switel M 135 User manual

13
16
15
14
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 135
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 USB Ladekabel,
1 Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren und Verschicken
von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche Vorschriften und
Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine
eigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Anrufeannehmen,ImStand-By-Modus:ListederTelefonate
ImMenü:Bestätigung(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
3 Zifferntasten0-9
4 Stern-Taste:2xkurzdrücken=„+“fürinternationaleVorwahl
Taste(8)unddanachStern-Taste(4)=Tastensperre
3Sek.=Direktwahlzu„MännlichemVertrauten“(Einstellungunter
KONTAKT ►Andere)
5 LED Taschenlampe
6 Hörmuschel
7 Navigationstaste
Schnellzugriff:Hoch=Hauptmenü,Runter=Telefonbuch
8 Telefonatbeenden.3Sek.drücken=ein-/ausschalten,Aktionim
Menü beenden und zurück zum Stand-By-Modus oder Funktion wird
rechts unten im Display angezeigt.
9 Rautetaste.ImUntermenü=AuswahloderPlus
3Sek.=Direktwahlzu„WeiblichemVertrauten“(Einstellungunter
KONTAKT ►Andere), Aa1 Texteingabe wechseln
10 ImStand-by-Modus:3Sek.=Taschenlampe(Funktionmussvorher
imMenü„EXTRAS“aktiviertwerden.)
Lautlos-Modus.BeiTexteingabe=Leerzeichen
11 SOS Notrufknopf
12 Mini-USB-AnschlussfürNetzteil
13 Akkufachabdeckung
14 Akku
15 Micro SD Karte
16 SIM Karte
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte, microSD-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
DieSIM-Karte/microSD-Kartekannbeschädigtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieSIM-Karte/micro-SD-Kartesauberund
unbeschädigt bleibt. Legen Sie die Karten seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung
abnehmen, SIM-Karte,
micro-SD-Karte und
Akku einsetzen,
Akkufachabdeckung
aufsetzen und
arretieren.
Akku auaden
LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Laden Sie das Mobiltelefon
direkt über den Mini-USB-Anschluss.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
MenüpunktmitNavigationstaste(10)wählen/markieren
ZiffernoderBuchstabeneingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen etwas
auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
<Sicherheit> Displaytext/Menüeintrag(Beispiel)
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
NACHRICHTEN
►Mitteilungschreiben►Posteingang►Gefehlt►Entwürfe
►Gesendet►Vorlagen►CBNachrichten►Voicemail-Service
►SMSEinstellungen►Alleslöschen►Speicher
ANPASSEN
SOS
►Ein/Aus►Nummern ►Nachricht senden ►Info ►Alarmton
►Hilfe
Anrufen
►Rufumleitung►Anklopfen►Anrufabgehalten►Nummersenden
►Andere
Telefon
►Zeit&Datum►Sprachen►Ein/AusPlanung►Einstellungen
wiederherstellen(HerstellerPIN:1122)
Anzeige
►Hintergrund ►Kontrast ►Hintergrundbeleuchtung
►Tastenbeleuchtung
Sicherheit
►PIN►PIN2►Telefoncode►Codeändern►Automatisch
sperren►Stand-bayüberEndtaste►Guardlock►FDN-Rufnummer
►Blockierungsliste
Töne
►Normal►Mundtot►Vibrationsfunktion►ImHaus ►Draußen
►DrivingMode
Netzwerkwahl
EXTRAS
►Dateiauswahlliste►Taschenlampe►Kalender►Rechner
WECKER
RADIO
MULTIMEDIA
►Bild►Audio►Aufnahmegerät
ANRUFEN
►Verfehlter►Gewählte►Empfangen►Abgelehnt►Alles
löschen►Anruf-Timer
KONTAKT
►Anruf►Hinzufügen►Bearbeiten►Nachrichtsenden
►Löschen►Mehrerelöschen►Importieren/Exportieren
►ZurBlacklisthinzufügen►Andere
Merkmal Wert
M135Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
B x H x T 52x106x14mm
Gewicht 75g(incl.Akku)
Gesprächszeit max. 180 Min.
