System air villavent V20 Operating instructions

Villavent®
sentralstøvsuger
Modell V20 og V30
Montasje, bruk og vedlikehold side 3
Installation, user and maintenance instructions page 7
Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Seite 11
08.08.2012/RD/KMB

2
1 3
4
567
8 9 10
11 12 13
Max. 5 m
38 cm
10 cm
Min. 20 cm
Maksimum 1,8 m fra
veggkontakt
Maximum 1,8 m (6’) from
outlet
Maximal 1,8 m von der
Steckdose
103,2 cm
38.5 cm
48,6 cm
8
65 cm

3
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Ved bruk av et elektrisk apparat bør man alltid følge grunnleggende forsiktighetsregler, inkludert følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK AV DENNE SENTRALSTØVSUGEREN.
Sentralstøvsugeren er beregnet for fjerning av normalt husholdningsstøv.
INNHOLD
Din sentralstøvsugerpakke inneholder følgende elementer.
ADVARSEL
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade:
• Ikkebrukstøvsugerenutendørsellerpåvåteoverater.
• Plasserikkestøvsugerenietområdemedhøytemperatur
eller et sted hvor den er vanskelig tilgjengelig, f.eks. loft eller
krypkjeller.
• Måikkebrukessometleketøy.Oppmerksomheter
nødvendig når den brukes av eller nær barn.
• Detteapparateterikkeberegnetforbrukavpersoner
(inkludertbarn)medredusertfysisk-,sanselig-ellermental
kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre
deerunderoppsynellerharfåttinstruksjonombrukav
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Brukstøvsugerenkunsombeskrevetidenneveiledningen.
Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten.
• Ikkebrukstøvsugerenvedskadetledningellerkontakt.•
Støvsugeren må kun kobles til riktig jordet stikkontakt (se
instruksjoner for elektrisk tilkobling).
• Ikkebrukskjøteledningerelleruttakutentilstrekkelig
kapasitet.
• Skruavstøvsugerenførdenkoblesfranettet.
• Ikkekoblefravedåtrekkeiledningen.Tatakikontaktenforå
koble fra, ikke ledningen.
• Ikkehåndterkontaktellerledningmedvåtehender.
• Ikkebrukstøvsugerenmedblokkerteåpningerogholddenfri
for alt som kan redusere luftstrømmen.
• Sentralstøvsugerenharstorsugekraft.Holdderforhår,klær,
ngreosv.unnasugeåpninger.
• Ikkebrukstøvsugerenpåobjektersombrennerellerryker,
somsigaretter,fyrstikkerellervarmaske.
• Værekstraoppmerksomvedrengjøringavtrapper.
• Ikkestøvsugbrennbareellerlettantenneligevæskersom
bensin,ogbrukikkeiområderhvorslikevæskerkannnes.
• Holdarbeidsområdetgodtopplyst.
• Koblefraelektriskeapparaterførdestøvsuges.
• Dersomdenmedlevertestrømkabelenerskadet,måden
byttesut.
• Ikkebrukstøvsugerenutenatltererpåplass.
TAVAREPÅINSTRUKSJONEN
Poseadapterrør
Sentralstøvsuger
1-Poselter
Eksternt
utblåsningsadapter
90°Poseadapter
Veggbrakett,
2 skruer
Innløpsplugg
Bilder .........................................................................2
Viktige sikkerhetsregler .............................................3
Generell informasjon .................................................4
Elektrisk tilkobling......................................................4
Serviceinformasjon....................................................4
Dataskilt.....................................................................4
Produktdimensjoner...................................................4
Elektrisk og elektronisk avfall ....................................4
Installasjon.................................................................4
Poseadapter ..............................................................4
Ekstra sugekontakt....................................................5
Sluttkontroll................................................................5
Bruk ...........................................................................5
Lampesignal ..............................................................5
Feilmeldinger.............................................................5
Vedlikehold ................................................................5
Feilsøking/service......................................................6
Tømming av støvbeholderen.....................................6
Fjerning av gjenstander i slange/rørnett....................6
Service.......................................................................6

