SVBONY SA405 User manual

USER’S MANUAL
SA405

Contents
---------------------------------------------------------------01
--------------------------------------------------------------------01
------------------------------------------------------------------02
-------------------------------------------------------------02
--------------------------------------------------------------02
-------------------------------------------------------------02
---------------------------------------------------------------------03
----------------------------------------------------------------------------03
Attach The Eyepiece
Adjust The Focus
Adjust The Eyecup
Flexible Viewing Angle
Extendable Sunshade
Flexible Viewing Angle
MAINTENANCE
WARNING
EN(01-03)
DE(04-06)
FR(07-09)
IT(10-12)
ES(13-15)
JP(16-18)
RU(19-21)

Thank you for purchasing the SVBONY 20-60x85 ED spotting scope, whether you are interested in sports or
watching birds, nature, wildlife, hunting, astronomical observations, or other activities,SVBONY spotting scope
can bring you years of good viewing experience and good optical quality experience.
The versatile magnification of the SVBONY 20-60X85 ED spotting scope allows you to view a wide field of view
at a lower power, then zoom in on distant details at a higher power. Change your spotting scope’s magnification
by simply turning the magnification adjustment ring.
Attach the Eyepiece
Before attaching the eyepiece, remove any covers that would prevent the eyepiece from being attached to the
spotting scope body. When the ED spotting scope is not in use, keep exterior lens covers handy to protect
exposed lenses.
• To attach the eyepiece, insert the eyepiece into the
Spotting scope body and rotate clockwise using the ribbed ring
on the eyepiece until the eyepiece is tight (stops rotating).
• To detach the eyepiece, hold the ribbed ring and turn
clockwise until tight the eyepiece counterclockwise.
Note: The eyepiece can only be rotated by the rib ring for
installation or removal.
Rotating the eyepiece with the magnification ring or eyepiece can damage the spotting scope’s threads and
internal components
•Increase the magnification by turning the
adjustment ring in a counterclockwise direction.
•Decrease the magnification by turning the
adjustment ring in a clockwise direction.
Caution: Never look directly into the sun (or any other intense light) with your spotting scope. This can
permanently damage your eyes.
Adjust the Focus
After setting the magnification, some refocusing is usually required. To adjust the focus, rotate the focus dial until
images become clear.
• Slowly turn the focus dial until the subject is in focus.
01
Twist-up Eyecup
Helical Focus
Mounting Collar
Thumb Sctew Retractable
Sunshade
Objective Lens
Tripod Mount Foot
Ocular Lens
Magnification
Adjustment Ring

Adjust the Eyecup
The adjustable eyecup on the SVBONY 20-60X85 ED spotting scope rotates up and
down so you can observe the full field of view if you wear eyeglasses or sunglasses.
Fully extend the eyecup for best viewing without glasses. Simply turn the adjustment
ring to adjust the magnification. Twist the eyecup down for viewing with eyeglasses or
sunglasses.
Flexible Viewing Angle
The Tripod Mount Collar allows you to rotate the spotting scope body for greater
viewing flexibility.
•Turn the thumbscrew counterclockwise to loosen the mounting collar.
•Rotate the spotting scope body to a comfortable viewing angle.
•Turn the thumbscrew clockwise to secure the mounting ring, keeping the spotting
scope body
in the preferred viewing position.
Extendable sunshade
Extend this fitted hood to effectively block out disturbing
stray light. The sunshade also shields the objective lens
from mechanical damage and guards against soiling by
fingerprints and precipitation.
Flexible viewing angle
The tripod mounting collar of the SVBONY allows you to
rotate the spotting scope body for greater viewing flexibility.
• Turn the thumbscrew counter-clockwise to loosen the
mounting collar.
• Rotate the spotting scope body to a comfortable viewing angle.
• Turn the thumbscrew clockwise to secure the mounting ring,
keeping the spotting scope body in the preferred viewing
position.
02

MAINTENANCE
Keep your 20-60X85 ED spotting scope in its custom-fitted case while viewing. If your spotting scope gets wet,
be sure to dry it out thoroughly before packing it away. For long-term storage, choose a dark, well-ventilated
place.
Cleaning
For the best viewing, regularly clean the exterior lenses. When cleaning the lenses, be sure to use products that
are specifically designed for coated optical lenses such as Fog Free Cleaning Kits.
•Remove any dust or grit from the lens before wiping. Use a can of pressurized avir, soft camel hair brush, or an
acrylic optical brush.
•Clear lenses of smudges, fingerprints, or eyelash oil. Fog the lens with your breath, then use a non-abrasive
lens cloth to clean the lens.
Note: *Never use facial tissue, heavy cotton, or flannel fabric—these materials can scratch the surface of a lens.
Use lens cleaning fluid, or your breath, and an optical tissue or cloth to clean lenses.
Small Parts. Not for children under 3 years.
WARNING
Approved Accessories
Avoid Choking Hazard
•This item meets the regulatory standards when used with the Svbony accessories supplied or
designated for the product.
•For a list of Svbony-approved accessories for your item, visit the following website: http://www.Sv-
bony.com
03
Care and Clean:
The item do not need routine maintenance other than making sure that the objective lenses and eyepieces are
kept clean. Dirty objectives and/or eyepieces mean less light transmission and loss of brightness as well as
unsharp images. Keep your optics clean! When not using your item, store those in the case provided.
Usage Notice:
1. Store the product in a ventilated, dry, clean place or put it in a dry box.
2. If there are dust and other dirt on the optical lens, use a professional cleaning kit to clean it. Do not wipe it
directly with a cloth and a hard brush.
3. Please do not disassemble or repair the product yourself. If you need to repair it, please contact our
professional after-sales department.
4. Do not use non-waterproof products in wet environments, use waterproof products in wet environments, and
dry them after use.
5. When viewing indoors, please do not close the window and watch it through the window, which will reduce the
product observation effect.
● Do not view the sun or other intense light with your products or even with the naked eye;
Otherwise there may be permanent eye damage.
● Kids need to be used under the guardianship of adults to avoid the unnecessary damage.
● Do not put the plastic package a place your kids can reach. If not, the kids may put the
plastic into the mouth and suffer from suffocating.