Bereitschaftszeit 120 Stunden
Akku Li-ION 3,7 V 600 mAh
SAR Head:0.619W/kg
Display 4,5cm(1,77“)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
<Hauptmenü><Einstellungen>OK
<Telefoneinstellungen> OK <Sprache>OK
[Sprache auswählen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
[Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen
Gespräch beenden
Aus der Anruiste anrufen
[Wählen Sie einen Eintrag aus]
SOS NOTRUFEINSTELLUNGEN
Siekönnenbiszu5Rufnummernfestlegen,diebeigestartetemNotruf
angerufen werden.
►Notruf starten:SOS-Taste3sek.drücken
►Notruf stoppen:SOS-Tasteerneutdrücken.
ACHTUNG: Ein Fehlalarm bei ofziellen Notrufzentralen kann erheb-
liche Kosten verursachen, die Ihnen in Rechnung gestellt werden
können. Verwenden Sie diese Funktion daher sorgsam.
3
4
1
2
7
9
10
12
6
11
8
5

13
16
15
14
PRUDENCE !
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 135
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
CetéléphoneportableconvientpourtéléphoneretenvoyerdesSMSà
l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des
règlementsetdispositionslocaux.Toutemodicationoutransformation
arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas
de le réparer vous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Afcher
2 Prendreunappel,Enmodeveille:ouvrirlalistedetouslesappels
Danslemenu:Sélection(lafonctionafchéeenbasàgauchede
l‘écran)
3 Touches numériques 0 à 9
4 Toucheétoile:2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational,
Bouton(8)puissurlatoucheétoile(4)=verrouillagedestouches,
3sec.=Accèsdirectaux„intimesmasculin“(Réglezsous
CONTACTS ►Autres)
5 LED lampe
6 Écouteur
7 Bouton de navigation
Sélectionrapide:Haut=Menuprincipal,Bas=Répertoiretelephone
8 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveilleou
fonction est indiquée en bas à droite de l‘écran, en mode veille:
Appuyezetmaintenezpourallumerletéléphonesous/horstension
9 Touchedièse,Danslesous-menu=Sélectionouplus,
3sec.=Accèsdirectaux„intimesféminins“(Réglezsous
CONTACTS ►Autres),Commutateurd‘entréeAa1texte
10 Enmodeveille:3sec.=Lampedepoche(fonctiondoitavoirétédans
le„OUTILS“sontactivées.)
11 Touche SOS
12 Prisedecharge(MiniUSB)
13 Couvercleducompartimentbatterie
14 Pile
15 CarteMicroSD
16 SIM
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM / microSD et la pile
ATTENTION !
LacarteSIM/microSDpeutêtreendommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez le cartes du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérer la carte SIM,
la carte microSD et
la pile, poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi
plus longtemps. Télécharger le téléphone portable directement via le port
Mini-USB.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Marquer prochain point de menu avec le bouton navigation (10)
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Lestextesafchésentrelesparenthèsescarrées
donnent des instructions pour sélectionner quelque
chose ou effectuer une saisie
<Sécurité> Texteafché(exemple)
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES
►Envoyerunmessage►Boitederéception►Echec►Brouillons
►Envoyés►Modèles►Messagedediffusion►Serveurmessagerie
►ParamètresSMS►Touteffacer►État
RÉGLAGES
SOS
►Allumé/Marché►Numéros►Envoyermessage►Information
►Sond‘alarme►Aide
Appels
►Renvoid‘apel►Appelenattente►Appelinterdit►Envoyerle
numéro►Autres
Téléphone
►Dateetheure►Langues►Plannerallumer/marche
►Paramètresderestoration(PINfabricant:1122)
Afcher
►Imagedefond►Contraste►Rétro-éclairage►Éclairagedu
clavier
Sécurité
►PIN►PIN2►Codedetéléphone►Éditercode
►Verrouillageauto►Stand-bydanstouchecancelar►Guardlock
►Numérofixe►Listebloqué
Sonnerie
►Normal►Silencieux►Meeting►Intérieur►Extérieur
►Drivingmode
Choix du réseau
OUTILS
►Listedesdossiers►Lampedepoche►Calendrier►Calculatrice
ALARME
RADIO
MULTIMÉDIA
►Image►Audio►Enregistreur
APPELS
►Enabsence►Composés►Reçu►Rejete►Touteffacer
►Duréesd‘appel
CONTACTS
►Appel►Ajouter►Editer►Envoyermessage►Effacer
►Suppressionmultiple►Importer/Exporter►Ajouteràlaliste
noire►Autres
CONTENU DU COFFRET
1Téléphoneportable,1CâblederechargeUSB,1Pilerechargeable
lithium-ions, 1 Mode d’emploi
Caractéristique Valeur
M135Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
H x L x P 52x106x14mm
Poids 75g(avecpiles)
Pile Li-ION 3,7 V 600 mAh
Temps de conversation max. 180 min.
