Taiga-Zone CASTEL User manual

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ROUND POOLS
MODEL CASTEL
Dear Customer
Congratulations!Youhavepurchasedapoolofsuperiorqualityanddurability.Toachievethebestpossibleresults,followtheinstructions
carefully. Failure to follow the installation procedures may result in damage to your pool or property and void your warranty. We recommend
thatyoumakeapreliminarystudyoftheinstructionbooklettofamiliarizeyourselfwiththedifferentpartsofyourpool.Makesurethat
you understand each step thoroughly before you begin assembling.
We wish you a most pleasant and refreshing summer.
WARNING : Be sure you have read and understand the 'Safety Information'
sheets before you begin your pool installation.
WARNING : For your safety, your pool is not designed for diving and/or
jumping head first. Please do not dive. Diving may result permanent injury
or death.
1.2
1.3
1. SITE PREPARATION
• Choosethebestfirmgroundforyourpool.Driveastakeatthecenter
ofthechosenpoolsite.Withastringandanotherstick,drawacircle
that is 6 inches (15 cm) longer in radius than your pool. Refer to the
(figure 1.1) and the table A below. Remove the grass within this circle
andleavethestakeatthecenter(figure1.2).
• Do not forget Taïga Zone will not be responsible for any damages
caused to your pool if it is installed on soft or non-levelled ground. Do
notinstallpoolonasphalt,tar,wood,rockorgrasscoveredareas.
• Do not add material or soil to level your pool site. You must dig down
to remove the highest points of your site.
• Any added soil won't give the needed strenght to support the pool's
weight. The entire pool area must be completely levelled.
• Level it using a carpenter's level and a straight board nailed to the
centerstake(figure1.2).
• Have the straight board the same length as the radius of your pool.
Make sure the entire bottom is smooth and free of any foreign
material,suchaswoodorrocks.
• After you levelled the surface, you can dig to the depth specified in the
table A below and as shown in (figure 1.3).
• Add 2" (5 cm) of compacted crushed stone into hole at pool limit and
addconcreteblocks(16"X8"X2")onthecrushedstone(figure1.3).
1.1
INSPOLY_V1_2021-05-14
We strongly recommend having your pool installed by a professional.

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 2
In order to ensure proper water drainage around the pool, erect a two-
degree slope around the perimeter of the pool (See figure below). The
slope is very important. (figure 1.4). No grass, no mulch around the
perimeter of the pool. River stones suggested.
Table A
Pool Diameter Radius A Depth A
9' (2,74m) 5'-5" (1,65m) 6" (15 cm)
11'-0" (3, 35m) 6'-6" (1,98m) 6" (15 cm)
13'-0" (3,96 m) 7'-0" (2,13 m) 6" (15 cm)
15'-0" (4,57 m) 8'-3" (2,5 m) 6" (15 cm)
18'-0" (5,48 m) 9'-6" (2,9 m) 6" (15 cm)
20'-0" (6,09 m) 10'-9" (3,28 m) 6" (15 cm)
23'-0" (7,01 m) 12'-3" (3,73 m) 6" (15 cm)
26'-0" (7,92 m) 13'-6" (4,11 m) 6" (15 cm)
COVE
CONCRETE BLOCK
WALL
FOAM INSULATION
2 degrees slope for better
water drainage
1.4
The above table indicates the diameter of your pool (A) and the necessary
clearance needed for the crushed stone (B).
Addconcreteblocks(16"x8"x2")onthecrushedstonesothatthewall
issittinginthemiddleoftheblocks(figure1.5).
1.5
9' 11' 13' 15' 18' 20' 23' 26'
A9'-5"
2,87 m
11'-5/8"
3,35 m
12'-813/16"
3,88 m
15'-313/16"
4,66 m
17'-10"
5,44 m
20'-47/16"
6, 21 m
22-11"
7,76 m
25'-55/8"
7,76 m
B11'-5" 13'-5/8"
3,50 m
14'-813/16"
4,29 m
16'-7"
5,07 m
19'-2"
5,84 m
21'-8"
6,62 m
24'-3"
7,39 m
26'-9"
8,17 m
Use the panel clips (R) and screws (V) to tie together the panels at the
base. For the top, attach the columns (CF) with the screws (W). (figure 2.1)
Column screw tightening should be done manually, using a screwdriver.
It is important to plan the location of your filter system ahead of time, and
to install the filter panel in the right place.
(R)
(CF)
2.1
2. ASSEMBLY OF FLEXIBLE PANELS

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 3
Step 2
Step 1
S3
S5
S4
S2
Minimum Position
Example A
Example B
Strap hook
Strap
3.3 3.4
• Installthelowerstrapfirst.Todoso,screweachstraphookwith2(V)
screws at 9 in.(24 cm) from the bottom of the wall, aligned with each
column (CF). There are pre-drilled holes on the left edge of each panel
(figure 3.2).
• Insertthestrapineachofthestraphooks(L)andflipthescrewcover
from the support to hide the screws.(figure 3.1). When the strap is
installed, fasten together using the necessary hardware. See steps 1
and 2 in (figure 3.3). Note that it is very important that the assembly of
the straps should be symmetrical.
• During the assembly, do not try to pull the strap. If the holes are not
aligned. You can choose a looser assembly. The tension in the strap
will be created when the pool is full. Install the second and the third
strap using the same method.
Part list for the fastening system
S2: Carriage bolt
S3: Washer
S4: Nylon insert locknut
S5: Lockwasher
3.2
3.1
IMPORTANT NOTICE - BELT INSTALLATION
Install the straps at their minimum position by manually removing all the
slack around the pool. Never use force (screwdriver or any mechanical
means) to align the holes in the strap assembly. If the straps cannot reach
their minimum positions, use the next holes as shown in example A and
B, or looser, until the straps can be attached. Always use 3 bolts. Ensure
that the top and bottom straps are attached at the same hole positions.
Tightenthenutsuntilthelockwashersarecompletelycompressedand
thereisnoslackbetweenthestraps.
Ifnecessary,distributetheslackinthestrapsthroughoutthepoolbefore
filling with water. (figure 3.4)
Always use 3 bolts. THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY
FOR DAMAGES RESULTING FROM FAILURE TO FOLLOW THIS STEP OF
THE PROCEDURE.
3. STRAPS INSTALLATION
Usingahammerandachisel,removethecenteroftheskimmeropening.
Refer to (figure 4.1) for visual support.
Theskimmerwillneedtobeinstalledaftertheliner.Refertotheskimmer’s
assembly instructions in order to ensure a proper installation.
4.1
4. ATTACHMENT OF THE SKIMMER PLATE
Step 1
Step 2

