Topol POLINI Basic User manual

Kombi-Kinderbett POLINI Basic
POLINI Basic Cot bed
Кровать детская POLINI Basic
www.topol.ru
1732
1040
654
mm
Bescheinigung über die Annahme
Verkaufsdatum / Sale date / Дата продажи ____________
Stempel der Verkaufsorganisation /
Stamp of the selling company /
Штамп торгующей организации
Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период
гарантийного срока производится по адресу:
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in this guide.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных технических изменений, не отраженных в данном руководстве.
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged to fit
for service.
Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с обязательными требованиями стандартов, действующей технической документацией и признано
годным для эксплуатации.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker / The technical control representative / Представитель ОТК ___________________________
Herstellungsdatum / Manufacture date / Дата изготовления ___________________________________________________________________________________________
Verpacker / Packer / Упаковщик _________________________________________________________________________________________________________________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware,
während der Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Repair, replacement of parts and components of the goods
during the warranty period are made at the following address:
Свидетельство о приемке
Acceptance certificate
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 (0) 211-17607990
e-mail: [email protected]
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
Служба сервиса
тел. +7 34145 43625
e-mail: [email protected]
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
1. Please read carefully the requirements of this
manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical
damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
assembly in accordance with the requirements of this
manual before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и относительной
влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 716
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
Montage.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
erfüllen.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
Folge.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
DIN EN 716 under condition of the observance of
rules of storage, transportation, operation and
assembly.
2. The warranty period is 24 months.
3. During the warranty period any defects are
eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4. This product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5. The warranty covers only materials or
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6. Please keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов DIN
EN 716 при условии соблюдения потребителем правил
хранения, транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
3. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам
необходимо немедленно сообщить об этом произво-
дителю. Решение вопроса о ремонте изделия или по-
ставки запасной части остается на усмотрение произ-
водителя.
4. Данный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение при-
водит к сокращению срока гарантии.
5. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или повреж-
дения, вызванные неправильным использованием, при-
менением силы или вмешательством, которые имели
место без предварительной консультации с нашим сер-
висным отделом, не покрываются гарантийным обслу-
живанием.
6. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в слу-
чае возврата иметь возможность безопасной транс-
портировки товара. Не отправляйте товар в сервисный
отдел без упаковки!
Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
142531, Russland, Moskauer Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße,
Industriezone
Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
Industrial area, Sovetskaya Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531
Произведено: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ"
Россия, 142531, Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона
Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2
Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430
Юридический адрес: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions
in this manual. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста,
следуйте всем указаниям данного руководства. СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В
ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!

POLINI Basic
C1
C2
B1
B2
B3
B6
BC1
BC1
BC3
BC2
BC2
C6
C3
C4
C5
C7
C9
3x
3x
C8
3x3x
3x C10
B3
23
POLINI Basic

