Sweetpea Baby BAYFIELD User manual

Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
1022R1-718A
Owner’s Manual
BAYFIELD
Changing Table
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
Manuel du propriétaire Manual del usuario
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
https://www.sweetpeababy.com/customer-care/product-registration/

2www.sweetpeababy.com/help
SAFETY TIPS
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
0-6
Always monitor your
child’s activity in the
nursery or near
furniture.
Contact Sweetpea
Baby in case of any
assistance needed.

3
www.sweetpeababy.com/help
CONSEILS DE SÉCURITÉ
L'assemblage par un
adulte est
nécessaire.
N'utilisez PAS le produit
s'il est endommagé,
cassé, et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la
surface, utilisez
uniquement de l'eau sur
un chiffon humide.
N'utilisez pas de
nettoyant pour vitres ou
d'abrasif de nettoyage,
car cela rayerait la
surface et pourrait
endommager le
revêtement protecteur.
0-6
Surveillez toujours
l'activité de votre
enfant dans la
chambre d'enfant ou à
proximité des meubles.
Contactez Sweetpea
Baby en cas de besoin
d'assistance.

4www.sweetpeababy.com/help
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Se requiere el
montaje por parte de
un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las
piezas durante el
montaje, colóquelas
sobre una superficie
blanda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales ni
productos abrasivos de
limpieza, ya que rayarán
la superficie y podrían
dañar el revestimiento
protector.
0-6
Vigile siempre la
actividad de su hijo en
la guardería o cerca de
los muebles.
Póngase en contacto
con Sweetpea Baby en
caso de necesitar
ayuda.

5
www.sweetpeababy.com/help
…. for choosing Sweetpea Baby and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Sweetpea Baby warrants its product to be free from defects in material
and workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.

6www.sweetpeababy.com/help
.... pour avoir choisi Sweetpea Baby et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Sweetpea Baby garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.

7
www.sweetpeababy.com/help
.... por elegir a Sweetpea Baby y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Sweetpea Baby garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.

8www.sweetpeababy.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CHANGING TABLE. KEEP
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. DO NOT USE THIS CHANGING TABLE IF THE
INSTRUCTIONS CANNOT BE STRICTLY FOLLOWED.
• BEFORE EACH USE OR ASSEMBLY, INSPECT THE UNIT FOR DAMAGED HARDWARE,
LOOSE JOINT, MISSING PARTS, OR SHARP EDGES. DO NOT USE THE UNIT IF ANY
PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. ASK YOUR DEALER OR CALL SWEETPEA BABY,
1532 S, WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, TWP, NJ 08854 732-366-1788, USA, FOR
REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT
SUBSTITUTE PARTS.
• DURING THE ASSEMBLY PROCESS WHENEVER USING SCREWS OR BOLTS, CHECK
EACH BY PLACING THE SCREW/BOLT ON THE DIAGRAM OF THE ITEM WHICH IS
DRAWN TO ACTUAL SIZE AND DESIGN.
• BE SURE TO USE THE PROPER SIZE AND SHAPE SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS.
• IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT ASSEMBLY BE DONE ON A SOFT, NON
ABRASIVE SURFACE TO AVOID DAMAGING THE FINISH.
• KEEP CHILDREN AND OTHERS SAFE BY FOLLOWING THESE SIMPLE RULES
• DO NOT ALLOW ANY CHILD TO PLAY ON FURNITURE.
• DO NOT ALLOW CLIMBING ON ANY PIECE OF FURNITURE.
• DO NOT ALLOW HANGING FROM ANY PIECE OF FURNITURE.
• ALWAYS MONITOR YOUR CHILD’S ACTIVITY WHEN IN THE NURSERY.
CHOKING HAZARD:
• KEEP UNASSEMBLED PARTS OUT OF THE REACH OF SMALL CHILDREN.
• USE ONLY THE PARTS, HARDWARE, AND CHANGING PAD PROVIDED BY SWEETPEA
BABY.
FALL HAZARD:
• TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS KEEP THE CHILD WITHIN ARM’S
REACH.
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
• USE ONLY PAD PROVIDED BY THE MANUFACTURER.
• DO NOT USE CHANGING TABLE, ADD-ON CHANGING UNIT, OR CONTOURED
CHANGING PAD IF IT IS DAMAGED OR BROKEN.
• MAXIMUM WEIGHT OF CHILD: 30 POUNDS (13.6 KG).
• ALWAYS USE THE SAFETY BELT PROVIDED; AND AS AN EXTRA PRECAUTION KEEP
AT LEAST ONE HAND ON YOUR BABY AT ALL TIMES. DO NOT ALLOW ANY
CHILDREN TO CLIMB OR PLAY ON THE TABLE. PERIODICALLY CHECK TO MAKE
SURE ALL THE BOLTS AND SCREWS REMAIN TIGHT.

