TaoTronics TT-BH040 User manual

Produktabbildung
1. Power-Knopf
2. Mikrofon
3. LED-Anzeige
4. Micro-USB-Ladeanschluss
5. Lautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
6. Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
7. ANC-Knopf / -Anzeige
8. 3.5mm Audioanschluss
Anmerkung:
·Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Ansage.
·Drücken Sie den ANC-Knopf, um die Rauschunterdrückung zu
aktivieren / zu deaktivieren. Die Anzeige geht dementsprechend
an / aus.
製品図
1.電源ボタン
2.マイク
3.LEDインジケータ
4.マイクロUSB充電ポート
5.音量-/戻る(長押し)
6.音量+/進む(長押し)
7.ANCボタン/インジケータ
8.3.5mmオーディオポート
注意:
·バッテリーが少なくなると声によるお知らせがあります。
·ノイズキャンセレーション機能を起動(または中止)するには、ANCボタンでス
イッチを入れて(切って)ください。インジケータがそれに従いついたり消えた
りします。
WIRELESS ANC HEADPHONES
User Guide
www.taotronics.com
1
2
3
4
5
6
7
8
EN FR IT
DE ES JP
Product Diagram
1. Power Button
2. Microphone
3. LED Indicator
4. Micro USB Charging Port
5.Volume - / Previous Track (long press)
6.Volume + / Next Track (long press)
7.ANC Button / Indicator
8. 3.5mm Audio Port
Note:
·A voice prompt will be heard when the battery is low.
·Switch the ANC Button to activate / deactivate the noise cancellation
function. Its indicator will turn on / off accordingly.
Schéma du Produit
1. Bouton d’Alimentation
2. Microphone
3.Voyant à LED
4. Port de Charge Micro USB
5.Volume - / Piste Précédente (pression longue)
6.Volume + / Piste Suivante (pression longue)
7. Bouton / Voyant ANC
8. Port Audio 3.5mm
Note:
·Une annonce vocale sera entendue lorsque la batterie est faible.
·Utilisez l’interrupteur ANC pour activer / désactiver la fonction de
réduction de bruit. Le voyant s’allumera / s’éteindra en fonction.
Diagrama del Producto
1. Botón de Encendido
2. Micrófono
3. Indicador LED
4. Puerto de Carga Micro USB
5.Volumen - / Pista Anterior (Presión larga)
6.Volumen + / Pista Siguiente (Presión larga)
7. Botón ANC / Indicador
8. Puerto de Audio de 3,5 mm
Nota:·
·Un indicador de voz se escuchará cuando la batería esté baja.
·Presione el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.Su indicador se activará/ desactivará
automáticamente.
Schema del Prodotto
1. Pulsante di Accensione
2. Microfono
3. Indicatore LED
4. Porta di Ricarica Micro USB
5.Volume - / Traccia Precedente (pressione lunga)
6.Volume + / Traccia Successiva (pressione lunga)
7. Pulsante ANC / Indicatore
8. Porta Audio da 3,5mm
Note:
· Un messaggio vocale verrà riprodotto quando il livello della batteria è
basso.
· Premere il Pulsante ANC per attivare / disattivare la funzione di
cancellazione del rumore. Il relativo indicatore si accenderà / spegnerà
di conseguenza.
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless ANC Headphones (TT-BH040)
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Airline Adapter
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer (TT-BH040)
1 x USB-Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Flugzeugadapter
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next
to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Power Button for 5 seconds to bring the
headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue
and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby
Bluetooth® connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH040” in the search results.Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once
every 3 seconds.
Note:
·The Bluetooth® headphones can remember previously paired
devices. If you have previously paired the headphones with a
device, simply turn on your device and the headphones, they will
connect to the last connected device automatically without going
into pairing mode.
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer
/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume + / -
Previous / Next Track
Operation
Press and hold the Power Button until the LED
indicator ashes / turns off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume + / - Button
Press and hold the Volume + / - Button
Anleitung
1. Ladevorgang
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-
Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn sich die LED-Anzeige
ausschaltet.
