SVBONY SV550 User manual

SV550
User Manual
EN
DE
FR
IT
ES
RU
JP

CONTENT
Introduction
Quick overview
Getting started
Parts description
Cooling the telescope
Using the telescope for visual observation
Using the telescope for prime focus imaging
Telescope specifications
WARNING
DE(05~08)
FR(09~12)
IT (13~16)
ES(17~20)
RU(21~24)
JP(25~28)
.....................................................................01
...............................................................01
................................................................01
............................................................01
....................................................01
.................01
..............02
...............................................03
........................................................................04
EU Importer
Name:Germany Retevis Technology GmbH
Address:Uetzenacker 29,38176 wendeburg

Introduction
Designed with the discerning astronomer in mind, SVBONY SV550 Refractor provides the kind of imaging performance one would expect
from telescopes higher-cost. With the lens design triplet, Almost achromatically, can provide exceptional contrast and sharpness. The
2.5-inch CNC machined 1:10 dual-speed focuser provides a smooth, rock-solid focusing with zero image shifts.
Quick overview:
● Fully multicoated triplet apochromatic optics with an ED center element
● Dual-speed 2.5" focuser with 10:1 ratio fine focusing
● A rotatable focuser
● Dual hinged split tube rings with a Vixen dovetail
● Retractable lens shade/dew shield
● Knife-edge Baffled Optical System
Cooling the telescope:
Telescopes require time to cool down to outside air temperature. This may take longer if there is a big difference between the temperature of
the telescope and the outside air. This minimizes heat wave distortion inside telescope tube (tube currents). Your telescope would require at
least 15 minutes cooling off to outside conditions. Tip: use this time for planning your session and mount accessories.
Using the telescope for visual observation
1.2'' focusing interface
2.Dovetail Slots
3.Tube Ring
4.Vixen 300mm Dovetail
5.Dual-speed focuser
6.Sunshade
Getting started
Parts description
● NEVER USE YOUR TELESCOPE TO LOOK DIRECTLY AT THE SUN.PERMANENT
EYE DAMAGE WILL RESULT.
● NEVER USE AN EYEPIECE-TYPE SOLAR FILTER.
● NEVER USE YOUR TELESCOPE TO PROJECT SUNLIGHT ONTO ANOTHER
SURFACE; THE INTERNAL HEAT BUILD UP WILL DAMAGE THE TELESCOPE
OPTICAL ELEMENTS.
● USE A PROPER SOLAR FILTER FIRMLY MOUNTED ON THE FRONT OF THE
TELESCOPE FOR VIEWING THE SUN.
● WHEN OBSERVING THE SUN, PLACE A DUST CAP OVER YOUR FINDERSCOPE
OR REMOVE IT TO PROTECT YOU FROM ACCIDENTAL EXPOSURE.
● NEVER LET A TELESCOPE POINTING THE SUN UNATTENDED.
01
1
2
5
3
4
6

Inserting the eyepiece: All the accessories are only for demonstration and you need to purchase them
separately.
1.Loosen the three thumbscrews on the end of the focuser tube.
2.Insert the 2" diagonal into the focus tube and re-tighten the thumbscrews to hold the diagonal in place.
3.Loosen the diagonal's screw
4.For 2" eyepieces, insert it into the diagonal and secure it by re-tightening the thumbscrew.
5.For 1.25" eyepieces first insert the 2" to 1.25" adapter into the diagonal and secure by retightening the screw. Loosen the adapter's screw
and insert the 1.25" eyepiece inside the adapter ring, then secure it by retightening the screw
Focusing
Using the telescope for prime focus imaging
Installing the reducer / flattener and a DSLR camera with OTA.
Note: All accessories are for display only, you need to buy them separately.
1.Use a hex wrench to remove the adapter (M54 to 2 inch)on the focusing base.
2. Install the 0.8X Reducer/flattener on the focusing base.
3.If not yet done, screw the extender tube onto the flattener
4.Screw the enlarged 48mm T-Ring onto the extender tube.
5.Install your DSLR camera on the 48mm enlarged T-Ring
Installing the field flattener and a CCD/COMS (Charge-Coupled Device) Camera
Note:All accessories are for display only, you need to buy them separately.
1.Installing an astronomical camera and its accessories (filter wheel, radial guider…)
behind the field flattener is not as straightforward as installing a DSLR camera. All DSLR
cameras have the exact same distance from the front side of the T-Ring adapter to the
sensor, thus share the same extension rings to ensure the 55mm back focus distance.
2.Astronomical cameras differ from one model to another, even in the same brand name,
by the threads used and the body-to-sensor distance. Accessories also have different
possible threads and depths; thus, the combination of a camera and its accessories can
have any total length and any coupling thread.
3.The 55mm distance is measured from the edge marking the start of the male thread on
the field flattener, to the sensor.
1.Make sure the locking lever below the focuser is unlocked.
2.Slowly turn the focus knobs one way or the other, until the image in the eyepiece is
nearly sharp.
3.To finely focus the image turn the 1:10 knob one way or the other until the image is
perfectly sharp.
4.Lock the screw below the focuser if a heavy load is attached (pull the lever at 90°).
5.The image usually has to be finely refocused over time, due to small variations caused
by temperature changes. This often happens when the telescope has not yet reached
outside temperature.
6.Refocusing is almost always necessary when you change an eyepiece.
When looking through a diagonal, the image is inverted left to right, as an image in a
mirror. This is normal and has no incidence for astronomical observations.
If you plan to do terrestrial observation often, like bird watching, optional
image-erecting devices such as the Amici prism or the erected 90° diagonal may be the
right tool. We will be glad to advise you about the best optional part that can be used with
your telescope
02

4.Framing the picture: When the object you want to picture is in the middle of the circular field, most often its orientation on the rectangular
camera APS-C sensor is not what you expected. You can easily reframe the picture on the camera sensor by unscrewing the blocking ring
at the end of the focuser drawtube, then turning the adapter ring with all the optical train until the framing suits your needs. When done
screw the ring to lock position, and you are ready to picture the sky. (SV550 80f/6 You need to purchase the CAA accessory separately to
achieve this)
You can also purchase our accessories to make your telescope set more professional!
1. 0.8x Flattener/Reducer
2. Handle Bar CNC
3. Bahtinov Mask
4. Baader Solar Filter
5. CAA
Telescope specifications
Aperture/MM
Focal Length/MM
Focal Ratio
Resolution
Visual Limiting Magnitude
Telescope Type
Lens design
Coating
Tube material:
Focuser
Tube travel/MM
Additional thread
Load bearing of focuser
Dew shield type:
Color
Net Weight/g
80
480
f/6
1.45 arc seconds
12
80 87
2730 6450
Refractor
Apochromatic
Fully Multi-coated
Aluminum
2.5" rack-and-pinion, dual speed (10/1)
M63x1 female thread for photo adaptions
5kg
Retractable
White
122
854
f/7
1.15 arc seconds
12.3
03