4
GENERELL INFORMASJON
Sentralstøvsugeren er beregnet på normalt renhold og
støvsugingavtørthusholdningssmussogstøv.Ikkebenytt
støvsugersystemetforåfjerneskarpegjenstander.Detteforå
unngå skader eller tilstopping av slange og røranlegg.
Denne anvisningen gjelder installasjon av sugeenheten i boliger.
Anvisningen gir også nødvendig informasjon om vedlikehold
og løsning av evt. feil som kan oppstå. For mer informasjon om
produktet eller installasjon, kontakt din leverandør.
Dersom du har spørsmål om produktet, reservedeler, service,
garanti eller andre ting, vennligst kontakt din lokale leverandør.
ELEKTRISK TILKOBLING
Sentralstøvsugeren leveres med ca. 2,5 m apparatkabel med
støpsel som må tilkobles jordet stikkontakt med nødvendig
kapasitet og er installert i samsvar med gjeldende regler og
forskrifter.
ADVARSEL
Feiltilkoblingavapparat-jordingslederkanføretilelektriskstøt.
Sjekkmedenkvalisertelektrikeromdueritvilomhvorvidt
el.tilkobling er riktig jordet eller om kontakten ikke passer i
uttaket.Ikkemodiserkontaktensomfulgtemedapparatet.
ADVARSEL
Dersomdenlevertestrømkabelenerskadet,mådenbyttesut
mednykabelavsammetype.
SERVICEINFORMASJON
Instruksjoneneidennebrosjyrentjenersomenveilederfor
rutinevedlikehold.Forytterligereinformasjon,kontaktdin
leverandør.
DATASKILT
Modell-,type-ogserienummererangittpåstøvsugerens
dataskilt. For rask og fullstendig serviceinformasjon, oppgi alltid
disse numrene ved forespørsel om service.
ADVARSEL
Åikkefølgesikkerhetsinstruksjonenekanføretilpersonskade.
PRODUKTDIMENSJONER
Seside2-g.1
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
AVFALL (EE-AVFALL)
Dettesymboletpåproduktetelleremballasjenindikereratdette
produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Istedet
skal det overlates til egnet innsamlingspunkt for resirkulering av
elektronikkogelektriskutstyr.Vedåsørgeforatdetteproduktet
avhendeskorrektvilduhjelpemedåforebyggepotensielt
negative konsekvenser for miljø og menneskelig helse som
ellers kunne forårsakes av utilbørlig avhending av dette
produktet. For mer detaljert informasjon om dette produktet,
vennligst kontakt ditt lokale avfallsselskap eller butikken hvor du
kjøpte produktet.
INSTALLASJON
Sentralstøvsugeren er beregnet på tilkobling til røranlegg med
sugekontakter (ref. egen montasjeanvisning for dette).
Maskinen anbefales montert i bod, vaskerom/grovkjøkken,
kjellerrom, garasje el.l. Den må være tilgjengelig for inspeksjon,
og være plasseres slik at støvbeholderen kan tas av for
tømming/bytteavposelter.
FORSIKTIG
Vær forsiktig ved boring av hull i vegger hvor gassledninger,
vannrørellerkablerkanbenneseg.Brukfestemateriell
(skruer) tilpasset veggen hvor sugeenheten skal monteres.
Monteringsbraketten monteres horisontalt, slik at støvsugeren
kantresinnpåbrakettenfrahøyreellervenstreside,detsom
måttepassebest.Passpåat”låseleppen”påbrakettensmetter
på plass i sporet.
Seside2–g.3
Ved plassering, vær dessuten obs. på behov for nødvendig
plass for rørtilkobling, og for å kunne føre sentralstøvsugeren
inn på monteringsbraketten (X = min. 150 mm)
Seside2–g.2
Koble svakstrømskablene fra sugekontaktene til de
fjærbelastede lavspentkontaktene.
Seside2-g.4
Avkastluften fra sentralstøvsugeren føres ut av boligen via
utblåsingsadapteret som gjør at avkastrør enkelt kan tilkobles.
Velg kortest mulig lengde på avkastrøret.
Seside2–g.5
Dersom avkastrøret blir vesentlig lenger enn ca. 5,0 m
anbefalesøkningavdimensjonen.ModellV30harinnebygget
lyddemperogtrengervanligvisikkeegenlyddemperpå
avkastrøret.
Seside2-g.6
Koble røranlegget til valgfri sugestuss på sentralstøvsugeren.
NB: Ikke bruk lim ved tilkoblingen.
ADVARSEL
Plasserikkesentralstøvsugerenietområdemedhøy
temperatur eller et sted hvor den er vanskelig tilgjengelig, f.eks.
loftellerkrypkjeller.
Dersom det ikke er mulig å føre avkastluften ut av boligen kan
ekte”TrueHEPA-lter”monteresdirektepåsentralstøvsugerens
avkaststuss(tilleggsutstyr).
Seside2-g.7
POSEADAPTER
Maskinenerutstyrtmedselvrensendelterogkan
benyttesbådemedstøvutskillingdirekteistøvbeholderen
(syklonutskilling)ogutskillingvha.poselter.Poseltergir
hygienisktømmingoganbefalesderforbenyttet.Vedbrukav
poseltermonteresegenadapterfordette(rør+90obend).
Røret stikkes i fra utsiden av beholderen, bendet tres på røret
fra innsiden av beholderen.
Seside2–g.10
Formonteringavposelter,se”Vedlikehold”

5
EKSTRA SUGEKONTAKT
Medlevert sugekontakt kan monteres direkte i grenrør på
røranlegget ved sentralstøvsugeren.
Vedvalgavsyklonutskillingkansugekontaktenalternativt
monteres direkte i den ledige stussen på maskinen.
NB: Ledig sugestuss på sentralstøvsugeren må blendes vha.
medlevert innløpsplugg.
Seside2–g.9
SLUTTKONTROLL
Etter elektrisk tilkobling, sjekk følgende:
• Atstøvbeholder,lterogevt.poseltererriktigmontert
• Settslangesettetiallesugekontakteneogkontrollerat
regulering av/på trinn 1 og 2 fungerer
• Kontrollerrøranleggogsugekontakterforevt.luftlekkasjer
Seside2-g.8
BRUK
Sentralstøvsugersystemetreguleresfrabryterpå
slangehåndtaket. Etter at slangen er tilkoblet sugekontakten
velges mellom av og på i 2 trinn (60% og 100% kapasitet).
Etter støvsugingen er ferdig skal maskinen stoppes vha.
bryterenførslangenkoblesfrasugekontakten.
Seside2-g.8
LAMPESIGNAL
SentralstøvsugerenerutstyrtmederfargetLED-panel.Panelet
girnødvendiginformasjonomstøvsugerensytelse,vedlikehold
og diagnose. Meldinger i panelet beskrives nedenfor.
ModellV20erkunutstyrtmedAV/PÅLED-indikator.
ModellV30erutstyrtmedindikatorforAV/PÅ,motorfeil,full
støvbeholder og nullstill (reset).
NårsentralstøvsugerenerAV,ogihvilemodus,vilAV/PÅ-
indikatorenlyseRØDT.NårsentralstøvsugerenerPÅ,ogibruk,
villysetværeGRØNT.
FEILMELDINGER
V20
1. Motorfeil:AV/PÅ-indikatorenlyserkonstantGRØNT
2. Driftsstanspga.overspenning:AV/PÅ-indikatorenblinker
RØDT, samtidig som GRØNN lampe blinker raskt. Feilen
resettes (tilbakestilles) automatisk etter 15 sekunder når
bryterenpåslangehåndtaketsettesiposisjonAV.
3. Vedgjentattetilfelleravoverspenning,mensbryterenpå
slangehåndtaketerPÅ:AV/PÅ-indikatorenlyserkonstant
RØDT, samtidig som GRØNN lampe blinker sakte.
4. Uregelmessig spenningstilførsel: Sentral¬støvsugeren
starterikke,ogAV/PÅ-indikatorenlyserkonstantRØDT.
5. Forhøyspenning:AV/PÅ-indikatorenvekslermellom
RØDTogGrøntlys3ganger–kortpause–vekslermellom
RØDT og GRØNT 3 ganger – lang pause. Dette gjentas til
spenningsnivået er tilbake til normalt.
V30
1. Motorfeil:AV/PÅ-indikatorenlyserkonstantGRØNT
2. Driftsstanspga.overspenning:AV/PÅ-indikatorenblinker
RØDT, GRØNN lampe blinker raskt og indikator for
motorfeilblinkerrasktmedgultlys.Dennefeilenvilresettes
(tilbakestilles) automatisk etter 15 sekunder dersom
bryterenpåslangehåndtaketsettesiposisjonAV
3. Vedgjentattetilfelleravoverspenning,mensbryterenpå
slangehåndtaketerPÅ:AV/PÅ-indikatorenlyserkonstant
RØDT,GRØNTlysblinkersaktesamtidigsomindikatorfor
motorfeil vil blinke sakte gult
4. Uregelmessig spenningstilførsel: Sentral¬støvsugeren
starterikke,ogAV/PÅ-indikatorenlyserkonstantRØDT
5. Forhøyspenning:AV/PÅ-indikatorenvekslermellom
RØDTogGrøntlys3ganger–kortpause–vekslermellom
RØDT og GRØNT 3 ganger – lang pause. Dette gjentas til
spenningsnivået er tilbake til normalt.
6. Støvbeholder:Lampenforstøvbeholderlysernårdeter
på tide å tømme beholderen/skifte posen. Når dette er
gjort, slukkes lampen ved å holde reset knappen inne i 10
sekund.
VEDLIKEHOLD
Redusertluftmengdeellerdårligsugestyrketyderpåat
poselteret/støvbeholderenerfull,ellerlteretertilstoppet.
Regelmessigbytteavposelter,alternativttømmingav
støvbeholderen er derfor avgjørende for å opprettholde
støvsugersystemetsfunksjonoggodeeffektivitet.
Vanligviserdetbehovforbytteavposelter/tømmingav
støvbeholderen 2 – 3 ganger pr. år. Støvbeholderen tas av ved
åtrykkepåknappenepåbeholderenshåndtak.Deretter:
• Løsneposelteretfrainnløpsrøret,ogkastdettepåegnet
sted
• Plasserogtrykkdetnyeposelteretpåinnløpsrøret.
Forenkles ved å dreie støvposens festeplate.
• Monterstøvbeholderentilbakepåsentralstøvsugerenvedå
trykkepåknappeneogtrekkedeninnpå”festebrakettene”.
Vedevt.valgavsyklonutskilling(utenbrukavposelter)
tømmesstøvbeholderenpåegnetstedførlterrengjøresog
beholderen monteres.
Seside2-g.11