9
www.sweetpeababy.com/help
WARNINGS (cont.)
STRANGULATION HAZARD:
• STRINGS CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND
A CHILD’S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS.
• DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A CHANGING TABLE OR ATTACH STRINGS TO
TOYS.
• TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP
PARTS OF BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
• DO NOT PLACE CHANGING TABLE NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR
DRAPES MAY STRANGLE A CHILD.
• INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING.
• NEVER ADD A PILLOW, COMFORTER OR PADDING.
• NEVER PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER INFANT.
• NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR ANY PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS,
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
• INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF THE
CHANGING TABLE, AND ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A MATTRESS, PILLOW,
COMFORTER, OR PADDING. USE ONLY THE PAD PROVIDED BY THE
MANUFACTURER.
• IF A SHEET IS USED WITH THE PAD, USE ONLY THE ONE PROVIDED BY THE
CHANGING TABLE MANUFACTURER OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE
DIMENSION OF THE CHANGING TABLE MATTRESS. TO REDUCE THE RISK OF SIDS,
PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO
SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
• DO NOT USE THIS CHANGING TABLE IF YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE
ACCOMPANYING INSTRUCTIONS.
• DO NOT USE THIS CHANGING TABLE FOR A CHILD WHO CAN CLIMB OUT OF IT OR
WHO IS TALLER THAN 90 CM.
• DO NOT PLACE IN OR NEAR THIS CHANGING TABLE ANY CORD, STRAP OR SIMILAR
ITEM THAT COULD BECOME WRAPPED AROUND A CHILD’S NECK.
• DO NOT PLACE THIS CHANGING TABLE NEAR A WINDOW OR A PATIO DOOR WHERE
THE CHILD COULD REACH THE CORD OF A BLIND OR CURTAIN AND BE STRANGLED.
• CHECK THIS CHANGING TABLE REGULARLY BEFORE USING IT AND DO NOT USE IT
IF ANY PARTS ARE LOOSE OR MISSING OR IF THERE ARE ANY SIGNS OF DAMAGE.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. CONTACT THE MANUFACTURER IF REPLACEMENT
PARTS OR ADDITIONAL INSTRUCTIONS ARE NEEDED.
• THIS PRODUCT IS NOT INTENDED TO BE USED AS A CHANGING TABLE WITHOUT
THE PAD PROVIDED BY SWEETPEA BABY.