● Do not view the sun or other intense light with your products or even with the naked eye; Otherwise there may be
permanent eye damage.
● Do not put the plastic package a place your kids can reach. If not, the kids may put the plastic into the mouth and
suffer from suffocating.
Always supervise children using a optical device.
Care and Clean:
The item do not need routine maintenance other than making sure that the objective lenses and eyepieces are kept
clean. Dirty objectives and/or eyepieces mean less light transmission and loss of brightness as well as unsharp images.
Keep your optical device clean! When not using your item, store those in the case provided.
Usage Notice:
1. Store the product in a ventilated, dry, clean place or put it in a dry box.
2. If there are dust and other dirt on the optical lens, use a professional cleaning kit to clean it. Do not wipe it directly
with a cloth and a hard brush.
3. Please do not disassemble or repair the product yourself. If you need to repair it, please contact our professional
after-sales department.
4. Do not use non-waterproof products in wet environments, use waterproof products in wet environments, and dry
them after use.
5. When viewing indoors, please do not close the window and watch it through the window, which will reduce the
product observation effect.
6.No matter what recommended technique you use, do not stare continuously at the sun. Take breaks and give your
eyes a rest!
Avoid Choking Hazard
WARINING:CHOKING HAZARD-Small Parts. Not suitable for children under 3 years old.
Authorized Accessories List
•Authorized Accessories meets the regulatory standards when used with the Svbony accessories supplied or
designated for the product.
•For a list of Svbony-approved accessories for your item, visit the following website: http://www.Svbony.com
WARNING!
04

Kühlung des Teleskops:
Teleskope benötigen Zeit, um auf die Außentemperatur abzukühlen. Dies kann länger dauern, wenn zwischen der Temperatur des
Teleskops und der Außenluft ein großer Unterschied besteht. Dadurch werden Hitzewellenverzerrungen im Teleskoprohr (Röhrenströme)
minimiert. Ihr Teleskop müsste mindestens 15 Minuten abkühlen, um sich an die Außenbedingungen zu gewöhnen. Tipp: Nutzen Sie diese
Zeit für die Planung Ihrer Sitzung und die Montage von Zubehör.
Verwendung des Teleskops zur visuellen Beobachtung
1. 2-Zoll-Fokushalterungsschnittstelle
2. Stern-Schwalbenschwanzschlitz
suchen
3. Reifen
4. Vixen-Schwalbenschwanzbrett
5. Fokussiersitz mit zwei Geschwind-
igkeiten
6. Gegenlichtblende
Einstieg
Teilebeschreibung
Einführung
SVBONY-Refraktoren wurden speziell für den anspruchsvollen Astronomen entwickelt und liefern die Art von Abbildungsleistung, die man
von Teleskopen erwarten würde, die viel mehr kosten. Durch das Design der Objektivlinse mit drei Elementen und Luftspalt werden
Falschfarben vollständig eliminiert, was zu einem außergewöhnlichen Kontrast und einer außergewöhnlichen Schärfe führt. Der
2.5-Zoll-CNC-gefräste 1:10 Dual-Speed-Linearfokussierer sorgt für eine gleichmäßige, grundsolide Fokussierung ohne Bildverschiebungen.
Schneller Überblick:
● Vollständig mehrfachvergütete apochromatische Triplet-Optik mit einem ED-Mittelelement
● Ein 2.5-Zoll-Zahnstangenfokussierer mit zwei Geschwindigkeiten und einer Feinfokussierung im Verhältnis 10:1
● Ein drehbarer Fokussierer
● Doppelgelenkige geteilte Rohrringe mit Schwalbenschwanz im Vixen-Stil
● Einziehbarer Streulicht-/Tauschutz
● Messerscharfes optisches System mit Blenden
● Knife-edge Baffled Optical System
● SCHAUEN SIE MIT IHREM TELESKOP NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE. DIES
FÜHRT ZU DAUERHAFTEN AUGENSCHÄDEN.
● VERWENDEN SIE NIEMALS EINEN OKULAR-SONNENFILTER.
● VERWENDEN SIE IHR TELESKOP NIEMALS, UM SONNENLICHT AUF EINE
ANDERE OBERFLÄCHE ZU PROJIZIEREN. DER INTERNE WÄRMESTAU FÜHRT
ZU SCHÄDEN AN DEN OPTISCHEN ELEMENTEN DES TELESKOPS.
● VERWENDEN SIE ZUM BEOBACHTEN DER SONNE EINEN RICHTIGEN
SOLARFILTER, DER FEST AN DER VORDERSEITE DES TELESKOPS MONTIERT
IST.
● WENN SIE DIE SONNE BEOBACHTEN, SETZEN SIE EINE STAUBKAPPE AUF IHR
SUCHERFERNROHR ODER NEHMEN SIE SIE AB, UM SIE VOR UNBEABSICHTIGTER
SONNENEINSTRAHLUNG ZU SCHÜTZEN.
● LASSEN SIE EIN TELESKOP NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, DAS AUF DIE SONNE
AUSRICHTET
05
1
2
5
3
4
6