6
FEILSØKING / SERVICE
Dersomdetoppstårdriftsforstyrrelser,børfølgendeundersøkes/
utføres før evt. service tilkalles:
Feil Årsak Kontroll/
Tiltak
Støvsugeren
starter ikke. Ikke
sugeeffekt i noen
av kontaktene:
Støpsel ikke riktig
tilkoblet stikkontakt
Koble støpsel til
stikkontakt
Ikke strøm til
støvsugeren
Kontroller boligens
sikringer
Svakstrøms-
kabelen ikke
tilkoblet eller løsnet
Koblesvakstrøms-
kontakten til
støvsugeren
For varm motor Vent15-30min.
slik at motoren
kjølner. Start på
nytt
Slange ikke på
plass i kontakt
Pressforåfå
slange på plass
Bryterpå
slangehåndtak er
defekt
Reparérellerbytt
tilnytt
Ikke sugeeffekt
i en av
sugekontaktene:
Skadet stift/
mikrobryteri
suge¬kontakten
Byttsugekontakt
Svakstrøms-
ledning ikke
tilkoblet eller løsnet
fra sugekontaktens
tilkoblingspunkt
Kontroller tilkobling
på aktuell kontakt
ved å demontere
kontakten. Se
montasjeanvisning
for røranlegg
Dårlig sugeeffekt: Poselter
støvbeholder full
Byttposelter/
tøm støvbeholder
Støvbeholder ikke
riktig montert
Kontroller at
støvbeholder er
riktig montert
Gummipakning i
støvbeholderen er
skadet
Reparerellerbytt
tilny
Tettlter Fjernavfallfralter
Sugekontakter
lekker
Kontroller og
reparer-evt.bytt
tilny
Sentralstøv-
sugeren stopper
ikke:
Kontrollersuge-
kontakter og fjern
evt. gjenstander
som“kortslutter”
lavspent-
kontaktene
TØMMING AV STØVBEHOLDEREN
Modell V30 har støvbeholder med vindu. Man kan se når
beholderen må tømmes.
Seside2-g.11
FJERNING AV GJENSTANDER SOM BLOKKERER
STØVSUGERSLANGE/RØRNETT
1. Tett støvsugerslange
Dersom maskinen starter uten at det oppnås sugeeffekt når
støvsugerslangen kobles til sugekontakten på støvsugeren,
seside2,g.9,erdetetellerannetsomblokkererslangen.
For å fjerne blokkeringen, stikk en butt gjenstand, som for
eksempel en hageslange, inn i støvsugerslangen for å løsne
og fjerne blokkeringen.
Seside2,g.12og13.
Alternativt kan man forsøke å reversere sugeretningen
gjennom slangen vha. f.eks. en transportabel støvsuger.
2. Tett røranlegg
Dersom maskinen starter, og det kun oppnås sugeeffekt
i sugekontakten(e) nærmest støvsugeren, er det et eller
annet mellom den blokkerte kontakten og støvsugeren som
blokkererrørsystemet.Ogsåidettetilfelletkanmanbruke
f.eks. en hageslange til å løsne og fjerne blokkeringen.
Alternativtkandenforsøkesfjernetvedå”provosere”fram
rasketrykkendringerisystemet.Dettekangjøresvedå
koble støvsugerslangen til den blokkerte sugekontakten og
så tette slangen med hånden og fjerne den raskt gjentatte
ganger.
SERVICE
Før servicepersonell kontaktes, les av alle data på teknisk
dataskilt.Notertypebetegnelseogproduksjonsnummer.
Serviceavd. Sandnes:
Tlf.: 51969700

7
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Whenusinganelectronicappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHECENTRALVACUUMCLEANER .
The central vacuum cleaner is intended for removal of normal household dust.
CONTENTS
Yourvacuumkitcontains:.
WARNING
Toreducetheriskofre,electricalshockordamage/injury:
• Donotusethevacuumcleaneroutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotinstallthepowerunitinhightemperatureareasor
where it is inaccessible, f.ex. in attic or loft space.
• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessary
whenusedbyornearchildren.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysicalormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceorknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionsconcerninguseoftheapplianceby
apersonresponsiblefortheirsafety.
• Usethevacuumcleaneronlyasdescribedinthismanual.
Useonlymanufacturer’srecommendedaccessories.
• Donotusewithdamagedcableorplug.
• Connecttoaproperlygroundedoutletonly(seeinstructions
for electrical connections).
• Donotuseextensioncableoroutletswithinadequatecurrent
carryingcapacity.
• Switchoffpowerunitbeforeunplugging.
• Donotunplugbypullingthecable.Tounplug,grasptheplug,
not the cable.
• Donothandlecableorplugwithwethands.
• Donotusethesystemwithanyopeningsblocked;i.e.keep
freeofanythingthatmightreducetheairow.I
• Thisvacuumcleanerhasapowerfulsuction.Keephair,
clothing,ngersetc.awayfromsuctionopenings.
• Donotvacuumburningorsmokingobjects,suchas
cigarettes, matches or hot ashes.
• Takeextracarewhencleaningthestairs..
• Donotpickupammableorcombustibleliquidssuchas
gasoline,oruseinareaswherethesemaybepresent.
• Keepyourworkingareawelllighted.
• Unplugelectricalappliancesbeforevacuumingthem.
• Ifthesuppliedcableisdamaged,itmustbereplacedbya
specialcableavailablefromyourlocalsupplier.
• Donotusewithoutlterinplace.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Pipeforbagadapter
Powerunit
1-Baglter
External discharge
adapter
90° Dust bag
adapter
Wall bracket,
2 screws
Plug
Illustrations ................................................................2
Importantsafetyinstructions......................................7
General information...................................................8
Electrical connection..................................................8
Service information....................................................8
Rating plate ...............................................................8
Productdimensions...................................................8
Wasteofelectricandelectronicequipment...............8
Installation .................................................................8
Dust bag adapter.......................................................8
Extra inlet valve .........................................................9
Systemtest................................................................9
Use ............................................................................9
LED-indicators...........................................................9
Alarms .......................................................................9
Maintenance..............................................................9
Trouble shooting/service ..........................................10
Emptyingthedustcanister .......................................10
Removelofobstructionsinthepipesystem/hose ....10
Service......................................................................10