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 4
COVE
INSULATING
FOAM
CONCRETE BLOCK
WALL
You may now spread 2-3 in.(7,5 cm) of building sand on the bottom of the
pool and shape a 6 in.(15 cm) cove. Slant at the base of the wall. While
shapingthecove,makesuretocovertheinsulationfoamatthebaseofthe
poolinsuchawayastokeepittaut.DO NOT USE FINE SAND, or any other
product referred to as a pool base, that may damage the vinyl liner.
The cove is very important. THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY
FOR DAMAGES RESULTING FROM FAILURE TO FOLLOW THIS STEP OF
THE PROCEDURE.
6.1
6. SAND BOTTOM PREPARATION
5. FOAM INSTALLATION
As indicated in (figure 5.1), unroll the foam on the wall and position it with the
help of the anchorage fitting. Affix the foam with adhesive tape (figure 5.2).
Once the foam is attached, cut the foam at the skimmer and backflow
whiletakingspecial careto leavefoam covering thescrews;coveronce
again with another strip of adhesive tape.
5.25.1
7. LINER INSTALLATION
Place the folded liner at the center of the pool. Remove your shoes to
avoid damaging the liner. Carefully unfold the liner and bring the bottom
seamalongthebaseofthewall(figure7.1).Makesurethepatternedside
is facing upward.
Lift the edges of the liner and insert into the notch of the retaining section
as you go along (figure 7.2).
Insertthehoseofthevacuumcleanerinthebackflowplatehole,between
the wall and the liner. The end of the hole has to be at approximately
12in.(30cm)fromthebottomofthepool.Startthevacuumtosuckthe
air. Before starting to fill the pool, you must:
• Checkthattherearenofolds;
• makesurethattherearenoapparentdefects.
You may begin filling the pool. Remove the vacuum cleaner once the
water is 4 in (10 cm) deep in the shallow part of the pool.
REMEMBER TO :
• Pull the liner firmly but gently;
• Avoid pulling the liner by the sealing joints;
• Avoid damaging the cove or leaving air traped between the liner and
cove;
• Equally distribute any excess liner along the whole circumference
of the wall.
7.1 7.2

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 5
Position the ledge all around the assembled
pool. Scew them permanently to the columns
with screws (Y).
As illustred in (figure 8.1), first attach the top rail
at the front. Once these are all placed, screw in
thesectionsattheback.
Carefully insert the rear part of the seat cap and
attach with screws (X) (figure 8.2). Then insert
thefrontsectiontakingcaretoalignitwiththe
column, and attach it in the same manner.
At the very last, insert the seat cap logos to
hide the assembly screws. Note that there is a
left clip and a right clip. You will recognize
these by the letters R for right and L for left,
inscribedonthebackofeachclip.(figure8.3).
8.2
8.3
1st screws 2nd screws
8. LEDGES AND CAPS INSTALLATION
8.1
Install the four (4) safety labels (DANGER) supplied with your pool as
follows: two (2) labels visible at the entrance to the pool and two (2) visible
atthemainaccessofthebackyard.Installaminimumofthree(3)safety
labels (supplied with the liner) inside the pool so that at least one label is
visible no matter where the bather enters the water (see drawing for
positionning)
IMPORTANT:
If you require additional labels, please contact us at www.taigapools.com/
contact or by phone 1-800-448-7384.
9. SAFETY LABELS INSTALLATION
DANGER
DANGER
NO DIVING. NO JUMPING. SHALLOW WATER
NE PAS PLONGER NI SAUTER. EAU PEU PROFONDE
DIVING OR JUMPING MAY CAUSE DEATH OR PERMANENT INJURY
PLONGER OU SAUTER PEUT CAUSER DES BLESSURES PERMANENTES ET MÊME ENTRAÎNER LA MORT
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
N’ENTRER DANS LA PISCINE QUE PAR L’ÉCHELLE
ENTER POOL ONLY BY LADDER
NE PAS ABÎMER,COUVRIR NI PEINDRE CET ÉCRITEAU
DO NOT DEFACE, COVER OR PAINT OVER THIS SIGN
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
DANGER
DANGER
PREVENT DROWNING
PRÉVENEZ LA NOYADE
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
PRÉVENEZ LA NOYADE
PREVENT DROWNING
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 6
UNIVERSAL PANEL
EE) Column
CC) Strap Supports
(CC)
(CC)
(EE) (EE)
(CC)
EXPLODED VIEW