Einsetzen des Okulars: Zugehöriges Zubehör dient nur zur Demonstration und ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie müssen es separat erwerben
1.Lösen Sie die drei Rändelschrauben am Ende des Fokussierrohrs.
2.Setzen Sie den 2-Zoll-Zenitspiegel in das Fokusrohr ein und ziehen Sie die Rändelschrauben wieder fest, um den Zenitspiegel an Ort und
Stelle zu halten.
3.Lösen Sie die Schraube der Diagonale
4.Bei 2"-Okularen setzen Sie es in den Zenitspiegel ein und befestigen es durch erneutes Anziehen der Rändelschraube.
5.Bei 1.25-Zoll-Okularen setzen Sie zunächst den 2-Zoll-auf-1.25-Zoll-Adapter in den Zenitspiegel ein und befestigen ihn durch erneutes
Anziehen der Schraube. Lösen Sie die Schraube des Adapters, setzen Sie das 1.25-Zoll-Okular in den Adapterring ein und befestigen Sie
ihn anschließend durch erneutes Anziehen der Schraube
Fokussieren
Verwendung des Teleskops für die Bildgebung mit Hauptfokus
Installation des Fotoreduzierers/Flatteners und einer DSLR-Kamera
HINWEIS: Im Lieferumfang des SV550-Teleskops ist das folgende Demozubehör nicht enthalten. Bitte erwerben Sie es separat.
1.Entfernen Sie mit einem Inbusschlüssel den M54-auf-2-Zoll-Adapterring an der Fokussierbasis
2.Das SV550 OTA-entsprechende spezielle Fokusreduzierungs-/Flachfeldobje
ktiv ist mit dem Fokussiersitz verbunden
3.Falls noch nicht geschehen, schrauben Sie das Verlängerungsrohr auf den
Feldebner
4.Schrauben Sie den vergrößerten 48-mm-T-Ring auf das Verlängerungsrohr.
5.Installieren Sie Ihre DSLR-Kamera auf dem 48 mm vergrößerten T-Ring
Installation des Bildfeldglätters und einer CCD/COMS-Kamera (Charge-Coupled
Device).
HINWEIS: Im Lieferumfang des SV550-Teleskops ist das folgende Demozubehör
nicht enthalten. Bitte erwerben Sie es separat.
1.Die Installation einer astronomischen Kamera und ihres Zubehörs (Filterrad, Radialguider
usw.) hinter dem Feldebner ist nicht so einfach wie die Installation einer DSLR-Kamera. Alle
DSLR-Kameras haben den exakt gleichen Abstand von der Vorderseite des T-Ring-Adapters
zum Sensor und nutzen daher die gleichen Verlängerungsringe, um den Backfokusabstand
von 55 mm zu gewährleisten.
Astronomische Kameras unterscheiden sich von Modell zu Modell, auch unter demselben
Markennamen, durch die verwendeten Gewinde und den Abstand zwischen Körper und
Sensor. Auch Zubehörteile haben unterschiedliche mögliche Gewindeund Tiefen;Somit
1.Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungshebel unter dem Fokussierer entriegelt ist.
2.Drehen Sie die Fokusknöpfe langsam in die eine oder andere Richtung, bis das Bild im Okular
nahezu scharf ist.
3.Um das Bild fein zu fokussieren, drehen Sie den 1:10-Knopf in die eine oder andere Richtung, bis
das Bild perfekt scharf ist.
4.Wenn eine schwere Last angebracht ist, verriegeln Sie die Schraube unterhalb des Fokussierers
(ziehen Sie den Hebel um 90°).
5.Aufgrund kleiner Schwankungen durch Temperaturänderungen muss das Bild im Laufe der Zeit in
der Regel fein nachfokussiert werden. Dies geschieht häufig, wenn das Teleskop noch nicht die
Außentemperatur erreicht hat.
6.Bei einem Okularwechsel ist fast immer eine Neufokussierung erforderlich.
Beim Blick durch eine Diagonale wird das Bild von links nach rechts umgekehrt, wie ein Bild in
einem Spiegel. Dies ist normal und hat bei astronomischen Beobachtungen keinen Einfluss.
Wenn Sie vorhaben, häufig terrestrische Beobachtungen durchzuführen, beispielsweise zur
Vogelbeobachtung, sind optionale Bildaufrichtungsgeräte wie das Amici-Prisma oder der
aufgerichtete 90°-Zenitspiegel möglicherweise das richtige Werkzeug. Wir beraten Sie gerne,
welches optionale Teil Sie am besten für Ihr Teleskop verwenden können
06

4.Einrahmen des Bildes: Wenn sich das Objekt, das Sie fotografieren möchten, in der Mitte des kreisförmigen Felds befindet, entspricht
seine Ausrichtung auf dem rechteckigen APS-C-Sensor der Kamera meist nicht Ihren Erwartungen. Sie können das Bild auf dem
Kamerasensor ganz einfach neu einstellen, indem Sie den Blockierring am Ende des Okularauszugs des Fokussierers abschrauben und
dann den Adapterring mit dem gesamten optischen Zug drehen, bis der Bildausschnitt Ihren Bedürfnissen entspricht. Wenn Sie fertig sind,
schrauben Sie den Ring fest, und Sie können sich den Himmel vorstellen. (SV550 80f/6 Sie müssen das CAA-Zubehör separat erwerben,
um dies zu erreichen)
2.kann die Kombination aus Kamera und Zubehör eine beliebige Gesamtlänge und ein beliebiges Anschlussgewinde haben.
3.Der 55-mm-Abstand wird von der Kante, die den Beginn des Außengewindes am Feldebnungsgerät markiert, bis zum Sensor gemessen.
Wir bieten auch das folgende optionale Zubehör für das SV550 122MM f/7 an, gerne zum Kauf
1. 0.8x Flat Field Reducer / 0.8x Photo Reducer / Flattener
2. CNC Metallgriff/Sattelgriffstange
3. Integrierte Fischgräten-/Bahtinov-Maskenabdeckung
4. Bard-Film / SOLARFILTER
5. Bildfeldanpassung / CAA
Spezifikationen des Teleskops
Blende/MM
Brennweite/MM
Öffnungsverhältnis
Auflösung
Visuelle Grenzgröße
Teleskop-Typ
Objektiv-Design
Beschichtung
Material des Tubus:
Fokussierer
Tubusweg/MM
Zusätzliches Gewinde
Belastbarkeit des Auszuges
Typ des Tauschutzes:
Farbe
Nettogewicht/g
80
480
f/6
1.45 Bogensekunden
12
80 87
2730 6450
Refraktor
Apochromatisch
Vollständig multibeschichtet
Aluminium
2.5"-Zahnstange und Ritzel, doppelte Geschwindigkeit (1/10)
M63x1 Innengewinde für Fotoadaptionen
5kg
Einziehbar
Weiß
122
854
f/7
1.15 Bogensekunden
12.3
07