8
GENERAL INFORMATION
Thecentralvacuumcleanerisdesignedforpick-upofnormal
household dust and dirt. Avoid picking up hard or sharp objects
to prevent damage on hose and pipe work or plugging of hose
or pipe runs.
Thismanualwillcoverthenalstepsofinstallationofthe
powerunit.Itwillalsoprovidethenecessaryinformationfor
maintenanceandtroubleshootingintheunlikelyeventthatitwill
be needed.
Ifyourequirefurtherinformationaboutinstallationorhave
inquiriesontheproduct,pleasecontactyourlocalsupplier.
ELECTRICAL CONNECTION
This central vacuum cleaner is provided with apx. 2,5 m cable
andplugforconnectiontoearthedoutletwithnecessary
capacity.Makesurethatelectricalinstallationismadein
accordance with local regulations and ordinances.
WARNING
Incorrectconnectionoftheequipment/conductorcanresultin
electricalshock.Contactanauthorizedinstallerifyouarein
doubtastoweathertheoutletisproperlyearthedoriftheplug
doesnottintoanoutlet.Donotmodifytheplugprovidedwith
the appliance.
WARNING
Iftheprovidedcableisdamaged,itmustbereplacedbya
specialcableavailablefromyourlocalsupplier.
SERVICE INFORMATION
Instructions in this manual serve as a guide to routine
maintenance.Forfurtherinformation,pleasecontactyour
supplier.
RATING PLATE
Thetype,modelandserialnumberscanbereadonthepower
unit’sratingplate.Forpromptandcompleteserviceinformation,
alwaysrefertothesenumberswhenincontactwithservice
personnel or supplier.
WARNING
Non-observanceofsafetydirectionsmayresultinpersonal
injury.
PRODUCT DIMENSIONS
Seepage2-g.1
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE)
Thissymbolontheproductoronit’spackingindicatesthatthe
productmaynotbetreatedashouseholdwaste,butshould
behandedovertoapplicablecollectionpointforrecycling.By
ensuringthatthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelp
preventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironment
and human health. For more information about this product,
pleasecontactyourlocalwastedisposalserviceoryour
supplier.
INSTALLATION
This central vacuum cleaner is designed for connection to pipe
systemwithwalloutlets(seeseparateinstallationinstructions
forthepipesystem).
Thepowerunitisrecommendedinstalledinstoreroom,laundry
room, basement, garage or similar. Ensure that it is accessible
forinspection/serviceandforchangingofbaglter/emptyingof
dust canister.
CAUTION
Use caution when drilling holes in walls where gas pipelines,
waterpipesandelectricalwiresmaybepresent.Usescrews/
anchors suitable for the actual wall where the power unit is to
betted.Themountingbracketistobeinstalledhorizontallyto
allow the power unit to be mounted from optional left or right
siderespectively.Assurethattheunitclicksintoplaceonthe
bracket.
Seepage2–g.3
When choosing place of installation, make sure to allow for
necessaryspaceforconnectiontopipesystemandtobeable
to slide the power unit onto the mounting bracket (X = min. 150
mm).
Seepage2–g.2
Connectthelowvoltagecablesfromthewallinletstothe
spring-loadedlowvoltageplugs/points.
Seepage2-g.4
The exhaust air from the power unit is lead out of the building
viaexhaustadapter.Exhaustpipecaneasilybetted,and
should be as short as possible.
Seepage2–g.5
If the exhaust pipe exceeds 5,0 m, increase of the pipe
dimension is recommended. Model V30 has silencer integrated,
andseparatesilencerontheexhaustpipeisthereforenormally
notnecessary.
Seepage2-g.6
Connectthepipesystemtooptionalconnectoronthepower
unit.
Note! Do not use glue!.
WARNING
Do not locate the power unit in a high temperature or in a place
where it is inaccessible, e.g. loft space etc.
If it is not possible to lead the exhaust air out of the building, a
”TrueHEPA-lter”canbeinstalled.
Seepage2.g.7
DUST BAG ADAPTER
Thepowerunitisequippedwithaself-cleaninglterandcan
operatebothwithcyclonicdustseparation,directlyintothe
canister, or separation with dust bag mounted. The dust bag
allowsforahygienicemptyingofdustanddirt,andistherefore
recommended.Whenusingbaglter,adaptermustbemounted
(pipe and 90o bend). Insert pipe from the outside of the canister
andxbendonpipefromtheinside.
Seepage2–g.10
Formountingoflter,see“Maintenance”.