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Kopfhörer in den Kopplungsmodus zu versetzen. Die LED-
Anzeige blinkt dann blau und rot.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Handys und suchen Sie
nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe:
4) Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH040”.
Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau.
Anmerkung:
·Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.Wenn Sie die Kopfhörer vorher bereits mit einem Gerät
gekoppelt haben, schalten Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer einfach
ein. Sie werden sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbinden,ohne in den Kopplungsmodus wechseln zu müssen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause /
Anruf annehmen /
Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Bedienung
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke -/+ gedrückt
TT-BH040
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH040-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
MADE IN CHINA

Produktabbildung
1. Power-Knopf
2. Mikrofon
3. LED-Anzeige
4. Micro-USB-Ladeanschluss
5. Lautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
6. Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
7. ANC-Knopf / -Anzeige
8. 3.5mm Audioanschluss
Anmerkung:
·Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Ansage.
·Drücken Sie den ANC-Knopf, um die Rauschunterdrückung zu
aktivieren / zu deaktivieren. Die Anzeige geht dementsprechend
an / aus.
製品図
1.電源ボタン
2.マイク
3.LEDインジケータ
4.マイクロUSB充電ポート
5.音量-/戻る(長押し)
6.音量+/進む(長押し)
7.ANCボタン/インジケータ
8.3.5mmオーディオポート
注意:
·バッテリーが少なくなると声によるお知らせがあります。
·ノイズキャンセレーション機能を起動(または中止)するには、ANCボタンでス
イッチを入れて(切って)ください。インジケータがそれに従いついたり消えた
りします。
WIRELESS ANC HEADPHONES
User Guide
www.taotronics.com
1
2
3
4
5
6
7
8
EN FR IT
DE ES JP
Product Diagram
1. Power Button
2. Microphone
3. LED Indicator
4. Micro USB Charging Port
5.Volume - / Previous Track (long press)
6.Volume + / Next Track (long press)
7.ANC Button / Indicator
8. 3.5mm Audio Port
Note:
·A voice prompt will be heard when the battery is low.
·Switch the ANC Button to activate / deactivate the noise cancellation
function. Its indicator will turn on / off accordingly.
Schéma du Produit
1. Bouton d’Alimentation
2. Microphone
3.Voyant à LED
4. Port de Charge Micro USB
5.Volume - / Piste Précédente (pression longue)
6.Volume + / Piste Suivante (pression longue)
7. Bouton / Voyant ANC
8. Port Audio 3.5mm
Note:
·Une annonce vocale sera entendue lorsque la batterie est faible.
·Utilisez l’interrupteur ANC pour activer / désactiver la fonction de
réduction de bruit.Le voyant s’allumera / s’éteindra en fonction.
Diagrama del Producto
1. Botón de Encendido
2. Micrófono
3. Indicador LED
4. Puerto de Carga Micro USB
5.Volumen - / Pista Anterior (Presión larga)
6.Volumen + / Pista Siguiente (Presión larga)
7. Botón ANC / Indicador
8. Puerto de Audio de 3,5 mm
Nota:·
·Un indicador de voz se escuchará cuando la batería esté baja.
·Presione el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.Su indicador se activará/ desactivará
automáticamente.
Schema del Prodotto
1. Pulsante di Accensione
2. Microfono
3. Indicatore LED
4. Porta di Ricarica Micro USB
5.Volume - / Traccia Precedente (pressione lunga)
6.Volume + / Traccia Successiva (pressione lunga)
7. Pulsante ANC / Indicatore
8. Porta Audio da 3,5mm
Note:
· Un messaggio vocale verrà riprodotto quando il livello della batteria è
basso.
· Premere il Pulsante ANC per attivare / disattivare la funzione di
cancellazione del rumore. Il relativo indicatore si accenderà / spegnerà
di conseguenza.
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless ANC Headphones (TT-BH040)
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Airline Adapter
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer (TT-BH040)
1 x USB-Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Flugzeugadapter
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next
to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Power Button for 5 seconds to bring the
headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue
and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby
Bluetooth® connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH040” in the search results.Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once
every 3 seconds.
