öffnen!
Ein spezielles Schutzgas entweicht sonst und
die Garantie erlischt.
Do not open this service screw!
A special protective gas will escape and the
warranty will be lost.
Ne jamais ouvrir le vis de service !
Si le gaz protectif échappe, toute demande de
garantie sera rejectée.
Open nooit de serviceschroef!
Er ontwijkt dan een speciaal beschermend gas
en de garantie vervalt.
Unteransicht | Bottom view | Vue du bas | Onderaanzicht
M99 PRO & M99 TAIL LIGHT
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
36 V
Unteransicht | Bottom view | Vue du bas | Onderaanzicht
A
Fernlicht-
schalterkabel
High beam
switch cable
Câble de l’in-
terrupteur du
feu de route
Kabel voor
schakelaar
groot licht
M99 PRO Anschlusskabel für
Bremslichtsignal | M99 PRO connec-
tor cable for brake signal | Câble de
raccordement M99 PRO pour le feu
de freinage | M99 PRO aansluitkabel
voor remlicht
Bitte die Pfeile auf den Steckern aufeinander ausrichten. | Please align the arrows on the connectors.
Veuillez aligner les flèches sur les deux prises. | Plaats de pijlen op de stekkers naast elkaar.
Y-Anschlusskabel für Rücklicht
und Stromversorgung
Y-Connector cable for tail lights
and power supply
Câble de raccordement Y pour
le feu arrière et l’alimentation
électrique | Y-aansluitkabel voor
achterlicht en voeding
Installation Fernlichtschalter- & Bremslichtsignalkabel | How to plug the high beam switch cable & brake signal cable
Montage des câbles de l’interrupteur du feu de route & du feu de freinage
Installatie kabels voor groot licht & remlicht
24 | 25
M99 Tail Light Installation | M99 Tail Light installation | Montage du feu arrière M99 |Installatie M99 Tail Light
ACHTUNG! Kabelenden nicht
abisolieren. | ATTENTION!
Do not remove insulation.
ATTENTION ! Ne pas dénu-
der les extrémités du câble.
LET OP! De uiteinden van de
kabel niet ontmantelen.
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
BY-Anschlusskabel
für Rücklicht und
Stromversorgung
Y-Connector cable
for tail lights and
power supply
Câble de raccorde-
ment Y pour le feu ar-
rière et l’alimentation
électrique
Y-aansluitkabel
voor achterlicht en
voeding
GND
Rücklicht (+)
Tail light (+)
Feu arrière (+)
Achterlicht (+)
Bremslicht (+)
Brake light (+)
Feu de freinage (+)
Remlicht
(+)
1
2
M99 Tail Light
(12 V DC)
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h
Ohne Rücklicht | Without tail light
Sans feu arrière | Zonder achterlicht
M99 PURE / M99 PURE+
M99 MINI PRO45 & 25/M99 MINI PURE45 & 25
MINI 2 PRO / MINI 2 / V521s / V1260
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse
einpressen. Nicht tiefer! Empfohlenes
Werkzeug:Scotchlok™ Schneidklemmzange
(E-9Y) | IMPORTANT! Do not press the tap
deeper than the edge of the housing! Reque-
sted tool:Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
IMPORTANT ! Veuillez presser le capot
jusqu’au bord du boîtier et pas au delà !
Outil recommandé : Pince d’électricien
Scotchlok™ (E-9Y) | BELANGRIJK! Druk de
beschermkap op de behuizing, maar niet
verder dan de rand! Benodigd gereedschap:
Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
M99 PRO & M99 TAIL LIGHT
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
36 V
26 | 27
A
B
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
Brose Frontlicht-Anschlusskabel
Brose front light connection cable
Câble de raccordement Brose du phare
Brose-aansluitkabel koplamp
Art. No.: R-BRC200F
20 - 40 min.
Anschluss ohne Rücklicht | Installation without tail light
Branchement sans feu arrière | Installatie zonder achterlicht
M99 PURE+
Art. No: P-M99-E18-BLK
M99 PURE
Art. No: P-M99-E8-BLK (45 km/h)
Art. No: P-M99-K8-BLK (25 km/h)
M99 MINI PRO
Art. No:T-M99MIPC-E-MBLK (45 km/h)
Art. No: R-M99MINIP-K-MBLK (25 km/h)
M99 MINI PURE
Art. No: R-M99MINI-E-MBLK (45 km/h)
Art. No: R-M99MINI-K-MBLK (25 km/h)
M99 PURE / M99 PURE+ / M99 MINI PRO45 & 25/ M99 MINI PURE45 & 25
MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
V1260
Art. No: L-STK-EB1260R-BLK
* V1260 nur mit Brose 36 VVersion
kompatibel | V1260 only compatible with
Brose 36 V Version | V1260 uniquement
compatible avec la version du moteur
Brose 36 V | V1260 alleen compatibel met
Brose 36 V-versie
MINI 2
Art. No: R-MINI2-BLK
MINI 2 PRO
Art. No: T-MINI2P-BLK
V521s
Art. No: Q-V521S-MBLK
Art. No: Q-V521S-MBLK-HBM
Art. No: Q-V521S-MBLK-BHBM
28 | 29
M99 PURE / M99 MINI PRO-25 Verbindung zum Yamaha Anschlusskabel | M99 PURE / M99 MINI PRO-25 connection
to Yamaha connection cable | Branchement du M99 PURE / M99 MINI PRO-25 au câble de raccordement Yamaha
M99 PURE / M99 MINI PRO-25 verbinding met Yamaha-aansluitkabel
M99 PURE (45 km/h | 25 km/h)
M99 MINI Pro-25
MINI 2
V521s
V6s
V1260 (12V)
2-fach Verbinder
Double-Connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
B
A
Brose Frontlicht-
Anschlusskabel
Brose front light
connection cable
Câble de raccordement
Brose du phare
Brose-aansluitkabel
koplamp
Brose Frontlicht-Anschlusskabel
Brose front light connection cable
Câble de raccordement Brose du phare
Brose-aansluitkabel koplamp
Brose Front-Anschlusskabel in Frontlichtport stecken
Plug in the Brose front light connection cable into the front light port
Brancher le câble de raccordement Brose du phare au port du phare
Steek de Brose-aansluitkabel van de koplamp in de poort van de koplamp