9
EXTRA INLET VALVE
TheprovidedinletvalvecanbeinstalleddirectlyinT-pieceon
pipesystemclosetothepowerunit.
Ifcyclonicseparationischosen,theinletvalvecanalternatively
bemounteddirectlyintothefreesuctionconnectoronthepower
unit.
NOTE! Ifyouchoosenottomountthisvalveonthepower
unit, the provided plug must be used to blind the free
suction connector.
Seepage2–g.9
SYSTEM TEST
After electrical connection, check the following:
• Thatdustcanister,lter,baglter(ifapplied)arecorrectly
installed.
• InsertthehoseintoallinletvalvesandcheckthatOFF/ON
(2 steps) functions are working.
• Checkpipesystemandinletvalvesforpossibleairleakage.
Seepage2-g.8
USE
Thecentralvacuumsystemiscontrolledfromaswitchonthe
hose/handle. Insert the hose into the inlet valve and turn the
switchtotheONposition,2steps(60%and100%capacity).
Turn the switch to OFF position to stop the unit. The unit should
be stopped beforeyouunplugthehosefromtheinletvalve.
Seepage2-g.8
LED INDICATORS
YourpowerunitisequippedwithamulticolorLED-panel.This
willprovideyouwithnecessaryinformationonyourpowerunit’s
performance, maintenance and diagnostics. Messages in the
LED-panelaredescribedbelow
ModelV20isonlyequippedwithOFF/ONLED-indicator.
ModelV30isequippedwithindicatorforOFF/ON,motorfault,
full dust canister and reset.
WhenthecentralvacuumunitisOFF,andinstandbymode,the
OFF/ON indicator will give a constant RED light. When the unit
is ON, and in use, this light will be GREEN.
ALARMS
V20
1. Motor fault: OFF/ON indicator gives a constant GREEN
light.
2. Shutdownduetoovervoltage:OFF/ONindicatorashing
RED,andGREENindicatorashesatahighspeed.
Automatic reset will occur after 15 sec. if switch on the
handle is in OFF position.
3. Ifovervoltageoccursrepeatedly,whiletheswitchonthe
handle is in ON position: OFF/ON indicator will give a
constantREDlightwhileGREENlampashesslowly.
4. Unevenvoltagesupply:Thecentralvacuumcleanerdoes
not start, OFF/ON indicator lights RED.
5. Voltage is to high: OFF/ON indicator alternate between
RED and GREEN light 3 times – short pause – alternate
betweenREDandGREEN3times-longpause.Thiswillbe
repeated until the voltage is back to normal.
V30
1. Motor fault: OFF/ON indicator gives a constant GREEN
light.
2. Shutdownduetoovervoltage:OFF/ONindicatorashing
RED,GREENindicatorashesatahighspeedand
indicatorformotorfaultashesatahighspeedwithayellow
light. Automatic reset will occur after 15 sec. if switch on the
handle is in OFF position.
3. Ifovervoltageoccursrepeatedly,whiletheswitchon
the handle is in ON position: OFF/ON indicator will give
aconstantREDlight,GREENlampashesslowlyand
indicatorformotorfaultwillashslowlyyellow.
4. Unevenvoltagesupply:Thecentralvacuumcleanerdoes
not start, OFF/ON indicator lights RED.
5. Voltage is to high: OFF/ON indicator alternate between
RED and GREEN light 3 times – short pause – alternate
betweenREDandGREEN3times-longpause.Thiswillbe
repeated until the voltage is back to normal.
6. Dust canister: The lamp for dust canister will light when it is
timetoemptythecanister/changethedustbag.Whenthis
hasbeendone,extinguishbypressingtheresetbuttonfor
10 sec.
MAINTENANCE
Reducedairoworsuctionindicatesmalfunction.Ifthebag
lter/dustcanisterisfull,orthelterisclogged,theairow/
suctionwillbereducedandthequalityofvacuumingless
efcient.Regularchangeofbaglter/emptyingofcanisteris
thereforeimportanttomaintainyourvacuumsystem’sfunction
andefciency.
Normallychangeofbaglter/emptyingofdustcanister2-3
timesayearshouldbesufcient.Releasethedustcanisterby
pressingthepush-buttonsonthecanister’shandles,andthen:
• Releasethebaglterfromtheadapter.
• Placeandpressthenewbaglterontotheadapter.
• Remountthedustcanisterbypressingthepush-buttonsand
pullthecanisterontothexingbrackets..
Ifcyclonicseparationischosen(andnobaglterinstalled),
emptythedustcanisterbeforecleaningthelterandremounting
the canister.
Seepage2-g.11

10
TROUBLESHOOTING / SERVICE
If operation failure should occur, the following should be
checked/performedbeforecallingyourservicerepresentative/
supplier:
Problem Reason Check/Action
The unit does not
start. No suction
power in any of
the wall outlets:
The el. plug is not
properlyconnected
Connectthe
el.plug to socket
No electrical power
to the unit
Checkfusesinthe
building’smain
fuse box
The low voltage
cable is not
connected
Connectthelow
voltage wiring to
the unit
The motor is too
hot
Waitfor15-30
minutes to allow
the motor to cool
down. Start again.
Hose is not
properlyinserted
into the wall outlet
Presshoseinto
position
Switch on the
handle is defective
Changeorrepair
wall outlet
No suction power
in one of the wall
outlets:
Defective micro
switch in the wall
outlet
Changewalloutlet
The low voltage
cable is not
properlyxedtothe
wall outlet
Checklowvoltage
wiring on the outlet
byremovingit
(see installation
instructions for
pipesystem)
Insufcient
suction power
The dust bag or
canister is full
Changethedust
bag/emptythe
canister
The dust canister
isnotproperly
mounted
Checkthatthe
dust canister is in
position
The rubber seal in
the dust canister is
damaged
Install new seal
Pluggedlter Changelter
The power unit
does not stop
Checkinside
wall outlets for
obstructions of low
voltage contacts.
EMPTYING THE DUST CANISTER
Model V30 has dust canister with window to tell when the
canister needs to be emptied
Seepage2-g.11
REMOVAL OF OBSTRUCTIONS IN THE PIPE SYSTEM /
HOSE
If the power unit starts, but there is no suction through the hose
when connecting to the inlet valve mounted on the power unit,
the blockage is in the hose. To clear the hose obstruction, insert
a blunt instrument into the hose (a garden hose or similar) to
loosen the obstacle.
Seepage2,g.12and13
Youcanalsoattempttoreversethesuctionthroughthehoseto
dislodge the blockage.
2. The pipe system is plugged
Ifyouhaveoneinletvalvewithoutnormalsuctionwhenstarting
thepowerunit,andyouhavecheckedforhoseblockage,then
theblockageisinthepipesystembetweentheblockedvalve
andthepowerunit.Trytoclearthepipeobstructionbyinserting
a blunt instrument into the pipe (a garden hose or similar) to
loosentheobstacle.Youcanalsoreleasetheblockageby
simulatingrepeatedpressurechanges,e.g.byusingthehose,
covertheopeningwithyourhandandletgorepeatedtimes.
SERVICE
Beforecallingyourservicerepresentative,makeanoteofthe
specicationandproductionnumberfromtheratingplateonthe
unit.
In UK: Villavent Ltd.
Phone: 01993772270
Fax.: 01993 779962