04
Vielen Dank für den Kauf des SVBONY 20-60x85 ED Entfernungsmessers Ob Sie sich für Sport oder
Vogelbeobachtung, Natur, Wildtiere, Jagd, astronomische Beobachtungen oder andere Aktivitäten interessieren,
der SVBONY Entfernungsmesser kann Ihnen jahrelange Beobachtungen und gute optische Qualitätserfahrung
bringen.
Die vielseitige Vergrößerung des Positionierbereichs SVBONY 20-60x85 ED ermöglicht es Ihnen, bei geringerer
Leistung ein weites Sichtfeld zu sehen und bei höherer Leistung Details in der Ferne zu vergrößern. Die
Vergrößerung des Detektors kann durch einfaches Drehen des Vergrößerungs-Einstellrings geändert werden:
Anbringen des Okulars
Entfernen Sie vor dem Anbringen des Okulars alle Deckel, die die Anbringung des Okulars am Prüfkörper
beeinträchtigen könnten. Wenn Sie kein ED-Spektiv verwenden, halten Sie die externe Objektivabdeckung zur
Hand, um das freiliegende Objektiv zu schützen.
• Um das Okular zu montieren, setzen Sie das Okular ein
Der gerippte Ring wird im Uhrzeigersinn gedreht Okular bis
das Okular befestigt ist (Drehstopp).
• Zum Abnehmen des Okulars Rippring halten und drehen
Okular in das Gehäuse einsetzen Drehen Sie den Rippenring
im Uhrzeigersinn, bis das Okular gegen den Uhrzeigersinn
festgezogen ist.
Hinweis: Drehen Sie das Okular zum Ein- und Ausbau nur am Rippenring. Das Drehen des Okulars am
Vergrößerungsring oder Okular kann das Gewinde und die internen Komponenten des Spektivs beschädigen
•Durch die Verstellring gegen den Uhrzeigersinn.
•Durch Drehen Einstellring im Uhrzeigersinn.
Hinweis: Verwenden Sie Ihr Zielfernrohr nicht, um direkt in die Sonne (oder ein anderes starkes Licht) zu
schauen. Das wird deine Augen dauerhaft verletzen.
Anpassung des Fokus
Nach dem Einstellen der Vergrößerung ist in der Regel eine Neufokussierung erforderlich. Um den Fokus
einzustellen, drehen Sie die Fokuszeile, bis das Bild scharf wird.
• Drehen Sie die Fokuszeile langsam, bis das Motiv fokussiert ist.
Drehbare Augenmuschel
Spiralförmiger Fokus
Halsband montieren Einziehbar Sonnenschirm
Objektivlinse
Stativfuß
Okulare Linse
Vergrößerung
Einstellring

05
Einstellung der Augenmaske
Einstellbare Augenmaske am Spektiv SVBONY 20-60x85 ED Wenn Sie eine Brille
oder Sonnenbrille tragen, können Sie das gesamte Sichtfeld beobachten.
Volle Ausdehnung des Sichtfeldes, optimale Sicht ohne Brille. Vergrößerung mit.
Einfaches Drehen des Einstellrings. Drehen Sie beim Betrachten mit Brille oder
Sonnenbrille die Augen nach oben und unten ses.
Flexible Perspektive
Mit dem Stativhalsband können Sie den Objektivkörper für mehr Flexibilität beim
Betrachten drehen.
•Drehen Sie die Miniaturschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den
Befestigungsring
•Drehen Sie den Objektivkörper in einen komfortablen Blickwinkel.
Halten des Spiegelkörpers in der bevorzugten Betrachtungsposition durch
Fixierung der Halterung Am Kragen befinden sich im Uhrzeigersinn drehbare
Miniaturschrauben.
Einziehbare Sonnenblende
Erweitern Sie diese angepasste Haube, um störendes
Streulicht effektiv auszublenden. Außerdem schützt die
Sonnenblende das Objektiv vor mechanischer
Beschädigung und schützt vor Verschmutzung durch
Fingerabdrücke und Niederschlag.
Flexible Perspektive
Das Stativhalsband von SVBONY ermöglicht das Drehen
des Objektivkörpers for greater viewing flexibility.
• Drehen Sie die Miniaturschraube gegen den Uhrzeigersinn,
um den Befestigungsring
• Drehen Sie den Objektivkörper in einen komfortablen Blickwinkel.
• Befestigen Sie den Befestigungsring durch Drehen der
Miniaturschraube im Uhrzeigersinn, um den Spiegelkörper in der
bevorzugten Beobachtungsposition zu halten.

