SVBONY SV501P User manual

SV501P
EN
JP
DE
FR
IT
ES
RU
Astronomy Telescope 70/400
User Manual

CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLAR WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WHAT’S IN THE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
ASSEMBLING YOUR TELESCOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting up the Tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
Attaching the Telescope Tube to the Tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moving the SV501P Manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installing the Diagonal & Eyepiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installing the Finderscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aligning the Finderscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TELESCOPE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
Care and Cleaning of the Optics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
1
1
1
2
2
3
4
4
5
5
5
6
6
hsilgnE

◆INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of SVBONY SV501P . The SV501P is made of the
highest quality materials to ensure stability and durability. All this adds up to a telescope that
gives you a lifetime of pleasure with a minimal amount of maintenance.
This telescope was designed with traveling in mind offering exceptional value. The SV501P
features a compact and portable design with ample optical performance. Your SV501P is
ideal for terrestrial as well as very casual astronomical observation.
For more information about after sales, please visit our website www.svbony.com
Some of the standard features of the SV501P include:
• Coated glass optical elements for clear, crisp images.
• Erect image diagonal so that your views are correctly oriented.
• Smooth functioning altazimuth mount with easy pointing to located objects.
• Preassembled aluminum full size photographic tripod ensures a stable platform.
• Quick and easy no-tool set up.
•The telescope and tripod fit inside the standard backpack for easy traveling.
Take time to read through this manual before embarking on your journey through the
Universe. It may take a few observing
sessions to become familiar with your telescope, so you should keep this manual handy until
you have fully mastered your
telescope’s operation. The manual gives detailed information regarding each step as well as
needed reference material and
helpful hints to make your observing experience simple and pleasurable as possible.
Your telescope is designed to give you years of fun and rewarding observations. However,
there are a few things to consider
before using your telescope that will ensure your safety and protect your equipment.
◆SOLAR WARNING
• Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope unless you have the
proper solar filter. Permanent and irreversible eye damage may result.
• Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat
build-up can damage the telescope and any accessories attached to it.
• Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the
telescope can cause these devices to crack or break, allowing unfi ltered sunlight to pass
through to the eye.
• Do not leave the telescope unsupervised, either when children are present or adults
unfamiliar with the correct operating procedures of your telescope are present.
◆WHAT’S IN THE BOX
We recommend saving your telescope box so it can be used to store the telescope when it is
not in use. Unpack the box carefully as some parts are small. Use the parts list below to
verify that all parts and accessories are present.
1

◆PARTS LIST
◆ASSEMBLING YOUR TELESCOPE
◆SETTING UP THE TRIPOD
1. Objective Lens
2. Telescope Optical Tube
3. Tripod Head Platform
4. Azimuth Locking Knob
5. Central Column Locking Knob
6. Tripod
7. Finderscope
8. 45-degree Correct-Image Prism Diagonal
9. Eyepiece
10. Focus Knob
11. Pan Handle
This section covers the assembly instruc-
tions for your SVBONY SV501P. Your
telescope should be set up indoor the first
time so that it is easy to identify the various
parts and familiarize yourself with the correct
assembly procedure before attempting it
outdoor.
The SVBONY SV501P comes in one box.
The pieces in the box are – telescope optical
tube, tripod, erect image diagonal, 20 mm
eyepiece, 5x24 finderscope with bracket (all
packed in the travel backpack).
1. The tripod comes preassembled so that the set up is very easy.
2. Stand the tripod upright and pull the tripod legs outward until
each leg is fully extended (Figure 3).
3. You can raise the tripod legs to the height you desire. At the
lowest level the height is about 17.7” (45 cm) and extends to
about 54.3” (138 cm).
4. To raise the height of the tripod, you unlock the tripod leg lock
clamps at the bottom of each tripod leg (Figure 4) by opening the
clamp for each section by pulling outward. Once a clamp is
unlocked, then pull the tripod leg out as far as it will go and then
close the leg lock to secure it. Continue doing this for each
tripod leg and each section to raise the height to the level you
desire. A fully extended tripod looks similar to the image in Figure
5. With all the legs raised up on all sections, the height will be
about 54.3” (138 cm).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
10
9
Fig. 1 1
2
3
4
5
6
11
10
8
7
2