● Setzen Sie Ihre Produkte nicht der Sonne oder anderem intensiven Licht aus, auch nicht mit bloßem Auge.
Andernfalls kann es zu bleibenden Augenschäden kommen.
● Bewahren Sie die Plastikverpackung nicht an einem Ort auf, den Ihre Kinder erreichen können. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass die Kinder das Plastik in den Mund nehmen und ersticken.
Beaufsichtigen Sie Kinder immer, wenn sie ein optisches Gerät verwenden.
Pflege und Reinigung:
Der Artikel bedarf keiner routinemäßigen Wartung, außer sicherzustellen, dass die Objektivlinsen und Okulare sauber
gehalten werden. Verschmutzte Objektive und/oder Okulare führen zu geringerer Lichtdurchlässigkeit und
Helligkeitsverlust sowie zu unscharfen Bildern. Halten Sie Ihr optisches Gerät sauber! Wenn Sie Ihren Artikel nicht
verwenden, bewahren Sie ihn in der mitgelieferten Hülle auf.
Nutzungshinweis:
1. Lagern Sie das Produkt an einem belüfteten, trockenen und sauberen Ort oder legen Sie es in eine Trockenbox.
2. Wenn sich Staub und anderer Schmutz auf der optischen Linse befindet, reinigen Sie sie mit einem professionellen
Reinigungsset. Wischen Sie es nicht direkt mit einem Tuch und einer harten Bürste ab.
3. Bitte zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenn Sie eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich
bitte an unsere professionelle Kundendienstabteilung.
4. Verwenden Sie keine nicht wasserdichten Produkte in nassen Umgebungen, verwenden Sie wasserdichte Produkte
in nassen Umgebungen und trocknen Sie sie nach dem Gebrauch.
5. Schließen Sie beim Betrachten in Innenräumen bitte nicht das Fenster und beobachten Sie es nicht durch das
Fenster, da dies den Produktbeobachtungseffekt verringert.
6. Egal welche empfohlene Technik Sie anwenden, starren Sie nicht ständig in die Sonne. Machen Sie Pausen und
gönnen Sie Ihren Augen eine Pause!
Erstickungsgefahr vermeiden
WARNUNG: Erstickungsgefahr – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Liste der autorisierten Zubehörteile
•Autorisiertes Zubehör erfüllt die gesetzlichen Standards, wenn es mit dem mitgelieferten oder für das Produkt
vorgesehenen Svbony-Zubehör verwendet wird.
•Eine Liste des von Svbony zugelassenen Zubehörs für Ihren Artikel finden Sie auf der folgenden Website: http://ww-
w.Svbony.com
WARNUNG!
08

Refroidissement du télescope:
Les télescopes ont besoin de temps pour se refroidir et atteindre la température de l'air extérieur. Cela peut prendre plus de temps s'il y a
une grande différence entre la température du télescope et celle de l'air extérieur. Cela permet de minimiser les distorsions dues aux ondes
de chaleur à l'intérieur du tube du télescope (courants tubulaires). Votre télescope devrait avoir besoin d'au moins 15 minutes pour se
refroidir aux conditions extérieures. Conseil : utilisez ce temps pour planifier votre session et les accessoires de la monture.
Utilisation du télescope pour l'observation visuelle
Démarrage
Description des pièces
● N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE TÉLESCOPE POUR REGARDER DIRECTEMENT LE
SOLEIL. DES LÉSIONS OCULAIRES PERMANENTES EN RÉSULTERAIENT..
● NE JAMAIS UTILISER DE FILTRE SOLAIRE DE TYPE OCULAIRE.
● N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE TÉLESCOPE POUR PROJETER LA LUMIÈRE DU
SOLEIL SUR UNE AUTRE SURFACE ; L'ACCUMULATION DE CHALEUR INTERNE
ENDOMMAGERA LES ÉLÉMENTS OPTIQUES DU TÉLESCOPE.
● UTILISER UN FILTRE SOLAIRE APPROPRIÉ, SOLIDEMENT FIXÉ À L'AVANT DU
TÉLESCOPE, POUR OBSERVER LE SOLEIL.
● LORS DE L'OBSERVATION DU SOLEIL, PLACEZ UN CACHE-POUSSIÈRE SUR
VOTRE VISEUR OU RETIREZ-LE POUR VOUS PROTÉGER D'UNE EXPOSITION
ACCIDENTELLE.
● NE JAMAIS LAISSER UN TÉLESCOPE POINTER LE SOLEIL SANS SURVEIL
LANCE.
Introduction
Conçus pour les astronomes exigeants, les réfracteurs SVBONY offrent des performances d'imagerie dignes de télescopes bien plus
coûteux. Grâce à la conception de la lentille de l'objectif à trois éléments espacés par l'air, les fausses couleurs sont complètement
éliminées, ce qui permet d'obtenir un contraste et une netteté exceptionnels. La mise au point linéaire à double vitesse 1:10 de 2.5 pouces,
usinée CNC, offre une mise au point douce et solide comme le roc, sans aucun décalage d'image.
Vue d'ensemble:
● Optique apochromatique triplet entièrement multicouche utilisant un élément central ED
● Un focalisateur à crémaillère de 2.5" à double vitesse avec un rapport de 10:1 pour la mise au point fine.
● Un focalisateur rotatif
● Deux anneaux de tube fendus à charnière avec une queue d'aronde de type Vixen
● Ecran rétractable pour l'objectif/la protection contre la rosée
● Système optique à déflecteurs à bords tranchants
1.Interface de support de mise au point
de 2 pouces
2.Fente de la queue d'hirondelle du
chercheur d'étoile
3.Cerceau
4.vixen Plaque en queue d'aronde
5.Monture de mise au point à deux
vitesses
6.Oeilleton Pare-soleil
09
1
2
5
3
4
6