06
Wartung und Instandhaltung
Legen Sie Ihren ED Positionierbereich von 20-60x85 beim Betrachten in sein maßgeschneidertes Gehäuse.
Wenn Ihr Tester nass wird, stellen Sie sicher, dass Sie ihn gründlich trocknen, bevor Sie ihn einpacken und
mitnehmen. Für eine längere Lagerung sollte ein dunkler und gut belüfteter Ort gewählt werden.
Sauberkeit
Reinigen Sie die Außengläser regelmäßig für eine optimale Sicht. Verwenden Sie beim Reinigen von Linsen
immer Produkte, die speziell für beschichtete optische Linsen entwickelt wurden, wie z. B. das Nebelfreie
Reinigungskit.
•Entfernen Sie Staub oder Kies von den Linsen, bevor Sie sie abwischen. Verwenden Sie eine Dose mit unter
Druck stehendem Avir, einen weichen Kamelpinsel oder einen optischen Acrylpinsel.
•Entfernen Sie Flecken, Fingerabdrücke oder Wimpernöl von der Linse. Zerstäuben Sie die Linse mit Ihrem Atem
und reinigen Sie die Linse dann mit nicht abrasiver Linsenbekleidung*.
Hinweis: *Verwenden Sie niemals Taschentücher, dicke Baumwoll- oder Flanellstoffe-diese Materialien können
die Linsenoberfläche zerkratzen. Verwenden Sie Linsenreinigungslösung oder Ihre Atmung und optisches
Gewebe oder Tuch, um die Linse zu reinigen.
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
WARNING
Approved Zubehör
Erstickungsgefahr vermeiden
• Dieser Artikel entspricht den gesetzlichen Standards, wenn er mit dem mitgelieferten oder für das
Produkt bestimmten Svbony-Zubehör verwendet wird.
• Eine Liste der von Svbony zugelassenen Zubehörteile für Ihren Artikel finden Sie auf der
folgenden Website: http://www.Svbony.com
Pflege und sauber:
Der Artikel muss nur routinemäßig gewartet werden, außer dass die Objektivlinsen und Okulare sauber gehalten
werden. Verschmutzte Objektive und / oder Okulare bedeuten weniger Lichtdurchlässigkeit und Helligkeitsverlust
sowie unscharfe Bilder. Halte deine Optik sauber! Wenn Sie Ihren Artikel nicht verwenden, bewahren Sie diese in
der dafür vorgesehenen Hülle auf.
Verwendungshinweis:
1. Lagern Sie das Produkt an einem belüfteten, trockenen und sauberen Ort oder legen Sie es in eine
Trockenbox.
2. Wenn sich Staub und anderer Schmutz auf der optischen Linse befinden, reinigen Sie sie mit einem
professionellen Reinigungsset. Wischen Sie es nicht direkt mit einem Tuch und einer harten Bürste ab.
3. Bitte zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenn Sie es reparieren müssen, wenden Sie sich
bitte an unsere professionelle Kundendienstabteilung.
4. Verwenden Sie keine nicht wasserdichten Produkte in feuchten Umgebungen, verwenden Sie keine
wasserdichten Produkte in feuchten Umgebungen und trocknen Sie sie nach dem Gebrauch.
5. Schließen Sie das Fenster beim Betrachten in Innenräumen nicht und beobachten Sie es durch das Fenster,
da dies den Produktbeobachtungseffekt verringert.
● Betrachten Sie die Sonne oder anderes intensives Licht nicht mit Ihren Produkten oder
sogar mit bloßem Auge. Andernfalls kann es zu dauerhaften Augenschäden kommen.
● Kinder müssen unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden, um unnötige
Schäden zu vermeiden.
● Bewahren Sie die Plastikverpackung nicht an einem Ort auf, den Ihre Kinder erreichen
können. Wenn nicht, können die Kinder den Kunststoff in den Mund stecken und ersticken.

07
Merci d'avoir acheté SVBONY 20-60x85 ED longue-vue, que vous soyez intéressé par le sport ou l'observation
des oiseaux, la nature, la faune, la chasse, les observations astronomiques, ou d'autres activités, SVBONY
longue-vue peut vous apporter une expérience d'observation et de bonne qualité optique pendant de
nombreuses années.
Le grossissement polyvalent de SVBONY 20-60X85 ED longue-vue vous permet d'observer un large champ de
vision à une puissance inférieure, puis de zoomer sur des détails éloignés à une puissance supérieure. Changez
le grossissement de votre longue-vue en tournant simplement la bague de réglage du grossissement.
Fixation de l'oculaire
Avant de fixer l'oculaire, retirez tous les capots qui pourraient gêner la fixation de l'oculaire au corps de la
longue-vue. Conservez les couvercles d'objectif extérieurs à portée de main pour protéger les objectifs exposés
lorsque vous n'utilisez pas la ED longue-vue.
• Pour fixer l'oculaire, insérez l'oculaire dans le corps et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la bague striée située sur l'oculaire jusqu'à ce que
l'oculaire soit serré (ne tourne plus).
• Pour détacher l'oculaire, tenez la bague nervurée et tournez
l'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Insérer l'oculaire dans le corps
Remarque : ne tournez l'oculaire que par la bague striée pour l'installer ou le retirer. Tourner l'oculaire par la
bague de grossissement ou l'oculaire peut endommager les filets et les composants internes de la longue-vue.
•Augmentez le grossissement en tournant la bague de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
•Diminuez le grossissement en tournant la bague de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Attention : Ne regardez jamais directement le soleil (ou toute autre lumière intense) avec votre longue-vue. Cela
peut endommager vos yeux de façon permanente.
Régler la mise au point
Après avoir réglé le grossissement, il est généralement nécessaire de refaire la mise au point. Pour régler la
mise au point, tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que les images deviennent claires..
• Tournez lentement la molette de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit net.
Œilleton torsadé
Mise au point hélicoïdale
Collier de montage
Vis de pouce Rétractable
Parasol
Objectif
Pied de fixation
pour trépied
Lentille oculaire
Grossissement
Anneau de réglage