◆ATTACHING THE TELESCOPE TUBE TO THE TRIPOD
The telescope optical tube attaches to the tripod by using the mounting bracket on the
bottom of the optical tube and the mounting platform of the tripod. Before starting make sure
all of the knobs on the tripod are locked.
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
1. Remove the protective paper covering the optical tube.
2. Loosen the top right knob (Figure 7) by turning it counter-
clockwise.This allows you to tilt the tripod platform up 90° as
shown in Figure 8. After tilting the platform up, tighten the
knob to secure it in place.
3. Figure 9 shows the bottom of the optical tube, the tripod
platform, and where they will attach to each other.
4. Under the center of the tripod platform, you will see a knob
(Figure 9) that contains a ¼ x 20 screw to attach the platform
to the telescope optical tube.
5. You can put the ¼ x 20 screw into the threaded holes of the
SV501P (it doesn’t matter which one you use) in the mount-
ing bracket of the telescope optical tube whereas Hold the
optical tube with one hand while threading the screw clock-
wise until tight with the other hand. Now the assembly will
look like Figure 10.
6. Lastly, loosen the knob for the tripod platform and lower the
platform down to the level position. Then, tighten the knob
securely.
3
5.If you want to raise the tripod height up further you must use the central column locking knob
which is the knob located at the bottom left in Figure 6. Turn the locking knob counterclock-
wise until loose. Then, pull up on the head of the tripod and the central column will move up.
Continue pulling to the height you desire and then tighten the locking knob. When the central
column is raised up as far as it will go, then the maximum height possible is achieved – 63”
(160 cm)

Fig. 9 Fig. 10
◆MOVING THE TRAVEL SCOPE MANUALLY
The SV501P is easy to move wherever you want to point it. The up and down (altitude) is
controlled by the Pan Handle Control Knob (Figure 1). The side-to-side (azimuth) is
controlled by the Azimuth Locking Knob (top left knob in Figure 7).
Both knobs are loosened when turned counterclockwise and tightened when turned clock-
wise. When both knobs are loose you can find your objects easily (through the finderscope
which is discussed shortly) and then lock the controls.
◆INSTALLING THE DIAGONAL AND EYEPIECE
The diagonal is a prism that diverts the light at a right angle to the light path of the telescope.
This allows you to observe in a position that is more comfortable than if you had to look
straight through. The SV501P diagonal is an erect image model that corrects the image to
be right side up and oriented correctly left-to-right which is much easier to use for terrestrial
observing. Also, the diagonal can be rotated to any position which is most favorable for you.
To install the diagonal and eyepiece:
1. Make sure the two thumbscrews on the rear of the telescope tube do not protrude into the
opening before installation, the plug up cap is removed from the opening at the rear of the
telescope tube, and the caps are removed from the barrels on the diagonal. Insert the small
barrel of the diagonal all the way into the rear opening of the telescope tube (Figure 11).
Then tighten the two thumbscrews.
2. Put the chrome barrel end of one of the eyepieces into the diagonal and tighten the thumb
screw. When doing this make sure the thumbscrew is not protruding into the diagonal before
inserting the eyepiece.
3. The eyepieces can be changed to other focal lengths by reversing the procedure in step 2
above.
Fig. 11
4

Fig. 12
◆INSTALLING THE FINDERSCOPE
1. Locate the finderscope (it will be mounted in the finder-
scope bracket).
2. Remove the knurled nuts on the threaded posts on the
telescope tube (Figure 12).
3. Mount the finderscope bracket by placing it over the
posts protruding from the optical tube and then holding it in
place thread on the knurled nuts and tightening them down.
4. Note that the finderscope should be oriented so that the
larger diameter lens is facing toward the front of the
telescope tube.
5. Remove the lens caps from both ends of the finderscope.
Knurled Nuts Adjustment
Screws
Eyepiece
Finderscope
Bracket
Finderscope
Objective Lens
◆ALIGNING THE FINDERSCOPE
1. Locate a distant daytime object and center it in the low power (20 mm) eyepiece in the
main telescope.
2. Look through the finderscope (the eyepiece end of the finderscope) and take notice of the
position of the same object.
3. Without moving the main telescope, turn the adjustment thumbscrews (Figure 12) located
around the finderscope bracket until the crosshairs of the finderscope are centered on the
object chosen with the main telescope.
4. If the image through the finderscope is out of focus, rotate the eyepiece of the finderscope
for a clear view.
Note: Objects viewed through a finderscope are upside down and backwards which is
normal.
◆TELESCOPE BASICS
FOCUSING
To focus your SV501P turn the focus knob located near the rear of the telescope (see Figure
1). Turning the knob counterclockwise allows you to focus on an object that is farther than the
one you are currently observing.
Turning the knob clockwise from you allows you to focus on an object closer than the one
you are currently observing.
Note: Remove the front lens cap of the SV501P optical tube prior to attempting your observa-
tion.
Note: If you wear corrective lenses (specifi cally glasses), you may want to remove them
when observing with an eyepiece attached to the telescope. If you have astigmatism,
corrective lenses should be worn at all times.
◆TELESCOPE MAINTENANCE
While your telescope requires little maintenance, there are a few things to remember that will
ensure your telescope performs at its best.
◆CARE AND CLEANING OF THE OPTICS
Occasionally, dust and/or moisture may build up on the objective lens of your
telescope. Special care should be taken when cleaning any instrument so as not to
damage the optics.
If dust has built up on the optics, remove it with a brush (made of camel’s hair) or a
can of pressurized air. Spray at an angle to the glass surface for approximately two
5

