Tannoy QFLEX 16LS-WP User manual

Quick Start Guide
QFLEX 16LS-WP
Digitally Steerable Powered Column Array Loudspeaker with 16 Independently
Controlled Drivers, Integrated DSP and BeamEngine GUI Control for
Life Safety Installation Applications (Weather Protected)
V 1.0

2QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MusicTribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼"TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture.The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus.When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product:This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to theWEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE).The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
MusicTribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake,Tannoy, Turbosound, TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of MusicTribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
LimitedWarranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.

4QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbarenTeile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andereWärme erzeugende Geräte
(auchVerstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker,Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nurWagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
derWagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeinerWeise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden.Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
inVerbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
MusicTribe übernimmt keine Haftung fürVerluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound,TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sindWarenzeichen oder eingetrageneWarenzeichen
der MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MusicTribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées.Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
MusicTribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication.Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE

6QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione.Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
MusicTribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di MusicTribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com pluguesTS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados.Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido.Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O MusicTribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound,TC Electronic,TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

8QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci-ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen.Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd.
© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van MusicTribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
MusicTribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här.Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om MusicTribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL

10 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem.Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości.Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów.Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu:Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie,Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
MusicTribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji MusicTribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
(EN)
Introduction
Congratulations on the purchase of your new QFlex-WP loudspeaker.
Tannoy has developed the QFlex Life Safety (LS) models as a cost eective solution for critical, life safety applications, a solution that balances complex power
consumption needs with the high performance and intelligibility that is the core of the proven QFlex range. Based on Tannoy's superior knowledge and heritage of
speech intelligibility in critical listening in dicult acoustic environments, the new models have an optimised driver placement and improved current draw, making
them perfect for applications where emergency voice alarms or communications may be required.
The new QFlex 16LS column loudspeaker is designed primarily for large transportation hubs as part of a PA/VA system where speech is the main audio source, either
from live announcements or via pre-recorded message. These new QFlex life safety models are specically intended to optimise voice reinforcement, and as a result
make them more aordable.
The weather-proofed (WP) versions of QFlex provide protection against water and dust ingress to IP54 standard. These enhanced QFlex models benet from gasket
sealed enclosures, solid aluminium rear panels, grade 304 stainless steel mounting hardware and sealed cable gland on the input and power connector. This
specication makes QFlex capable of operating in more challenging environments where limited moisture and dust/airborne contaminants are an issue.
The simple-to-use BeamEngine software allows accurate adjustment of coverage area from a xed, vertical mounting location. In addition to excellent vocal
performance, the QFlex range is fully capable of full-range music applications and can also be used in conjunction with any VNET subwoofer. Implementation of the
network between nodes is via high-quality rugged Neutrik Ethercon connectors, which are compatible with standard RJ45 plugs, and CAT5 cable. Each speaker has a
unique address for auto-location on the network. System commissioning and ongoing venue network control, incorporating real time diagnostics of electronics and
drive unit, are all managed by the exclusive VNET software package.
(ES)
Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo altavoz QFlex-WP.
Tannoy ha desarrollado los modelos QFlex Life Safety (LS) como una solución rentable para aplicaciones críticas de seguridad humana, una solución que equilibra las
necesidades complejas de consumo de energía con el alto rendimiento y la inteligibilidad que son el núcleo de la probada gama QFlex. Basado en el conocimiento
superior de Tannoy y la herencia de la inteligibilidad del habla en la escucha crítica en entornos acústicos difíciles, los nuevos modelos tienen una ubicación optimizada
del controlador y un consumo de corriente mejorado, lo que los hace perfectos para aplicaciones donde pueden ser necesarias alarmas de voz de emergencia o
comunicaciones.
El nuevo altavoz de columna QFlex 16LS está diseñado principalmente para grandes centros de transporte como parte de un sistema PA/VA donde el habla es
la principal fuente de audio, ya sea de anuncios en vivo o mediante mensajes pregrabados. Estos nuevos modelos de seguridad de vida QFlex están diseñados
especícamente para optimizar el refuerzo de voz y, como resultado, hacerlos más asequibles.
Las versiones resistentes a la intemperie (WP) de QFlex brindan protección contra la entrada de agua y polvo según el estándar IP54. Estos modelos QFlex mejorados
se benecian de gabinetes sellados con empaquetadura, paneles traseros de aluminio sólido, accesorios de montaje de acero inoxidable de grado 304 y prensaestopas
sellados en el conector de entrada y alimentación. Esta especicación hace que QFlex sea capaz de operar en entornos más desaantes donde la humedad limitada y el
polvo/contaminantes transportados por el aire son un problema.
El software BeamEngine, fácil de usar, permite un ajuste preciso del área de cobertura desde una ubicación de montaje vertical ja. Además de un excelente
rendimiento vocal, la gama QFlex es totalmente compatible con aplicaciones de música de gama completa y también se puede utilizar junto con cualquier subwoofer
VNET. La implementación de la red entre nodos se realiza a través de conectores Neutrik Ethercon resistentes de alta calidad, que son compatibles con enchufes RJ45
estándar y cable CAT5. Cada altavoz tiene una dirección única para la ubicación automática en la red. La puesta en servicio del sistema y el control continuo de la red
del lugar, que incorporan diagnósticos en tiempo real de la electrónica y la unidad de transmisión, son administrados por el paquete de software exclusivo VNET.