08
Ajuster l'œilleton
L'œilleton ajustable de la SVBONY 20-60X85 ED longue-vue pivote vers le haut et
vers le bas pour que vous puissiez observer le champ de vision complet si vous
portez des lunettesou des lunettes de soleil.
Déployez complètement l'œilleton pour une meilleure observation sans lunettes.
Réglez le grossissement en un simple tour de la bague de réglage. Faites pivoter
l'œilleton vers le bas pour observer avec des lunettes de vue ou de soleil.Translated
with DeepLses.
Angle de vue flexible
Le collier de montage sur trépied vous permet de faire pivoter le corps de la
longue-vue pour une plus grande souplesse d'observation.
-Tournez la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
desserrer le collier de montage.
-Faites pivoter le corps de la longue-vue pour obtenir un angle de vue confortable.
-Maintenez le corps de la longue-vue dans la position d'observation préférée en
fixant le collier de montage avec un tour de vis dans le sens des aiguilles d'une
montre. le collier de montage en tournant la vis à oreilles dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pare-soleil extensible
Prolongez ce capot ajusté pour bloquer efficacement pour
bloquer efficacement la lumière parasite. Le pare-soleil
protège également l'objectif l'objectif contre les dommages
mécaniques et protège contre les salissures dues aux
empreintes digitales et les précipitations.
Angle de vision flexible
Le collier de montage sur trépied de la SVBONY vous permet de
de faire pivoter le corps de la longue-vue pour une plus grande
souplesse d'observation.
• Tournez la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour desserrer le collier de montage.
- Faites pivoter le corps de la longue-vue pour obtenir un angle de
vue confortable.
- Maintenez le corps de la longue-vue dans la position d'observation
préférée en en fixant le collier de montage en tournant la vis à
oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre.

09
MAINTENANCE
Conservez votre 20-60X85 ED longue-vue dans son étui personnalisé pendant l'observation. Si votre longue-vue
est mouillée, veillez à la sécher soigneusement avant de la ranger. Pour un stockage à long terme, choisissez un
endroit sombre et bien ventilé.
Nettoyage
Pour une vision optimale, nettoyez régulièrement les lentilles extérieures. Lors du nettoyage des lentilles, veillez
à utiliser des produits spécialement conçus pour les lentilles optiques traitées, comme les kits de nettoyage
anti-buée.
•Retirez toute poussière ou tout gravillon de l'objectif avant de l'essuyer. Utilisez une bombe d'avir sous pression,
une brosse douce en poils de chameau ou une brosse optique en acrylique.
•Nettoyez les lentilles des taches, des empreintes digitales ou de l'huile de cils. Embuez la lentille avec votre
souffle, puis utilisez un chiffon non abrasif* pour nettoyer la lentille.
Note: *N'utilisez jamais de mouchoirs en papier, de coton épais ou de flanelle, car ces matériaux peuvent rayer la
surface d'une lentille. Utilisez du liquide de nettoyage pour lentilles, ou votre haleine, et un tissu ou un chiffon
optique pour nettoyer les lentilles.
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
WARNING
Accessoires approuvés
Évitez les risques d'étouffement
• Cet article est conforme aux normes réglementaires lorsqu'il est utilisé avec les accessoires
Svbony fournis ou désignés pour le produit.
• Pour obtenir la liste des accessoires approuvés par Svbony pour votre article, visitez le site Web
suivant: http://www.Svbony.com
Entretien et nettoyage:
L'article n'a pas besoin d'entretien de routine autre que de s'assurer que les lentilles d'objectif et les oculaires
sont maintenus propres. Des objectifs et / ou oculaires sales signifient moins de transmission de la lumière et
une perte de luminosité ainsi que des images floues. Gardez vos optiques propres! Lorsque vous n'utilisez pas
votre article, rangez-les dans l'étui fourni.
Avis d'utilisation:
1. Stockez le produit dans un endroit ventilé, sec et propre ou mettez-le dans une boîte sèche.
2. S'il y a de la poussière et d'autres saletés sur la lentille optique, utilisez un kit de nettoyage professionnel pour
la nettoyer. Ne l'essuyez pas directement avec un chiffon et une brosse dure.
3. Veuillez ne pas démonter ni réparer le produit vous-même. Si vous avez besoin de le réparer, veuillez
contacter notre service après-vente professionnel.
4. N'utilisez pas de produits non étanches dans des environnements humides, n'utilisez pas de produits étanches
dans des environnements humides et séchez-les après utilisation.
5. Lorsque vous regardez à l'intérieur, veuillez ne pas fermer la fenêtre et la regarder à travers la fenêtre, ce qui
réduira l'effet d'observation du produit.
● Ne regardez pas le soleil ou toute autre lumière intense avec vos produits ou même à
l'œil nu; Sinon, il peut y avoir des lésions oculaires permanentes.
● Les enfants doivent être utilisés sous la tutelle d'adultes pour éviter les dommages
inutiles.
● Ne placez pas l'emballage en plastique à un endroit que vos enfants peuvent atteindre.
Sinon, les enfants peuvent mettre le plastique dans la bouche et souffrir d'étouffement.