10 www.sweetpeababy.com/help
AVERTISSEMENTS
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LA TABLE À LANGER.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. N'UTILISEZ PAS
CETTE TABLE A LANGER SI VOUS NE POUVEZ PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS A LA
LETTRE.
• AVANT CHAQUE UTILISATION OU ASSEMBLAGE, INSPECTEZ L'APPAREIL POUR VÉRIFIER
QU'IL N'Y A PAS DE MATÉRIEL ENDOMMAGÉ, DE JOINT DESSERRÉ, DE PIÈCES
MANQUANTES OU DE BORDS TRANCHANTS. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI DES PIÈCES
SONT MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES. DEMANDEZ À VOTRE REVENDEUR OU APPELEZ
SWEETPEA BABY, 1532 S, WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, TWP, NJ 08854 732-366-1788,
USA, POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES INSTRUCTIONS SI NÉCESSAIRE.
NE PAS SUBSTITUER LES PIÈCES.
• PENDANT LE PROCESSUS D'ASSEMBLAGE, CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ DES VIS
OU DES BOULONS, VÉRIFIEZ-LES EN LES PLAÇANT SUR LE SCHÉMA DE L'ARTICLE QUI
EST DESSINÉ À LA TAILLE ET À LA CONCEPTION RÉELLES.
• ASSUREZ-VOUS D'UTILISER LA TAILLE ET LA FORME APPROPRIÉES SPÉCIFIÉES DANS
LES INSTRUCTIONS.
• IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE
DOUCE ET NON ABRASIVE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LA FINITION.
• ASSUREZ LA SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES AUTRES PERSONNES EN SUIVANT CES
RÈGLES SIMPLES
• NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS DE JOUER SUR LES MEUBLES.
• NE PAS PERMETTRE DE GRIMPER SUR UN MEUBLE.
• N'AUTORISEZ PAS VOTRE ENFANT À SE SUSPENDRE À UN MEUBLE.
• SURVEILLEZ TOUJOURS L'ACTIVITÉ DE VOTRE ENFANT LORSQU'IL EST DANS LA
CHAMBRE D'ENFANT.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT :
• GARDEZ LES PIÈCES NON ASSEMBLÉES HORS DE PORTÉE DES JEUNES ENFANTS.
• N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES, LE MATÉRIEL ET LE MATELAS À LANGER FOURNIS PAR
SWEETPEA BABY.
RISQUE DE CHUTE :
• POUR ÉVITER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES, GARDEZ TOUJOURS L'ENFANT À
PORTÉE DE MAIN.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• N'UTILISEZ QUE LE MATELAS À LANGER FOURNI PAR LE FABRICANT.
• N'UTILISEZ PAS LA TABLE À LANGER, L'UNITÉ À LANGER SUPPLÉMENTAIRE OU LE
COUSSIN À LANGER PROFILÉ S'ILS SONT ENDOMMAGÉS OU CASSÉS.
• POIDS MAXIMUM DE L'ENFANT : 30 LIVRES (13,6 KG).
• UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE DE SÉCURITÉ FOURNIE ET, PAR PRÉCAUTION
SUPPLÉMENTAIRE, GARDEZ AU MOINS UNE MAIN SUR VOTRE BÉBÉ À TOUT MOMENT. NE
LAISSEZ PAS LES ENFANTS GRIMPER OU JOUER SUR LA TABLE. VÉRIFIEZ
PÉRIODIQUEMENT QUE TOUS LES BOULONS ET LES VIS SONT BIEN SERRÉS.