12 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 13
(PT)
Introdução
Parabéns pela aquisição de seu novo alto-falante QFlex-WP.
A Tannoy desenvolveu os modelos QFlex Life Safety (LS) como uma solução econômica para aplicações críticas de segurança de vida, uma solução que equilibra as
necessidades complexas de consumo de energia com o alto desempenho e inteligibilidade que são o núcleo da comprovada linha QFlex. Com base no conhecimento
superior da Tannoy e na herança de inteligibilidade de fala em audição crítica em ambientes acústicos difíceis, os novos modelos têm um posicionamento de driver
otimizado e melhor consumo de corrente, tornando-os perfeitos para aplicações onde alarmes de voz de emergência ou comunicações podem ser necessários.
O novo alto-falante de coluna QFlex 16LS foi projetado principalmente para grandes centros de transporte como parte de um sistema PA/VA onde a fala é a principal
fonte de áudio, seja em anúncios ao vivo ou por meio de mensagens pré-gravadas. Esses novos modelos de segurança de vida QFlex destinam-se especicamente a
otimizar o reforço de voz e, como resultado, torná-los mais acessíveis.
As versões à prova de intempéries (WP) do QFlex fornecem proteção contra a entrada de água e poeira de acordo com o padrão IP54. Esses modelos QFlex aprimorados
se beneciam de gabinetes vedados com gaxeta, painéis traseiros de alumínio sólido, hardware de montagem de aço inoxidável grau 304 e prensa-cabo vedado no
conector de entrada e alimentação. Essa especicação torna o QFlex capaz de operar em ambientes mais desaadores, onde umidade limitada e contaminantes em pó/
no ar são um problema.
O software BeamEngine simples de usar permite o ajuste preciso da área de cobertura a partir de um local de montagem vertical xo. Além de excelente desempenho
vocal, a linha QFlex é totalmente capaz de aplicativos musicais de gama completa e também pode ser usada em conjunto com qualquer subwoofer VNET. A
implementação da rede entre os nós é feita por meio de conectores Neutrik Ethercon de alta qualidade, que são compatíveis com plugues RJ45 padrão e cabo
CAT5. Cada alto-falante possui um endereço exclusivo para localização automática na rede. O comissionamento do sistema e o controle contínuo da rede do local,
incorporando diagnósticos em tempo real da eletrônica e da unidade de acionamento, são todos gerenciados pelo pacote de software exclusivo VNET.
(IT)
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del tuo nuovo altoparlante QFlex-WP.
Tannoy ha sviluppato i modelli QFlex Life Safety (LS) come una soluzione conveniente per applicazioni critiche di sicurezza, una soluzione che bilancia le complesse
esigenze di consumo energetico con le elevate prestazioni e l’intelligibilità che è il cuore della comprovata gamma QFlex. Basati sulla conoscenza superiore e
sull’eredità di Tannoy dell’intelligibilità del parlato nell’ascolto critico in ambienti acustici dicili, i nuovi modelli hanno un posizionamento ottimizzato dei driver e un
migliore assorbimento di corrente, che li rende perfetti per le applicazioni in cui possono essere richiesti allarmi vocali o comunicazioni di emergenza.
Il nuovo altoparlante a colonna QFlex 16LS è progettato principalmente per grandi nodi di trasporto come parte di un sistema PA/VA in cui la voce è la principale fonte
audio, sia da annunci dal vivo che tramite messaggio preregistrato. Questi nuovi modelli di sicurezza per la vita QFlex sono specicamente concepiti per ottimizzare il
rinforzo vocale e, di conseguenza, renderli più convenienti.
Le versioni a prova di intemperie (WP) di QFlex forniscono protezione contro l’ingresso di acqua e polvere secondo lo standard IP54. Questi modelli QFlex migliorati
beneciano di custodie sigillate con guarnizione, pannelli posteriori in alluminio massiccio, hardware di montaggio in acciaio inossidabile di grado 304 e pressacavo
sigillato sul connettore di ingresso e di alimentazione. Questa specica rende QFlex in grado di funzionare in ambienti più impegnativi in cui l’umidità limitata e la
polvere/contaminanti presenti nell’aria sono un problema.
Il software BeamEngine di facile utilizzo consente una regolazione accurata dell’area di copertura da una posizione di montaggio verticale ssa. Oltre alle eccellenti
prestazioni vocali, la gamma QFlex è pienamente in grado di applicazioni musicali a gamma completa e può essere utilizzata anche in combinazione con qualsiasi
subwoofer VNET. L’implementazione della rete tra i nodi avviene tramite connettori Neutrik Ethercon robusti di alta qualità, compatibili con spine RJ45 standard e cavo
CAT5. Ogni altoparlante ha un indirizzo univoco per la localizzazione automatica sulla rete. La messa in servizio del sistema e il controllo continuo della rete della sede,
che incorpora la diagnostica in tempo reale dell’elettronica e dell’unità di azionamento, sono tutti gestiti dall’esclusivo pacchetto software VNET.
(FR)
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle enceinte QFlex-WP.