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 7
PARTS LIST
# CODE DESCRIPTION 9' 11' 13' 15' 18' 20' 23' 26'
CF TB3100F RESIN COLUMN 12 14 10 12 14 16 18 20
EF / DF TB3120F RESIN SEAT CAP 2 PCS 12 14 10 12 14 16 18 20
J PPWFLEX30 FLEXIBLE PANEL 30" 10 12 0 0 0 0 0 0
J PPWFLEX48 FLEXIBLE PANEL 48" 0 0 9 11 13 15 17 19
K PPWECUM30 SKIMMER PANEL 30" 1 1 0 0 0 0 0 0
I PPWRETOUR30 INTEL PANEL 30" 1 1 0 0 0 0 0 0
K PPWECUM48 SKIMMER/INTEL PANEL 48" 0 0 1 1 1 1 1 1
BF MPWR48 LEDGES 48" 0 0 10 12 14 16 18 20
BF MPWR30 LEDGES 30" 12 14 0 0 0 0 0 0
L TB3114C STRAP SUPPORT 36 42 30 36 42 48 54 60
R TB3165C PANEL CLIP 12 14 10 12 14 16 18 20
FF TB3131F LEFT LOGO 12 14 10 12 14 16 18 20
GF TB3132F RIGHT LOGO 12 14 10 12 14 16 18 20
X PWVF834SS SCREW #8 - 3/4" FLAT HEAD SOCKET TEK SS 48 56 40 48 56 64 72 80
V PWVP834SS SCREW #8 - 3/4" PAN HEAD SOCKET TEK SS 96 112 80 96 112 128 144 160
W PWVP1025ZCS10 BAG X 10 SCREW #10 - 2 1/2" POWERHEAD ZC COL 0 1 1 0 1 0 1 0
W PWVP1025ZCS25 BAG X 25 SCREW #10 - 2 1/2" POWERHEAD ZC COL 3 3 2 3 3 4 4 5
Y 8501RS50 PANQD TYPE AB SILVER ZC BAG OF 50 VIS #14 - 14 X 1" 1 0 1 1 0 2 2 2
Y 8501RS60 PANQD TYPE AB SILVER ZC BAG OF 60 VIS #14 - 14 X 1" 0 1 0 0 1 0 0 0
S KB1S09 HARDWARE KIT (BOLT/NUT/WASHER (2) 9X) 1 1 1 1 1 1 1 1
M TB3797 STRAP 9' / 31' 4 1/2" 3 0 0 0 0 0 0 0
M TB3798 STRAP 11' / 36' 4 1/2" 0 3 0 0 0 0 0 0
M TB3801 STRAP 13' / 41' 4 1/2" 0 0 3 0 0 0 0 0
M TB3802 STRAP 15' / 49' 4 1/2" 0 0 0 3 0 0 0 0
M TB3803 STRAP 18' / 57' 4 3/8" 0 0 0 0 3 0 0 0
M TB3804 STRAP 20' / 65' 4 1/8" 0 0 0 0 0 3 0 0
M TB3805 STRAP 23' / 73' 3 3/4" 0 0 0 0 0 0 3 0
M TB3806 STRAP 26' / 81' 3 1/4" 0 0 0 0 0 0 0 3

SAFETY INFORMATION
12775 BRAULT STREET, MIRABEL, QC, CANADA
PHONE : 1 800 448-7384
FAX : 1 866 777-0167
Read the text below before proceding with your pool installation
SAFETY AND FUN GO TOGETHER!

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 9
GENERAL INFORMATION
SAFETY EQUIPEMENT
LADDER SAFETY
The pool is subject to wear and deterioration if not maintained properly.
Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to failure
of the pool’s structure, which may release large quantities of water that
could cause bodily harm, death and property damages.
In order to ensure proper water drainage around the pool, a 2-degree slope
needs to be erected around the perimeter of the pool. THE MANUFACTURER
WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY LIABILITY SHOULD THIS
STEP BE OMITTED.
Beforeinstallingyourpool,youshouldchecklocalregulationssuchas
building codes, zoning requirements and electrical codes to determine
whether a building permit or electricity permit is required to install your
pool.Localregulationsmayaskyoutomakesureyourbackyardmeets
set-backrequirements,installgates,barriersorothersafetydevices,or
meet other conditions.
WARNING : All pool components, such as the filtration system, pump
and heater and other objects, should be positioned so that people
cannot use them to gain access to the pool or the deck. Positioning
such objects too close to the pool may allow people access to the
pool while unattended and may cause them serious injury or death.
We strongly recommend having your pool installed by a professional. We
are not responsible for faulty installation of the pool, we are not affiliated
with any pool installer and assume no responsibility or liability for the
purchaser’s or a professional installer’s errors in installing your pool.
NO DIVING, NO JUMPING and PREVENT DROWNINGstickersare
providedwithyourpool.Thesestickersmustbeaffixedtotheinteriorof
the pool above the water line, or any place where the pool users can see
themclearlybeforeenteringthepool.Ifyouneedmorestickersorifsome
are missing, you can order these at www.taigapools.com/contact or by
calling 1 800 448-7384.
Although we do not manufacture pool ladders, every pool must have an
ANSI APPROVED pool ladder for proper entering and exiting of the pool.
The proper use of the pool ladder by pool users is an integral part of general
pool safety (Please refer to your pool ladder safety instructions).
Although we do not manufacture ladders, the proper use of the ladder
by pool users is an integral part of general pool safety.
NSPI standards require all pools to have an approved ladder attached
for proper access to and from the pool. The purchaser should follow
the pool ladder manufacturer’s installation instructions.
Please follow these rules regarding the use of the ladder:
• Only one person on the ladder at a time.
• The user should face the ladder whether going in or out of the pool.
• NO DIVING or JUMPING from the ladder steps or the ladder’s platform.
• Checkallnutsandboltsregularlytomakesuretheladderissafe.
• Inform others of the rules pertaining to the use of ladder and steps.
For your protection and for the safety of others, we
recommend that lifesaving equipment be on hand
near the pool at all times.
We recommend that you purchase one of the following: A light, strong
andrigidpole,frequentlyreferredtoasaShepard’sCrook,atleasttwelve
feet long or a throwing rope at least ¼ inch in diameter and as long as 1.5
times the maximum width or diameter of your pool. The rope should be
firmly attached to a coast guardapproved buoy with an outside diameter
of approximately 15 inches.