11
www.sweetpeababy.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
RISQUE DE STRANGULATION :
• LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UN ÉTRANGLEMENT ! NE PLACEZ PAS D'ARTICLES
MUNIS D'UNE FICELLE AUTOUR DU COU D'UN ENFANT, TELS QUE DES CORDONS DE
CAPUCHE OU DE SUCETTE.
• NE SUSPENDEZ PAS DE FICELLES AU-DESSUS D'UNE TABLE À LANGER ET N'ATTACHEZ
PAS DE FICELLES AUX JOUETS.
• POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE STRANGULATION, SERREZ TOUTES LES ATTACHES. UN
ENFANT PEUT SE COINCER DES PARTIES DU CORPS OU DES VÊTEMENTS SUR DES
ATTACHES L CHES.
• NE PAS PLACER LA TABLE À LANGER PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS DES
STORES OU DES RIDEAUX PEUVENT ÉTRANGLER UN ENFANT.
• LES NOURRISSONS PEUVENT SUFFOQUER SUR UNE LITERIE MOLLE.
• NE JAMAIS AJOUTER D'OREILLER, D'ÉDREDON OU DE REMBOURRAGE.
• NE JAMAIS PLACER DE REMBOURRAGE SUPPLÉMENTAIRE SOUS LE BÉBÉ.
• N'UTILISEZ JAMAIS DE SACS D'EXPÉDITION EN PLASTIQUE OU TOUT AUTRE FILM
PLASTIQUE COMME COUVRE-MATELAS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER LA SUFFOCATION.
• LES NOURRISSONS PEUVENT SUFFOQUER DANS LES ESPACES ENTRE UN COUSSIN
SUPPLÉMENTAIRE ET LE CÔTÉ DE LA TABLE À LANGER, ET SUR UNE LITERIE MOLLE. NE
JAMAIS AJOUTER DE MATELAS, D'OREILLER, DE COUETTE OU DE REMBOURRAGE.
N'UTILISEZ QUE LE COUSSIN FOURNI PAR LE FABRICANT.
• SI UN DRAP EST UTILISÉ AVEC LE COUSSIN, UTILISEZ UNIQUEMENT CELUI FOURNI PAR LE
FABRICANT DE LA TABLE À LANGER OU UN DRAP SPÉCIALEMENT CONÇU POUR
S'ADAPTER AUX DIMENSIONS DU MATELAS DE LA TABLE À LANGER. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE SIDS, LES PÉDIATRES RECOMMANDENT QUE LES NOURRISSONS EN BONNE
SANTÉ SOIENT PLACÉS SUR LE DOS POUR DORMIR, SAUF AVIS CONTRAIRE DE VOTRE
MÉDECIN.
• N'UTILISEZ PAS CETTE TABLE À LANGER SI VOUS NE POUVEZ PAS SUIVRE EXACTEMENT
LES INSTRUCTIONS QUI L'ACCOMPAGNENT.
• N'UTILISEZ PAS CETTE TABLE À LANGER POUR UN ENFANT QUI PEUT EN SORTIR EN
GRIMPANT OU QUI MESURE PLUS DE 90 CM.
• NE PLACEZ PAS DANS OU PRÈS DE CETTE TABLE À LANGER UN CORDON, UNE SANGLE OU
UN OBJET SIMILAIRE QUI POURRAIT S'ENROULER AUTOUR DU COU D'UN ENFANT.
• NE PLACEZ PAS CETTE TABLE À LANGER PRÈS D'UNE FENÊTRE OU D'UNE PORTE-FENÊTRE
OÙ L'ENFANT POURRAIT ATTEINDRE LE CORDON D'UN STORE OU D'UN RIDEAU ET
S'ÉTRANGLER.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT CETTE TABLE À LANGER AVANT DE L'UTILISER ET NE L'UTILISEZ
PAS SI DES PIÈCES SONT DESSERRÉES OU MANQUANTES OU S'IL Y A DES SIGNES DE
DOMMAGES. NE REMPLACEZ PAS LES PIÈCES. CONTACTEZ LE FABRICANT SI DES PIÈCES
DE RECHANGE OU DES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT NÉCESSAIRES.
• CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME TABLE À LANGER SANS LE
COUSSIN FOURNI PAR SWEETPEA BABY.