to four seconds. Then, use an optical cleaning solution and white tissue paper to
remove any remaining debris. Apply the solution to the tissue and then apply the
tissue paper to the optics. Low pressure strokes should go from the center of the
lens (or mirror) to the outer portion. Do NOT rub in circles!
You can use a commercially made lens cleaner or mix your own. A good cleaning
solution is isopropyl alcohol mixed with distilled water. The solution should be 60%
isopropyl alcohol and 40% distilled water. Or, liquid dish soap diluted with water
(a couple of drops per one quart of water) can be used.
Occasionally, you may experience dew build-up on the optics of your telescope
during an observing session. If you want to continue observing, the dew must be
removed, either with a hair dryer (on low setting) or by pointing the telescope at the
ground until the dew has evaporated.
If moisture condenses on the inside of the optics, remove the accessories from the
telescope. Place the telescope in a dustfree environment and point it down. This will
remove the moisture from the telescope tube.
To minimize the need to clean your telescope, replace all lens covers once you
have finished using it. Since the cells are NOT sealed, the covers should be placed
over the openings when not in use. This will prevent contaminants from entering the
optical tube.
Internal adjustments and cleaning should be done only by the SVBONY repair
department. If your telescope is in need of internal cleaning, please call the factory
for a return authorization number and price quote.
◆TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Optical Design
Aperture
Focal Length
Focal Ratio
Optical Coatings
Finderscope
Diagonal
Eyepieces
Barlow Lens – 3x 1.25"
Apparent Field of View
Angular Field of View
Linear Field of View :ft/1000 yards
Near Focus w/20 mm Eyepiece
Photo Tripod
Altitude Locking Knob
Maximum Length
Model
SVBONY SV501P
Refractor
70 mm (2.8")
400 mm
f/5.7
Multi-coated
5x24
Correct-Image Prism -45° 1.25"
20 mm 1.25"
N/A
20 mm @ 50°
20 mm @ 2.5°
20 mm @ 131/44
19´ (5.8 m)
SVBONY SV101 Tripod Black
Yes
138cm/54.3in.
6

TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Folded length
Highest Useful Magnifi cation
Limiting Stellar Magnitude
Optical Tube Length
Model
SVBONY SV501P
45cm/17.7in
168x
11.7
17" (43 cm)
7
● Do not view the sun or other intense light with your products or even with the
naked eye; Otherwise there may be permanent eye damage.
● Kids need to be used under the guardianship of adults to avoid the
unnecessary damage.
● Do not put the plastic package a place your kids can reach. If not, the kids may
put the plastic into the mouth and suffer from suffocating.
WARNING
Care and Clean:
The item do not need routine maintenance other than making sure that the objective lenses
and eyepieces are kept clean. Dirty objectives and/or eyepieces mean less light
transmission and loss of brightness as well as unsharp images. Keep your optics clean!
When not using your item, store those in the case provided.
Usage Notice:
1. Store the product in a ventilated, dry, clean place or put it in a dry box.
2. If there are dust and other dirt on the optical lens, use a professional cleaning kit to clean
it. Do not wipe it directly with a cloth and a hard brush.
3. Please do not disassemble or repair the product yourself. If you need to repair it, please
contact our professional after-sales department.
4. Do not use non-waterproof products in wet environments, use waterproof products in wet
environments, and dry them after use.
5. When viewing indoors, please do not close the window and watch it through the window,
which will reduce the product observation effect.
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 10 years.
•This item meets the regulatory standards when used with the Svbony
accessories supplied or designated for the product.
•For a list of Svbony-approved accessories for your item, visit the following
website: http://www.Svbony.com
WARNING
Note: Specifications are subject to change without notice or obligation.
10

napnaJ
前書き
ソーラー警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
バッケージ内容. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
望遠鏡を組み立てる. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
三脚をセットアップ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
望遠鏡チューブを三脚に取り付ける. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
トラベルスコープを手動で移動する. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
天頂プリズム&接眼レンズをインストール. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ファインダースコープをインストール. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ファインダースコープを調整. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
望遠鏡のメンテナンス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
光学部品の手入れとクリーニング. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
技術仕様. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
10
10
11
11
11
12
12
12