Tannoy a développé les modèles QFlex Life Safety (LS) comme une solution rentable pour les applications critiques de sécurité des personnes, une solution qui
équilibre les besoins complexes de consommation d’énergie avec les hautes performances et l’intelligibilité qui sont au cœur de la gamme QFlex éprouvée. Basés sur
les connaissances supérieures et l’héritage de Tannoy en matière d’intelligibilité de la parole dans le cadre d’une écoute critique dans des environnements acoustiques
diciles, les nouveaux modèles ont un placement optimisé des pilotes et une consommation de courant améliorée, ce qui les rend parfaits pour les applications
nécessitant des alarmes vocales ou des communications d’urgence.
Le nouveau haut-parleur colonne QFlex 16LS est conçu principalement pour les grands centres de transport dans le cadre d’un système PA/VA où la parole est
la principale source audio, soit à partir d’annonces en direct, soit via un message préenregistré. Ces nouveaux modèles de sécurité des personnes QFlex sont
spéciquement destinés à optimiser le renforcement de la voix et, par conséquent, à les rendre plus abordables.
Les versions résistantes aux intempéries (WP) de QFlex orent une protection contre la pénétration d’eau et de poussière selon la norme IP54. Ces modèles QFlex
améliorés bénécient de boîtiers scellés par joint, de panneaux arrière en aluminium massif, de matériel de montage en acier inoxydable de qualité 304 et d’un presse-
étoupe scellé sur le connecteur d’entrée et d’alimentation. Cette spécication rend QFlex capable de fonctionner dans des environnements plus diciles où l’humidité
limitée et les contaminants en suspension dans l’air sont un problème.
Le logiciel BeamEngine simple à utiliser permet un réglage précis de la zone de couverture à partir d’un emplacement de montage vertical xe. En plus d’excellentes
performances vocales, la gamme QFlex est entièrement capable d’applications musicales complètes et peut également être utilisée avec n’importe quel subwoofer
VNET. La mise en œuvre du réseau entre les nœuds se fait via des connecteurs Neutrik Ethercon robustes de haute qualité, compatibles avec les prises RJ45 standard et
un câble CAT5. Chaque enceinte a une adresse unique pour la localisation automatique sur le réseau. La mise en service du système et le contrôle continu du réseau du
site, intégrant des diagnostics en temps réel de l’électronique et de l’unité d’entraînement, sont tous gérés par le progiciel exclusif VNET.
(DE)
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen QFlex-WP Lautsprechers.
Tannoy hat die QFlex Life Safety (LS)-Modelle als kosteneektive Lösung für kritische Lebenssicherheitsanwendungen entwickelt, eine Lösung, die komplexe
Anforderungen an den Stromverbrauch mit der hohen Leistung und Verständlichkeit in Einklang bringt, die das Herzstück der bewährten QFlex-Reihe bilden.
Basierend auf Tannoys überlegenem Wissen und Erbe der Sprachverständlichkeit beim kritischen Hören in schwierigen akustischen Umgebungen verfügen die neuen
Modelle über eine optimierte Treiberplatzierung und eine verbesserte Stromaufnahme, wodurch sie perfekt für Anwendungen geeignet sind, bei denen Notrufe oder
-kommunikation erforderlich sein können.
Der neue Säulenlautsprecher QFlex 16LS wurde in erster Linie für große Verkehrsknotenpunkte als Teil eines PA/VA-Systems entwickelt, bei dem Sprache die
Hauptaudioquelle ist, entweder von Live-Ansagen oder über aufgezeichnete Nachrichten. Diese neuen QFlex-Life-Safety-Modelle sind speziell darauf ausgelegt, die
Stimmverstärkung zu optimieren und sie dadurch erschwinglicher zu machen.
Die wetterfesten (WP) Versionen von QFlex bieten Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub nach IP54-Standard. Diese verbesserten QFlex-Modelle
protieren von gedichteten Gehäusen, massiven Aluminiumrückwänden, Befestigungsteilen aus Edelstahl der Güteklasse 304 und einer abgedichteten
Kabelverschraubung am Eingangs- und Stromanschluss. Diese Spezikation macht QFlex in der Lage, in anspruchsvolleren Umgebungen zu arbeiten, in denen
begrenzte Feuchtigkeit und Staub/Luftverschmutzung ein Problem darstellen.
Die einfach zu bedienende BeamEngine-Software ermöglicht eine genaue Anpassung des Abdeckungsbereichs von einem festen, vertikalen Montageort. Neben
einer hervorragenden Gesangsleistung ist die QFlex-Reihe auch für Full-Range-Musikanwendungen geeignet und kann auch in Verbindung mit jedem VNET-
Subwoofer verwendet werden. Die Implementierung des Netzwerks zwischen den Knoten erfolgt über hochwertige, robuste Neutrik Ethercon-Steckverbinder,
die mit Standard-RJ45-Steckern kompatibel sind, und CAT5-Kabel. Jeder Lautsprecher hat eine eindeutige Adresse für die automatische Ortung im Netzwerk. Die
Systeminbetriebnahme und die laufende Netzwerksteuerung des Veranstaltungsortes, einschließlich der Echtzeitdiagnose der Elektronik und der Antriebseinheit,
werden alle durch das exklusive VNET-Softwarepaket verwaltet.