10
Grazie per aver acquistato il cannocchiale SVBONY 20-60x85 ED, sia che siate interessati allo sport o
all'osservazione degli uccelli, alla natura, alla fauna selvatica, alla caccia, alle osservazioni astronomiche o ad
altre attività, il cannocchiale SVBONY può portarvi un'esperienza di osservazione e di buona qualità ottica per
molti anni.
L'ingrandimento versatile del cannocchiale SVBONY 20-60X85 ED consente di visualizzare un ampio campo
visivo con una potenza inferiore e di ingrandire i dettagli più lontani con una potenza superiore. Per modificare
l'ingrandimento del cannocchiale è sufficiente ruotare l'anello di regolazione dell'ingrandimento:
Fissare l'oculare
Prima di montare l'oculare, rimuovere tutte le coperture che potrebbero interferire con il fissaggio dell'oculare al
corpo del cannocchiale. Tenere a portata di mano i coperchi esterni per proteggere le lenti esposte quando non si
utilizza il cannocchiale ED.
- Per fissare l'oculare, inserire l'oculare nel corpo macchina e ruotare in senso orario e ruotare in senso orario
utilizzando l'anello scanalato sull'oculare fino a quando
l'oculare non è stretto (si ferma). dell'oculare fino a quando
l'oculare non è ben saldo (smette di ruotare).
- Per staccare l'oculare, tenere la ghiera e ruotare in senso
orario. Inserire l'oculare nel corpo
Nota: per l'installazione o la rimozione, ruotare l'oculare solo tramite l'anello nervato. La rotazione dell'oculare
tramite l'anello di ingrandimento o l'oculare può danneggiare la filettatura e i componenti interni del cannocchiale.
- Aumentare l'ingrandimento ruotando l'anello di in senso antiorario.
- Diminuire l'ingrandimento ruotando l'anello di in senso orario.
Attenzione: Non guardare mai direttamente il sole (o qualsiasi altra luce intensa) con il cannocchiale. Ciò può
danneggiare in modo permanente gli occhi.
Regolazione della messa a fuoco
Dopo aver impostato l'ingrandimento, di solito è necessario regolare la messa a fuoco. Per regolare la messa a
fuoco, ruotare il selettore di messa a fuoco finché le immagini non diventano chiare.
• Ruotare lentamente il selettore di messa a fuoco finché il soggetto non è a fuoco.
Oculare twist-up
Anello di regolazione
Collare di montaggio
Vite a testa zigrinata Retrattile Parasole
Obiettivo lente
Treppiede Montare
collare
Lente oculare
Ingrandimento

11
Regolare la conchiglia oculare
La conchiglia oculare regolabile del cannocchiale SVBONY 20-60X85 ED si gira
verso l'alto e verso il basso, in modo da poter osservare l'intero campo visivo
verso il basso in modo da poter osservare l'intero campo visivo se si indossano
occhiali da vista o da sole.
Estendete completamente la conchiglia oculare per una visione ottimale senza
occhiali. Regolare l'ingrandimento con
un semplice giro dell'anello di regolazione. Ruotare la conchiglia oculare verso il
basso per una visione con occhiali da vista o da sole.
Angolo di visione flessibile
Il collare di montaggio per treppiede consente di ruotare il corpo del cannocchiale
per una maggiore flessibilità di osservazione.
-Ruotare la vite a testa zigrinata in senso antiorario per allentare il collare di
montaggio.
-Ruotare il corpo del cannocchiale per ottenere un angolo di osservazione
confortevole.
-Mantenere il corpo del cannocchiale nella posizione di osservazione preferita
fissando il collare di montaggio con un giro in senso orario dell'anello di fissaggio.
fissando il collare di montaggio con un giro in senso orario della vite a testa zigrinata.
Parasole estensibile
Estendete questo parasole per bloccare efficacemente
bloccare efficacemente le luci parassite. Ilparasole protegge
anche l'obiettivo obiettivo da danni meccanici e da danni
meccanici e protegge da impronte digitali e precipitazioni.
Angolo di visione flessibile
Il collare di montaggio del treppiede del SVBONY permette di
ruotare il corpo del cannocchiale per una maggiore flessibilità
di visione.
- Ruotare la vite a testa zigrinata in senso antiorario per allentare
il collare di montaggio.collare di montaggio.
- Ruotare il corpo del cannocchiale per ottenere un angolo di
osservazione confortevole.
- Mantenere il corpo del cannocchiale nella posizione di
osservazione preferita fissare il collare di montaggio ruotando
la vite in senso orario.