10
9
Fig. 1 1
2
3
4
5
6
11
10
8
7
◆ 部品リスト:
1、対物レンズ
2、望遠鏡光学チューブ
3、三脚ヘッドプラットフォーム
4、方位角ロックノブ
5、中央カラムロックノブ
6、三脚
7、ファインダースコープ
8、45度正解プリズム対角
9、接眼レンズ
10、フォーカスノブ
11、パンハンドル
◆前書き
SVBONY SV501Pをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 SV501Pは、安定性
と耐久性を確保するために最高品質の素材で作られています。これらすべてが、最小限のメ
ンテナンスでお客様に満足させる望遠鏡になります。
この望遠鏡は、旅行用に設計されており、並外れた価値を提供します。 SV501Pは、十分な
光学性能を備えたコンパクトで、地上だけではなく天文観測にも適用です。
アフターサービスについては、当社の公式サイトhttps://www.svbony.jp/をご覧ください。
◆SV501Pは以下の機能があります:
•コーティングされたガラス光学要素、鮮明な画像を見られます。
•正立象、ビューが正しく方向付けられてます。
•安定した高さの実装は,位置決めされた物体を指向しやすいです。
•組み立て済みのアルミニウム製フルサイズ写真用三脚は、安定したプラットフォームを保証
します。
•迅速で簡単な工具不要のセットアップ。
•望遠鏡と三脚は標準のバックパックの中に収まり、持ち運びに便利です。
使用する前に、このマニュアルをよく読んでください。
マニュアルには、各ステップに関する詳細情報、必要な参考資料などを詳しく記載されてい
ます。他に何かご質問やご問題がございましたら気軽にお問い合わせくださいね。
◆ソーラー警告
•適切なソーラーフィルターがつかないなら、肉眼や望遠鏡で太陽を直接見ないでください。
永続的で不可逆的な眼の損傷が生じる可能性があります。
•望遠鏡を使用して太陽の画像を表面に投影しないでください。内部の熱が蓄積すると、望遠
鏡とそれに取り付けられているアクセサリを損傷する可能性があります。
•接眼レンズソーラーフィルターやハーシェルウェッジは絶対に使用しないでください。望遠
鏡の内部に熱が蓄積すると、これらのデバイスにひびが入ったり壊れたりして、日光が直接
に目に入る可能性があります。
•子供がいる場合や、望遠鏡の正しい操作手順に慣れていない大人がいる場合は、望遠鏡を使
用しないでください。
◆バッケージ内容
使用しない時に望遠鏡を保管するために、望遠鏡ボックスをよく保存することをお勧めしま
す。一部のパーツが小さいから、箱を慎重に開梱してください。以下の部品リストをご覧し
ながら、すべての部品とアクセサリが揃っていることをご確認してください。
8

Fig. 5 Fig. 6
◆望遠鏡を組み立てる
◆三脚のセットアップ
このセクションでは、SVBONY SV501P
の組み立て手順について説明します。
望遠鏡は、屋外で試す前に、さまざまな部
品を簡単に識別し、正しい組み立て手順に
慣れるために、最初は屋内に設置する必要
があります。
SVBONY SV501Pは1つの箱に入っていま
す。箱の中の部品:望遠鏡光学チューブ、
三脚、直立像天頂プリズム、20 mm接眼
レンズ、ブラケット付きの5x24ファイン
ダースコープ(すべてトラベルバックパッ
クに梱包されています)。
1、三脚は組み立て済みなので、セットアップがとても簡単です。
2、三脚を直立させ、各脚が完全に伸びるまで三脚の脚を外側に引
きます(図3)。
3、三脚の脚を好きな高さまで上げることができます。最も低いレ
ベルでは、高さは約117.7インチ(45 cm)で、約54.33インチ(
138 cm)まで伸びます。
4、三脚の高さを上げるには、各セクションのクランプを外側に引
いて開くことにより、各三脚脚の下部にある三脚脚ロッククランプ
のロックを解除します(図4)。クランプのロックが解除されたら
、三脚の脚を最後まで引き出し、脚のロックを閉じて固定します。
三脚の脚とセクションごとにこれを続けて、高さを希望のレベルま
で上げます。完全に伸ばした三脚は、図5の画像のようになります
。すべてのセクションですべての脚を持ち上げると、高さは約
554.33インチ(138 cm)になります。
5、三脚の高さをさらに上げたい場合は、図6の左下にある中央の
支柱ロックノブを使用する必要があります。ロックノブを反時計回
りに回して緩めます。次に、三脚の頭を引き上げると、中央の支柱
が上に移動します。希望の高さまで引き続けてから、ロックノブを
締めます。中央の支柱を可能な限り持ち上げると、可能な最大の高
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
9