Mise en place de l'oculaire:Les accessoires correspondants ne sont fournis qu'à titre de démonstration et
ne sont pas inclus dans la livraison. Ils doivent être achetés séparément
1.Desserrez les trois vis à oreilles situées à l'extrémité du tube de mise au point.
2.Insérez la diagonale de 2 pouces dans le tube de mise au point et resserrez les vis à oreilles pour maintenir la diagonale en place.
3.Desserrer la vis de la diagonale
4.Pour les oculaires de 2 pouces, insérez-le dans la diagonale et fixez-le en resserrant la vis à oreilles.
5.Pour les oculaires de 1.25", insérez d'abord l'adaptateur de 2" à 1.25" dans la diagonale et fixez-le en resserrant la vis. Desserrez la vis
de l'adaptateur et insérez l'oculaire de 1.25" à l'intérieur de la bague de l'adaptateur, puis fixez-le en resserrant la vis.
Concentration
Utilisation du télescope pour l'imagerie à foyer principal
Installation du réducteur / aplatisseur de photos et d'un appareil photo reflex numérique
REMARQUE : Le télescope SV550 n'est pas livré avec les accessoires de démonstration suivants. Veuillez l'acheter séparément.
1.à l'aide d'une clé Allen, retirez la bague d'adaptation M54 sur 2 pouces de la base de mise au point
2.l'objectif spécial de réduction de la mise au point/à champ plat
correspondant au SV550 OTA est relié au siège de mise au point
3.Si ce n'est pas encore fait, visser le tube d'extension sur le dispositif
d'aplatissement du champ.
4.Visser l'anneau en T agrandi de 48 mm sur le tube prolongateur.
5.Installez votre appareil photo reflex numérique sur l'anneau en T agrandi de
48 mm.
Installation du dispositif d'aplanissement et d'une caméra CCD/COMS (dispositif à
couplage de charge)
NOTE: Les accessoires de démonstration suivants ne sont pas inclus avec ce télescope
SV550, veuillez les acheter séparément
1.L'installation d'une caméra astronomique et de ses accessoires (roue à filtres, guide
radial...) derrière le dispositif d'aplanissement de champ n'est pas aussi simple que
l'installation d'une caméra DSLR. Tous les appareils photo DSLR ont exactement la
même distance entre la face avant de l'adaptateur T-Ring et le capteur, et partagent
donc les mêmes bagues d'extension pour assurer la distance de mise au point arrière
de 55 mm.
1.Assurez-vous que le levier de verrouillage situé sous la mise au point est déverrouillé.
2.Tournez lentement les boutons de mise au point dans un sens ou dans l'autre, jusqu'à ce que
l'image dans l'oculaire soit presque nette.
3.Pour affiner la mise au point de l'image, tournez la molette 1:10 dans un sens ou dans l'autre
jusqu'à ce que l'image soit parfaitement nette.
4.Bloquer la vis sous le focuser en cas de charge lourde (tirer le levier à 90°).
5.L'image doit généralement être recentrée avec précision au fil du temps, en raison des petites
variations dues aux changements de température. Cela se produit souvent lorsque le télescope n'a
pas encore atteint la température extérieure.
6.La mise au point est presque toujours nécessaire lorsque vous changez d'oculaire.
Lorsque l'on regarde à travers une diagonale, l'image est inversée de gauche à
droite, comme une image dans un miroir. Ce phénomène est normal et n'a aucune
incidence sur les observations astronomiques.
Si vous prévoyez de faire souvent des observations terrestres, comme l'observation
d'oiseaux, des dispositifs optionnels de redressement de l'image tels que le prisme
d'Amici ou la diagonale érigée de 90° peuvent être l'outil adéquat. Nous serons heureux
de vous conseiller sur la meilleure pièce optionnelle qui peut être utilisée avec votre
télescope.
10

Cadrage de l'image : Lorsque l'objet que vous souhaitez photographier se trouve au milieu du champ circulaire, son orientation sur le
capteur rectangulaire de l'appareil photo APS-C n'est souvent pas celle à laquelle vous vous attendiez. Vous pouvez facilement recadrer
l'image sur le capteur de l'appareil photo en dévissant la bague de blocage à l'extrémité du tube de la mise au point, puis en tournant la
bague d'adaptation avec tout le train optique jusqu'à ce que le cadrage corresponde à vos besoins. Une fois que vous avez terminé, vissez
la bague en position de blocage, et vous êtes prêt à photographier le ciel. (SV550 80f/6 Vous devez acheter l'accessoire CAA séparément
pour réaliser cette opération)
ainsi, la combinaison d'une caméra et de ses accessoires peut avoir n'importe quelle longueur totale et n'importe quel filet d'accouplement.
3.La distance de 55 mm est mesurée à partir du bord marquant le début du filetage mâle de l'aplatisseur de champ, jusqu'au capteur.
Nous proposons également les accessoires optionnels suivants pour le SV550 122MM f/7, à acheter volontiers
1. 0.8x Flat Field Reducer / 0.8x Photo Reducer / Flattener
2. poignée métallique CNC/tige sellette
3. cache-masque à chevrons/bahtinov intégré
4. film Bard / FILTRE SOLAIRE
5. ajustement du champ de vision / CAA
Telescope specifications
Ouverture/MM
Longueur focale/MM
Rapport focal
Résolution
Magnitude limite visuelle
Type de télescope
Conception de l'objectif
Revêtement
Matériau du tube :
Focalisateur
Course du tube/MM
Filet supplémentaire
Support de charge du focalisateur
Type de protection contre la rosée :
Couleur
Poids net/g
80
480
f/6
1.45 arc seconds
12
80 87
2730 6450
Réfracteur
Apochromatique
Entièrement multicouche
Aluminium
2.5" crémaillère, double vitesse (1/10)
M63x1 filetage femelle pour les adaptations photographiques
5kg
Rétractable
Blanc
122
854
f/7
1.15 arc seconds
12.3
11

● Ne regardez pas le soleil ou toute autre lumière intense avec vos produits ou même à l'œil nu, sous peine de lésions
oculaires permanentes.
● Ne placez pas l'emballage en plastique à un endroit accessible aux enfants. Sinon, les enfants risquent de mettre le
plastique dans leur bouche et de suffoquer.
Surveillez toujours les enfants qui utilisent un appareil optique.
Entretien et nettoyage:
L'article ne nécessite pas d'entretien de routine, si ce n'est qu'il faut veiller à ce que les objectifs et les oculaires restent
propres. Des objectifs et/ou des oculaires sales réduisent la transmission de la lumière et entraînent une perte de
luminosité ainsi que des images peu nettes. Gardez votre dispositif optique propre ! Lorsque vous n'utilisez pas votre
appareil, rangez-le dans l'étui prévu à cet effet.
Notice d'utilisation:
1. Stocker le produit dans un endroit ventilé, sec et propre ou le mettre dans une boîte sèche.
2. Si la lentille optique est couverte de poussière ou d'autres saletés, utilisez un kit de nettoyage professionnel pour la
nettoyer. Ne l'essuyez pas directement avec un chiffon et une brosse dure.
3. Ne démontez pas et ne réparez pas le produit vous-même. Si vous devez le réparer, veuillez contacter notre service
après-vente professionnel.
4. N'utilisez pas de produits non étanches dans des environnements humides, utilisez des produits étanches dans des
environnements humides et séchez-les après utilisation.
5. Lorsque vous regardez le produit à l'intérieur, ne fermez pas la fenêtre et ne le regardez pas à travers la fenêtre, ce
qui réduira l'effet d'observation du produit.
6. Quelle que soit la technique recommandée, ne fixez pas continuellement le soleil. Faites des pauses et reposez vos
yeux !
Éviter les risques d'étouffement
AVERTISSEMENT : Risque d'étouffement - Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Liste des accessoires autorisés
● Les accessoires autorisés sont conformes aux normes réglementaires lorsqu'ils sont utilisés avec les accessoires
Svbony fournis ou désignés pour le produit.
-Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Svbony pour votre produit, visitez le site web suivant :
http://www.Svbony.com
AVERTISSEMENT!
12