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 10
USAGE SAFETY INFORMATION
1•Sharesafetyinstructionswithfamily,friends,poolwatchersorneighbors.
2•Theinstallerofthevinyllinershallaffixontheoriginalorreplacement
liner, or on the pool structure, all safety signs in accordance with the
manufacturer’s instr uctions. The safety labels shall be placed above the
water line.
3•Neverdive,jumporslideintoanabovegroundswimmingpool.Diving,
jumping or sliding may result in permanent injur y or death. Use a pool
ladder or step to enter the pool smoothly, feet first. The owner must follow
the ladder manufacturer ’s instruction and safety warning.
4•Neverswimalone.
5•Don’tenterthepoolifyouhavebeenusingalcoholordrugs,because
your reaction time may be too slow.
6•Adultsupervisionisalwaysnecessary.Nevertakeyoureyesoffchildren
or swimmers in the water or near the pool, not even for a minute. Designate
anadult“poolwatcher”.Makesurethatyouoryourpoolwatcherareable
to intervene in less then 10 seconds to save a life or avoid injury.
7•Ifachildismissing;alwayslookinthepoolfirst.
8•Beproactivetopreventdeathordisability.
9•Thepoolowneror“poolwatcher”shouldlearnCPR(CardioPulmonary
Resuscitation) and should teach children and other people how to swim.
10•Winterorsolarcoversarenotintendedtoactassafetybarriers.The
cover must be completely removed when the pool is in use. A person may
become trapped under a pool cover, which may result in severe bodily
injuries, including death.
11•Keeprescueequipmentsuchasliferingsandreachingpolesetc,by
the pool. Please consult you municipality to get a rescue equipment list.
12•Anemergencyphonenumbersuchas:nearestavailablepolice,fire,
ambulance and/or rescue unit, must be visible from pool area. A functioning
and/or cellular phone must be reachable within 10 seconds.
13•Avoidentrapments.Suctionfromapooldrainorskimmercantrapan
adult or children underwater:
•Haircangetcaughtinfaultydraincover.
•Arms,legsandfingerscanbecomelodgedinasuctionopening.
•Anybodypartthatcancoveradraincancauseinjuries.
•Jewelryorbathingsuitscanbecomeentangledinafaultydraincove.
Apoolwithbroken,loose,missingornoncompliantdraincovershouldbe
considered as dangerous and should not be used.
14•Lighting,wheninstalled,shallbeinconcordancewiththeNational
Electrical Code.
15•Duringnighttimepooluse,artificiallightingmustbeusedtoilluminate
pool,allsafetysigns,ladders,steps,decksurfaceandwalkways.
16•Allelectricalappliancesmustbekeptawayfromthepool,andnotbe
reachable by pool users.
17•Thepooldeckshouldbekeptcleanandclearofobjectstoavoid
trippingorslipping.Thedeckshouldhaveanon-slipsurface.
18•Donotsit,dive,climborstandonthetoprailsofthepool.
19•Itisimportantthatallusersbeabletoseethebottomofthepool.
Foggy water must be cleared up before entering the pool.
20•Stepsandpoolladdersshouldbesecuredandlockedorremoved
when the pool is not in use. Swimming pool barriers or fences with self-
latching and self-closing gates which prohibit children or other people from
gaining access to the pool must be installed around the pool to avoid injury
or death. The latch should be out of reach of children. Consult your
municipality for more details and specifications.

1
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PISCINES RONDES
MODÈLE CASTEL
INSPOLY_V1_2021-05-14
Cher(e) client(e),
Félicitations, vous avez fait l'acquisition d'une piscine d'une qualité et d'une durabilité supérieures. Suivez les instructions attentivement
pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Toute dérogation à la marche à suivre peut occasionner des dommages à votre piscine ou
à votre propriété et annuler votre garantie. Nous vous suggérons de lire attentivement les instructions au préalable afin de vous familiariser
avec les différentes pièces de votre piscine. Assurez-vous de bien comprendre toutes les étapes avant de commencer l'assemblage.
Nous vous souhaitons un été des plus agréable et rafraîchissant.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’avoir lu le manuel “ Information
de sécurité ” avant de commencer l’installation de votre piscine.
Nous recommandons fortement de faire installer votre piscine par un professionnel.
AVERTISSEMENT : Votre piscine n'est pas conçue pour le plongeon et/ou les
sauts tête première. Pour votre sécurité, abstenez-vous de plonger car ceci
pourrait causer de graves lésions ou entraîner la mort.
1.2
1. PRÉPARATION DU SOL
• Choisissez un sol ferme pour l’installation de votre piscine. Planter un
pieu au centre de l'emplacement et à l'aide d'une corde et d'un bâton,
tracer un cercle dont le rayon est de 6" (15 cm) de plus que celui de
la piscine. Voir illustration 1.1 et le tableau A.
• Enlever la pelouse délimitée par le cercle en évitant de déplacer le
pieu. Ne pas oublier, Taïga Zone ne sera pas responsable pour des
dommages causés à votre piscine si elle est installée sur un sol mou
ou non au niveau. Ne jamais ériger votre piscine sur une surface de
bois, de pierre ou de gazon.
• Ne jamais remplir les espaces bas (par ajout de terre) pour niveler
votre terrain, mais plutôt enlever les parties de terrain plus élevées.
• Toute addition de terre ne donnera pas la force nécessaire pour
supporter le poids de la piscine qui risquerait de ne pas être au niveau.
• Niveler toute la surface délimitée par le cercle à l'aide d'un niveau de
charpentier et d'un madrier droit fixé au pieu du centre (illustration 1.2).
• Utiliser un madrier de longueur égale au rayon du cercle et enlever tous
les débris tels que pierres ou bouts de bois. La surface étant nivelée,
creuser aux endroits montrés sur l'illustration 1.3 selon les profondeurs
indiquées au tableau A.
• Ajouter 2 po. (5cm) de roches broyées et compactées à la limite de la
piscine et déposer les blocs de ciments (16"x 8"x 2") sur la roche
broyée (tableau A).
1.1
1.3

