5 6 7
18 19
Enkeltseng
Monter bein. Pass på slik at yttertrekket
ikke kommer i klem. La sengens strøm-
ledning henge ut av glidelåsen midt under
sengen. Trekk igjen glidelåsene og lås dem.
Snu sengen og plasser den.
Dersom du har smarttelefon eller nettbrett,
last ned appen «Svane remote» fra App
Store eller Google Play. Aktiver Bluetooth.
Dobbeltseng
Monter bein. Pass på slik at yttertrekket
ikke kommer i klem.
Snu sengen og plasser den.
Gjenta prosedyren for seng nr. 2.
Single bed
Attach the legs. Ensure that the outer cover
does not get stuck. Allow the bed’s power cable
to hang out of the zipper in the middle under
the bed. Pull the zips closed and lock them.
Turn the bed and put it in the desired place.
If you have a smart phone or tablet,
download the «Svane remote» app from the
App Store or Google Play. Turn on Bluetooth.
Double bed
Attach the legs. Ensure that the outer cover
does not get stuck.
Turn the bed and put it in the desired place.
Repeat the procedure for bed no. 2.
Enkeltseng
Montér benene. Sørg for, at overbetrækket
ikke kommer i klemme. Lad sengens
strømledning hænge ud af lynlåsene midt
under sengen. Træk lynlåsene sammen,
og lås dem.
Vend sengen, og stil den på plads.
Download appen «Svane remote»
fra App Store eller Google Play.
Aktivere Bluetooth.
Dobbeltseng
Montér benene. Sørg for, at overbetrækket
ikke kommer i klemme.
Vend sengen, og stil den på plads.
Gentag proceduren for den anden seng.
Enkeltseng
Montera benen. Se upp så att inte överdra-
get kommer i kläm. Låt sängens strömkabel
hänga ut genom dragkedjorna mitt under
sängen. Dra igen dragkedjorna och lås dem.
Vänd sängen och ställ den på plats.
Ladda ned appen «Svane remote»
från App Store eller Google Play.
Aktivera Bluetooth.
Dubbelsäng
Montera benen. Se upp så att inte
överdraget kommer i kläm.
Vänd sängen och ställ den på plats.
Upprepa proceduren för den andra sängen.
Yksittäissänky
Asenna jalat. Varo, ettei päällyskangas
joudu puristuksiin. Anna sängyn virtajohdon
riippua sängyn keskellä olevasta vetoketjusta.
Sulje vetoketju ja lukitse ne.
Käännä sänky ja aseta se paikalleen.
Mikäli sinulla on älypuhelin tai tabletti, voit
ladata ”Svane remote” applikaation App
Storesta tai Google playstä. Applikaatio
toimii Bluetoothilla.
Kaksoissänky
Asenna jalat. Varo, ettei päällyskangas
joudu puristuksiin.
Käännä sänky ja aseta se paikalleen. Tee
samoin kaksoissängyn toisen osan kanssa.
Ühekohaline voodi
Paigaldage voodi jalad. Jälgige, et pealiskate
seejuures vahele kinni ei jääks. Laske voodi
voolujuhtmel tõmblukust, mis asub voodi all
keskel, välja rippuda. Tõmmake tõmblukk
kokku ja sulgege.
Keerake voodi ümber ja asetage oma kohale.
Kui teil on nutitelefon või tahvelarvuti siis
võid alla laadida Svane remote äppi, Äpp
storist või Google playst. Svane remote äpp
toimib Bluetooth abil.
Kahekohaline voodi
Paigaldage voodi jalad. Jälgige, et
pealiskate seejuures vahele kinni ei jääks.
Keerake voodi ümber ja asetage oma
kohale. Korrake toimingut teise voodi jaoks.
Vipp de to sengene opp på siden slik at de ligger med
undersiden mot hverandre på den plassen de skal stå på.
Vip de to senge op på siden, så de ligger med undersiden
mod hinanden på det sted, de skal stå.
Ställ de två sängarna på kant så att de har undersidorna
vända mot varandra på den plats där de ska stå.
Aseta molemmat sängyt kyljelleen pohjat vastakkain sille
paikalle, mihin ne on tarkoitus asentaa.
Kallutage mõlemad voodid väljapoole, nii et alumised küljed
on üksteise poole pööratud.
Kantel de beide bedden naar buiten zodat de onderkanten
naar elkaar toe gedraaid zijn.
Kippen Sie die beiden Betten nach außen, so dass die
Unterseiten einander zugewandt sind.