12 www.sweetpeababy.com/help
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR EL CAMBIADOR. CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. NO UTILICE ESTE CAMBIADOR SI NO PUEDE
SEGUIR ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
• ANTES DE CADA USO O MONTAJE, INSPECCIONE LA UNIDAD PARA VER SI HAY
HERRAJES DAÑADOS, JUNTAS SUELTAS, PIEZAS FALTANTES O BORDES AFILADOS.
NO UTILICE LA UNIDAD SI FALTA ALGUNA PIEZA O ESTÁ DAÑADA. PREGUNTE A SU
DISTRIBUIDOR O LLAME A SWEETPEA BABY, 1532 S, WASHINGTON AVE, PISCATAWAY,
TWP, NJ 08854 732-366-1788, EE.UU., PARA OBTENER LAS PIEZAS DE REPUESTO Y LA
LITERATURA DE INSTRUCCIONES SI ES NECESARIO. NO SUSTITUYA LAS PIEZAS.
• DURANTE EL PROCESO DE ENSAMBLAJE, SIEMPRE QUE SE UTILICEN TORNILLOS O
PERNOS, COMPRUEBE CADA UNO DE ELLOS COLOCANDO EL TORNILLO/PERNO EN EL
DIAGRAMA DEL ARTÍCULO QUE ESTÁ DIBUJADO CON EL TAMAÑO Y DISEÑO REALES.
• ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL TAMAÑO Y LA FORMA ADECUADOS ESPECIFICADOS EN
LAS INSTRUCCIONES.
• SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE EL MONTAJE SE REALICE SOBRE UNA
SUPERFICIE SUAVE Y NO ABRASIVA PARA EVITAR DAÑAR EL ACABADO.
• MANTENGA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Y DE LOS DEMÁS SIGUIENDO ESTAS
SENCILLAS REGLAS
• NO PERMITA QUE NINGÚN NIÑO JUEGUE SOBRE LOS MUEBLES.
• NO PERMITA QUE SE SUBAN A NINGÚN MUEBLE.
• NO PERMITA QUE SE CUELGUE DE NINGÚN MUEBLE.
• SUPERVISE SIEMPRE LA ACTIVIDAD DE SU HIJO CUANDO ESTÉ EN LA GUARDERÍA.
PELIGRO DE ASFIXIA:
• MANTENGA LAS PIEZAS SIN MONTAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
• UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS, LOS HERRAJES Y EL CAMBIADOR
PROPORCIONADOS POR SWEETPEA BABY.
PELIGRO DE CAÍDA:
• PARA EVITAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES, MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO AL
ALCANCE DE LA MANO.
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
• UTILICE ÚNICAMENTE EL COJÍN SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE.
• NO UTILICE EL CAMBIADOR, LA UNIDAD DE CAMBIO COMPLEMENTARIA O EL COJÍN
CAMBIADOR CONTORNEADO SI ESTÁN DAÑADOS O ROTOS.
• PESO MÁXIMO DEL NIÑO: 13,6 KG.
• UTILICE SIEMPRE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD SUMINISTRADO Y, COMO
PRECAUCIÓN ADICIONAL, MANTENGA AL MENOS UNA MANO SOBRE SU BEBÉ EN
TODO MOMENTO. NO PERMITA QUE NINGÚN NIÑO SE SUBA O JUEGUE SOBRE LA
MESA. COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE TODOS LOS PERNOS Y TORNILLOS
PERMANECEN APRETADOS.

13
www.sweetpeababy.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• LAS CUERDAS CAUSAN ESTRANGULAMIENTO. NO COLOQUE ARTÍCULOS CON CUERDA
ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO LAS CUERDAS DE LA CAPUCHA O DEL
CHUPETE.
• NO CUELGUE CUERDAS SOBRE UN CAMBIADOR NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
• PARA EVITAR EL ESTRANGULAMIENTO, APRIETE TODOS LOS CIERRES. UN NIÑO PUEDE
ATRAPAR PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA EN LOS CIERRES SUELTOS.
• NO COLOQUE EL CAMBIADOR CERCA DE UNA VENTANA DONDE LOS CORDONES DE LAS
PERSIANAS O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR AL NIÑO.
• LOS NIÑOS PUEDEN ASFIXIARSE CON LA ROPA DE CAMA BLANDA.
• NO AÑADA NUNCA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN RELLENO.
• NO COLOQUE NUNCA UN ACOLCHADO ADICIONAL DEBAJO DEL BEBÉ.
• NO UTILICE NUNCA BOLSAS DE PLÁSTICO PARA EL TRANSPORTE NI NINGUNA PELÍCULA DE
PLÁSTICO PARA CUBRIR EL COLCHÓN, YA QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.
• LOS BEBÉS PUEDEN ASFIXIARSE EN LOS HUECOS ENTRE UN COJÍN ADICIONAL Y EL
LATERAL DEL CAMBIADOR, Y EN LA ROPA DE CAMA BLANDA. NO AÑADA NUNCA UN
COLCHÓN, UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN ACOLCHADO. UTILICE ÚNICAMENTE EL
COJÍN SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE.
• SI SE UTILIZA UNA SÁBANA CON EL COJÍN, USE SÓLO LA PROPORCIONADA POR EL
FABRICANTE DEL CAMBIADOR O UNA DISEÑADA ESPECÍFICAMENTE PARA AJUSTARSE A
LAS DIMENSIONES DEL COLCHÓN DEL CAMBIADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDA,
LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN COLOCAR A LOS BEBÉS SANOS DE ESPALDAS PARA
DORMIR, A MENOS QUE SU MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO.
• NO UTILICE ESTE CAMBIADOR SI NO PUEDE SEGUIR EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ADJUNTAS.
• NO UTILICE ESTE CAMBIADOR PARA UN NIÑO QUE PUEDA SALIR DE ÉL O QUE MIDA MÁS
DE 90 CM.
• NO COLOQUE EN ESTE CAMBIADOR O CERCA DE ÉL NINGÚN CORDÓN, CORREA O
ELEMENTO SIMILAR QUE PUEDA ENROLLARSE EN EL CUELLO DEL NIÑO.
• NO COLOQUE ESTE CAMBIADOR CERCA DE UNA VENTANA O UNA PUERTA DE PATIO
DONDE EL NIÑO PODRÍA ALCANZAR EL CORDÓN DE UNA PERSIANA O CORTINA Y SER
ESTRANGULADO.
• COMPRUEBE REGULARMENTE ESTE CAMBIADOR ANTES DE UTILIZARLO Y NO LO UTILICE SI
ALGUNA PIEZA ESTÁ SUELTA O FALTA O SI HAY SEÑALES DE DAÑOS. NO SUSTITUYA LAS
PIEZAS. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO
O INSTRUCCIONES ADICIONALES.
• ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO COMO CAMBIADOR SIN LA
ALMOHADILLA PROPORCIONADA POR SWEETPEA BABY.