11
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeimGebrauchelektrischerundelektronischerGerätesindgrundsätzlicheVorsichtsmaßnahmenzubeachten:
LESENSIEDIESEANLEITUNGVORDEMGEBRAUCHDESZENTRALSTAUBSAUGERS.
DerZentralstaubsaugeristfürdieBeseitigungvonnormalemHausstaubbestimmt.
INHALT
Lieferumfang:.
WARNUNG
ZurVerhütungvonBrandgefahr,elektrischerBerührungsgefahr
und Unfallgefahr:
• SetzenSiedenStaubsaugernichtimFreienoderaufnassen
Flächen ein.
• AmInstallationsortdesGerätsdürfenkeinezuhohen
Temperaturenherrschen,derOrtmussaußerdemjederzeit
zugänglichsein.
• DasGerätistkeinSpielzeug.BeaufsichtigenSieKinder,die
das Gerät gebrauchen oder sich in der Nähe des Geräts
aufhalten.
• DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchdurchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenkörperlichenoder
geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Vorkenntnisse
bestimmt,esseidenn,diesePersonenwerdenvoneiner
fürihreSicherheitverantwortlichenPersonindenGebrauch
des Geräts unterwiesen oder beim Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt.
• SetzenSiedenStaubsaugernurwieindieserAnleitung
beschrieben ein, und verwenden Sie nur das vom Hersteller
empfohleneZubehör.
• GebrauchenSiedasGerätnicht,wenndasKabeloderder
Stecker schadhaft ist.
• DerAnschlussdesGerätsmussaneinevorschriftsmäßig
geerdete Steckdose erfolgen (siehe „Elektrischer Anschluss“).
• VerwendenSiekeinVerlängerungskabel,undnehmenSie
denAnschlussnichtaneineSteckdosemitungenügender
Strombelastbarkeit vor.
• SchaltenSiedasGerätvordemTrennendesNetzsteckers
aus.
• ZiehenSiezumTrennendesSteckersnichtamKabel,
sondern fassen Sie den Stecker.
• HandhabenSieKabelundSteckernichtmitnassenHänden.
• GebrauchenSiedasSystemnicht,wennÖffnungenblockiert
sind. Der Luftstrom darf nicht behindert sein.
• DerStaubsaugerentwickelteinensehrstarkenSog.Halten
SieHaare,Kleidung,Fingerusw.vondenSaugöffnungen
fern.
• NehmenSiemitdemStaubsaugerkeinebrennendenoder
rauchendenGegenstände,wiez.B.Zigaretten,Streichhölzer
oderheißeAscheauf.
• AchtenSiebesondersbeimReinigenvonTreppenauf
sicheren Tritt.
• NehmenSiemitdemStaubsaugerkeineentzündlichenoder
brennbarenFlüssigkeitenwieBenzinusw.auf.DasGerät
sollauchnichtinUmgebungeneingesetztwerden,indenen
solcheFlüssigkeitenvorhandensind.
• AchtenSieaufguteBeleuchtunganIhremArbeitsplatz.
• BevorSieeinelektrischesGerätaussaugen,trennenSie
dessenNetzstecker.
• WenndasmitgelieferteKabelbeschädigtist,mussals
ErsatzkabeleinSpezialkabelverwendetwerden,dasSievon
Ihrem Händler erhalten.
• GebrauchenSiedenStaubsaugernichtohneFilter.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Rohrfür
Beutelanschluss
Stecker
1-Beutellter
Abluftanschluss90°-Staubbeutelan-
schluss
Wandhalterung, 2
Schrauben
Gerät
Abbildungen................................................................. 2
Wichtige Sicherheitshinweise..................................... 11
Allgemeine Informationen........................................... 12
Elektrischer Anschluss................................................ 12
Wartungsinformationen .............................................. 12
Typenschild................................................................. 12
Produktabmessungen................................................. 12
EntsorgungvonElektro-undElektronik-Altgeräten.... 12
Installation .................................................................. 12
Staubbeutelanschluss ................................................ 12
ZusätzlicheWanddose ............................................... 13
Systemtest.................................................................. 13
Gebrauch.................................................................... 13
LED-Anzeigen ............................................................ 13
Alarme ........................................................................ 13
Wartung ...................................................................... 13
Fehlersuche / Kundendienst....................................... 14
Staubbehälter entleeren ............................................. 14
VerstopfungeninRohrnetzoderSchlauchbeseitigen 14
Kundendienst.............................................................. 14