Faites basculer les deux lits en dehors si bien que les
dessous soient tournés vers l’un à l’autre.
Tilt the two beds up onto their sides so that they have their
undersides towards each other in the desired location.
Finn frem synkroniseringskabelen som følger overmadrassen og tre den
gjennom glidelåsene og koble hver ende til hver sin seng (kobles til lyset i
sengens fotende).
Find synkroniseringskablet, som følger med overmadrassen, og træk det
gennem lynlåsene, og tilslut enderne til begge senge (forbindes til lyset i
sengens fodende).
Sök upp synkroniseringskabeln som följer övermadrassen, trä den
igenom blixtlåsen och anslut ändarna till de båda sängarna (ansluts vid
lampan i sängens fotände).
Ota esiin päällyspatjan mukana toimitettu synkronointikaapeli ja pujota
se vetoketjun läpi. Liitä kumpikin pää omaan sänkyynsä (liitetään sängyn
jalkopäässä olevaan lamppuun).
Tõmmake pealismadratsile lisatud sünkroonimiskaabel läbi tõmbluku
ja ühendage mõlemad kaabliotsad mõlema voodiga (voodi jalutsis
lambi juures).
Trek de synchronisatiekabel die met de bovenmatras meegeleverd is door
de ritssluitingen en sluit de beide kabeluiteinden aan op de beide bedden
(aan de lamp aan het voeteinde van het bed).
Ziehen Sie das Synchronisationskabel, das der Obermatratze beigefügt ist,
durch die Reißverschlüsse und schließen Sie die beiden Kabelenden an
die beiden Betten an (an der Leuchte am Fußende des Bettes).
Tirez le câble de synchronisation qui est joint au supérieur matelas par les
fermetures éclair et branchez les deux fins de câble aux deux lits (à la
lumière au reposant du lit).
Take the synchronisation cable that accompanies the over mattress, pull it
through the zips and connect each end to each bed (connects to the light
at the foot end of the bed).
Einzelbett
Montieren Sie die Füße des Bettes. Achten
Sie darauf, dass der Außenbezug dabei nicht
eingeklemmt wird. Lassen Sie das Strom-
kabel des Bettes aus dem Reißverschluss
heraushängen, der sich mittig unter dem
Bett befindet. Ziehen Sie die Reißver-
schlüsse zusammen und schließen Sie sie.
Drehen Sie das Bett um und stellen Sie
es an seinen Platz.
Sollten Sie ein Smart Phone oder Tablet
besitzen, können Sie die App zum Verstellen
Ihres Bettes vom App Store oder Google
Play herunterladen.
Aktivieren Sie hierfür bitte «Bluetooth».
Doppelbett
Montieren Sie die Füße des Bettes. Achten
Sie darauf, dass der Außenbezug dabei nicht
eingeklemmt wird.
Drehen Sie das Bett um und stellen Sie es
an seinen Platz. Wiederholen Sie das
Verfahren für das zweite Bett.
Lit pour une personne
Montez les pieds du lit. Faites attention
que la housse extérieure ne soit pas
coincée. Faites suspendre le câble de
courant du lit de la fermeture éclair qui
se trouve au centre sous le lit. Rassemblez
les fermetures éclair et fermez-les.
Retournez le lit et mettez-cela à sa place.
Si vous avez un smartphone ou une tablette,
téléchargez l’application «Svane remote»
sur l’App Store ou sur Google Play.
Allumez votre Bluetooth.
Lit pour deux personnes
Montez les pieds du lit. Faites attention que
la housse extérieure ne soit pas coincée.
Retournez le lit et mettez-cela à sa place.
Répétez la procédure pour le deuxième lit.
Eenpersoonsbed
Monteer de voeten van het bed. Let erop dat
de buitenovertrek daarbij niet ingeklemd
raakt. Laat de stroomkabel van het bed uit
de ritssluiting hangen die zich in het midden
onder het bed bevindt. Trek de ritssluiting
samen en sluit ze.
Draai het bed om en zet het op zijn plaats.
Om de afstandsbediening via je smartphone
of tablet te gebruiken, kun je de Svane
remote app downloaden via de App Store
of Google Play.
Zorg ervoor dat je Bluetooth aanstaat.
Tweepersoonsbed
Monteer de voeten van het bed. Let erop
datde buitenovertrek daarbij niet ingeklemd
raakt. Draai het bed om en zet het op zijn
plaats. Ga voor het tweede bed op dezelfde
manierte werk.