Note:
·The Bluetooth® headphones can remember previously paired
devices. If you have previously paired the headphones with a
device, simply turn on your device and the headphones, they will
connect to the last connected device automatically without going
into pairing mode.
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer
/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume + / -
Previous / Next Track
Operation
Press and hold the Power Button until the LED
indicator ashes / turns off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume + / - Button
Press and hold the Volume + / - Button
Anleitung
1. Ladevorgang
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-
Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn sich die LED-Anzeige
ausschaltet.
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Kopfhörer in den Kopplungsmodus zu versetzen. Die LED-
Anzeige blinkt dann blau und rot.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Handys und suchen Sie
nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe:
4) Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH040”.
Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau.
Anmerkung:
·Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.Wenn Sie die Kopfhörer vorher bereits mit einem Gerät
gekoppelt haben, schalten Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer einfach
ein. Sie werden sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbinden,ohne in den Kopplungsmodus wechseln zu müssen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause /
Anruf annehmen /
Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Bedienung
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke -/+ gedrückt
TT-BH040
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH040-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
MADE IN CHINA

Produktabbildung
1. Power-Knopf
2. Mikrofon
3. LED-Anzeige
4. Micro-USB-Ladeanschluss
5. Lautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
6. Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
7. ANC-Knopf / -Anzeige
8. 3.5mm Audioanschluss
Anmerkung:
·Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Ansage.
·Drücken Sie den ANC-Knopf, um die Rauschunterdrückung zu
aktivieren / zu deaktivieren. Die Anzeige geht dementsprechend
an / aus.
製品図
1.電源ボタン
2.マイク
3.LEDインジケータ
4.マイクロUSB充電ポート
5.音量-/戻る(長押し)
6.音量+/進む(長押し)
7.ANCボタン/インジケータ
8.3.5mmオーディオポート
注意:
·バッテリーが少なくなると声によるお知らせがあります。
·ノイズキャンセレーション機能を起動(または中止)するには、ANCボタンでス
イッチを入れて(切って)ください。インジケータがそれに従いついたり消えた
りします。
WIRELESS ANC HEADPHONES
User Guide
www.taotronics.com
1
2
3
4
5
6
7
8
EN FR IT
DE ES JP
Product Diagram
1. Power Button
2. Microphone
3. LED Indicator
4. Micro USB Charging Port
5.Volume - / Previous Track (long press)
6.Volume + / Next Track (long press)
7.ANC Button / Indicator
8. 3.5mm Audio Port
Note:
·A voice prompt will be heard when the battery is low.
·Switch the ANC Button to activate / deactivate the noise cancellation
function. Its indicator will turn on / off accordingly.
Schéma du Produit
1. Bouton d’Alimentation
2. Microphone
3.Voyant à LED
4. Port de Charge Micro USB
5.Volume - / Piste Précédente (pression longue)
6.Volume + / Piste Suivante (pression longue)
7. Bouton / Voyant ANC
8. Port Audio 3.5mm
Note:
·Une annonce vocale sera entendue lorsque la batterie est faible.
·Utilisez l’interrupteur ANC pour activer / désactiver la fonction de
réduction de bruit. Le voyant s’allumera / s’éteindra en fonction.
Diagrama del Producto
1. Botón de Encendido
2. Micrófono
3. Indicador LED
4. Puerto de Carga Micro USB
5.Volumen - / Pista Anterior (Presión larga)
6.Volumen + / Pista Siguiente (Presión larga)
7. Botón ANC / Indicador
8. Puerto de Audio de 3,5 mm
Nota:·
·Un indicador de voz se escuchará cuando la batería esté baja.
·Presione el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.Su indicador se activará/ desactivará
automáticamente.