Temps de veille 120heures
SAR Head:0.619W/kg
Display 4,5cm(1,77“)
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu><Paramètres>OK
<Reglage du téléphone> OK <langue>OK
[Sélectionnez une langue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
[Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
Répondre à un appel
Fin d‘un appel
Appel à partir de la liste d‘appels
[Sélectionnez une entrée]
SOS
Vous pouvez spécifier jusqu‘à 5 numéros. Les numéros de téléphone à
appeler lorsque vous démarrez l‘appel d‘urgence.
►Démarrer SOSFunktionappuyezSOSbouton3sec.
►Arrêtez SOSFunktionappuyezSOS-Boutondenouveau.
ATTENTION: Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics tels
que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il s’agit
d’un appel d’urgence purement « privé ».
3
4
1
2
7
9
10
12
6
11
8
5

13
16
15
14
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Telefonino M 135
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in una
rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi-
cheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprirepernessunaragione
l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria
iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Telefonino,1CavodiricaricaUSB,1Batteriaricaricabileionidilitio,
1 Istruzioni per l’uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Prendereunachiamata,Inmodalitàstandby:Aprirelalistadituttele
chiamate.Nelmenu:Conferma(vienevisualizzatoinbassoasinistra
deldisplay)
3 Tasti numerici 0 - 9
4 Asterisco:2xpressionebreve=„+“perilpressointernazionale,
Tasto(8)equindiiltastoasterisco(4)=bloccodeitasti,3sec.=
Direttoa„Memoria1“(ImpostazionesottoCONTATTI►Altri)
5 LED lampadina
6 Ricevitore
7 Pulsante di navigazione
Selezionerapida:Su=Menuprincipale,Giù=Rubricatelefono
8 Telefonosmettere.Premere3secondi=on/off
Interrompere l‘azione dal menu e tornare alla modalità standby o
funzione è indicata in basso a destra del display.
9 Tastocancelletto,Nellasottomenu=selezioneopiù
3sec.=Direttoa„Memoria2“(ImpostazionesottoCONTATTI
►Altri),TestodiinputAa1interruttore
10 Inmodalitàstandby:.3sec=Torcia(funzionedeveesserestatoin
„STRUMENTI“sonoabilitati.)
11 Tasto SOS
12 Presacaricabatteria(MiniUSB)
13 Coperchiodellabatteria
14 Batterie
15 Scheda Micro SD
16 SIM
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
LaschedaSIM/microSDpuòdanneggiarsi.
AttenzioneamantenerepulitaedintattalaschedaSIM/microSD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del
vano batteria.
Rimuovereilcoperchio
del vano batteria,
inserire la scheda SIM,
scheda microSD e
la batteria,
applicare il coperchio
del vano batteria.
Caricare la batteria
Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.Scaricail
telefono cellulare direttamente tramite la porta mini-USB.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premereiltastorafgurato
3 sec. Premereiltastorafguratoper3secondi
Segna prossimo punto del menu con il tasto navigazione (10)
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
<Sicurezza>Testodidisplay(esempio)
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
MESSAGGIO
►Scrivimessaggio►Postainarrivo►Postainuscita►Bozze
►Postainviata►Modelli►Messagiobroadcast►ServerdiPosta
vocale►ImpostazioniSMS►Eliminatutto►Statomemoria
IMPOSTAZIONI
SOS
►Attiva►Rubrica►InviaSMS►Info►AllarmeSOS
►Guida
Impostazioni chiamata
►Devialachiamata►Chiamatainattesa►Chiamatabloccata
►NascondiID►Altri
Configurazione telefono
►OraeData►Impostazionilingua►Accens.espegnim.