12
MANUTENZIONE
Conservare il cannocchiale 20-60X85 ED nella sua custodia personalizzata durante la visione. Se il cannocchiale
si bagna, assicurarsi di asciugarlo accuratamente prima di riporlo. Per la conservazione a lungo termine,
scegliere un luogo buio e ben ventilato.
Pulizia
Per una visione ottimale, pulire regolarmente le lenti esterne. Per la pulizia delle lenti, assicurarsi di utilizzare
prodotti specifici per l'uso su lenti ottiche rivestite, come i kit di pulizia Fog Free.
-Rimuovere la polvere o la grana dalle lenti prima di pulirle. Utilizzare una bomboletta di avir pressurizzato, una
spazzola morbida di pelo di cammello o un pennello ottico acrilico.
-Pulire le lenti da macchie, impronte digitali o olio di ciglia. Appannare la lente con l'alito, quindi utilizzare un
panno per lenti non abrasivo* per pulirla.
Nota: *Non utilizzare mai tessuti per il viso, cotone pesante o flanella: questi materiali possono graffiare la
superficie delle lenti. Per pulire le lenti, utilizzare il liquido per la pulizia delle lenti, il proprio respiro e un
fazzoletto o un panno ottico.
Parti piccole. Non adatto per bambini sotto i 3 anni.
WARNING
Accessori approvati
Evita il rischio di soffocamento
• Questo dispositivo soddisfa gli standard normativi se utilizzato con gli accessori Svbony forniti o
designati per il prodotto.
• Per un elenco degli accessori approvati da Svbony per il proprio articolo, visitare il seguente sito
Web: http://www.Svbony.com
Cura e pulizia:
L'articolo non necessita di manutenzione ordinaria se non assicurandosi che le lenti dell'obiettivo e gli oculari
siano mantenuti puliti. Obiettivi e/o oculari sporchi significano minore trasmissione della luce e perdita di
luminosità, nonché immagini sfocate.
Mantieni pulita la tua ottica! Quando non usi il tuo articolo, conservali nella custodia fornita.
Avviso di utilizzo:
1. Conservare il prodotto in un luogo ventilato, asciutto e pulito o metterlo in una scatola asciutta.
2. Se sono presenti polvere e altra sporcizia sulla lente ottica, utilizzare un kit di pulizia professionale per pulirla.
Non pulirlo direttamente con un panno e una spazzola dura.
3. Si prega di non smontare o riparare il prodotto da soli. Se è necessario ripararlo, contattare il nostro servizio
post-vendita professionale.
4. Non utilizzare prodotti non impermeabili in ambienti umidi, utilizzare prodotti impermeabili in ambienti umidi e
asciugarli dopo l'uso.
5. Quando si guarda all'interno, non chiudere la finestra e guardarla attraverso la finestra, il che ridurrà l'effetto di
osservazione del prodotto.
● Non guardare il sole o altra luce intensa con i tuoi prodotti o anche ad occhio nudo; In
caso contrario, potrebbero verificarsi danni permanenti agli occhi.
● I bambini devono essere utilizzati sotto la tutela di adulti per evitare danni inutili.
● Non collocare la confezione di plastica in un punto raggiungibile dai bambini. In caso
contrario, i bambini potrebbero mettere la plastica in bocca e soffrire di soffocamento.

13
Gracias por comprar SVBONY 20-60x85 ED telescopio terrestre, ya sea que esté interesado en los deportes o la
observación de aves, la naturaleza, la vida silvestre, la caza, las observaciones astronómicas u otras
actividades, SVBONY telescopio terrestre puede brindarle observación y una experiencia de buena calidad
óptica para muchos años.
El aumento versátil de SVBONY 20-60X85 ED telescopio terrestre le permite ver un amplio campo de visión a
una potencia más baja y luego hacer zoom en detalles distantes a una potencia más alta. Cambie la ampliación
de su catalejo simplemente girando el anillo de ajuste de ampliación:
Conecte el ocular
Antes de colocar el ocular, retire cualquier cubierta que pueda interferir con la colocación del ocular en el cuerpo
del telescopio terrestre. Tenga a mano las cubiertas exteriores de las lentes para proteger las lentes expuestas
cuando no esté usando el telescopio terrestre ED.
• Para acoplar el ocular, inserte el ocular en el cuerpo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj usando
el anillo acanalado del ocular hasta que el ocular esté
ajustado (deje de girar)
• Para desmontar el ocular, sujete el anillo acanalado y gire el
ocular en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Nota: solo gire el ocular por el anillo acanalado para instalarlo o quitarlo. Girar el ocular con el anillo de aumento
o el ocular puede dañar las roscas y los componentes internos del telescopio terrestre.
•Aumente la ampliación girando el anillo de ajuste en sentido antihorario.
•Disminuya la ampliación girando el anillo de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj.
Precaución: nunca mire directamente al sol (o cualquier otra luz intensa) con su catalejo. Esto puede dañar
permanentemente sus ojos.
Ajustar el enfoque
Después de configurar la ampliación, generalmente se requiere un reenfoque. Para ajustar el enfoque, gire el
dial de enfoque hasta que las imágenes se vuelvan claras.
• Gire lentamente el dial de enfoque hasta que el sujeto esté enfocado.
Ocular retorcido
Foco helicoidal
Collarín de montaje
tornillo de pulgar Retráctil
Sombrilla
Lente objetivo
Pie de montaje
en trípode
Lentes oculares
Aumento
Anillo de ajuste