14 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 15
(PL)
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu nowego głośnika QFlex-WP.
Tannoy opracował modele QFlex Life Safety (LS) jako ekonomiczne rozwiązanie do krytycznych zastosowań związanych z bezpieczeństwem życia, rozwiązanie, które
równoważy złożone potrzeby w zakresie zużycia energii z wysoką wydajnością i zrozumiałością, które są podstawą sprawdzonej serii QFlex. Opierając się na doskonałej
wiedzy i dziedzictwie Tannoya w zakresie zrozumiałości mowy w krytycznych sytuacjach akustycznych, nowe modele mają zoptymalizowane rozmieszczenie
przetworników i ulepszony pobór prądu, co czyni je idealnymi do zastosowań, w których mogą być wymagane alarmowe alarmy głosowe lub komunikacja.
Nowy głośnik kolumnowy QFlex 16LS jest przeznaczony przede wszystkim do dużych węzłów transportowych jako część systemu PA/VA, w którym głównym źródłem
dźwięku jest mowa, pochodząca z zapowiedzi na żywo lub za pośrednictwem nagranej wiadomości. Te nowe modele bezpieczeństwa życia QFlex są specjalnie
przeznaczone do optymalizacji wzmocnienia głosu, a co za tym idzie, aby były bardziej przystępne cenowo.
Wersje QFlex odporne na warunki atmosferyczne (WP) zapewniają ochronę przed wnikaniem wody i kurzu zgodnie ze standardem IP54. Te ulepszone modele QFlex
korzystają z uszczelnionych obudów, solidnych aluminiowych paneli tylnych, elementów montażowych ze stali nierdzewnej klasy 304 oraz uszczelnionego dławika
kablowego na złączu wejściowym i zasilającym. Ta specykacja sprawia, że QFlex może działać w bardziej wymagających środowiskach, w których problemem jest
ograniczona wilgotność i kurz/zanieczyszczenia unoszące się w powietrzu.
Proste w obsłudze oprogramowanie BeamEngine umożliwia dokładną regulację obszaru pokrycia ze stałego, pionowego miejsca montażu. Oprócz doskonałej
wydajności wokalnej, seria QFlex jest w pełni zdolna do zastosowań muzycznych w pełnym zakresie i może być również używana w połączeniu z dowolnym
subwooferem VNET. Wdrożenie sieci między węzłami odbywa się za pomocą wysokiej jakości wytrzymałych złącz Neutrik Ethercon, które są kompatybilne ze
standardowymi wtyczkami RJ45 oraz kablem CAT5. Każdy głośnik ma unikalny adres do automatycznej lokalizacji w sieci. Uruchomienie systemu i bieżąca kontrola
sieci w obiekcie, w tym diagnostyka elektroniki i napędu w czasie rzeczywistym, są zarządzane przez ekskluzywny pakiet oprogramowania VNET.
(NL)
Invoering
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe QFlex-WP luidspreker.
Tannoy heeft de QFlex Life Safety (LS)-modellen ontwikkeld als een kosteneectieve oplossing voor kritieke, levensveiligheidstoepassingen, een oplossing die een
evenwicht biedt tussen complexe behoeften op het gebied van stroomverbruik en de hoge prestaties en verstaanbaarheid die de kern vormen van het beproefde
QFlex-assortiment. Gebaseerd op Tannoy’s superieure kennis en erfgoed van spraakverstaanbaarheid bij kritisch luisteren in moeilijke akoestische omgevingen,
hebben de nieuwe modellen een geoptimaliseerde driverplaatsing en verbeterde stroomopname, waardoor ze perfect zijn voor toepassingen waar noodspraakalarm
of communicatie vereist kan zijn.
De nieuwe QFlex 16LS-kolomluidspreker is voornamelijk ontworpen voor grote transportknooppunten als onderdeel van een PA/VA-systeem waar spraak de
belangrijkste audiobron is, hetzij van live-aankondigingen of via vooraf opgenomen berichten. Deze nieuwe QFlex-modellen voor levensveiligheid zijn speciek
bedoeld om stemversterking te optimaliseren en daardoor betaalbaarder te maken.
De weerbestendige (WP) versies van QFlex bieden bescherming tegen het binnendringen van water en stof volgens de IP54-norm. Deze verbeterde QFlex-modellen
proteren van afgedichte behuizingen met pakkingen, solide aluminium achterpanelen, roestvrij stalen montagehardware van kwaliteit 304 en een afgedichte
kabelwartel op de ingangs- en voedingsconnector. Deze specicatie maakt QFlex in staat om te werken in meer uitdagende omgevingen waar beperkte vochtigheid
en stof/verontreinigende stoen in de lucht een probleem zijn.
De gebruiksvriendelijke BeamEngine-software maakt een nauwkeurige aanpassing van het dekkingsgebied mogelijk vanaf een vaste, verticale montagelocatie. Naast
uitstekende vocale prestaties, is het QFlex-assortiment volledig geschikt voor muziektoepassingen met volledig bereik en kan het ook worden gebruikt in combinatie
met elke VNET-subwoofer. Implementatie van het netwerk tussen knooppunten gebeurt via hoogwaardige robuuste Neutrik Ethercon-connectoren, die compatibel
zijn met standaard RJ45-stekkers, en CAT5-kabel. Elke luidspreker heeft een uniek adres voor auto-locatie op het netwerk. De inbedrijfstelling van het systeem en
de doorlopende netwerkcontrole van de locatie, inclusief realtime diagnose van de elektronica en de aandrijfeenheid, worden allemaal beheerd door het exclusieve
VNET-softwarepakket.
(SE)
Introduktion
Grattis till köpet av din nya QFlex-WP-högtalare.
Tannoy har utvecklat QFlex Life Safety (LS) -modellerna som en kostnadseektiv lösning för kritiska livssäkerhetsapplikationer, en lösning som balanserar komplexa
strömförbrukningsbehov med den höga prestandan och förståelsen som är kärnan i det beprövade QFlex-sortimentet. Baserat på Tannoys överlägsna kunskaper och
arv av talförståelse i kritisk lyssning i svåra akustiska miljöer har de nya modellerna en optimerad förarplacering och förbättrad strömförbrukning, vilket gör dem
perfekta för applikationer där nödlarm eller kommunikation kan behövas.
Den nya QFlex 16LS-kolumnhögtalaren är främst utformad för stora transportnav som en del av ett PA/VA-system där tal är den huvudsakliga ljudkällan, antingen
från live-meddelanden eller via förinspelat meddelande. Dessa nya QFlex livssäkerhetsmodeller är speciellt avsedda att optimera röstförstärkning och som ett resultat
göra dem billigare.
De väderbeständiga (WP) versionerna av QFlex skyddar mot vatten- och dammintrång enligt IP54-standarden. Dessa förbättrade QFlex-modeller drar nytta
av packningsförseglade kapslingar, solida aluminiumpaneler, klass 304 rostfritt stål monteringshårdvara och förseglad kabelförskruvning på ingången och
strömkontakten. Denna specikation gör QFlex kapabel att arbeta i mer utmanande miljöer där begränsad fukt och damm/luftburna föroreningar är ett problem.
Den enkla BeamEngine-programvaran möjliggör korrekt justering av täckningsområdet från en fast, vertikal monteringsplats. Förutom utmärkt sångprestanda är
QFlex-serien fullt kapabel för musikapplikationer i full räckvidd och kan också användas tillsammans med vilken som helst VNET-subwoofer. Implementeringen av
nätverket mellan noder sker via robusta Neutrik Ethercon-kontakter av hög kvalitet, som är kompatibla med standard RJ45-kontakter och CAT5-kabel. Varje högtalare
har en unik adress för automatisk placering i nätverket. Systemstart och pågående nätverkskontroll, inklusive realtidsdiagnos av elektronik och drivenhet, hanteras
alla av det exklusiva VNET-mjukvarupaketet.