Automatico►Ripristinaimpostazioni(PIN1122)
Mostra
►Impostazionisfondo►Contrasto►Retroilluminazione►Tempo
retroilluminazioetasti
Sicurezza
►PIN►ModificaPIN2►Telefonobloccato►Modificala
passworddelcellulare►Bloccotastiautomatico►Bloccoschermo
contastofinechiamata►Blocco►Num.Chiam.rapidaimpostato
►Blacklist
Profili
►Normale►Silenzioso►Vibrazione►Esterno►ModalitaGuita
Selezione di rete
STRUMENTI
►Elencofile►Torcia►Calendario►Calcolatrice
SVEGLIA
RADIO FM
MULTIMEDIA
►Immagine►Audio►Registratore
REGISTRI CHIAMATE
►Chiamatepersa►Chiamataeffettuate►Ricevuto►Rifiutato
►Eliminatutto►Tempochiamata
CONTATTI
►Chiama►Aggiungi►Modifica►Scrivimessagio►Elimina
►Eliminazionemultiple►Importa/Esporta►Aggiungiallablacklist
►Altri
Caratteristica Valore
M135Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
L x A x P 52x106x14mm
Peso 75g(inclusobatteria)
Batterie Li-ION 3,7 V 600 mAh
Tempo di conversazione max. 180 min.
Modalità standby 120ore
SAR Head:0.619W/kg
Display 4,5cm(1,77“)
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu> <Impostazioni>OK
<Conf. telefono> OK <lingua>OK
[Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATA
Chiamare
[Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata
Terminare una chiamata
Richiamare dalla lista delle chiamate
[Selezionare una voce]
SOS CHIAMATA DI EMERGENZA
È possibile specificare fino a 5 numeri. I numeri di telefono da chiamare
quando si avvia la chiamata di emergenza.
►Inizio SOSFunktionpremereSOS-Button3sec.
►Smettere SOSFunktionpremerediSOS-Buttondinuovo.
AVVISO: Non è permesso inserire qui uffici pubblici quali
polizia, pompieri o ufficio centrale di salvataggio. Si tratta di una
chiamata di emergenza puramente “privata”.
3
4
1
2
7
9
10
12
6
11
8
5

13
16
15
14
CAUTION!
ATTENTION!
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was
causedbythemobiletelecommunicationsnetworkoperator/provider.The
terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the
products.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedateofpurchase.
Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithintheperiod
ofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthe
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or
operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we
reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the
entiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourproperty.Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact
the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the
purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in
accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collection
points provided by local public waste authorities. Packaging materials must
be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
M 135 Mobile Phone
Note that you may certain services from your cellphone
need to enable this provider before you can use it.
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Riskofexplosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together.
Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Riskoffatalinjurywithheartpacemakers!
Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart
pacemakers.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Riskofhearingdamage!
Avoid listening at full receiver volume.
Riskofpropertydamage.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
INTENDED USE
Thismobilephoneisdesignedfortelephoning,andsending/receiving
SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is
considered unintended use. Observe all local directives and regulations.
Unauthorisedmodicationorreconstructionisnotpermitted.Underno
circumstances open the device or complete any repair work yourself.
PACKAGE CONTENTS
1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 USB charging cable, 1 Operating
instruction
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Takeacall,Instandbymode:Openlistofallcalls,Inmenumode:
OK-key(Functionisdisplayedontheleftbottomofthedisplay)
3 Digit keys 0 - 9
4 Starkey,2shortpress=„+“forinternationalprex,Key(8)andthan
starkey(4)=Key-Lock,3sec=Urgentcallto„MaleNumber“(Setting
under CONTACTS►Others)
5 LED torch
6 Earpiece
7 Navigation button
Qicklinks:Up=Mainmenu,Down=Phonebook
8 End/Rejectcalls.Inmenu:Back/ReturntoStandbymodeorfunction
is indicated at the bottom right of the display, in Standby mode: Press
andholdtoswitchphoneon/off
9 Hashkey,Insubmenu=selectionorplus,3sec=Urgentcallto
„FemaleNumber“(SettingunderCONTACTS►Others),
Aa1 text input switch
10 Instandbymode:3sec.=LEDtorch(functionmustbeenabledinthe
menupoint„ORGANIZER“.)