Raffreddamento del telescopio:
I telescopi richiedono tempo per raffreddarsi alla temperatura dell'aria esterna. Questo potrebbe richiedere più tempo se c'è una grande
differenza tra la temperatura del telescopio e l'aria esterna. Ciò riduce al minimo la distorsione dell'onda di calore all'interno del tubo del
telescopio (correnti del tubo). Il tuo telescopio richiederebbe almeno 15 minuti di raffreddamento alle condizioni esterne. Suggerimento: usa
questo tempo per pianificare la tua sessione e montare gli accessori.
Utilizzo del telescopio per l'osservazione visiva
1. Interfaccia di montaggio della messa
a fuoco da 2 pollici
2. Scanalatura a coda di rondine del
cercatore
3. Cerchio
4. piastra a coda di rondine volpe
5. Sede di messa a fuoco a due
velocità
6. Paraluce
Iniziare
Descrizione delle parti
Introduzione
Progettati pensando agli astronomi più esigenti, i rifrattori SVBONY offrono il tipo di prestazioni di imaging che ci si aspetterebbe da
telescopi che costano molto di più. Con il loro design dell'obiettivo a tre elementi distanziati in aria, i falsi colori vengono completamente
eliminati, producendo un contrasto e una nitidezza eccezionali. Il focheggiatore lineare a doppia velocità 1:10 lavorato a CNC da 2.5 pollici
fornisce una messa a fuoco fluida e solida come una roccia con zero spostamenti dell'immagine.
Veloce panoramica:
● Ottica apocromatica tripletta completamente multistrato che utilizza un elemento centrale ED
● Un focheggiatore a pignone e cremagliera da 2.5" a doppia velocità con messa a fuoco fine con rapporto 10:1
● Un focheggiatore girevole
● Doppio anello a tubo diviso incernierato con coda di rondine in stile Vixen
● Paraluce retrattile/paraluce
● Sistema ottico sconcertato a lama di coltello
● NON UTILIZZARE MAI IL TELESCOPIO PER GUARDARE DIRETTAMENTE IL SOLE.
RISULTERANNO DANNI PERMANENTI AGLI OCCHI.
● NNON UTILIZZARE MAI UN FILTRO SOLARE TIPO OCULARE.
● NNON UTILIZZARE MAI IL TELESCOPIO PER PROIETTARE LA LUCE SOLARE SU
UN'ALTRA SUPERFICIE; L'ACCUMULO DI CALORE INTERNO DANNEGGIA GLI
ELEMENTI OTTICI DEL TELESCOPIO.
● NUTILIZZARE UN APPROPRIATO FILTRO SOLARE MONTATO SALDAMENTE NELLA
PARTE ANTERIORE DEL TELESCOPIO PER LA VISIONE DEL SOLE.
● NQUANDO OSSERVI IL SOLE, METTI UN CAPPUCCIO ANTIPOLVERE SOPRA IL TUO
FINDERSCOPE O RIMUOVILO PER PROTEGGERTI DA UN'ESPOSIZIONE ACCIDEN
TALE.
● NNON LASCIARE MAI INCUSTODITO UN TELESCOPIO PUNTATO VERSO IL SOLE.
13
1
2
5
3
4
6

Inserimento dell'oculare: Gli accessori correlati sono solo a scopo dimostrativo e non sono inclusi, è
necessario acquistarli separatamente
1.Allentare le tre viti a testa zigrinata all'estremità del tubo del focheggiatore.
2.Inserire il diagonale da 2" nel tubo di messa a fuoco e serrare nuovamente le viti a testa zigrinata per mantenere il diagonale in posizione.
3.Allentare la vite del diagonale
4. Per gli oculari da 2", inserirlo nella diagonale e fissarlo serrando nuovamente la vite a testa zigrinata.
Per gli oculari da 1.25", inserire prima l'adattatore da 2" a 1.25" nel diagonale e fissarlo serrando nuovamente la vite. Allentare la vite
dell'adattatore e inserire l'oculare da 1.25" all'interno dell'anello adattatore, quindi fissarlo nuovamente serrando la vite
Messa a fuoco
Utilizzo del telescopio per l'imaging a fuoco primario
Installazione del riduttore / spianatore di foto e di una fotocamera DSLR
NOTA: il telescopio SV550 non include i seguenti accessori demo, si prega di acquistarli separatamente.
1.Utilizzare una chiave esagonale per rimuovere l'anello adattatore da M54 a 2 pollici sulla base di messa a fuoco
2.La speciale lente di riduzione della messa a fuoco/campo piatto corrispondente a SV550 OTA è collegata alla sede di messa a fuoco
3.Se non è ancora stato fatto, avvitare il tubo di prolunga sullo spianatore di campo
4.Avvitare l'anello a T allargato da 48 mm sul tubo di prolunga.
5.Installa la tua fotocamera DSLR sull'anello a T ingrandito da 48 mm
Installazione dello spianatore di campo e di una telecamera CCD/COMS
(Charge-Coupled Device).
NOTA: il telescopio SV550 non include i seguenti accessori demo, si prega di
acquistarli separatamente.
1.Installare una camera astronomica e i suoi accessori (ruota portafiltri, guida radiale...)
dietro lo spianatore di campo non è così semplice come installare una camera DSLR.
Tutte le fotocamere DSLR hanno la stessa identica distanza dal lato anteriore dell'adattatore
T-Ring al sensore, quindi condividono gli stessi anelli di estensione per garantire la distanza
di messa a fuoco posteriore di 55 mm.
2.Le fotocamere astronomiche differiscono da un modello all'altro, anche nella stessa marca,
per i fili utilizzati e la distanza corpo-sensore. Gli accessori hanno anche diverse possibili
filettature e profondità; quindi, la 2.combinazione di una macchina fotografica e dei suoi
accessori può avere qualsiasi lunghezza totale e qualsiasi filettatura di accoppiamento.
1.Assicurarsi che la leva di blocco sotto il focheggiatore sia sbloccata.
2.Ruotare lentamente le manopole di messa a fuoco in un modo o nell'altro, finché l'immagine
nell'oculare non è quasi nitida.
3.Per mettere a fuoco l'immagine con precisione, ruotare la manopola 1:10 in un modo o nell'altro
finché l'immagine non è perfettamente nitida.
4.Bloccare la vite sotto il focheggiatore se è collegato un carico pesante (tirare la leva a 90°).
5.L'immagine di solito deve essere rimessa a fuoco con precisione nel tempo, a causa di piccole
variazioni causate da variazioni di temperatura. Questo accade spesso quando il telescopio non ha
ancora raggiunto la temperatura esterna.
6.La rifocalizzazione è quasi sempre necessaria quando si cambia un oculare.
Quando si guarda attraverso una diagonale, l'immagine è invertita da sinistra a destra, come
un'immagine in uno specchio. Questo è normale e non ha alcuna incidenza per le osservazioni
astronomiche.
Se prevedi di fare spesso osservazioni terrestri, come il birdwatching, dispositivi opzionali per la
formazione di immagini come il prisma di Amici o la diagonale eretta a 90° potrebbero essere lo
strumento giusto. Saremo lieti di consigliarvi sulla migliore parte opzionale che può essere utilizzata
con il vostro telescopio.
14

