Surtek TRS01 User manual

TRS01
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V.
Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29, teléfono 01 33
3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo por el período de
100 años. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de
compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el
primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda a nuestros
distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales.
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante o importador respectivo.
This product has a lifetime warranty by URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. against any
manufacturing defect, with its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the
product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its
original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the
product must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO POR / I M P O R T E D BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P.
45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. Hecho en China / Made in China.
Para mayor información visite nuestro
sitio web /
For more information visit our website.
05-J19
ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
TRS01
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER’S MANUAL AND WARRANTY.
LUMINARIO TIPO
REFLECTOR SOLAR
SOLAR FLOODLIGHT

• Este producto contiene una batería Li-ion. No
exponga a temperaturas extremas ni al fuego
directamente y tampoco intente desmontarla
del producto.
• El producto no es un juguete. Mantenga
alejado de niños o cualquier persona cuyas
capacidades sean limitadas.
• No permita que la batería se descargue
completamente y evite sobrecargar para
mantener la batería en optimas condiciones.
• Evite el contacto con el agua.
• Para limpiar use un trapo ligeramente húmedo
y evite pasarlo por los puertos de conexión.
• This product content a Li-ion battery. Don't
expose to xtreme temperatures neither to the
fire directly and don't try to disassemble de
product.
• The product is not a toy. Keep away from
children or any person who own capacity be
limited.
• Don't leave the battery discharge completely
and avoid overload to keep the battery in
optimal conditions.
• Avoid the water contact.
• To clean use a light wet cloth try to avoid pass
the cloth fro the USB ports.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
•Ever clean the lamp with a light wet cloth.
• Avoid use in wet places and the direct water
contact. Don't leave drop the product,
everytime be sure than the place that it is in use
can't be damage.
CARE AND MAINTENANCE
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS FEATURES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SAFETY INFORMATION
1 LED COB + 30 LED SMD
2,5 W
4,5 V
0,55 A
Litio-ion 3,7 V
0,0025 kWh
160 lm
6500 K
6,5-18 horas
6 horas
15 horas
TRS01
FUENTE DE LUZ
POTENCIA
VOLTAJE
CORRIENTE
BATERÍA
CONSUMO ENERGÉTICO
FLUJO LUMINOSO
TEMPERATURA DE COLOR
TIEMPO DE DURACIÓN
TIEMPO DE CARGA
TIEMPO DE CARGA CON
PANEL SOLAR
1 LED COB + 30 LED SMD
2,5 W
4,5 V
0,55 A
Lithium 3,7 V
0,0025 kWh
160 lm
6500 K
6,5-18 hours
6 hours
15 hours
TRS01
LIGHT SOURCE
POWER
VOLTAGE
CURRENT
BATTERY
ENERGY CONSUMPTION
LUMINOUS FLUX
COLOR TEMPERATURE
WORK TIME
CHARGING TIME
CHARGING TIME WITH
SOLAR PANEL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANT! Battery is ready to use when
purchased, do not recharge before first use. Do
not allow the battery to completely discharge.
RECHARGING THE BATTERY
Keep on off mode during the charging.
OPERATION
• Verify the product in detail before use.
• Push the on button to choice the light mode
according you need it.
• Use any 5V charger to charging the product's
battery. The average charging time is aprox 6
hrs.
• The LED next to the micro USB port shine while
the worklight is charging, ince the battery is full
it turn off.
• The worklight's bracket has a 180° rotation to
suit as you prefer.
• To charge using the solar panel put the
worklight where the sun light reach directly to
it, in this charging mode the charging time is
aprox 15 hrs (depending the weather
conditions).
• To use the powerbank connect to the USB port
the cable after connect to your mobile device.
NOTE: The powerbank works as an emergency
supply the charging time depends of the your
device specs.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Para limpiar utilice un pañuelo ligeramente
húmedo.
•Evite usar en lugares húmedos y el contacto con
el agua directamente No dejar caer el producto,
siempre asegúrese que el lugar donde se este
empleando no pueda sufrir de alguna caída o
golpe significativo.
5
4
7
8
6
2
13
5
4
7
8
6
2
13
1. LED COB.
2. LED SMD.
3. SOPORTE AJUSTABLE.
4. BOTÓN DE ENCENDIDO.
5. PUERTO MICRO USB.
6. PUERTO USB.
7. INDICADOR LED.
8. PANEL SOLAR.
1. COB LED.
2. SMD LED.
3. ADJUSTABLE STAND.
4. ON/OFF SWITCH.
5. MICRO USB PORT.
6. USB PORT.
7. LED INDICATOR.
8. SOLAR PANEL.
¡IMPORTANTE! Antes de recargar la batería
por primera vez, utilice la linterna hasta que el
flujo luminoso emitido sea muy bajo. Nunca
descargue totalmente la linterna.
CARGA DE BATERÍA
Mantenga la linterna apagada durante la recarga.
• Verifique el producto detalladamente antes de
usarlo.
• Oprima el botón de encendido para escoger el
modo de luz de acuerdo a sus necesidades.
•
Utilice cualquier adaptador de 5 V para
recargar la batería. La duración promedio de
carga es de 6 hrs.
• El LED al lado del puerto micro USB brillará
mientras se esté cargando, una vez que este llena
la batería este se apagará.
• El soporte del reflector tiene una rotación de 180°
para acomodarse de acuerdo como lo necesite.
• Para recargar por medio del panel solar coloque
este en donde los rayos del sol den directamente
al panel, en este modo el tiempo de carga es de
15 hrs (dependiendo las condiciones del clima).
• Para utilizar el powerbank solo conecte el cable al
puerto USB correspondiente y posterior conecte a
su dispositivo móvil.
NOTA: El powerbank funciona como fuente de
emergencia la duración de carga de su artefacto
como la cantidad de batería que se recargue
depende de las especificaciones de su dispositivo.
Other Surtek Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics HAL-LED-174W quick start guide

Francis Searchlights
Francis Searchlights Voyager 2 User instruction & installation manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional Rogue Outcast 3 Spot user manual

Eagle
Eagle L325A quick start guide

Emos
Emos ZS2460 manual

Beamz Pro
Beamz Pro Phantom 10000B user manual