14 www.sweetpeababy.com/help
PARTS
PIÈCES
PARTES
If there are any missing parts, please contact Sweetpea Baby before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Sweetpea Baby avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Sweetpea Baby antes de utilizar el producto.
1Left End Frame
Cadre d'extrémité
gauche
Bastidor extremo
izquierdo
2Right End Frame
Cadre d'extrémité
droit
Marco extremo derecho
3Rear Rail
Rail arrière
Riel trasero
4Front Rail
Rail avant
Riel delantero
5Top Rear Rail
Rail arrière supérieur
Riel trasero superior
6Top Front Rail
Rail avant supérieur
Riel delantero superior
7Bottom Front Rail
Rail avant inférieur
Riel delantero inferior
8Bottom Rear Rail
Rail arrière inférieur
Riel trasero inferior
9Top Shelf Insert
Insertion d'étagère
supérieure
Inserto de estantería
superior
10 Shelf Inserts
Plaques d'étagères
Insertos de estantería

15
www.sweetpeababy.com/help
PARTS (cont.)
PIÈCES
PARTES
If there are any missing parts, please contact Sweetpea Baby before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Sweetpea Baby avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Sweetpea Baby antes de utilizar el producto.
11 Mattress Pad
Coussin de matelas
Colchoneta
12 Rear Panel
Panneau arrière
Panel trasero
13 Drawer Rear Panel
Panneau arrière du
tiroir
Panel trasero del cajón
14 Drawer Front Panel
Panneau avant du tiroir
Panel frontal del cajón
15 Drawer Left Panel
Panneau gauche du tiroir
Panel izquierdo del cajón
16 Drawer Right Panel
Panneau droit du tiroir
Panel derecho del cajón
17 Drawer Support
Support de tiroir
Soporte del cajón
18 Drawer Bottom
Fond du tiroir
Parte inferior del cajón
19 Shelf Braces (x2)
Supports d'étagère (x2)
Tirantes del estante (x2)

16 www.sweetpeababy.com/help
If there are any missing parts, please contact Sweetpea Baby before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Sweetpea Baby avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Sweetpea Baby antes de utilizar el producto.
HARDWARE
Bolt 3-3/8” (x10)
Boulon 3-3/8” (x10)
Perno 3-3/8” (x10)
ABolt 3/4” (x2)
Boulon 3/4” (x2)
Perno 3/4” (x2)
BMiddle Support Bar
Bolts (x4)
Barre de soutien
centrale Boulons (x4)
Barra de soporte central
Pernos (x4)
C
DNylon Washers (x2)
Rondelles en nylon (x2)
Arandelas de nylon (x2)
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Philips Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis Philips (NON INCLUS)
Destornillador Philips (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
Nut (x2)
Ecrou (x2)
Tuerca (x2)
EWooden Dowel (x18)
Cheville en bois (×18)
Clavija de madera (×18)
FBarrel Nut (x10)
Écrou de baril (×10)
Tuerca de barril (x10)
G
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
L
HCam Lock (x10)
Verrou à came (x10)
Cierre de leva (x10)
JCam Bolt (x10)
Boulon à came (x10)
Perno de leva (x10)
KRestraint Harness
Harnais de retenue
Arnés de sujeción
MTip Over Restraints (x1)
Dispositifs de retenue en cas de basculement (x1)
Sujeción por vuelco (x1)