14
Ajustar la visera
El ocular ajustable del SVBONY 20-60X85 ED telescopio terrestre gira hacia arriba
y hacia abajo para que pueda
observar el campo de visión completo si usa anteojos o anteojos de sol.
Extienda completamente el ocular para una mejor visualización sin anteojos. Ajuste
la ampliación con
un simple giro del anillo de ajuste. Gira el ocular hacia abajo para ver con anteojos o
gafas de sol.
Ángulo de visión flexible
El collar de montaje en trípode le permite girar el cuerpo del catalejo para una
mayor flexibilidad de visualización.
•Gire el tornillo de mano hacia la izquierda para aflojar el collarín de montaje.
•Gire el cuerpo del catalejo a un ángulo de visión cómodo.
•Mantenga el cuerpo del visor en la posición de visualización preferida asegurando
el collar
•de montaje girando el tornillo de mariposa en el sentido de las agujas del reloj.
Parasol extensible
Extienda esta capucha ajustada para efectivamente
bloquear la luz parásita perturbadora. Los parasol también
protege el objetivo lente de daños mecánicos y protege
contra la suciedad por huellas dactilares y precipitación.
Ángulo de visión flexible
El collar de montaje de trípode del SVBONY le permite
gire el cuerpo del catalejo para una mayor flexibilidad de
visualización.
• Gire el tornillo de mariposa en el sentido contrario a las agujas
del reloj para aflojar el collar
de montaje.
• Gire el cuerpo del catalejo a un ángulo de visión cómodo.
• Mantenga el cuerpo del visor en la posición de visualización
preferida asegurando el collar de montaje girando el tornillo de
mariposa en el sentido de las agujas del reloj.

15
MANTENIMIENTO
Mantenga su catalejo 20-60X85 ED en su estuche personalizado mientras observa. Si su catalejo se moja,
asegúrese de secarlo completamente antes de guardarlo. Para el almacenamiento a largo plazo, elija un lugar
oscuro y bien ventilado.
Limpieza
Para una mejor visualización, limpie regularmente las lentes exteriores. Cuando limpie las lentes, asegúrese de
usar productos diseñados específicamente para usar en lentes ópticas recubiertas, como los kits de limpieza sin
niebla.
•Elimine el polvo o la arena de la lente antes de limpiarla. Use una lata de avir presurizado, un cepillo suave de
pelo de camello o un cepillo óptico acrílico.
•Lentes transparentes de manchas, huellas dactilares o aceite de pestañas. Empaña la lente con tu aliento,
luego usa un paño para lentes no abrasivo* para limpiar la lente.
Nota: *Nunca use pañuelos faciales, algodón grueso o tela de franela; estos materiales pueden rayar la
superficie de una lente. Use líquido de limpieza de lentes, o su aliento, y un pañuelo o paño óptico para limpiar
las lentes.
Pequeñas partes. No apto para niños menores de 3 años..
WARNING
Accesorios aprobados
Evite el peligro de asfixia
•Este artículo cumple con los estándares reglamentarios cuando se usa con los accesorios Svbony
suministrados o designados para el producto.
• Para obtener una lista de accesorios aprobados por Svbony para su artículo, visite el siguiente
sitio web: http://www.Svbony.com
Cuidar y Limpiar:
El artículo no necesita mantenimiento de rutina más que asegurarse de que las lentes del objetivo y los oculares
se mantengan limpios. Los objetivos y / o oculares sucios significan menos transmisión de luz y pérdida de brillo,
así como imágenes poco nítidas. ¡Mantenga limpia su óptica! Cuando no use su artículo, guárdelos en el
estuche provisto.
Aviso de uso:
1. Almacene el producto en un lugar ventilado, seco y limpio o póngalo en una caja seca.
2. Si hay polvo y otra suciedad en la lente óptica, utilice un kit de limpieza profesional para limpiarla. No lo limpie
directamente con un paño y un cepillo duro.
3. No desmonte ni repare el producto usted mismo. Si necesita repararlo, comuníquese con nuestro
departamento de posventa profesional.
4. No use productos no impermeables en ambientes húmedos, use productos impermeables en ambientes
húmedos y séquelos después de su uso.
5. Al mirar en interiores, no cierre la ventana y mire a través de la ventana, lo que reducirá el efecto de
observación del producto.
● No mire el sol u otra luz intensa con sus productos o incluso a simple vista; De lo
contrario, puede haber daño ocular permanente.
● Los niños deben ser utilizados bajo la tutela de adultos para evitar daños innecesarios.
● No coloque el paquete de plástico en un lugar al que puedan llegar sus hijos. De lo
contrario, los niños pueden meterse el plástico en la boca y sufrir asfixia.

16
SVBONY 20-60x85 EDフィールドスコープをお買い上げいただきありがとうございます。野鳥、野生生物と自然の観
察、スポーツ観戦、狩猟、天体観測、その他の活動に興味があるかどうかにかかわらず、SVBONY フィールドスコープ
は優れた光学品質と使用体験をもたらします。
SVBONY 20-60X85 ED フィールドスコープの倍率調整リングを回転して、フィールドスコープの倍率を変更できます
。低倍率で広い視野を表示し、高倍率で遠くの詳細を拡大することができます。
接眼レンズを 取り付 ける
接眼レンズを 取り付 ける前に、保護用カバーをすべて取り外します。ED フィールドスコープを使用していないとき、レ
ンズ カバ ーをしようして、フィールドスコープ のレンズを保護します。
•接眼レンズを取り付けるには、接眼レンズを本体に差し込んで、接眼レンズのリブ付きリングを使用して、接眼レンズ
がしっかりと固定されるまで時計回りに回転させます。
• 接眼レンズを取り外すには、リブ付きリングを反時計回りに緩めてください。
注:接眼レンズの取り付けまたは取り外しは、リブ付きリングでのみ回してください。倍率リングまたは接眼レンズを回
すと、フィールドスコープのネジ山や内部コンポーネントが損傷する可能性があります。.
•調整リングを反時計回りに回して倍率を上げます。
•調整リングを時計回りに回して倍率を下げます。
注意:フィールドスコープで太陽(またはその他の強い光)を直接見ないでください。これにより、目に恒久的な損傷を
与える可能性があります。
フォーカスを調整する
倍率を設定した後、通常はフォーカスを調整するが必要です。フォーカスを調整するには、画像が鮮明になるまでフォ
ーカスリングを回します。
• ピントが 合うまでフォーカスリングをゆっくり回します。
ツイストアップアイカップ
フォーカスリング
三脚マウント
固定ネジ 伸縮可能なサンシェード
対物レンズ
三脚マウントフート
接眼レンズ
倍率調整リング