16 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 17
Model Modules
QFlex 16LS-WP 1x QFlex 8M-16LS-WP + 1x QFlex 8ST-16LS-WP + 1xQFlex Bracket-WP + 1x QFlex 16LS COVER-WP
Unpacking
Every Tannoy QFlex product is carefully tested and inspected before being packaged and leaving the factory. After unpacking your loudspeaker, please inspect for any
exterior physical damage, and save the carton and any relevant packaging materials in case the loudspeaker again requires packing and shipping. In the event that
damage has been sustained in transit, notify your dealer immediately. Each QFlex carton is marked to show each modules position in the array.
Models
Connections
NOTE: QFlex is a professional product intended for installation by properly qualied and certicated personnel.
Cable Management
All connections (AC, Network, and Signal) are accessed at the bottom of the QFlex column. This allows for neat, unobtrusive cable management in your installation.
The connectors will not be visible when installation is complete. Connections are accessed by the removal of the lower rear access plate on a QFlex master which will
require the use of a Philips screwdriver.
With the plate removed the connector areas look like this
End view
Top view
AUDIO A IN AUDIO A LINK SYSTEM
VNET/AES3 IN & LINK MAINS IN
QFlex 16LS-WP

18 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 19
Assembly
Place each module in its respective position on the assembly area keeping them slightly spaced apart. All electronic components are housed in the master module of a
QFlex 16LS. Connect the multipin connectors as shown.
Align the two columns together as shown below.
Having the hinge points on either side of the QFlex column allow the loudspeaker to be rotated at 90 degrees to the mounting structure allowing easy access to
the input connector panel.
The installer must ensure that the mounting surface is capable of safely and securely supporting the loudspeaker. Seek help from architects, structural engineers or
other specialists if in any doubt.
Attach the joining plates in the three stages as shown. Only one wall
bracket is required to mount the two modules. For exibility the wall
bracket can be mounted to either the top or the bottom column. The wall
bracket can be hinged on the left or right pivot points. 3mm Allen grub
screws allow the QFlex to be locked at the desired horizontal angle.
Mounting
QFLEX 16LS-WP
For mounting instructions and schematics, please refer directly to QFlex Operations Manual - available at Tannoypro.com.
750.5 [29.5]
958.0 [37.7]
1165.5 [45.9]
214.6 [8.4]
64.6 [2.5]
2525.2 [99.4]
179.5 [7.1]
214.6 [8.4]
209.0 [8.2]