Fig. 9 Fig. 10
◆天体望遠鏡のチューブを三腳に取り付けます。
望遠鏡の光學管は、光學管の底にある取り付けブラケットを使用して三腳に取り付けます。
三腳の取り付けプラットフォーム。開始する前に、三腳のすべてのノブがロックされている
ことを確認してください。
Fig. 7
Fig. 8
1、光管を覆っている保護紙を取り除きます。
2、右上のノブ(図7)を反時計回りに回して緩めます。
これにより、図8に示すように三腳プラットフォームを90°上
に傾けることができます。
プラットフォームを上に傾けた後、ノブを締めて固定します
。
所定の位置にあります。
3、図9は、光管の底部を示しています。
そこで三腳のプラットフォームに接続します。
4、三腳プラットフォームの中央の下にノブがあります(図9
)、それは¼x20ネジを含んで、このネジはプラットフォー
ムを望遠鏡の光學管に取り付けます。
5、¼x20ネジをSVBONY SV501Pのネジ穴に入れます。
片手で望遠鏡チューブを持ち、ネジを時計回りにねじ込みま
す。図10。
6、最後に、三腳プラットフォームのノブを緩め、
プラットフォームを水準位置まで下げます。次に、安全にノ
ブを締めます。
◆SVBONY SV501Pを手動で移動します。
SV501Pは、簡単に移動できます。上下(高度)はパンハンドルで制禦します。
コントロールノブ(図1)。左右(方位角)は、方位角ロックノブ(図7の左上のノブ)に
よって制禦されます。
両方のノブは、反時計回りに回すと緩み、時計回りに回すと締められます。両方のノブが緩
んでいるときに、オブジェクトを簡単に見つけて(後で説明するファインダースコープを使
用して)、コントロールをロックできます。
10

◆ガイドスコープの取り付け方法
1.ファインダースコープの位置を確認します。(ファイン
ダースコープのブラケットに取り付けられます)
2.ネジ付きポストの刻み付きナットを取り外します。望遠
鏡チューブ(図12)。
3.フィンガースコープブラケットを支柱の上に置いて取り
付けます。光学管から突き出て、所定の位置に保持します
。ローレットナットをねじ込み締めます。
4.ファインダースコープの両端からレンズキャップを取り
外します。
Fig. 12
クナールナッツ調整ネジ接眼レンズファインスコープブラケットファインスコープ目的Fig. 11
◆天頂プリズムと接眼レンズの取り付け
天頂プリズムは、望遠鏡の光路を 90 °直角に折り曲げ、見やすい位置に接眼レンズを
取り付ける事ができます。SVBONY SV501Pの天頂プリズムは直立した画像です。
接眼レンズ:
望遠鏡にある2本のつまみネジがチューブの開口部に突き出ていないということを確認して
ください。
後で天頂プリズムの小さなバレルを最後まで挿入します。
(図11)。次に2本のつまみネジを締めます。
2、接眼レンズを天頂プリズムに挿入します:
後で天頂プリズムのつまみネジを締めます。これを行うとき
前につまみねじが天頂プリズムに突き出ていないことを確認してください。
3、上記のステップ2の手順の通りに、接眼レンズを他の焦点距離に変更することができます
。
◆ファインダースコープの調整
1.遠くの昼間の物体を見つけて、メイン望遠鏡の低倍(20 mm)接眼レンズの中央に置き
ます。
2.ファインダースコープ(ファインダースコープの接眼レンズの端)に目を通し、同じオブ
ジェクトの位置に観察します。
3.望遠鏡を動かさずに、望遠鏡の周りにある調整つまみネジ(図12)を回します。ファイ
ンダースコープの十字線が望遠鏡の中心にくるまでです。
4.ファインダースコープからの画像の焦点が合っていない場合は、ファインダースコープの
接眼レンズを回転させて、はっきりと見えるようにします。
注:天体望遠鏡で地上を見ると逆さまに見えるです。
11