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse
einpressen. Nicht tiefer! Empfohlenes
Werkzeug:Scotchlok™ Schneidklemmzange
(E-9Y) | IMPORTANT! Do not press the tap
deeper than the edge of the housing! Reque-
sted tool:Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
IMPORTANT ! Veuillez presser le capot
jusqu’au bord du boîtier et pas au delà !
Outil recommandé : Pince d’électricien
Scotchlok™ (E-9Y) | BELANGRIJK! Druk de
beschermkap op de behuizing, maar niet
verder dan de rand! Benodigd gereedschap:
Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
M99 PURE / M99 PURE+ / M99 MINI PRO45 & 25/ M99 MINI PURE45 & 25
MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE BROSE
30 | 31
E-BIKE
25
k m / h
30 - 60 min.
E3 TAIL LIGHT 2
A
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
Brose Rücklicht-Anschlusskabel
Brose tail light connection cable
Câble de raccordement Brose du feu arrière
Brose-aansluitkabel achterlicht
Art. No.: R-BRC-150R
Art. No.: T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
E3 Tail light 2
Art. No: N-TK2-BLK
Art. No: N-TK2FR-BLK
Art. No: N-TK2-S-BLK
Art. No: Q-TK2-V12-BLK
Art. No: Q-TK2FR-V12-BLK
Art. No: N-TK2-S-V12-BLK
B
6 & 12 V Version | 6 & 12 V Version
Version 6 & 12 V |6 & 12 V-versie
32 | 33
E3 Tail Light Verbindung zum Brose Rücklichtkabel | E3 Tail Light connection to Brose tail light connection cable
Branchement du feu arrière E3 au câble du feu arrière Brose | E3 Tail Light verbinding met Brose-aansluitkabel achterlicht
A
BROSE
E3 TAIL LIGHT / M99 TL2
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
B
Brose Rücklicht-Anschlusskabel in Rücklichtport stecken
Plug in the Brose tail light connection cable into the tail light port
Brancher le câble de raccordement Brose du feu arrière au port du feu arrière
Steek de Brose-aansluitkabel van het achterlicht in de poort van het achterlicht
Brose Rücklicht-Anschlusskabel
Brose tail light connection cable
Câble de raccordement Brose du feu arrière
Brose-aansluitkabel achterlicht
E3 Tail Light 2
Brose Rücklicht-
Anschlusskabel
Brose tail light con-
nection cable Câble
de raccordement
Brose du feu arrière
Brose-aansluitkabel
achterlicht
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse
einpressen. Nicht tiefer! Empfohlenes
Werkzeug:Scotchlok™ Schneidklemmzange
(E-9Y) | IMPORTANT! Do not press the tap
deeper than the edge of the housing! Reque-
sted tool:Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
IMPORTANT ! Veuillez presser le capot
jusqu’au bord du boîtier et pas au delà !
Outil recommandé : Pince d’électricien
Scotchlok™ (E-9Y) | BELANGRIJK! Druk de
beschermkap op de behuizing, maar niet
verder dan de rand! Benodigd gereedschap:
Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
34 | 35
30 - 60 min.
M99 TAIL LIGHT45 & 25
A
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
Brose Rücklicht-Anschlusskabel
Brose tail light connection cable
Câble de raccordement Brose
Brose-aansluitkabel achterlicht
Art. No.: R-BRC-150R
Art. No.: T-BRC150R3 (3-PIN MY19)
B C
Ohne Bremslichtfunktion | Without brake light function
Sans fonction du feu de freinage | Zonder remlichtfunctie
M99 Tail Light
Art. No: P-M99-TE6-BLK
Art. No: P-M99-TE12-BLK
Art. No: R-M99-TK12-BLK
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h
36 | 37
M99 Tail Light Bremslichtsignalkabel versiegeln | Seal the end of the M99 tail light brake signal cable
Sceller le câble du feu de freinage du feu arrière M99 | Isoleer de remlichtkabel van het M99 Tail Light
A
BROSE
M99 TAIL LIGHT45 & 25
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
B
Brose Rücklicht-
Anschlusskabel
Brose tail light
connection cable
Câble de raccordement
du feu arrière
Brose-aansluitkabel
achterlicht
M99 Tail Light
E3 Tail Light Verbindung zum Brose Rücklichtkabel
E3 Tail Light connection to Brose tail light connection cable
Raccordement du feu arrière E3 au câble du feu arrière Brose
E3 Tail Light verbinding met Brose-aansluitkabel achterlicht
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse ein-
pressen. Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug:
Scotchlok™ Schneidklemmzange (E-9Y) |
IMPORTANT! Do not press the tap deeper
than the edge of the housing! Requested tool:
Scotchlok™ krimptang (E-9Y)
IMPORTANT ! Veuillez presser le capot
jusqu’au bord du boîtier et pas au delà ! Outil
recommandé : Pince d’électricien Scotchlok™
(E-9Y) | BELANGRIJK! Druk de beschermkap
op de behuizing, maar niet verder dan de
rand! Benodigd gereedschap: Scotchlok™
krimptang (E-9Y)
M99 Tail Light
38 | 39
B
Brose Rücklicht-Anschlusskabel in Rücklichtport stecken
Plug in the Brose tail light connection cable into the tail light port
Brancher le câble de raccordement Brose du feu arrière au port du feu arrière
Steek de Brose-aansluitkabel van het achterlicht in de poort van het achterlicht
Brose Rücklicht-Anschlusskabel
Brose tail light connection cable
Câble de raccordement du feu arrière
Brose-aansluitkabel achterlicht
Mit Bremslichtfunktion | With brake light function
Avec fonctions du feu de freinage | Met remlichtfunctie
BROSE
M99 TAIL LIGHT45 & 25
INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALLATIE
M99 TAIL LIGHT45 & 25
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h