Schema del Prodotto
1. Pulsante di Accensione
2. Microfono
3. Indicatore LED
4. Porta di Ricarica Micro USB
5.Volume - / Traccia Precedente (pressione lunga)
6.Volume + / Traccia Successiva (pressione lunga)
7. Pulsante ANC / Indicatore
8. Porta Audio da 3,5mm
Note:
· Un messaggio vocale verrà riprodotto quando il livello della batteria è
basso.
· Premere il Pulsante ANC per attivare / disattivare la funzione di
cancellazione del rumore.Il relativo indicatore si accenderà / spegnerà
di conseguenza.
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless ANC Headphones (TT-BH040)
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Airline Adapter
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer (TT-BH040)
1 x USB-Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Flugzeugadapter
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next
to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Power Button for 5 seconds to bring the
headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue
and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby
Bluetooth® connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH040” in the search results.Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once
every 3 seconds.
Note:
·The Bluetooth® headphones can remember previously paired
devices. If you have previously paired the headphones with a
device, simply turn on your device and the headphones, they will
connect to the last connected device automatically without going
into pairing mode.
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer
/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume + / -
Previous / Next Track
Operation
Press and hold the Power Button until the LED
indicator ashes / turns off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume + / - Button
Press and hold the Volume + / - Button
Anleitung
1. Ladevorgang
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-
Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn sich die LED-Anzeige
ausschaltet.
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Kopfhörer in den Kopplungsmodus zu versetzen. Die LED-
Anzeige blinkt dann blau und rot.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Handys und suchen Sie
nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe:
4) Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH040”.
Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau.
Anmerkung:
·Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.Wenn Sie die Kopfhörer vorher bereits mit einem Gerät
gekoppelt haben, schalten Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer einfach
ein. Sie werden sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbinden,ohne in den Kopplungsmodus wechseln zu müssen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause /
Anruf annehmen /
Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Bedienung
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke -/+ gedrückt
TT-BH040
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd,Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH040-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
MADE IN CHINA

Produktabbildung
1. Power-Knopf
2. Mikrofon
3. LED-Anzeige
4. Micro-USB-Ladeanschluss
5. Lautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
6. Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
7. ANC-Knopf / -Anzeige
8. 3.5mm Audioanschluss
Anmerkung:
·Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Ansage.
·Drücken Sie den ANC-Knopf, um die Rauschunterdrückung zu
aktivieren / zu deaktivieren. Die Anzeige geht dementsprechend
an / aus.
製品図
1.電源ボタン
2.マイク
3.LEDインジケータ
4.マイクロUSB充電ポート
5.音量-/戻る(長押し)
6.音量+/進む(長押し)
7.ANCボタン/インジケータ
8.3.5mmオーディオポート
注意:
·バッテリーが少なくなると声によるお知らせがあります。
·ノイズキャンセレーション機能を起動(または中止)するには、ANCボタンでス
イッチを入れて(切って)ください。インジケータがそれに従いついたり消えた
りします。
WIRELESS ANC HEADPHONES
User Guide
www.taotronics.com
1
2
3
4
5
6
7
8
EN FR IT
DE ES JP
Product Diagram
1. Power Button
2. Microphone
3. LED Indicator
4. Micro USB Charging Port
5.Volume - / Previous Track (long press)
6.Volume + / Next Track (long press)
7.ANC Button / Indicator
8. 3.5mm Audio Port
Note:
·A voice prompt will be heard when the battery is low.
·Switch the ANC Button to activate / deactivate the noise cancellation
function. Its indicator will turn on / off accordingly.
Schéma du Produit
1. Bouton d’Alimentation
2. Microphone
3.Voyant à LED
4. Port de Charge Micro USB
5.Volume - / Piste Précédente (pression longue)
6.Volume + / Piste Suivante (pression longue)
7. Bouton / Voyant ANC
8. Port Audio 3.5mm
Note:
·Une annonce vocale sera entendue lorsque la batterie est faible.
·Utilisez l’interrupteur ANC pour activer / désactiver la fonction de
réduction de bruit. Le voyant s’allumera / s’éteindra en fonction.