17
www.sweetpeababy.com/help
Bolt 3-3/8” (x5)
Boulon 3-3/8” (x5)
Perno 3-3/8” (x5)
AWooden Dowel (x5)
Cheville en bois (×5)
Clavija de madera (×5)
FBarrel Nut (x5)
Écrou de baril (×5)
Tuerca de barril (x5)
G
(1)
(1)
(7)
(8)
(A)
(F)
(G)
(8)
(3)
(12)
(4)
1
CHANGING TABLE ASSEMBLY - LEFT FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU CADRE GAUCHE
MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL MARCO IZQUIERDO
1a. Place the parts on a soft surface prior to assembly.
Hold the Left End Frame (1) upright as shown in the
illustration.
1b. Align the Rear Rail (3) and the Top Rail (4) to the top
end of the left end frame. Similarly, align the Bottom
Front Rail (7) and the Bottom Rear Rail (8) to the
bottom end of the left end frame as shown in the
illustration.
1c. Align the Rear Panel (12) parallely below the rear rail.
Place the Wooden Dowels (F) between the rails,
panel and left end frame.
1d. Attach The Barrel Nuts (G) in the insertions provided
on the rails and panels. Similarily, attach the Bolts (A)
in the insertions provided on the left end frame to fix
the rails and panel securely.
1e. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen
Key (L) provided.
NOTE: Do not over-tighten the bolts.
1a. Placez les pièces sur une surface souple avant
l'assemblage. Tenez le cadre d'extrémité gauche (1) à la
verticale comme indiqué sur l'illustration.
1b. Alignez la traverse arrière (3) et la traverse supérieure (4) sur
l'extrémité supérieure du cadre d'extrémité gauche. De même, alignez la
traverse inférieure avant (7) et la traverse inférieure arrière (8) sur l'extrémité
inférieure du cadre d'extrémité gauche, comme indiqué sur l'illustration.
1c. Alignez le panneau arrière (12) parallèlement au-dessous du rail arrière. Placez les
chevilles en bois (F) entre les rails, le panneau et le cadre d'extrémité gauche.
1d. Fixez les écrous (G) dans les encoches prévues sur les rails et les panneaux. De
même, fixez les boulons (A) dans les encoches prévues à cet effet sur le cadre
d'extrémité gauche pour fixer solidement les rails et le panneau.
1e. Serrez les boulons dans les écrous du barillet à l'aide de la clé Allen (L) fournie.
NOTE : Ne serrez pas trop les boulons.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie blanda antes del montaje. Mantenga el marco
izquierdo (1) en posición vertical como se muestra en la ilustración.
1b. Alinee el riel trasero (3) y el riel superior (4) con el extremo superior del marco del
extremo izquierdo. Del mismo modo, alinee el riel delantero inferior (7) y el riel trasero
inferior (8) con el extremo inferior del marco del extremo izquierdo, como se muestra
en la ilustración.
1c. Alinee el panel trasero (12) paralelamente debajo del riel trasero. Coloque los tacos de
madera (F) entre los rieles, el panel y el marco del extremo izquierdo.
1d. Coloque las tuercas de barril (G) en las inserciones previstas en los rieles y los paneles.
Del mismo modo, coloque los pernos (A) en las inserciones previstas en el marco del
extremo izquierdo para fijar los rieles y el panel de forma segura.
1e. Apriete los tornillos en las tuercas del cañón con la llave Allen (L) suministrada.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos.