17
アイカップを調整する
SVBONY 20-60X85 ED フィールドスコープの調整可能なアイカップは上下にねじ
れるため、眼鏡やサングラスを着用している場合でも視野全体を観察できます。
眼鏡なしで最適に見えるように、アイカップを完全に伸ばします。アイカップを下に
ひねると、メガネやサングラスで見ることができます。
回転式鏡筒
観測、撮影する時、フィールドスコープ本体を回転させて、ニーズに応じて角度を
調整することができます。
•固定ねじを反時計回りに回して、三脚マウント固定ネジを緩めます。
•フィールドスコープ本体を見やすい角度に回転させます。
•固定ねじを時計回りに回して三脚マウント固定ネジを固定することにより、スコ
ープ本体を見やすい角度に保ちます。
伸縮可能なサンシェード
このフィットしたフードを広げて、邪魔な迷光を効果的に遮断
します。また、サンシェードは対物レンズを機械的損傷から保
護し、指紋や雨による汚れを防ぎます。
メンテナンス
フィールドスコープを使用しないときに、専用のケースに入れておい
てください。
フィールドスコープが濡れた場合は、ケースに入る前に完全に乾かし
てください。長期保管の場合は、暗くて換気の良い場所を選んでく
ださい。

18
クリー ニ ング
長くご愛用いただくために、外側のレンズを定期的にクリーニングしてください。レンズをクリーニングするときは、ク
リーニング キットなど、コーティングされた光学レンズ用に設計されたクリーニング道具を必ず使用してください。
•レンズに付着したゴミやホコリを取り除いてから拭いてください。加圧された avir 、柔らかいラクダの毛のブラシ、ま
たはアクリル製の光学製品用ブラシを使用します。
•汚れ、指紋、またはまつげ油のレンズをクリアします。息でレンズを曇らせてから、非研磨レンズクロス*を使用してレ
ンズをクリーニングします。
注: *ティッシュペーパー、厚手の綿、またはフランネル生地は使用しないでください。これらの素材はレンズの表面を
傷つける可能性があります。レンズのクリーニング液、光学ティッシュまたはクリーニングクロースを使用してレンズを
クリーニングします。
小さなパーツ。3歳未満の子供は対象外です。
WARNING
お勧めアクセサリー
窒息の危険から避ける
このアイテムは、製品用に提供または指定されたSvbonyアクセサリと一緒に使用すると、規制基準を満
たします。
Svbonyが承認したアイテムのアクセサリーのリストについては、次のWebサイトにアクセスしてください
。
ウ ェ ブ サ イ ト:http://www.Svbony.com
メンテナンスとクリーン:
このアイテムは、対物レンズと接眼レンズが清潔に保たれていることを確認する以外に、定期的なメンテナンスを必要
とし ま せ ん 。
対物レンズや接眼レンズが汚れていると、光の透過が少なくなり、明るさが失われ、画像が鮮明になりません。光学系
を清潔に保ってください!使用しない場合は、付属のケースに保管してください。
使用上の注意:
1、製品は換気された乾燥した清潔な場所に保管して、ドライボックスに入れてください。
2、光学レンズにほこりやその他の汚れがある場合は、専門のクリーニングキットを使用してクリーニングしてください
。布や硬いブラシで直接拭かないでください。
3、製品をご自身で分解、修理しないでください。修理が必要な場合は、専門のアフターセールス部門までご連絡くだ
さい。
4、非防水製品は湿った環境で使用せず、防水製品は湿った環境で使用し、使用後は乾燥させてください。
6、屋内で見る場合は、窓を閉めないでください。製品の観察効果が低下します。
●肉眼で太陽やその他の強い光を見ないでください。見たら永久的な目の損傷があるかもしれ
ません。
●不要な損傷を避けるため、子供は大人の保護者の看護で使用する必要があります。
●プラスチック製のパッケージをお子様が届く場所に置かないでください。子供たちはプラスチ
ックを口に入れて窒息する可能性があります。
Table of contents
Languages:
Other SVBONY Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

BASETech
BASETech 55 80 99 Oprating Instructions

Nikon
Nikon ACULON T01 8x21 instruction manual

National Geographic
National Geographic FERNGLASS BINOCULARS ROOF operating instructions

Bresser
Bresser TOPAS 7x50 instruction manual

Newcon Optik
Newcon Optik AN Series Operation manual

Brookstone
Brookstone Rover user manual