4.Inquadratura dell'immagine: quando l'oggetto che si desidera fotografare si trova al centro del campo circolare, molto spesso il suo
orientamento sul sensore APS-C della fotocamera rettangolare non è quello previsto. Puoi facilmente reinquadrare l'immagine sul sensore
della fotocamera svitando l'anello di blocco all'estremità del tubo focheggiatore, quindi ruotando l'anello adattatore con tutto il treno ottico
finché l'inquadratura non soddisfa le tue esigenze. Al termine, avvita l'anello per bloccare la posizione e sei pronto per immaginare il cielo.
(SV550 80f/6 È necessario acquistare l'accessorio CAA separatamente per raggiungere questo obiettivo)
3.La distanza di 55 mm viene misurata dal bordo che segna l'inizio della filettatura maschio sullo spianatore di campo al sensore.
Offriamo anche i seguenti accessori opzionali per SV550 122MM f/7, benvenuto per l'acquisto
1. Riduttore di campo piatto 0.8x / Riduttore di foto 0.8x / Spianatore
2. Maniglia in metallo CNC / manubrio a sella
3. Lisca di pesce incorporata / Coperchio maschera Bahtinov
4. Film Bard / FILTRI SOLARI
5. Regolatore del campo immagine / CAA
Specifiche del telescopio
Apertura/MM
Lunghezza focale/MM
Rapporto focale
Risoluzione
Magnitudine limite visiva
Tipo di telescopio
Disegno dell'obiettivo
Rivestimento
Materiale del tubo:
Focheggiatore
Corsa tubo/MM
Filo aggiuntivo
Portante del focheggiatore
Tipo di paraluce:
Colore
Peso netto/gr
80
480
f/6
1.45 secondi d'arco
12
80 87
2730 6450
Rifrattore
Apocromatico
Completamente multistrato
Alluminio
Pignone e cremagliera da 2.5", doppia velocità (1/10)
Filettatura femmina M63x1 per adattamenti fotografici
5kg
Retrattile
Bianco
122
854
f/7
1.15 secondi d'arco
12.3
15

●Non guardare il sole o altra luce intensa con i tuoi prodotti o anche ad occhio nudo; In caso contrario, potrebbero
verificarsi danni permanenti agli occhi.
● Non mettere l'imballo di plastica in un luogo in cui i bambini possano raggiungerlo. In caso contrario, i bambini
potrebbero mettere la plastica in bocca e soffrire di soffocamento.
Sorvegliare sempre i bambini utilizzando un dispositivo ottico.
Cura e pulizia:
L'articolo non necessita di manutenzione ordinaria se non per assicurarsi che le lenti dell'obiettivo e gli oculari siano
mantenuti puliti. Obiettivi e/o oculari sporchi significano minore trasmissione della luce e perdita di luminosità, nonché
immagini poco nitide. Mantieni pulito il tuo dispositivo ottico! Quando non usi il tuo articolo, riponilo nella custodia
fornita.
Avviso di utilizzo:
1. Conservare il prodotto in un luogo ventilato, asciutto e pulito o metterlo in una scatola asciutta.
2. Se sulla lente ottica sono presenti polvere e altro sporco, utilizzare un kit di pulizia professionale per pulirla. Non
pulirlo direttamente con un panno e una spazzola dura.
3. Si prega di non smontare o riparare il prodotto da soli. Se è necessario ripararlo, contattare il nostro servizio
post-vendita professionale.
4. Non utilizzare prodotti non impermeabili in ambienti umidi, utilizzare prodotti impermeabili in ambienti umidi e
asciugarli dopo l'uso.
5. Durante la visualizzazione all'interno, non chiudere la finestra e guardarla attraverso la finestra, il che ridurrà l'effetto
di osservazione del prodotto.
6. Indipendentemente dalla tecnica consigliata che usi, non fissare continuamente il sole. Fai delle pause e fai riposare
gli occhi!
Evitare il rischio di soffocamento
ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO-Piccole parti. Non adatto a bambini sotto i 3 anni.
Elenco accessori autorizzati
● Gli accessori autorizzati soddisfano gli standard normativi se utilizzati con gli accessori Svbony forniti o designati per
il prodotto.
● Per un elenco degli accessori approvati da Svbony per il tuo articolo, visita il seguente sito web: http://www.Svbo-
ny.com
AVVERTIMENTO!
16