Diagrama del Producto
1. Botón de Encendido
2. Micrófono
3. Indicador LED
4. Puerto de Carga Micro USB
5.Volumen - / Pista Anterior (Presión larga)
6.Volumen + / Pista Siguiente (Presión larga)
7. Botón ANC / Indicador
8. Puerto de Audio de 3,5 mm
Nota:·
·Un indicador de voz se escuchará cuando la batería esté baja.
·Presione el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.Su indicador se activará/ desactivará
automáticamente.
Schema del Prodotto
1. Pulsante di Accensione
2. Microfono
3. Indicatore LED
4. Porta di Ricarica Micro USB
5.Volume - / Traccia Precedente (pressione lunga)
6.Volume + / Traccia Successiva (pressione lunga)
7. Pulsante ANC / Indicatore
8. Porta Audio da 3,5mm
Note:
· Un messaggio vocale verrà riprodotto quando il livello della batteria è
basso.
· Premere il Pulsante ANC per attivare / disattivare la funzione di
cancellazione del rumore. Il relativo indicatore si accenderà / spegnerà
di conseguenza.
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless ANC Headphones (TT-BH040)
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Airline Adapter
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer (TT-BH040)
1 x USB-Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Flugzeugadapter
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next
to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Power Button for 5 seconds to bring the
headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue
and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby
Bluetooth® connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH040” in the search results.Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once
every 3 seconds.
Note:
·The Bluetooth® headphones can remember previously paired
devices. If you have previously paired the headphones with a
device, simply turn on your device and the headphones, they will
connect to the last connected device automatically without going
into pairing mode.
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer
/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume + / -
Previous / Next Track
Operation
Press and hold the Power Button until the LED
indicator ashes / turns off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume + / - Button
Press and hold the Volume + / - Button
Anleitung
1. Ladevorgang
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-
Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn sich die LED-Anzeige
ausschaltet.
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Kopfhörer in den Kopplungsmodus zu versetzen. Die LED-
Anzeige blinkt dann blau und rot.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Handys und suchen Sie
nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe:
4) Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH040”.
Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau.
Anmerkung:
·Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.Wenn Sie die Kopfhörer vorher bereits mit einem Gerät
gekoppelt haben, schalten Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer einfach
ein. Sie werden sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbinden,ohne in den Kopplungsmodus wechseln zu müssen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause /
Anruf annehmen /
Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Bedienung
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke -/+ gedrückt
TT-BH040
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH040-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
MADE IN CHINA

JP NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
EN The Bluetooth®word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International
Inc.
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth®und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die
Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen
Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth®sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek
International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur
propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth®y los logotipos son de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas
marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y
nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth®sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する
登録商標であり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロ
ゴをライセンスに基づいて使用しています。その他の 商標およびトレードネー
ムは、それぞれの所有者に帰属します。
Funciones de Control
Función
Encender / Apagar
Reproducir / Pausa /
Contestar / Colgar
Llamadas Telefónicas
Rechazar Llamadas
Telefónicas
Volver a Marcar
Volumen + / -
Pista Anterior / Siguiente
Operación
Mantenga presionado el Botón de Encendido
hasta que el indicador LED parpadee / se
apague
Presione el Botón de Encendido una vez
Presione y sostenga el Botón de Encendido
por 2 segundos
Presione el Botón de Encendido dos veces
Presione el Botón de Volumen + / -
Mantenga presionado el Botón de Volumen
+ / -
2) Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 5 secondi
per portare le cufe in modalità di accoppiamento. L'indicatore
LED lampeggerà di blu e rosso.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio telefono e cercare le
connessioni Bluetooth® nelle vicinanze.
4) Trovare “TaoTronics TT-BH040” nei risultati di ricerca. Premere sul
nome per collegare. Una volta collegate le cufe, l'indicatore LED
lampeggerà di blu ogni 3 secondi.
Nota:
·Le cufe Bluetooth® possono ricordare i dispositivi accoppiati in
precedenza. Se le cufe sono già state accoppiate con un
dispositivo, sarà sufciente accendere il dispositivo e le cuffie ,
che si collegheranno automaticamente al dispositivo senza dover
attivare la modalità di accoppiamento.