仕様
光学設計
対物レンズ
焦点距離
焦点比
光学コーティング
ファインダースコープ
直立画像
接眼レンズ
バローレンズ3x1.25
見かけの視野
ft/1000 yards
フォーカス w/20mm
三脚
ロックノブ
長度
倍率
恒星等級制限
長さ
SVBONY SV501P
屈折望遠鏡
70mm(2.8 ")
400mm
f / 5.7
マルチコーティング
5x24
正しい画像プリズム-45°1.25 "
20mm 1.25 "
インチN / A
20mm @ 50°
20mm@131/44
接眼レンズ19フィート(5.8m)
SVBONY SV101三脚 黒
はい
45-138cm
168x
11.7
43cm
◆望遠鏡の基本
フォーカス
焦点を合わせるには、望遠鏡の背面近くにあるフォーカスノブを回します(図1を参照)。
反時計回りに回すと、現在観察しているものよりも遠いものに焦点を合わせることができま
す。
ノブを時計回りに回すと、現在観察している物体よりも近くにある物体に焦点を合わせるこ
とができます。
注:観察を試みる前に、レンズキャップを取り外してください。
注:矯正レンズ(特に眼鏡)を着用している場合は、接眼レンズで観察するときにそれらを
外したい場合があります
◆望遠鏡のメンテナンス
メンテナンスの注意事項に注意してください。最高のパフォーマンスを発揮します。
ほこりが望遠鏡内に入るなら指でとろうとしてはいけません。レンズ面に傷を引き出しがち
です。エアダストブロワー(PCクリーニング用のエアダスター)またはブロアーでほこりを
吹き飛べます。後で無水エタノールと綿棒で拭き上げます。
繰り返しになりますが望遠鏡は精密機械なのでとても繊細です。もし上述の汚れではないな
ら、無断に望遠鏡を分解しないで、ゴシゴシ拭かずにサッと拭ける部分に関しては水分をと
ってあげて、そうでない部分や細かい部分にはクリーニングクロスや綿棒やで優しく拭きと
ってあげましょう。
そして、結露に関しては外気と室内の温度になれさせてあげることが大事です。バックの中
やビニール袋にいれて持ち運び、急な温度変化のしやすい環境は避けるようにします。
◆技術仕様
12

●肉眼で太陽やその他の強い光を見ないでください。見たら永久的な目の損傷が
あるかもしれません。
●不要な損傷を避けるため、子供は大人の保護者の看護で使用する必要がありま
す。
●プラスチック製のパッケージをお子様が届く場所に置かないでください。子供
たちはプラスチックを口に入れて窒息する可能性があります。
警告
警告
メンテナンスとクリーン:
このアイテムは、対物レンズと接眼レンズが清潔に保たれていることを確認する以外に、定
期的なメンテナンスを必要としません。
対物レンズや接眼レンズが汚れていると、光の透過が少なくなり、明るさが失われ、画像が
鮮明になりません。光学系を清潔に保ってください! 使用しない場合は、付属のケースに
保管してください。
使用上の注意:
1、製品は換気された乾燥した清潔な場所に保管して、ドライボックスに入れてください。
2、光学レンズにほこりやその他の汚れがある場合は、専門のクリーニングキットを使用し
てクリーニングしてください。布や硬いブラシで直接拭かないでください。
3、製品をご自身で分解、修理しないでください。修理が必要な場合は、専門のアフターセ
ールス部門までご連絡ください。
4、非防水製品は湿った環境で使用せず、防水製品は湿った環境で使用し、使用後は乾燥さ
せてください。
6、屋内で見る場合は、窓を閉めないでください。製品の観察効果が低下します。
窒息の危険から避ける
小さなパーツ。 10 歳未満の子供は対象外です。
お勧めアクセサリー
このアイテムは、製品用に提供または指定されたSvbonyアクセサリと一緒に使用
すると、規制基準を満たします。
Svbonyが承認したアイテムのアクセサリーのリストについては、次のWebサイト
にアクセスしてください。
ウェブサイト:http://www.Svbony.com
注:仕様は変更される場合もあります。
13
10

hcstueD
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
19
20
INHALT
EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLARWARNUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WAS IST IN DER BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAGE IHRES TELESKOPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stativ aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anbringen des Teleskoprohrs am Stativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelles Verschieben des Reisebereichs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installieren der Diagonale und des Okulars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finderscope installieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finderscope ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TELESKOPWARTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege und Reinigung der Optik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