Enfriando el telescopio:
Los telescopios requieren tiempo para enfriarse a la temperatura del aire exterior. Esto puede llevar más tiempo si hay una gran diferencia
entre la temperatura del telescopio y el aire exterior. Esto minimiza la distorsión de la onda de calor dentro del tubo del telescopio
(corrientes del tubo). Su telescopio requeriría al menos 15 minutos para enfriarse a las condiciones exteriores. Consejo: utilice este tiempo
para planificar su sesión y montar accesorios.
Uso del telescopio para la observación visual
Empezando
Descripción de las piezas
Introducción
Diseñados pensando en el astrónomo exigente, los refractores SVBONY ofrecen el tipo de rendimiento de imagen que uno esperaría de
telescopios que cuestan mucho más. Con el diseño de lente de objetivo con espacio de aire de tres elementos, el color falso se elimina por
completo, lo que produce un contraste y una nitidez excepcionales. El enfocador lineal de doble velocidad 1:10 mecanizado CNC de 2.5
pulgadas proporciona un enfoque suave y sólido como una roca sin cambios de imagen.
Vista rápida:
● Óptica apocromática de triplete totalmente multicapa que utiliza un elemento central ED
● Enfocador de piñón y cremallera de 2.5" de doble velocidad con enfoque fino de relación 10:1
● Un enfocador giratorio
● Anillos de tubo dividido con bisagras dobles con cola de milano estilo Vixen
● Pantalla de lente retráctil/protector de rocío
● Sistema óptico con deflectores de filo de cuchillo
● NUNCA UTILICE SU TELESCOPIO PARA MIRAR DIRECTAMENTE AL SOL. RESULTARÁ
DAÑOS PERMANENTES EN LOS OJOS.
● NUNCA USE UN FILTRO SOLAR TIPO OCULAR.
● NUNCA UTILICE SU TELESCOPIO PARA PROYECTAR LUZ SOLAR SOBRE OTRA
SUPERFICIE; EL CALOR INTERNO ACUMULADO DAÑARÁ LOS ELEMENTOS ÓPTICOS
DEL TELESCOPIO.
● UTILICE UN FILTRO SOLAR APROPIADO FIRMEMENTE MONTADO EN LA PARTE
DELANTERA DEL TELESCOPIO PARA VER EL SOL.
● CUANDO OBSERVE EL SOL, COLOQUE UNA TAPA PARA EL POLVO SOBRE SU
BUSCADOR O QUITARLA PARA PROTEGERSE DE LA EXPOSICIÓN ACCIDENTAL.
● NUNCA DEJE UN TELESCOPIO QUE SEÑALE EL SOL SIN VIGILANCIA.
1.Interfaz de montura de enfoque de 2
pulgadas
2.Ranura de cola de milano del
buscador
3.Aro
4.placa de cola de milano vixen
5.Asiento de enfoque de dos
velocidades
6.Capucha
17
1
2
5
3
4
6

Inserción del ocular: Los accesorios relacionados son solo para demostración y no están incluidos, debe
comprarlos por separado
1.Afloje los tres tornillos de mariposa en el extremo del tubo del enfocador.
2.Inserte la diagonal de 2" en el tubo de enfoque y vuelva a apretar los tornillos para mantener la diagonal en su lugar
3.Aflojar el tornillo de la diagonal
4.Para oculares de 2", insértelo en la diagonal y asegúrelo volviendo a apretar el tornillo de mano.
5.Para oculares de 1.25", primero inserte el adaptador de 2" a 1.25" en la diagonal y asegúrelo volviendo a apretar el tornillo. Afloje el
tornillo del adaptador e inserte el ocular de 1.25" dentro del anillo del adaptador, luego asegúrelo volviendo a apretar el tornillo
Enfoque
Uso del telescopio para imágenes de enfoque principal
Instalación del reductor/aplanador de fotos y una cámara DSLR
NOTA: El telescopio SV550 no incluye los siguientes accesorios de demostración, cómprelos por separado.
1.Use una llave hexagonal para quitar el anillo adaptador de M54 a 2 pulgadas en la base de enfoque
2.SV550 OTA correspondiente reducción de enfoque especial/lente de campo plano está conectado al asiento de enfoque
3.Si aún no lo ha hecho, atornille el tubo extensor en el aplanador de campo
4.Atornille el anillo en T agrandado de 48 mm en el tubo extensor.
5.Instale su cámara DSLR en el anillo en T ampliado de 48 mm
Instalación del aplanador de campo y una cámara CCD/COMS (dispositivo
acoplado por carga)
NOTA: El telescopio SV550 no incluye los siguientes accesorios de demostración,
cómprelos por separado.
1.Instalar una cámara astronómica y sus accesorios (rueda de filtros, guía radial…) detrás
del aplanador de campo no es tan sencillo como instalar una cámara DSLR. Todas las
cámaras DSLR tienen exactamente la misma distancia desde la parte frontal del adaptador
de anillo en T hasta el sensor, por lo que comparten los mismos anillos de extensión para
2.Las cámaras astronómicas difieren de un modelo a otro, incluso en la misma marca, por
los hilos utilizados y la distancia del cuerpo al sensor. Los accesorios también tienen
diferentes roscas y profundidades posibles; por lo tanto, la combinación de una cámara y
sus accesorios puede tener cualquier longitud total y cualquier rosca de acoplamiento.
garantizar la distancia de enfoque posterior de 55 mm.
1.Asegúrese de que la palanca de bloqueo debajo del enfocador esté desbloqueada.
2.Gire lentamente las perillas de enfoque hacia un lado o hacia el otro, hasta que la imagen en el
ocular sea casi nítida.
3.Para enfocar con precisión la imagen, gire la perilla 1:10 en un sentido u otro hasta que la imagen
sea perfectamente nítida.
4.Bloquee el tornillo debajo del enfocador si se coloca una carga pesada (tire de la palanca a 90°).
5.Por lo general, la imagen debe reenfocarse con precisión con el tiempo, debido a las pequeñas
variaciones causadas por los cambios de temperatura. Esto sucede a menudo cuando el telescopio
aún no ha alcanzado la temperatura exterior.
6.Casi siempre es necesario volver a enfocar cuando cambia un ocular.
Al mirar a través de una diagonal, la imagen se invierte de izquierda a derecha, como una
imagen en un espejo. Esto es normal y no tiene incidencia para observaciones astronómicas..
Si planea realizar observaciones terrestres con frecuencia, como la observación de aves, los
dispositivos de montaje de imágenes opcionales, como el prisma de Amici o la diagonal de 90°
erguida, pueden ser la herramienta adecuada. Estaremos encantados de aconsejarle sobre la mejor
pieza opcional que se puede utilizar con su telescopio.
18
Table of contents
Languages:
Other SVBONY Telescope manuals
Popular Telescope manuals by other brands

Bresser
Bresser EQ Series instruction manual

Omegon
Omegon AC 70/400 BackPack AZ instruction manual

Celestron
Celestron AstroMaster 114EQ Quick setup guide

Orion
Orion starBlast 4.5 EQ instruction manual

William Optics
William Optics ZenithStar ZenithStar 80II user guide

Bushnell
Bushnell 3" REFLECTOR owner's manual