Funzioni di Controllo
Funzione
Accendere / spegnere
Riproduzione / Pausa /
Rispondere a /
Riattaccare una
chiamata
Riutare una chiamata
Ricomposizione
Volume + / -
Traccia Precedente /
Successiva
Operazione
Premere e tenere premuto il Pulsante di
Accensione nché l'indicatore LED
lampeggia / si spegne
Premere una volta il Pulsante di Accensione
Premere e tenere premuto il Pulsante di
Accensione per 2 secondi
Premere due volte il Pulsante di Accensione
Premere il Pulsante Volume + / -
Premere e tenere premuto il Pulsante Volume
+ / -
内容物
1xTaoTronicsワイヤレスANCヘッドフォン(TT-BH040)
1xUSB充電ケーブル
1x3.5mmオーディオケーブル
1xAirlineアダプター
1xトラベルポーチ
1xユーザーガイド
使い方
1.充電
1)充電ポートをお持ちのUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピュータ
ーのUSBポートに接続します。
2)充電は自動的に開始され、LEDインジケータが赤に変わります。
3)LED表示が消えたらヘッドフォンの充電は完了です。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとお使いのBluetooth®機器を隣同士に置きます(1メートル以内)。
2)電源ボタンを5秒間長押しして、ヘッドフォンをペアリングモードにします。
ペアリングモードになるとLEDインジケータは青と赤に点滅します。
3)スマートフォンのBluetooth®機能をオンにし、Bluetooth®接続を検索します。
4)“TaoTronicsTT-BH040”を探し、見つけたらタップして接続します。正常に接続
するとLEDインジケータは、青いライトが3秒ごとに点滅します。
注意:
·Bluetooth®ヘッドフォンは、以前ペアリングをした機器を記憶します。電源を入
れると、一度ペアリングをした機器とは自動的に接続されます。
コントロール機能
機能
電源オン/オフ
再生/一時停止/応答/通話終了
通話拒否
リダイヤル
音量+/-
戻る/進む
操作
電源ボタンをLEDインジケータが点滅
(オン)/消灯(オフ)するまで長押しします。
電源ボタンを1度押します。
電源ボタンを2秒間押します。
電源ボタンを2度押します。
音量+/-ボタンを押します。
音量+/-ボタンを長押しします。
IT
Contenuto della Confezione
1 Paio di Cufe Wireless ANC TaoTronics (Modello:TT-BH040)
1 Cavo di ricarica USB
1 Cavo Audio da 3,5mm
1 Adattatore per Aereo
1 Custodia da Viaggio
1 Manuale Utente
Modalità di Utilizzo
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB
o con una porta USB attiva del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente con l'indicatore LED che
diventerà rosso.
3) La cufe sono completamente cariche quando l'indicatore LED si spegne.
2. Accoppiamento
1) Assicurarsi che le cufe e il proprio dispositivo Bluetooth® siano vicini
(entro 3 piedi / 1 metro).
FR
Contenu de la Boîte
1 x TaoTronics Casque Sans Fil ANC (TT-BH040)
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
1 x Adaptateur pour Avion
1 x Sacoche de Transport
1 x Guide d’Utilisateur
Comment l’Utiliser
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n’importe quel adaptateur USB de
charge ou un port USB d’ordinateur actif.
2) La charge se lancera automatiquement avec le voyant à LED
s’allumant en rouge.
3) Le casque est entièrement chargé lorsque le voyant à LED s’éteint.
2. Appairage
1) Assurez-vous que la casque et votre appareil Bluetooth® sont proches
l’un de l’autre (moins de 3 pieds / 1 mètre).
2) Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation pendant 5 secondes
pour passer le casque en mode appairage avec le voyant à LED
clignotant en bleu et rouge.