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 2
Afin de s’assurer du bon drainage du terrain au pourtour de la piscine
ériger une pente de deux degrés pour favoriser le drainage de l’eau. La
pente de drainage est très importante. (illustration 1.4). Ne pas mettre de
gazon ni de paillis de cèdre au pourtour de la piscine. L'utilisation de la
pierre de rivière est suggérée.
Tableau A
Diamètre de la piscine Rayon A Profondeur A
9' (2,74m) 5'-5" (1,65m) 6" (15 cm)
11'-0" (3, 35m) 6'-6" (1,98m) 6" (15 cm)
13'-0" (3,96 m) 7'-0" (2,13 m) 6" (15 cm)
15'-0" (4,57 m) 8'-3" (2,5 m) 6" (15 cm)
18'-0" (5,48 m) 9'-6" (2,9 m) 6" (15 cm)
20'-0" (6,09 m) 10'-9" (3,28 m) 6" (15 cm)
23'-0" (7,01 m) 12'-3" (3,73 m) 6" (15 cm)
26'-0" (7,92 m) 13'-6" (4,11 m) 6" (15 cm)
DOUCINE
BLOC DE CIMENT
MUR
MOUSSE ISOLANTE
Pente de 2 degrés pour
favoriser le drainage de l'eau
1.4
Le tableau ci-dessus indique le diamètre de votre piscine (A) ainsi que le
dégagement nécessaire pour mettre la roche broyée (B).
Déposer les blocs de ciment (16" x 8" x 2") sur la roche broyée pour que
le mur arrive dans le milieu des blocs (illustration 1.5).
1.5
9' 11' 13' 15' 18' 20' 23' 26'
A9'-5"
2,87 m
11'-5/8"
3,35 m
12'-813/16"
3,88 m
15'-313/16"
4,66 m
17'-10"
5,44 m
20'-47/16"
6, 21 m
22-11"
7,76 m
25'-55/8"
7,76 m
B11'-5" 13'-5/8"
3,50 m
14'-813/16"
4,29 m
16'-7"
5,07 m
19'-2"
5,84 m
21'-8"
6,62 m
24'-3"
7,39 m
26'-9"
8,17 m
Utiliser les attaches de panneaux (R) et les vis (V) pour fixer ensemble le
bas des panneaux. Pour le haut, fixer les colonnes (CF) à l’aide des vis
(W).(illustration 2.1)
Attention le vissage final des vis de colonnes doit se faire à la main.
Il est important de prévoir l’emplacement de votre système de filtration,
afin d’installer le panneau de filtration au bon endroit.
(R)
(CF)
2.1
2. MONTAGE DES PANNEAUX FLEXIBLES

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 3
Étape 2
Étape 1
S3
S5
S4
S2
Position minimale
Example A
Example B
Support à courroie
Courroie
3.3 3.4
• Installer la courroie inférieure en premier. Pour ce faire, visser avec les
vis (V), les supports à courroie (L) à 9 po. (24 cm) du bas de la piscine
sous chacune des colonnes (CF). il y a un trou prévu à cet effet, sur
la gauche de chaque panneau. (illustration 3.2)
• Glisser la courroie dans chacun des supports à courroie (L) et replier
le rabat du support pour cacher les vis. (illustration 3.1). Lorsque vous
avez fait le tour de la piscine, assembler la courroie avec la quincaillerie
nécessaire (voir les 2 étapes à l’illustration 3.3.). Noter qu’il est très
important que l’assemblage soit symétrique.
• Lors de l’assemblage, il ne faut pas essayer de tirer sur les extrémités
des courroies. Si les trous ne sont pas alignés, opter pour un
ajustement plus grand. La tension dans la courroie sera rétablie lors
du remplissage de la piscine.
• Installer la 2e et la 3e courroie en suivant la même procédure.
Liste de pièces pour le système d’attache
S2: Boulon de carrosserie
S3: Rondelle
S4: Écrou à garniture en nylon
S5: Rondelle auto-bloquante
3.2
3.1
AVIS IMPORTANT - INSTALLATION DES COURROIES
Tendre les courroies manuellement afin de les installer à la position
minimale. N’utilisez pas de force excessive (tel que tournevis, tendeurs
mécaniques, etc) pour aligner les trous de la courroie. Si vous ne pouvez
atteindre la position minimale, utilisez les trous suivants (tel que la
position montrée à l’exemple A et B ou plus). Utilisez toujours 3 boulons.
Assurez-vous que les courroies du haut et du bas soient à la même
position de boulonnage. Serrez les écrous jusqu’à ce que les rondelles
auto-blocantes soient complètement écrasées et qu’il n’y ai plus aucun
jeu entre les courroies superposées.
Si nécessaire, distribuez uniformément l’excédent de la longueur des
courroies autour de la piscine tel qu’illustré ci-contre avant de la remplir
d’eau. (illustration 3.4)
Utilisez toujours 3 boulons. LE MANUFACTURIER DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE L’OMISSION DE CETTE ÉTAPE.
3. INSTALLATION DES COURROIES
À l'aide d'un marteau et d'un ciseau à tôle, retirer le centre de l’ouverture
prévue pour l’installation de l’écumoire. Vous référer à (illustration 4.1)
pour la perforation de la plaque d’écumoire.
L’écumoire devra être installée suite à l’installation de la toile. Assurez-
vous de suivre les indications du manufacturier de l’écumoire afin de
vous assurer une installation conforme.
4.1
4. FIXATION DE LA PLAQUE D'ÉCUMOIRE
Étape 1
Étape 2