◆EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von SVBONY SV501P. Der SV501P besteht aus Material-
ien höchster Qualität, um Stabilität und Haltbarkeit zu gewährleisten. All dies ergibt ein
Teleskop, das Ihnen ein Leben lang Freude bei minimalem Wartungsaufwand bereitet.
Dieses Teleskop wurde speziell für Reisen entwickelt und bietet einen außergewöhnlichen
Wert. Der SV501P bietet ein kompaktes und tragbares Design mit hoher optischer Leistung.
Ihr Reisebereich ist ideal für terrestrische und sehr gelegentliche astronomische Beobachtun-
gen.
Weitere Informationen zum Kundendienst finden Sie auf unserer Website www.svbony.com
Zu den Standardfunktionen des SV501P gehören:
• Optische Elemente aus beschichtetem Glas für klare, gestochen scharfe Bilder.
• Stellen Sie die Bilddiagonale so auf, dass Ihre Ansichten korrekt ausgerichtet sind.
• Reibungslos funktionierende Altazimuthalterung mit leichtem Zeigen auf lokalisierte
Objekte.
• Das vormontierte Fotostativ aus Aluminium in voller Größe sorgt für eine stabile Plattform.
• Schnelle und einfache Einrichtung ohne Werkzeug.
• Das Teleskop und das Stativ passen bequem in den Standardrucksack.
Nehmen Sie sich Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie sich auf die Reise durch das
Universum machen. Es kann einige Beobachtungssitzungen dauern, bis Sie sich mit Ihrem
Teleskop vertraut gemacht haben. Halten Sie dieses Handbuch daher griffbereit, bis Sie den
Betrieb Ihres Teleskops vollständig beherrschen. Das Handbuch enthält detaillierte Informa-
tionen zu jedem Schritt sowie das erforderliche Referenzmaterial und hilfreiche Hinweise, um
Ihre Beobachtungserfahrung so einfach und angenehm wie möglich zu gestalten.
Ihr Teleskop ist so konzipiert, dass Sie jahrelang Spaß haben und lohnende Beobachtungen
machen können. Bevor Sie Ihr Teleskop verwenden, sollten Sie jedoch einige Dinge beacht-
en, die Ihre Sicherheit gewährleisten und Ihre Ausrüstung schützen.
◆SOLARWARNUNG
• Schauen Sie niemals direkt mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop in die Sonne, es sei
denn, Sie haben den richtigen Solarfilter. Dies kann zu dauerhaften und irreversiblen
Augenschäden führen.
• Verwenden Sie niemals Ihr Teleskop, um ein Bild der Sonne auf eine Oberfläche zu
projizieren. Interner Wärmestau kann das Teleskop und das daran angebrachte Zubehör
beschädigen.
• Verwenden Sie niemals einen Okular-Solarfilter oder einen Herschel-Keil. Interner Wärmes-
tau im Teleskop kann dazu führen, dass diese Geräte reißen oder brechen und ungefiltertes
Sonnenlicht zum Auge gelangt.
• Lassen Sie das Teleskop nicht unbeaufsichtigt, weder wenn Kinder anwesend sind noch
Erwachsene, die mit den korrekten Betriebsverfahren Ihres Teleskops nicht vertraut sind.
◆WAS IST IN DER BOX
Wir empfehlen, Ihre Teleskopbox aufzubewahren, damit Sie das Teleskop aufbewahren
können, wenn es nicht verwendet wird. Packen Sie die Schachtel vorsichtig aus, da einige
Teile klein sind. Verwenden Sie die folgende Teileliste, um zu überprüfen, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
14