Other manuals for BROSE

1

Other SUPER NOVA Cables And Connectors manuals

SUPER NOVA BROSE User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA BROSE User manual

SUPER NOVA VK-0004 Manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA VK-0004 Manual

SUPER NOVA USB-A User manual

SUPER NOVA

SUPER NOVA USB-A User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Alvey Charter 60GC2 quick start guide

Alvey

Alvey Charter 60GC2 quick start guide

Digitus DN-93634 instruction manual

Digitus

Digitus DN-93634 instruction manual

Philips SWA3521 Specifications

Philips

Philips SWA3521 Specifications

Bosch BCM-0000-B installation guide

Bosch

Bosch BCM-0000-B installation guide

Roxtec CM BG B Series installation instructions

Roxtec

Roxtec CM BG B Series installation instructions

Boost Power 330950 user manual

Boost Power

Boost Power 330950 user manual

Wieland RST 20i4 installation instructions

Wieland

Wieland RST 20i4 installation instructions

HP USB Type-C Technical white paper

HP

HP USB Type-C Technical white paper

Alvey 62G4T quick start guide

Alvey

Alvey 62G4T quick start guide

Apantac DP-1x2-II user manual

Apantac

Apantac DP-1x2-II user manual

Lindy 43345 user manual

Lindy

Lindy 43345 user manual

Staubli CombiTac uniq CT-GOF Assembly instructions

Staubli

Staubli CombiTac uniq CT-GOF Assembly instructions

Atlona AT-3GSDI-16 user manual

Atlona

Atlona AT-3GSDI-16 user manual

Datalogic ID-NET QL Series instructions

Datalogic

Datalogic ID-NET QL Series instructions

Philips SWV3504W Specifications

Philips

Philips SWV3504W Specifications

Kramer K-Able Box user manual

Kramer

Kramer K-Able Box user manual

Digitus DS-45313 manual

Digitus

Digitus DS-45313 manual

Masimo RD SET SL Series Directions for use

Masimo

Masimo RD SET SL Series Directions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.