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 4
DOUCINE
MOUSE
ISOLANTE
BLOC DE CIMENT
MUR
Vous pouvez maintenant étendre 2-3 po. (7,5 cm) de sable de maçonnerie
sur la surface du fond de la piscine et faire une doucine, c’est-à-dire une
pente de 6 po.(15 cm) à la base du mur. Lors de la confection de la doucine.
NE PAS UTILISER DE SABLE FIN ou tout autre produit appelé « base de
piscine » pouvant occasionner des dommages à la toile de vinyle.
La doucine est très importante. LE MANUFACTURIER DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE L’OMISSION DE CETTE ÉTAPE.
6.1
6. PRÉPARATION DU FOND DE SABLE
5. FIXATION DE LA MOUSSE ISOLANTE
Tel qu’indiqué à (illustration 5.1), dérouler la mousse sur le mur et la
positionner à l’aide du profilé d’accrochage. Fixer la mousse dans le haut
avec du ruban adhésif (illustration 5.2)
Une fois la mousse fixée, la découper à l’écumoire et au retour d’eau en
laissant de la mousse par-dessus les vis. Recouvrir d’une autre bande de
ruban adhésif gris.
5.25.1
7. INSTALLATION DE LA TOILE
Déposer la toile pliée au centre de la piscine. Enlever vos chaussures
pour ne pas endommager la toile. Déplier délicatement la toile le côté
présentant des motifs vers le haut et amener la bordure de celle-ci à la
base du mur (illustration 7.1).
Relever les bords de la toile et l’engager au fur et à mesure dans
l’encoche du profilé d’accrochage (illustration 7.2).
Glisser le boyau de l’aspirateur dans le trou du retour d’eau. Le bout du
boyau doit être à environ 12 po.(30cm) du fond de la piscine. Mettre en
marche l’aspirateur afin d’enlever tout l’air présent. Il s’agit, avant de
procéder au remplissage :
• de vérifier l’absence de plis;
• de s’assurer qu’aucun défaut n’est apparent.
Vous pouvez commencer à remplir la piscine. Enlever l’aspirateur lorsque
l’eau atteindra une profondeur de 4 po. (10 cm) dans la partie peu
profonde de votre piscine.
RAPPELEZ-VOUS :
• tirer la toile fermement mais délicatement ;
• éviter de tirer la toile par les joints de scellage
• ne pas endommager la doucine et ne pas laisser d’air entre la toile
et la doucine
• distribuer également tout excès de toile sur toute la circonférence
du mur.
7.1 7.2

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 5
Positionner les sièges sur les murs de la piscine
déjà montés. Les visser de façon permanente
sur les colonnes avec les vis (Y). Tel qu’illustré à
(illustration 8.1), fixer la partie avant des sièges
en premier et une fois qu’elles sont toutes
placées, visser la partie arrière.
Insérer délicatement la partie arrière du joint de
siège et la fixer avec des vis (X) (illustration 8.2).
Insérer par la suite la partie avant en prenant
bien soin de l’aligner avec la colonne et la fixer
de la même façon.
À la toute fin, insérer les logos des joints de
sièges afin de cacher les vis de fixation.
Remarquez qu’il y a une clip gauche et une clip
droite. Vous les reconnaîtrez par les lettres R
pour droit et L pour gauche, inscrites à l’endos
de chacune des clips (illustration 8.3)
8.2
8.3
1ères vis 2evis
8. POSE DES SIÈGES ET DES JOINTS DE SIÈGES
8.1
Installez les quatres (4) étiquettes de sécurité (DANGER) fournies avec votre
piscine comme suit: deux (2) étiquettes visibles à l’entrée de la piscine et
deux (2) visibles à par tir de l’accès principal de la cour arrière. Installez un
minimum de trois (3) étiquettes de sécurité (fournies avec la toile) à
l’intérieur de la piscine de façon à ce que l’on voit toujours une des
étiquettes peu importe d’où le baigneur entre dans l’eau. (Voir dessin pour
le positionnement)
IMPORTANT:
Si vous désirez des étiquettes supplémentaires, vous pouvez en commandez
à l'adresse www.taigapools.com/contact ou au 1-800-448-7384.
9. INSTALLATION DES ÉTIQUETTES
DANGER
DANGER
NO DIVING. NO JUMPING. SHALLOW WATER
NE PAS PLONGER NI SAUTER. EAU PEU PROFONDE
DIVING OR JUMPING MAY CAUSE DEATH OR PERMANENT INJURY
PLONGER OU SAUTER PEUT CAUSER DES BLESSURES PERMANENTES ET MÊME ENTRAÎNER LA MORT
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
N’ENTRER DANS LA PISCINE QUE PAR L’ÉCHELLE
ENTER POOL ONLY BY LADDER
NE PAS ABÎMER,COUVRIR NI PEINDRE CET ÉCRITEAU
DO NOT DEFACE, COVER OR PAINT OVER THIS SIGN
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
DANGER
DANGER
PREVENT DROWNING
PRÉVENEZ LA NOYADE
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI
PRÉVENEZ LA NOYADE
PREVENT DROWNING
LA
SURVEILLANCE
DES
NAGEURS
PAR
UN
ADULTE
DOIT
ÊTRE
ASSURÉE
EN
TOUT
TEMPS
ENSURE
ADULT
SUPERVISION
OF
SWIMMERS
AT
ALL
TIMES
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via [email protected] ou au 1 800 44-TREVI

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 6
PANNEAU UNIVERSEL
EE) Colonne
CC) Support de courroie
(CC)
(CC)
(EE) (EE)
(CC)
VUE EXPLOSÉE