20 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 21
Software
The BeamEngine and VNET (Podware) software applications are needed to operate the QFlex speakers. Refer to the VNET and QFlex manuals for information
on installation and operation. Visit tannoy.com to download all associated documents for the QFlex line.
VNET (Podware)
BeamEngine
Ambient noise sensing feature

22 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 23
Desembalaje
Todos los productos Tannoy QFlex se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de ser empaquetados y salir de fábrica. Después de desempacar su altavoz,
inspeccione por cualquier daño físico exterior y guarde la caja y cualquier material de empaque relevante en caso de que el altavoz requiera empaque y envío
nuevamente. En caso de que se hayan producido daños durante el transporte, notique a su distribuidor de inmediato. Cada caja de QFlex está marcada para mostrar
la posición de cada módulo en la matriz.
Modelos
Modelo Módulos
QFlex 16LS-WP 1x QFlex 8M-16LS-WP + 1x QFlex 8ST-16LS-WP + 1xQFlex Soporte-WP + 1x QFlex 16LS COVER-WP
Conexiones
NOTA: QFlex es un producto profesional diseñado para que lo instale personal debidamente calicado y certicado.
Mantenimiento de cable
Se accede a todas las conexiones (CA, red y señal) en la parte inferior de la columna QFlex. Esto permite una gestión de cables ordenada y discreta en su instalación. Los
conectores no serán visibles cuando se complete la instalación. Se accede a las conexiones quitando la placa de acceso trasera inferior en un maestro QFlex que
requerirá el uso de un destornillador Philips.
Con la placa quitada, las áreas del conector se ven así
Vista desde un extremo
Vista superior
AUDIO A IN AUDIO A LINK SYSTEM
VNET/AES3 IN & LINK MAINS IN
QFlex 16LS-WP

24 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 25
Montaje
Coloque cada módulo en su posición respectiva en el área de ensamblaje manteniéndolos ligeramente separados. Todos los componentes electrónicos están alojados
en el módulo maestro de un QFlex 16LS. Conecte los conectores multipin como se muestra.
Alinee las dos columnas juntas como se muestra a continuación.
Tener los puntos de bisagra a cada lado de la columna QFlex permite que el altavoz se gire 90 grados con respecto a la estructura de montaje, lo que permite un fácil
acceso al panel del conector de entrada.
El instalador debe asegurarse de que la supercie de montaje sea capaz de soportar de forma segura el altavoz. Busque la ayuda de arquitectos, ingenieros
estructurales u otros especialistas si tiene alguna duda.
Coloque las placas de unión en las tres etapas como se muestra. Solo se
requiere un soporte de pared para montar los dos módulos. Para mayor
exibilidad, el soporte de pared se puede montar en la columna superior
o inferior. El soporte de pared se puede abisagrar en los puntos de pivote
izquierdo o derecho. Los tornillos prisioneros Allen de 3 mm permiten
bloquear el QFlex en el ángulo horizontal deseado.
Montaje
QFLEX 16LS-WP
Para obtener instrucciones de montaje y esquemas, consulte directamente el Manual de operaciones de QFlex, disponible en Tannoypro.com.
750.5 [29.5]
958.0 [37.7]
1165.5 [45.9]
214.6 [8.4]
64.6 [2.5]
2525.2 [99.4]
179.5 [7.1]
214.6 [8.4]
209.0 [8.2]