12
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
DerZentralstaubsaugeristfürdieBeseitigungvonnormalem
HausstaubundHausschmutzbestimmt.NehmenSiemitdem
Staubsauger keine festen oder scharfkantigen Gegenstände
auf, da diese die Schläuche und Rohre beschädigen oder
verstopfenkönnen.
Diese Anleitung beschreibt die Endmontage des Geräts und
enthältInformationenzurWartungundPegesowieHinweise
zurBehebungmöglicherStörungen.
FürweitergehendeFragenzurInstallationoderzumProdukt
stehtIhnenIhrHändlerzurVerfügung.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
DerZentralstaubsaugerwirdmitca.2,5mAnschlusskabelund
SteckerfürdenAnschlussaneinegeerdeteNetzsteckdosemit
ausreichenderStromkapazitätgeliefert.StellenSiesicher,dass
derelektrischeAnschlussnachörtlicherVorschrifterfolgt.
WARNUNG
VonunvorschriftsmäßigangeschlossenenGerätenund
StromleiternkannStromschlaggefahrausgehen.ZiehenSie
einenElektrikerhinzu,wennSienichtsichersind,obdie
Netzsteckdosevorschriftsmäßiggeerdetist,oderwennStecker
undDosenichtzusammenpassen.VerändernSiedenmitdem
Gerät gelieferten Stecker nicht.
WARNUNG
Wenn das mitgelieferte Kabel beschädigt ist, muss als
ErsatzkabeleinSpezialkabelverwendetwerden,dasSievon
Ihrem Händler erhalten.
WARTUNGSINFORMATIONEN
DieseAnleitungenthältHinweisezurnormalenWartungund
PegedesGeräts.Informationen,diehiernichtenthaltensind,
erfragen Sie bitte von Ihrem Händler.
TYPENSCHILD
AufdemTypenschilddesGerätssindBauart,Modellund
Seriennummer des Geräts angegeben. Bitte halten Sie diese
AngabenzurKontaktaufnahmemitIhremKundendienstoder
Händler bereit.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht
Verletzungsgefahr.
PRODUKTABMESSUNGEN
Siehe Seite 2, Abb. 1
ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND
ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN
DiesesSymbolaneinemProduktoderseinerVerpackung
bedeutet,dassdasProduktnichtmitdemnormalenHausmüll
entsorgtwerdendarf,sonderneinerWertstoffsammelstellezur
Wiederverwertungzugeführtwerdenmuss.IndemSiedieses
Produktvorschriftsmäßigentsorgen,tragenSiezumSchutz
der Umwelt und der Gesundheit von Menschen bei. Weitere
InformationenzudiesemProdukterhaltenSievonIhren
örtlichenEntsorgungsbetriebenoderIhremHändler.
INSTALLATION
DerZentralstaubsaugerwirdaneinRohrnetzmitWanddosen
angeschlossen(dieInstallationdesRohrsystemsistineiner
separaten Anleitung beschrieben).
DasGerätsolltevorzugsweiseinLagerraum,Waschküche,
Keller, Garage oder dgl. installiert werden. Wichtig ist, dass das
GerätzurInspektionundWartungsowiezumFilterwechselund
zumEntleerendesStaubbehälterszugänglichist.
VORSICHT
Beachten Sie beim Bohren in Wände, dass Gasleitungen,
Wasserleitungen und elektrische Leitungen in der Wand liegen
können.DieverwendetenSchraubenundDübelmüssender
Wandbeschaffenheit angemessen sein. Das Gerät rastet auf
der Montagehalterung ein. Die Montagehalterung kann vertikal
oderhorizontalangebautwerdenundnimmtdasGerätdann
entweder von oben oder von der Seite auf.
Siehe Seite 2, Abb. 3.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsorts darauf, dass
ausreichendPlatzfürdenAnschlussandasRohrnetzund
das Aufschieben des Geräts auf die Montagehalterung
vorhanden ist (X = mind. 150 mm).
Siehe Seite 2, Abb. 2.
SchließendSiedievondenWandeinlässenführenden
Niederspannungskabel an die federbelasteten
Niederspannungsstecker an.
Siehe Seite 2, Abb. 4.
DieAbluftdesGerätswirdübereinenAbluftanschlussausdem
Gebäudegeführt.DasAbluftrohristleichtzumontierenund
solltesokurzwiemöglichsein.
Siehe Seite 2, Abb. 5.
FürAbluftrohrelängerals5,0mwirdeingrößerer
Rohrdurchmesserempfohlen.DasModellV30besitzt
einen integrierten Schalldämpfer, so dass ein separater
Rohrschalldämpfernormalerweisenichtbenötigtwird.
Siehe Seite 2, Abb. 6.
SchließenSiedasRohrnetzandenoptionalenAnschlussam
Gerät an.
Achtung! Es darf kein Klebstoff verwendet werden!
WARNUNG
AmInstallationsortdesGerätsdürfenkeinezuhohen
Temperaturenherrschen,undderOrtmussjederzeitzugänglich
sein.
Wenn die Abluft nicht aus dem Gebäude geleitet werden kann,
kannein„TRUEHEPA-Filter“verwendetwerden.
Siehe Seite 2, Abb. 7.
STAUBBEUTELANSCHLUSS
DasGerätbesitzteinenselbstreinigendenFilterundkann
sowohlmitZyklon-StaubabscheidungdirektindenBehälter
als auch mit Staubbeutel betrieben werden. Der Staubbeutel
ermöglichtdashygienischeEntleerenvonStaubundSchmutz
undwirddarumempfohlen.BeiVerwendungeinesBeutellters
musseinAnschlussstück(Rohrund90o-Bogen)montiert
werden.
Siehe Seite 2, Abb. 10.
Der Einbau des Filters ist unter „Wartung“ beschrieben.

13
ZUSÄTZLICHE WANDDOSE
DiemitgelieferteSaugdosekanndirektineinT-Stücknahedes
Staubsaugers installiert werden.
WenndieAusstattungmiteinemAbscheidelter(Zyklonlter)
ausgewählt wurde kann die Saugdose auch direkt in den am
Sauger vorgesehenen Anschluss installiert werden.
Achtung:WennSiedieextraDosenichtverwendenmöchten,
muss der beiliegende Blindstopfen in den freien Anschluss am
Sauger gesteckt werden.
Siehe Seite 2, Abb. 9.
SYSTEMTEST
Kontrollieren Sie nach dem elektrischen Anschluss folgende
Punkte:
• RichtigerEinbauvonStaubbehälter,Filterundggf.
Beutellter
• SteckenSiedenSchlauchinalleWanddosen,undprüfen
Sie,dassdieEin/Aus-Funktionen(2-stug)normalarbeiten.
• PrüfenSiedasRohrnetzunddieWanddoseaufmögliche
Luftlecks.
Siehe Seite 2, Abb. 8.
GEBRAUCH
DasZentralstaubsaugersystemwirdmiteinemSchalteram
Schlauchbzw.Handgriffbedient.SteckenSiedenSchlauch
indieWanddose,undschiebenSiedenSchalterindieEIN-
Stellung (2 Stufen, 60 % und 100 % Saugleistung).
SchiebenSiedenSchalterzumAusschaltendesGerätsin
dieAUS-Stellung.SchaltenSiedasGerätaus,bevorSieden
Schlauch aus der Wanddose nehmen.
Siehe Seite 2, Abb. 8.
LED-ANZEIGEN
DasGerätbesitzteinemehrfarbigeLED-TafelfürdieAnzeige,
Wartung und Diagnose. Die Bedeutung der Meldungen in der
LED-Tafelistweiteruntenbeschrieben.
DasModellV20verfügtnurübereineAUS/EIN-Anzeige.
DasModellV30verfügtüberAnzeigenfürAUS/EIN,
Motorfehler, Staubbehälter und Reset.
BeiausgeschaltetemZentralstaubsaugerleuchtetimStandby-
ModusdieAUS/EIN-AnzeigeROT.Beieingeschaltetemund
arbeitendemGerätleuchtetdieAnzeigeGRÜN.
ALARME
V20
1. Motorfehler:AUS/EIN-AnzeigeleuchtetGRÜN.
2. AbschaltungwegenÜberspannung:AUS/EIN-Anzeigeblinkt
ROTundGRÜNEAnzeigeblinktschnell.Automatisches
Reset nach 15 Sekunden, wenn der Schalter am Griff
ausgeschaltet ist.
3. WiederholtÜberspannungbeieingeschaltetemGriffschalter:
AUS/EIN-AnzeigeleuchtetROTundGRÜNELampeblinkt
langsam.
4. Schwankungen in der Versorgungsspannung: Der
Zentralstaubsaugerstartetnicht,AUS/EIN-Anzeigeleuchtet
ROT.
5. Spannungzuhoch:AUS/EIN-Anzeigewechselt3Mal
zwischenROTundGRÜN–kurzePause–3Mal
abwechselndROTundGRÜN–langePause.Dieses
Muster wird wiederholt, bis sich die Spannung wieder
normalisiert hat.
V30
1. Motorfehler:AUS/EIN-AnzeigeleuchtetGRÜN.
2. AbschaltungwegenÜberspannung:AUS/EIN-Anzeige
blinktROT,GRÜNEAnzeigeblinktschnell,undAnzeigefür
Motorfehler blinkt schnell mit gelbem Licht. Automatisches
Reset nach 15 Sekunden, wenn der Schalter am Griff
ausgeschaltet ist.
3. WiederholtÜberspannungbeieingeschaltetemGriffschalter:
AUS/EIN-AnzeigeleuchtetROT,GRÜNELampeblinkt
langsam,undAnzeigefürMotorfehlerblinktlangsammit
gelbem Licht.
4. Schwankungen in der Versorgungsspannung: Der
Zentralstaubsaugerstartetnicht,AUS/EIN-Anzeigeleuchtet
ROT.
5. Spannungzuhoch:AUS/EIN-Anzeigewechselt3Mal
zwischenROTundGRÜN–kurzePause–3Mal
abwechselndROTundGRÜN–langePause.Dieses
Muster wird wiederholt, bis sich die Spannung wieder
normalisiert hat.
6. Staubbehälter:DieLampefürdenStaubbehälterleuchtet,
wennderStaubbehälterentleertbzw.derStaubbeutel
gewechseltwerdenmuss.DrückenSieanschließendzum
ZurücksetzenderAnzeige10SekundendieReset-Taste.
WARTUNG
WennderLuftstrombzw.dieSaugleistungvermindertist,
deutetdiesaufeineStörunghin.WennderBeutellter
bzw.StaubbehältervolloderderFilterverstopftist,istdie
Saugleistung geringer und das Reinigungsergebnis weniger
zufriedenstellend.FürdieFunktiondesGerätsunddieQualität
desErgebnissesistesdarumwichtig,dassderBeutellter
regelmäßiggewechseltbzw.derStaubbehälterregelmäßig
entleert wird.
NormalerweisebrauchtderBeutellternichthäugerals2
bis3MalimJahrgewechseltzuwerden,Entsprechendes
giltfürdasEntleerendesStaubbehälters.ZumEntnehmen
desStaubbehältersdrückenSiedieDrucktastenanden
Behältergriffen. Danach:
• LösenSiedenBeutelltervomAnschluss.
• DrückenSiedenneuenBeutellteraufdenAnschluss.
• SetzenSiedenStaubbehälterwiederan,indemSiedie
DrucktastendrückenunddenBehälteraufdieHalterungen
ziehen.
BeiZyklon-Staubabscheidung(wennkeinBeutelltereingebaut
ist) leeren Sie den Staubbehälter und reinigen vor dem
WiederansetzendenFilter.
Siehe Seite 2, Abb. 11