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 7
LISTE DE PIÈCES
# CODE DESCRIPTION 9' 11' 13' 15' 18' 20' 23' 26'
CF TB3100F COLONNE RESINE 12 14 10 12 14 16 18 20
EF / DF TB3120F JOINT DE SIÈGE RESINE 12 14 10 12 14 16 18 20
J PPWFLEX30 PANNEAU FLEXIBLE 30" 10 12 0 0 0 0 0 0
J PPWFLEX48 PANNEAU FLEXIBLE 48" 0 0 9 11 13 15 17 19
K PPWECUM30 PANNEAU ÉCUMOIRE 30" 1 1 0 0 0 0 0 0
I PPWRETOUR30 PANNEAU RETOUR D'EAU 30" 1 1 0 0 0 0 0 0
K PPWECUM48 PANNEAU ÉCUMOIRE/RETOUR D'EAU 48" 0 0 1 1 1 1 1 1
BF MPWR48 MARGELLE 48" 0 0 10 12 14 16 18 20
BF MPWR30 MARGELLE 30" 12 14 0 0 0 0 0 0
L TB3114C SUPPORT DE COURROIES 36 42 30 36 42 48 54 60
R TB3165C ATTACHES PANNEAU 12 14 10 12 14 16 18 20
FF TB3131F LOGO GAUCHE 12 14 10 12 14 16 18 20
GF TB3132F LOGO DROITE 12 14 10 12 14 16 18 20
X PWVF834SS VIS #8 - 3/4" 48 56 40 48 56 64 72 80
V PWVP834SS IS #8 - 3/4" 96 112 80 96 112 128 144 160
W PWVP1025ZCS10 SAC X 10 VIS #10 - 2 1/2" AUTOFRAISEUSE 0 1 1 0 1 0 1 0
W PWVP1025ZCS25 SAC X 25 VIS #10 - 2 1/2" AUTOFRAISEUSE 3 3 2 3 3 4 4 5
Y 8501RS50 SAC DE 50 VIS #14 - 14 X 1" 1 0 1 1 0 2 2 2
Y 8501RS60 SAC DE 60 VIS #14 - 14 X 1" 0 1 0 0 1 0 0 0
S KB1S09 SAC QUINCAILLERIE KIT KB1 1 1 1 1 1 1 1 1
M TB3797 COURROIE 9' / 31' 4 1/2" 3 0 0 0 0 0 0 0
M TB3798 COURROIE 11' / 36' 4 1/2" 0 3 0 0 0 0 0 0
M TB3801 COURROIE 13' / 41' 4 1/2" 0 0 3 0 0 0 0 0
M TB3802 COURROIE 15' / 49' 4 1/2" 0 0 0 3 0 0 0 0
M TB3803 COURROIE 18' / 57' 4 3/8" 0 0 0 0 3 0 0 0
M TB3804 COURROIE 20' / 65' 4 1/8" 0 0 0 0 0 3 0 0
M TB3805 COURROIE 23' / 73' 3 3/4" 0 0 0 0 0 0 3 0
M TB3806 COURROIE 26' / 81' 3 1/4" 0 0 0 0 0 0 0 3

INFORMATION DE SÉCURITÉ
12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, CANADA
TÉLÉPHONE : 1 800 448-7384
FAX : 1 866 777-0167
Veuillez lire ceci avant de procéder à l’installation de votre piscine hors terre.
LE PLAISIR PASSE D'ABORD
ET AVANT TOUT PAR LA SÉCURITÉ

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 9
RENSEIGNEMENT GÉNÉRAUX
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L'ÉCHELLE
Votre piscine peut être sujette à une usure et à une détérioration prématurée
si elle n’est pas entretenue adéquatement. Cela pourrait entraîner une
défaillance de la structure de la piscine, ce qui pourrait provoquer la
libération de grandes quantités d’eau et causer des dommages, des
blessures et même la mort.
Afin de s’assurer du bon drainage du terrain au pourtour de la piscine, vous
devez ériger une pente de deux (2) degrés pour favoriser le drainage de
l’eau. La pente de drainage est très importante. LE MANUFACTURIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE L’OMISSION DE
CETTE ÉTAPE.
Avant de procéder à l’installation de votre piscine, il est conseillé de vous
familiariser avec les règlements du code du bâtiment de votre localité, avec
les règlements de zonage et avec le code d’électricité, puis déterminer si
un permis de construction ou des travaux électriques sont nécessaires. Il
se peut que les règlements de votre localité exigent que votre piscine soit
installée selon certaines marges de retrait, que vous deviez installer une
clôture ou autre dispositif, ou que vous vous soumettiez à d’autres
exigences particulières.
AVERTISSEMENT: Toutes les composantes tels que le système de
filtration, les pompes et le chauffe-eau doivent être installées de façon
à ne pas pouvoir être utilisées par quiconque pour pénétrer dans la
piscine, ce qui risquerait de leur causer des blessures sérieuses et même
entraîner la mort.
Nous ne sommes pas responsables des erreurs d’installation de votre
piscine. Nous recommandons fortement de faire installer votre piscine par
un professionnel. Nous ne sommes affiliés à aucun installateur de piscine
et n’assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une
mauvaise installation de la part de l’acheteur ou d’un installateur
professionnel. L’acheteur doit superviser l’installation de la piscine afin de
s’assurer que les méthodes d’installation soient conformes au manuel
d’installation inclus avec votre piscine.
Des autocollants «NE PAS PLONGER NE PAS SAUTER» et «PRÉVENEZ LA
NOYADE» sont fournis avec votre piscine. Ils doivent être apposés sur la paroi
intérieure de votre piscine, au dessus du niveau de l’eau. Toute personne
entrant dans la piscine devrait pouvoir voir ces autocollants. Si vous désirez
obtenir des autocollants additionnels, vous pouvez en commander à l’adresse
www.taigapools.com/contact ou au 1 800 448-7384.
Nous ne fabriquons pas d’échelles ni de marches de piscine : votre échelle
ou vos marches doivent rencontrer les normes de sécurité ainsi que celles
de votre région. Une utilisation sécuritaire de l’échelle de la piscine est
déterminante dans la prévention d’accidents. Veuillez vous référer au
manuel d’utilisateur de votre échelle pour de plus amples renseignements.
Malgré le fait que nous ne soyons pas fabricant d’échelles, l’utilisation
appropriée d’une échelle fait partie des mesures de sécurité liées à
l’utilisation de votre piscine.
Les normes ANSI exigent que toutes les piscines soient munies d’une
échelle de piscine fixe et conforme, pour entrer dans la piscine et en
sortir. L’acheteur doit suivre les instructions d’installation du fabricant
de l’échelle de piscine.
Nous suggérons de suivre les règles suivantes lors de l’utilisation
de votre échelle :
• Une seule personne à la fois sur l’échelle;
• Lorsque vous montez ou descendez de l’échelle, vous devez faire face
à cette dernière;
• NE PAS PLONGER, NI SAUTER des marches ou de l’échelle;
• Vérifiez tous les écrous et boulons régulièrement pour s’assurer que
l’échelle ne représente aucun danger;
• Expliquez à tous les utilisateurs les règles d’utilisation des échelles
et des marches.
Pour votre propre protection et pour la sécurité des
autres, nous recommandons que le matériel de
sauvetage soit accessible en tout temps.
Nous recommandons de se procurer le matériel suivant : Une perche
légère, résistante et rigide d’au moins 4 mètres de long ou une corde
mesurant au moins 0,6 cm de diamètre et au moins une fois et demi (1,5x)
la largeur ou le diamètre de votre piscine. La corde doit être solidement
attachée à une bouée d’environ 40 cm de diamètre extérieur, approuvée
par la garde côtière.