ES
Contenidos del Paquete
1 x Auriculares Inalámbricos ANC de TaoTronics (TT-BH040)
1 x Cable de Carga USB
1 x Cable de Audio de 3,5 mm
1 x Adaptador para Avión
1 x Bolsa de Viaje
1 x Guía del Usuario
Cómo Utilizar
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o
puerto USB de un ordenador.
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se iluminará
en rojo.
3) Los Auriculares están completamente cargados cuando el indicador
LED se apaga.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les
appareils Bluetooth® à proximité:
4) Trouvez “TaoTronics TT-BH040” dans la liste.Touchez pour vous y
connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu
toutes les 3 secondes.
Note:
·Le casque Bluetooth® peut se souvenir des appareils précédemment
connectés. Si vous avez déjà appairé le casque avec un appareil,
il suft d’allumer l’appareil et le casque, ils se connecteront ensemble
automatiquement sans passer par le mode appairage.
Fonctionnalités
Fonction
Allumage / Extinction
Lecture / Pause /
Répondre / Raccrocher
Rejeter un appel
Rappeler le dernier
appelant
Volume + / -
Piste précédente /
suivante
Opération
Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation
jusqu’à ce que le voyant à LED clignote / s’éteigne
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation une fois
Appuyez et maintenez le Bouton
d’Alimentation pendant 2 secondes
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation deux fois
Appuyez sur le Bouton Volume + / -
Appuyez et maintenez le Bouton Volume + / -
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth® estén
uno al lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) Mantenga presionado el Botón Multifunción durante 5 segundos
para poner los auriculares en modo de emparejamiento, el
indicador LED parpadeará en azul y rojo.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones
Bluetooth® más cercanas:
4) Encuentre " TaoTronics TT-BH040 " en los resultados de búsqueda.
Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el
indicador LED parpadeará en azul una vez cada 3 segundos.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos
previamente emparejados. Si ya han emparejado los auriculares con
un dispositivo, simplemente encienda su dispositivo y los auriculares,
estos se conectarán al último dispositivo conectado
automáticamente sin entrar en el modo de emparejamiento.

JP NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
EN The Bluetooth®word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International
Inc.
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth®und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die
Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen
Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth®sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek
International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur
propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth®y los logotipos son de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas
marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y
nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth®sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する
登録商標であり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロ
ゴをライセンスに基づいて使用しています。その他の 商標およびトレードネー
ムは、それぞれの所有者に帰属します。
Funciones de Control
Función
Encender / Apagar
Reproducir / Pausa /
Contestar / Colgar
Llamadas Telefónicas
Rechazar Llamadas
Telefónicas
Volver a Marcar
Volumen + / -
Pista Anterior / Siguiente
Operación
Mantenga presionado el Botón de Encendido
hasta que el indicador LED parpadee / se
apague
Presione el Botón de Encendido una vez
Presione y sostenga el Botón de Encendido
por 2 segundos
Presione el Botón de Encendido dos veces
Presione el Botón de Volumen + / -
Mantenga presionado el Botón de Volumen
+ / -
2) Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 5 secondi
per portare le cufe in modalità di accoppiamento. L'indicatore
LED lampeggerà di blu e rosso.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio telefono e cercare le
connessioni Bluetooth® nelle vicinanze.
4) Trovare “TaoTronics TT-BH040” nei risultati di ricerca. Premere sul
nome per collegare. Una volta collegate le cufe, l'indicatore LED
lampeggerà di blu ogni 3 secondi.
Nota:
·Le cufe Bluetooth® possono ricordare i dispositivi accoppiati in
precedenza. Se le cufe sono già state accoppiate con un
dispositivo, sarà sufciente accendere il dispositivo e le cuffie ,
che si collegheranno automaticamente al dispositivo senza dover
attivare la modalità di accoppiamento.