26 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 27
Software
Las aplicaciones de software BeamEngine y VNET (Podware) son necesarias para operar los altavoces QFlex. Consulte los manuales de VNET y QFlex para obtener
información sobre la instalación y el funcionamiento. Visite tannoy.com para descargar todos los documentos asociados a la línea QFlex.
VNET (Podware)
BeamEngine
Función de detección de ruido ambiental

28 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 29
Déballage
Chaque produit Tannoy QFlex est soigneusement testé et inspecté avant d’être emballé et de quitter l’usine. Après avoir déballé votre haut-parleur, veuillez inspecter
pour tout dommage physique extérieur et conserver le carton et tous les matériaux d’emballage pertinents au cas où le haut-parleur aurait à nouveau besoin d’être
emballé et expédié. En cas de dommage pendant le transport, informez-en immédiatement votre revendeur. Chaque carton QFlex est marqué pour indiquer la position
de chaque module dans la baie.
Des modèles
Modèle Modules
QFlex 16LS-WP 1x QFlex 8M-16LS-WP + 1x QFlex 8ST-16LS-WP + 1xQFlex support-WP + 1x QFlex 16LS COVER-WP
Connexions
REMARQUE: QFlex est un produit professionnel destiné à être installé par un personnel correctement qualié et certié.
Gestion des câbles
Toutes les connexions (CA, réseau et signal) sont accessibles en bas de la colonne QFlex. Cela permet une gestion soignée et discrète des câbles dans votre installation.
Les connecteurs ne seront pas visibles une fois l’installation terminée. Les connexions sont accessibles par le retrait de la plaque d’accès arrière inférieure sur un maître
QFlex qui nécessitera l’utilisation d’un tournevis Philips.
Avec la plaque retirée, les zones de connexion ressemblent à ceci
Vue de bout
Vue de dessus
AUDIO A IN AUDIO A LINK SYSTEM
VNET/AES3 IN & LINK MAINS IN
QFlex 16LS-WP

30 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 31
Assemblée
Placez chaque module dans sa position respective sur la zone d’assemblage en les gardant légèrement espacés. Tous les composants électroniques sont logés dans le
module maître d’un QFlex 16LS. Connectez les connecteurs multipoints comme indiqué.
Alignez les deux colonnes comme indiqué ci-dessous.
Les points de charnière de chaque côté de la colonne QFlex permettent de faire pivoter l’enceinte à 90 degrés par rapport à la structure de montage, permettant un
accès facile au panneau de connecteurs d’entrée.
L’installateur doit s’assurer que la surface de montage est capable de supporter en toute sécurité et solidement l’enceinte. En cas de doute, demandez l’aide
d’architectes, d’ingénieurs en structure ou d’autres spécialistes.
Fixez les plaques de jonction dans les trois étapes comme indiqué. Un
seul support mural est nécessaire pour monter les deux modules. Pour
plus de exibilité, le support mural peut être monté sur la colonne
supérieure ou inférieure. Le support mural peut être articulé sur
les points de pivot gauche ou droit. Les vis sans tête Allen de 3 mm
permettent de verrouiller le QFlex à l’angle horizontal souhaité.
Montage
QFLEX 16LS-WP
Pour les instructions de montage et les schémas, veuillez vous référer directement au manuel d’exploitation QFlex - disponible sur Tannoypro.com..
750.5 [29.5]
958.0 [37.7]
1165.5 [45.9]
214.6 [8.4]
64.6 [2.5]
2525.2 [99.4]
179.5 [7.1]
214.6 [8.4]
209.0 [8.2]

32 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 33
Logiciel
Les applications logicielles BeamEngine et VNET (Podware) sont nécessaires pour faire fonctionner les enceintes QFlex. Reportez-vous aux manuels VNET et QFlex pour
obtenir des informations sur l’installation et le fonctionnement. Visitez tannoy.com pour télécharger tous les documents associés à la gamme QFlex.
VNET (Podware)
BeamEngine
Fonction de détection du bruit ambiant