TAÏGA ZONE |TAIGAPOOLS.COM |12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DE LA PISCINE
1•Partagerlesconsignesdesécuritéavecvotrefamille,vosamis,les
surveillants de la piscine ou vos voisins.
2•S’assurerquel’installateurdelapiscineouceluiquichangeralatoile
de vinyle appose les autocollants de consignes de sécurité sur la toile (à
l’intérieur de la piscine au dessus du niveau de l’eau ou bien en vue sur la
structure extérieure de la piscine).
3•Nejamaisplonger,sauterouglisserdansunepiscinehorsterre,caril
y a un risque élevé de frapper le fond de la piscine et de provoquer des
blessures graves ou même la mort. Veuillez toujours utiliser l’échelle ou la
marche de la piscine pour y entrer et en sortir, et assurez-vous de toujours
descendre les pieds en premier. Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter les instructions du manufacturier de votre échelle de
piscine.
4•Nejamaissebaignerseul.
5•Alcooletdroguesnevontpasdepairaveclasécurité.Lespersonnes
sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue devraient se voir interdire l’accès
à la piscine.
6•Lasurveillancedesbaigneursparunadulteestrequise.Nejamais
quitter les baigneurs des yeux, et ce, même pour quelques secondes.
Désignez un surveillant adulte en votre absence. Assurez- vous, ainsi que
votre surveillant, d’être en mesure d’intervenir en moins de 10 secondes
lorsqu’un danger est imminent.
7•Lorsdeladisparitiond’unenfant,regardeztoujoursenpremierdansla
piscine.
8•Soyezprévoyantsetproactifspourévitertoutenoyadeouinvalidité.
9•Ilestfortementrecommandéauxpropriétairesetauxsurveillantsdela
piscine de suivre un cours de Réanimation Cardio Respiratoire (RCR).
10•ATTENTION!Unetoiled’hiverousolairen’estpasconsidéréecomme
un équipement de sécurité pouvant éviter la noyade ou une invalidité
permanente. Lors de la baignade, veuillez retirer complètement la toile
solaire : cette dernière pourrait empêcher le baigneur de respirer en
remontant à la surface.
11•Assurez-vousdeposséderunéquipementdesecourismeadéquat,
tel qu’une perche avec crochet et une bouée de sauvetage, près de la
piscine.
12•Assurez-vousqu’untéléphonefonctionnelsoitàlaportéedelamain
du sur veillant. NOTE : si le service 911 n’est pas disponible dans votre
localité, veuillez vous assurer que le numéro des services de secours soit
facilement accessible.
13•Certainsaccidentscausésparlesystèmedefiltrationpeuventsurvenir
lors de la baignade:
•Lescheveuxpeuventêtreaspirésparledraindefondoul’écumoire.
SOLUTION : assurez-vous que les baigneurs avec cheveux longs portent
un bonnet de bain.
•Lesdoigts,lesorteils,lesbijouxetlemaillotdebainpeuventresterpris
dans le drain de fond. SOLUTION : assurez-vous que le couvercle de drain
soit présent et en bon état.
•Leventre,ledosoulebasdudospeuventrestercolléssurledrain.
SOLUTION : assurez vous que la succion du drain soit partagée avec
l’écumoire ou complètement fermée.
14•Lecircuitélectriquedoitêtreconformeaucodeélectriquedevotrerégion.
15•Lorsdebaignadesnocturnes,unsystèmeéclairagedoitpermettrede
voir la piscine, l’échelle, les consignes de sécurité ainsi que le trajet pour
se rendre à la piscine ou en sortir.
16•Toutappareilélectriquedoitêtreinstalléàunedistancesuffisantede
la piscine, afin que quiconque les escaladerait ne puisse atteindre la
structure ou l’eau de la piscine.
17•Laplate-formedelapiscine(«deck»,siinstallée)doitêtrelibrede
tout objet pouvant faire trébucher les usagers. Nous recommandons
d’apposer une surface antidérapante sur la plateforme pour éviter les
chutes accidentelles. Vous devez vous assurer que la plateforme soit solide
et stable, en effectuant une inspection régulière des boulons et des clous.
18•Nelaissezpersonnes’assoir,grimper,setenirdebout,plongerou
sauter de la bordure.
19•Ilestimportantquel’onpuissevoirlefonddelapiscineentouttemps,
sans quoi vous devrez corriger la limpidité de l’eau avant la baignade.
20•Lamarcheoul’échelledelapiscinedoitêtresolidementfixéeàla
structure de la piscine ou à la plate forme. En tout temps, un mécanisme
de sécurité doit empêcher toute personne, en particulier un enfant,
d’accéder à l’eau de la piscine, sinon veuillez vous assurer que l’échelle
soit retirée après la baignade. Veuillez consulter votre municipalité pour
connaître les règlements locaux.
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool manuals by other brands

Atrium
Atrium V35021 instruction manual

Polygroup
Polygroup P2001030A Assembly instructions

Buildahottub.com
Buildahottub.com Swim Jet installation manual

Piscine Solide
Piscine Solide V35026 installation manual

treesse
treesse Muse GP installation manual

Bestway
Bestway STEEL PROTM POWER STEEL 56045 owner's manual