11 SOS Emergency
12 Chargingsocket(MiniUSB)
13 Battery compartment cover
14 Battery
15 Micro SD
16 SIM
MENU STRUCTURE AND FUNCTIONS
MESSAGE
►Writemessage►Inbox►Outbox►Drafts►Sentbox
►Templates►Broadcastmessages►Voicemailserver►SMS
settings►Deleteall►Messagecapacity
SETTINGS
SOS Menu
►Active►Numberlist►SendSMS►UserInfo►SOSAlarm
►HelpInfo
Call Settings
►Calldivert►Callwaiting►Callbarring►HideID►Others
Phone settings
►TimeandDate►2Language►autopoweron/off►4Restore
factorysettings(PIN=1122)
Display
►Wallpapersettings►Contrast►Backlight►Keypadbacklight
time
Security
►PIN►ModifyPIN2►Phonelocked►Modifythecellphone
password►Autokeypadlock►Lockscreenbyend-key
►Guardlock►Fixeddialing►Blacklist
Proles
►Normal►Silent►Meeting►Indoor►Outdoor►Drivingmode
Network selections
ORGANIZER
►Myfiles►Torch►Calendar►Calculator
ALARM
FM RADIO
MULTIMEDIA
►Image►Audio►Recorder
CALL LOGS
►Missedcalls►Dialedcalls►Receivedcalls►Rejectedcalls
►Deleteall►Calltimers
CONTACTS
►Call►Add►Edit►Writemessage►Delete►Deletemultiple
►Import/Export►Addtoblacklist►Others
STARTING UP
Inserting the SIM / microSD card and battery
ATTENTION!
TheSIM/microSDcardcouldbedamaged.
PayattentionthattheSIM/microSDcardremainscleanandundama
ged. Insert the cards the correct way around.
The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before removing the battery compartment
cover. Only switch it on again when the battery compartment cover
has been replaced.
Removebatterycompartmentcover,insertSIMcard,microSDcardand
battery, replace battery
compartment cover
Charging the battery
Chargethebatteryforatleast12hourswhenchargingforthersttime
and ensure they are subsequently discharged and charged fully. This
aidsalongservicelifeofthebattery.Chargethemobilephonedirectlyvia
the mini-USB port.
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
Press the button depicted
3 sec. Press and hold down the button depicted for 3 seconds
Marknextmenupointwithnavigationbutton(10)
Enter digits or letters
[Example] Texts in square brackets give instructions to select an
option or make an entry
<Security> Displayoftext(example)
Feature Value
M135Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
W x H x D 52x106x14mm
Weight 75g(incl.battery)
Talking time max. 180 min.
Standby 120h
Battery Li-ION 3,7 V 600 mAh
SAR Head:0.619W/kg
Display 4,5cm(1,77“)
Technical data(Allrightsreserved)
SET THE DISPLAY LANGUAGE
<Menu><Settings>OK <Phone settings>
OK <Language>OK [Select language] Done
CALLING
Call
[Enter the phone number] Number is dialed
Answering a call
Ending a call
Call from the call list
[Select an entry]
SOS SETTINGS
This phone is equipped with an emergency call function. You can register
up to 5 personal phone numbers for automatic dialling.
►Start SOSFunktionpressSOS-Button3sec.
►Stop SOSFunktionpressSOS-Buttonagain.
ATTENTION: It is forbidden to enter a public emergency number such
as police, fire and rescue control centre. It is a purely „private“
emergency call.
3
4
1
2
7
9
10
12
6
11
8
5
Table of contents
Languages:
Other switel Mobile Phone manuals