С - Kommode / Drawer unit / Комод
B - Jugend Bett / Junior Bed / Кровать-основание (Кровать для подростка)
B1
B2
B3
BC - Baby Kinderbett / Baby Cot / Детская кроватка
С1
С2
С3
С4
С5
С6
ВС1
ВС2
ВС3
Kopfteil Jugenbett links / Left big cot’s back / Спинка большой кровати левая
Kopfteil Jugenbett rechts / Right big cot’s back / Спинка большой кровати правая
Umbauseite Jugendbett / Big bed’s side / Царга
Seitenwand Links/The left side wall / Стенка боковая левая
Seitenwand rechts/ The right side wall / Стенка боковая правая
Horizontale obere teil / Horizontal upper wall / Горизонтальная верхняя
Boden fest / Horizontal bottom / Горизонтальная нижняя
Schubladenfront / Drawer front / Фасад ящика
Schubladenrückwand / The rear wall of the drawer / Задняя стенка ящика
Schubladenboden / Drawer bottom / Дно ящика
Kopfteil / Cot’s back / Спинка детской кроватки
Seitengitter / Cot bed side / Боковое ограждение
Lattenrost klein / Cot bed side / Дно большое
1
1
2
1
1
1
1
3
3
2
2
1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
12 x
24 x
001
005
14 x
002
3 x
006
003
007
4
Holzdübel 10 х 40
Dowel 10 х 40
Шкант 10 х 40
9 x
011
Nagel
Nail
Гвоздь
Exzenter
Eccentric
Эксцентрик
Fußgleiter mit Nagel
Toe nail
Подпятник с гвоздем
017
Leiste-Pendelmechanismus
Pendulum mechanism plank
Планка механизма «маятник»
4 х
4 x
2 x
Schraubverbindung
Screw connection
Стяжка
020
014
Gewindeschraube M6 х 50
Screw M6 х 50
Винт M6 х 50
12 х
Confirmat schraube 7 х 50
Confirmat screw 7 х 50
Винт-конфирмат 7 х 50
B6 Boden Jugenbett/ Junior bed's bottom / Дно для подростковой кровати
1+
С8
С9
3
3
+
+
+
+
F - Beschläge / Set of fittings / Комплект фурнитуры
Boden Ecke / Bottom angle / Уголок для установки дна
Führung / Drawer slides / Направляющие для ящиков
4
3
+
+
1Beschläge / Set of fittings / Комплект фурнитуры
3 x
Führung L = 450 mm
Drawer slides L = 450 mm
Направляющие L = 450 мм
004
6 x
Exzenterstift
Eccentric pin
Шток эксцентрика
12 х
44 x
012 013
Rundmutter M6
Round nut M6
Гайка-бочонок M6
Holzschraube 6 х 12
Screw 6 х 12
Шуруп 6 х 12
18 x
010
Holzschraube 4 х 13
Screw 4 х 13
Шуруп 4 х 13
8 x
Exzenterstift М6
Eccentric pin М6
Шток эксцентрика М6
Griff
Handle
Ручка
015016 10 x
8 x
Gewindeschraube M6 х 25
Screw M6 х 25
Винт М6 х 25
009
Gewindeschraube M6 х 12
Screw M6 х 12
Винт М6 х 12
32 x
018 8 x
Buchse
Collar
Втулка
0198 x
Mutter М6 х 12
Nut М6 х 12
Гайка М6 х 12
021 022
4 х
Metallwinkel für Jugendbett
Metal angle for junior bed
Стяжка кроватная
8 x
Abdeckkappe
Protective cap
Заглушка
0084 x
Boden Ecke
Bottom angle
Уголок для установки дна
С10 Rückwand / The rear wall / Стенка задняя
1+
Schubladenseitenwand links / The left side wall of the drawer /
Стенка ящика боковая левая
С7 3+
Schubladenseitenwand rechts / The right side wall of the drawer /
Стенка ящика боковая правая
023
Sicherungsschraube
Locking screw
Винт стопорный
Stückzahl der
Teile im Produkt
Number of parts
in the product
Количество
деталей в
изделии
Nummer in
der Zeichnung
Number on
the picture
Номер на
рисунке
Bezeichnung
Parts description
Наименование деталей Karton/Box/Место Karton/Box/Место
Verpackung / Laying / Укладка
12

1
2
6x
3x
C6
C7
007
010
3 x
6
POLINI Basic
3x
3
7
007
012
2 x
012
2 x
010
3 x4
6x
C1
007
007
007
007
007
007
C1 C2
C1
C2
003
8 x

5
6
3x3x
2x
8
9
2x 2x
7
3x
4x
4x
002
2 x
021
4 x009
008
008
B3
5 x012
4 x009
B1 B2
B3
B3
C6C7
005
2 x
005
2 x
C9
C3
C4
005
6 x005
6 x
B6
B6
020
008
015
4 x
89
POLINI Basic

11
13
14
12
C10
004
4 x
C2
014
4 x
013
4 x
BC3
I
II
III
014
4 x
013
4 x
BC1
BC1
C1
C4
C3
004
4 x
10
10 11
POLINI Basic

17
16
016
2 x
019
016
018
B1 017C1
017
B2
2x 2x
15
013
4 x
min
max
022
2 x
022
014
4 x
4x
4x
12 13
POLINI Basic

20 21
C8
3x
004
2 x
18
BC1 C1
017
BC1
B1
017016
018
19
C6
C7
C5
001
4 x
3x
011
3 x
3x
006
C9
1415
019
4x

Минимальный размер матраца 1140 х 540 мм.
Максимальная толщина 140 мм.
Не используйте более одного матраса в кроватке.
Die Mindestgröße der Matratze 1140 х 540 mm.
Die Maximale Höhe der Matratze 140 mm.
Nie mehr als eine Matratze im Kinderbett benutzen.
Minimum mattress size 1140 х 540 mm.
Maximum thickness 140 mm.
Do not use more than one mattress in cot.
22
I
II
III
023
2 x
0-3M
3-6M
+
6M

23
24
25
26
4x
4x
18 19

27
28
29
30
4x
4 x009
4x
4 x009
B6
020
20 21
4x
B6
020
008
4x
B6
020
008

+
3
IV
31
32
015
4 x
22
Other manuals for POLINI Basic
1
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Charlie Crane
Charlie Crane KUKO quick start guide

Geuther
Geuther Clarissa 4842 Instructions for assembly and use

Special Tomato
Special Tomato 79 Series user guide

KidKraft
KidKraft Sundae Kitchen 53245A Assembly instructions

Gilis
Gilis Bebe Stars 302 user manual

SAUTHON
SAUTHON BAMBIN 19111A Technical manual to keep