18 www.sweetpeababy.com/help
Wooden Dowel (x3)
Cheville en bois (×3)
Clavija de madera (×3)
F
(5)
(6)
(6)
(
6)
(F)
2
CHANGING TABLE ASSEMBLY - FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU CADRE
MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL MARCO
2a. Place the half-assembled left end frame on
a soft surface as shown in the illustration.
2b. Align the Top Rear Rail (5) and Top Front
Rail (6) to the left end frame. Place the
Wooden Dowels (F) between the top rear
rail, top front rail and the left end frame and
fix them securely to the frame.
2a. Placez le cadre d'extrémité gauche
semi-assemblé sur une surface souple,
comme indiqué sur l'illustration.
2b. Alignez la traverse supérieure arrière (5) et la
traverse supérieure avant (6) sur le cadre de
l'extrémité gauche. Placez les chevilles en
bois (F) entre la traverse supérieure arrière, la
traverse supérieure avant et le cadre de
l'extrémité gauche et fixez-les solidement au
cadre.
2a. Coloque el bastidor del extremo izquierdo
semimontado sobre una superficie blanda,
como se muestra en la ilustración.
2b. Alinee el riel trasero superior (5) y el riel
delantero superior (6) con el marco del
extremo izquierdo. Coloque los tacos de
madera (F) entre la barra trasera superior, la
barra delantera superior y el bastidor del
extremo izquierdo y fíjelos firmemente al
bastidor.

19
www.sweetpeababy.com/help
(10)
(9)
3
CHANGING TABLE ASSEMBLY - SHELF ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DE LA TABLETTE
MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL ESTANTE
3a. Align and insert the Top Shelf Insert (9) and
Shelf Insert (10) in the top and bottom slot
as shown in the illustration.
3b. Ensure that the shelves are securely fixed
to the frame.
3a. Alignez et insérez l'insert de la tablette
supérieure (9) et l'insert de la tablette (10)
dans la fente supérieure et inférieure comme
indiqué sur l'illustration.
3b. Assurez-vous que les étagères sont
solidement fixées au cadre.
3a. Alinee e inserte el inserto del estante
superior (9) y el inserto del estante (10) en la
ranura superior e inferior como se muestra
en la ilustración.
3b. Asegúrese de que los estantes estén bien
fijados al marco.

20 www.sweetpeababy.com/help
(2)
(2)
(A)
(F)
(G)
(
Bolt 3-3/8” (x5)
Boulon 3-3/8” (x5)
Perno 3-3/8” (x5)
AWooden Dowel (x8)
Cheville en bois (×8)
Clavija de madera (×8)
FBarrel Nut (x5)
Écrou de baril (×5)
Tuerca de barril (x5)
G
4
CHANGING TABLE ASSEMBLY - RIGHT FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU CADRE DROIT
MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL MARCO DERECHO
4a. Align the Right End Frame (2) to the half-assembled
frame as shown in the illustration.
4b. Place the Wooden Dowels (F) between the right end
frame and rails.
4c. Attach the Barrel Nuts (G) in the insertions provided
on the right end of the rails. Similarily, attach the
Bolts (A) in the insertions provided on the right end
frame.
4d. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen
Key (L) provided to securely fix the right end frame.
4a. Alignez le cadre d'extrémité droit (2) sur le cadre
semi-assemblé comme indiqué sur l'illustration.
4b. Placez les chevilles en bois (F) entre le cadre
d'extrémité droit et les rails.
4c. Fixez les écrous (G) dans les encoches prévues à
cet effet à l'extrémité droite des rails. De même,
fixez les boulons (A) dans les encoches prévues à
cet effet sur le cadre de l'extrémité droite.
4d. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à
l'aide de la clé Allen (L) fournie pour fixer
solidement le cadre de l'extrémité droite.
4a. Alinee el marco del extremo derecho (2) con el
marco semimontado como se muestra en la
ilustración.
4b. Coloque los tacos de madera (F) entre el marco
del extremo derecho y los rieles.
4c. Coloque las tuercas de barril (G) en las
inserciones previstas en el extremo derecho de
los rieles. Asimismo, coloque los pernos (A) en las
inserciones previstas en el marco del extremo
derecho.
4d. Apriete los pernos en las tuercas de barril
utilizando la llave Allen (L) suministrada para fijar
de forma segura el marco del extremo derecho.
Table of contents
Other Sweetpea Baby Baby & Toddler Furniture manuals

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby JASMINE User manual

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby ROSE User manual

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby ROSE User manual

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby LEXINGTON 3-in-1 Convertible Mini Crib User manual

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby JASMINE CHANGING TABLE User manual

Sweetpea Baby
Sweetpea Baby ROSE 3-IN-1 User manual