14
FEHLERSUCHE / KUNDENDIENST
BeiBetriebsstörungenkontrollierenSiebittedieunten
beschriebenenPunkte,bevorSiesichanIhrenKundendienst
oder Händler wenden:
Störung Grund Maßnahme
Gerät startet
nicht. Fehlende
Saugleistung an
allen Wanddosen:
Stecker nicht richtig
eingesteckt
Den Stecker in
die Steckerdose
stecken.
Gerät erhält keinen
Strom
Die Sicherungen
imHaus-
sicherungskasten
kontrollieren.
Niederspannungs-
kabel nicht
verbunden
DasNieder-
spannungskabel
an das Gerät
anschließen.
Motorüberhitzt 15 bis 30 Minuten
warten und den
Motorabkühlen
lassen. Das Gerät
neu starten.
Schlauch nicht
richtig in die
Wanddose
eingesteckt
Den Schlauch
richtig einschieben.
Schalter am
Handgriff defekt
Handgriff
austauschen oder
reparieren.
Fehlende
Saugleistung
an einer der
Wanddosen:
Mikroschalter in der
Wanddose defekt
Die Wanddose
austauschen.
Niederspannungs-
kabel nicht richtig
mit der Wanddose
verbunden
DasNieder-
spannungskabel
an der Wanddose
trennen und
untersuchen (siehe
Installations-
anleitungfür
Rohrnetz).
Mangelnde
Saugleistung
Staubbeutel oder
Staubbehälter voll
Staubbeutel
wechselnbzw.
Behälter leeren.
Staubbehälter nicht
richtig montiert
Den Einbau des
Staubbehälters
überprüfen.
Gummidichtung
im Staubbehälter
schadhaft
Eine neue
Dichtung
einbauen.
Filter verstopft Den Filter
wechseln.
Schaden an
der Wanddose
(undicht)
Reparieren
oder eine neue
Wanddose
einbauen.
Gerät schaltet
nicht aus
In den Wanddosen
nachsehen, ob die
Niederspannungs-
kontakte behindert
werden.
STAUBBEHÄLTER ENTLEEREN
BeidemModellV30istineinemFensteramBehälterzu
sehen, wenn der Behälter geleert werden muss.
Siehe Seite 2, Abb. 11.
1. VERSTOPFUNGEN IN ROHRNETZ ODER SCHLAUCH
BESEITIGEN
Wenn der Schlauch mit der Wanddose verbunden ist und das
Gerät gestartet wird, aber keine Saugleistung entsteht, ist der
Schlauchverstopft.UmdenSchlauchfreizubekommen,führen
SiezumLösenderBlockadeeinenstumpfenGegenstand(wie
z.B.einenGartenschlauch)indenSchlauchein.
Siehe Seite 2, Abb. 12 und 13.
Siekönnenauchversuchen,denSchlauchumgedreht
anzuschließen,umdieBlockadezulösen.
2. Verstopfung im Rohrnetz
Wenn beim Starten des Geräts mindestens eine Wanddose
normal saugt, und Sie den Schlauch bereits untersucht
haben,liegteineBlockadeimRohrnetzzwischendem
blockierten Ventil und dem Gerät vor. Versuchen Sie das Rohr
freizubekommen,indemSieeinenstumpfenGegenstand
(wiez.B.einenGartenschlauch)indasRohreinführen.
UmdieBlockadezulösen,könnenSieauchversuchen,
Druckänderungenzuerzeugen,indemSiedenSchlauchvorn
mitderHandmehrmalszuhaltenundwiederfreigeben.
KUNDENDIENST
NotierenSiesichbittezurKontaktaufnahmemitIhrem
KundendienstdieAngabenaufdemTypenschilddesGeräts.
SystemairGmbH
Tel:79309272-0
Fax:79309272-92


www.systemair.com
For UK: www.villavent.co.uk
Rett til endringer forbeholdes.
Specications may be changed without notice.
Änderungen vorbehalten.
460523-R3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other System air Vacuum Cleaner manuals