34 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 35
Auspacken
Jedes Tannoy QFlex-Produkt wird sorgfältig getestet und inspiziert, bevor es verpackt wird und das Werk verlässt. Überprüfen Sie nach dem Auspacken Ihres
Lautsprechers, ob äußere äußere Schäden vorliegen, und bewahren Sie den Karton und alle relevanten Verpackungsmaterialien auf, falls der Lautsprecher erneut
verpackt und versendet werden muss. Falls während des Transports Schäden entstanden sind, benachrichtigen Sie sofort Ihren Händler. Jeder QFlex-Karton ist
markiert, um die Position jedes Moduls im Array anzuzeigen.
Modelle
Modell Module
QFlex 16LS-WP 1x QFlex 8M-16LS-WP + 1x QFlex 8ST-16LS-WP + 1xQFlex-Halterung-WP + 1x QFlex 16LS COVER-WP
Verbindungen
HINWEIS: QFlex ist ein professionelles Produkt, das für die Installation durch entsprechend qualiziertes und zertiziertes Personal vorgesehen ist.
Kabelmanagement
Auf alle Verbindungen (AC, Netzwerk und Signal) wird unten in der QFlex-Spalte zugegrien. Dies ermöglicht eine übersichtliche und unauällige Kabelverwaltung in
Ihrer Installation. Die Anschlüsse sind nach Abschluss der Installation nicht sichtbar. Der Zugri auf die Anschlüsse erfolgt durch Entfernen der unteren hinteren
Zugangsplatte eines QFlex-Masters, für die ein Philips-Schraubendreher erforderlich ist.
Wenn die Platte entfernt ist, sehen die Anschlussbereiche so aus
Endansicht
Draufsicht
AUDIO A IN AUDIO A LINK SYSTEM
VNET/AES3 IN & LINK MAINS IN
QFlex 16LS-WP

36 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 37
Versammlung
Platzieren Sie jedes Modul in seiner jeweiligen Position auf dem Montagebereich, wobei Sie einen leichten Abstand zueinander einhalten. Alle elektronischen
Komponenten sind im Master-Modul eines QFlex 16LS untergebracht. Schließen Sie die Multipin-Anschlüsse wie gezeigt an.
Richten Sie die beiden Spalten wie unten gezeigt zusammen aus.
Durch die Scharnierpunkte auf beiden Seiten der QFlex-Säule kann der Lautsprecher um 90 Grad zur Montagestruktur gedreht werden, sodass ein einfacher Zugri auf
das Eingangsanschlussfeld möglich ist.
Der Installateur muss sicherstellen, dass die Montageäche den Lautsprecher sicher tragen kann. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von Architekten, Bauingenieuren oder
anderen Spezialisten helfen.
Befestigen Sie die Verbindungsplatten in den drei Schritten wie gezeigt.
Für die Montage der beiden Module ist nur eine Wandhalterung
erforderlich. Aus Gründen der Flexibilität kann die Wandhalterung
entweder an der oberen oder an der unteren Säule montiert werden.
Die Wandhalterung kann am linken oder rechten Drehpunkt angelenkt
werden. Mit 3-mm-Inbusschrauben kann der QFlex im gewünschten
horizontalen Winkel arretiert werden.
Montage
QFLEX 16LS-WP
Montageanweisungen und Schaltpläne nden Sie direkt im QFlex-Betriebshandbuch - erhältlich unter Tannoypro.com.
750.5 [29.5]
958.0 [37.7]
1165.5 [45.9]
214.6 [8.4]
64.6 [2.5]
2525.2 [99.4]
179.5 [7.1]
214.6 [8.4]
209.0 [8.2]

38 QFLEX 16LS-WP Quick Start Guide 39
Software
Für den Betrieb der QFlex-Lautsprecher werden die Softwareanwendungen BeamEngine und VNET (Podware) benötigt. Informationen zur Installation und zum
Betrieb nden Sie in den VNET- und QFlex-Handbüchern. Besuchen Sie tannoy.com, um alle zugehörigen Dokumente für die QFlex-Linie herunterzuladen.
VNET (Podware)
BeamEngine
Umgebungsgeräuscherkennungsfunktion
Table of contents
Languages:
Other Tannoy Speakers manuals

Tannoy
Tannoy DVS 401 User manual

Tannoy
Tannoy CVS 4 MICRO User manual

Tannoy
Tannoy CMS 3.0 series User manual

Tannoy
Tannoy CMS 601 DC BM User manual

Tannoy
Tannoy ellipse User manual

Tannoy
Tannoy Eclipse User manual

Tannoy
Tannoy OCV 6-WH User manual

Tannoy
Tannoy DVS 4 User manual

Tannoy
Tannoy PRESTIGE Autograph Mini User manual

Tannoy
Tannoy i8 AW User manual

Tannoy
Tannoy Precision User manual

Tannoy
Tannoy I6 AW ICT User manual

Tannoy
Tannoy QCI 6DC User manual

Tannoy
Tannoy Power Dual iQ 15 User manual

Tannoy
Tannoy CMS50 User manual

Tannoy
Tannoy CVS 8 User manual

Tannoy
Tannoy POWER V15 User manual

Tannoy
Tannoy CMS60 ICT-30 User manual

Tannoy
Tannoy VLS SERIES User manual

Tannoy
Tannoy POWER V12 User manual