10
9
◆LISTE DER EINZELTEILE
◆MONTAGE IHRES TELESKOPS
◆EINRICHTEN DES TRIPOD
1. Objektiv
2. Optische Teleskopröhre
3. Stativkopfplattform
4. Azimut-Verriegelungsknopf
5. Verriegelungsknopf für die zentrale Säule
6. Stativ
7. Finderscope
8. 45-Grad-Prismadiagonale mit korrektem
Bild
9. Okular
10. Fokusknopf
11. Schwenkgriff
Dieser Abschnitt enthält die Montageanlei-
tung für Ihren SVBONY SV501P. Ihr
Teleskop sollte zum ersten Mal in Innen-
räumen aufgestellt werden, damit Sie die
verschiedenen Teile leicht identifizieren
und sich mit dem richtigen Montagever-
fahren vertraut machen können, bevor Sie
es im Freien versuchen.
Der SVBONY SV501P wird in einer Box
geliefert. Die Teile in der Box sind -
optischer Teleskopschlauch, Stativ,
aufrechte Bilddiagonale, 20-mm-Okular,
5x24-Endoskop mit Halterung (alle im
Reiserucksack verpackt).
1. Das Stativ wird vormontiert geliefert, so dass die Einrichtung
sehr einfach ist.
2. Stellen Sie das Stativ aufrecht und ziehen Sie die Stativbeine
nach außen, bis jedes Bein vollständig ausgestreckt ist (Abbildung
3).
3. Sie können die Stativbeine auf die gewünschte Höhe anheben.
Auf der untersten Ebene beträgt die Höhe etwa 17,7’’ Zoll(45 cm)
und erstreckt sich auf etwa 54,3’’ Zoll(138 cm).
4. Um die Höhe des Stativs zu erhöhen, entriegeln Sie die
Stativbeinverriegelungsklemmen an der Unterseite jedes
Stativbeins (Abbildung 4), indem Sie die Klemme für jeden
Abschnitt durch Herausziehen öffnen. Sobald eine Klammer
entriegelt ist, ziehen Sie das Stativbein bis zum Anschlag heraus
und schließen Sie das Beinschloss, um es zu sichern. Fahren Sie
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1 1
2
3
4
5
6
11
10
8
7
15

Fig. 5 Fig. 6
◆Befestigen des Teleskoprohrs am Tripod
Das optische Teleskoprohr wird mithilfe der Montagehalterung an der Unterseite des
optischen Rohrs und der Montageplattform des Stativs am Stativ befestigt. Stellen Sie vor
dem Start sicher, dass alle Knöpfe am Stativ verriegelt sind.
Fig. 7
1. Entfernen Sie das Schutzpapier, das die optische Röhre
bedeckt.
2. Lösen Sie den oberen rechten Knopf (Abbildung 7), indem
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Auf diese Weise können Sie die Stativplattform wie in Abbil-
dung 8 gezeigt um 90 ° nach oben kippen. Ziehen Sie den
Knopf nach dem Kippen der Plattform fest, um sie zu sichern.
3. Abbildung 9 zeigt den Boden der optischen Röhre, die
Stativplattform und wo sie aneinander befestigt werden.
4. In der Mitte der Stativplattform sehen Sie einen Knopf
(Abbildung 9), der eine Schraube ¼ x 20 enthält, mit der die
Plattform am optischen Teleskoprohr befestigt werden kann.
5. Sie können die ¼ x 20-Schraube in die Gewindebohrungen
des SVBONY SV501P (egal welche Sie verwenden) in der
Montagehalterung des optischen Teleskoprohrs stecken.
Fig. 8
Stativbein und jeden Abschnitt fort, um die Höhe auf das gewünschte Niveau anzuheben. Ein
vollständig ausgefahrenes Stativ ähnelt dem Bild in Abbildung 5. Wenn alle Beine in allen
Abschnitten angehoben sind, beträgt die Höhe ungefähr 64,3’’ Zoll(138 cm).
5. Wenn Sie die Stativhöhe weiter anheben möchten, müssen Sie den Verriegelungsknopf der
zentralen Säule verwenden, der sich in Abbildung 6 unten links befindet. Drehen Sie den
Verriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst. Ziehen Sie dann am Kopf des
Stativs nach oben, und die mittlere Säule bewegt sich nach oben. Ziehen Sie weiter auf die
gewünschte Höhe und ziehen Sie den Verriegelungsknopf fest. Wenn die zentrale Säule so
weit wie möglich angehoben wird, wird die maximal mögliche Höhe erreicht - 63’’ Zoll (160cm
16
Other manuals for SV501P
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SVBONY Telescope manuals
Popular Telescope manuals by other brands

Bresser
Bresser EQ Series instruction manual

Omegon
Omegon AC 70/400 BackPack AZ instruction manual

Celestron
Celestron AstroMaster 114EQ Quick setup guide

Orion
Orion starBlast 4.5 EQ instruction manual

William Optics
William Optics ZenithStar ZenithStar 80II user guide

Bushnell
Bushnell 3" REFLECTOR owner's manual