Funzioni di Controllo
Funzione
Accendere / spegnere
Riproduzione / Pausa /
Rispondere a /
Riattaccare una
chiamata
Riutare una chiamata
Ricomposizione
Volume + / -
Traccia Precedente /
Successiva
Operazione
Premere e tenere premuto il Pulsante di
Accensione nché l'indicatore LED
lampeggia / si spegne
Premere una volta il Pulsante di Accensione
Premere e tenere premuto il Pulsante di
Accensione per 2 secondi
Premere due volte il Pulsante di Accensione
Premere il Pulsante Volume + / -
Premere e tenere premuto il Pulsante Volume
+ / -
内容物
1xTaoTronicsワイヤレスANCヘッドフォン(TT-BH040)
1xUSB充電ケーブル
1x3.5mmオーディオケーブル
1xAirlineアダプター
1xトラベルポーチ
1xユーザーガイド
使い方
1.充電
1)充電ポートをお持ちのUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピュータ
ーのUSBポートに接続します。
2)充電は自動的に開始され、LEDインジケータが赤に変わります。
3)LED表示が消えたらヘッドフォンの充電は完了です。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとお使いのBluetooth®機器を隣同士に置きます(1メートル以内)。
2)電源ボタンを5秒間長押しして、ヘッドフォンをペアリングモードにします。
ペアリングモードになるとLEDインジケータは青と赤に点滅します。
3)スマートフォンのBluetooth®機能をオンにし、Bluetooth®接続を検索します。
4)“TaoTronicsTT-BH040”を探し、見つけたらタップして接続します。正常に接続
するとLEDインジケータは、青いライトが3秒ごとに点滅します。
注意:
·Bluetooth®ヘッドフォンは、以前ペアリングをした機器を記憶します。電源を入
れると、一度ペアリングをした機器とは自動的に接続されます。
コントロール機能
機能
電源オン/オフ
再生/一時停止/応答/通話終了
通話拒否
リダイヤル
音量+/-
戻る/進む
操作
電源ボタンをLEDインジケータが点滅
(オン)/消灯(オフ)するまで長押しします。
電源ボタンを1度押します。
電源ボタンを2秒間押します。
電源ボタンを2度押します。
音量+/-ボタンを押します。
音量+/-ボタンを長押しします。
IT
Contenuto della Confezione
1 Paio di Cufe Wireless ANC TaoTronics (Modello:TT-BH040)
1 Cavo di ricarica USB
1 Cavo Audio da 3,5mm
1 Adattatore per Aereo
1 Custodia da Viaggio
1 Manuale Utente
Modalità di Utilizzo
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB
o con una porta USB attiva del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente con l'indicatore LED che
diventerà rosso.
3) La cufe sono completamente cariche quando l'indicatore LED si spegne.
2. Accoppiamento
1) Assicurarsi che le cufe e il proprio dispositivo Bluetooth® siano vicini
(entro 3 piedi / 1 metro).
FR
Contenu de la Boîte
1 x TaoTronics Casque Sans Fil ANC (TT-BH040)
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
1 x Adaptateur pour Avion
1 x Sacoche de Transport
1 x Guide d’Utilisateur
Comment l’Utiliser
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n’importe quel adaptateur USB de
charge ou un port USB d’ordinateur actif.
2) La charge se lancera automatiquement avec le voyant à LED
s’allumant en rouge.
3) Le casque est entièrement chargé lorsque le voyant à LED s’éteint.
2. Appairage
1) Assurez-vous que la casque et votre appareil Bluetooth® sont proches
l’un de l’autre (moins de 3 pieds / 1 mètre).
2) Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation pendant 5 secondes
pour passer le casque en mode appairage avec le voyant à LED
clignotant en bleu et rouge.
ES
Contenidos del Paquete
1 x Auriculares Inalámbricos ANC de TaoTronics (TT-BH040)
1 x Cable de Carga USB
1 x Cable de Audio de 3,5 mm
1 x Adaptador para Avión
1 x Bolsa de Viaje
1 x Guía del Usuario
Cómo Utilizar
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o
puerto USB de un ordenador.
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se iluminará
en rojo.
3) Los Auriculares están completamente cargados cuando el indicador
LED se apaga.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les
appareils Bluetooth® à proximité:
4) Trouvez “TaoTronics TT-BH040” dans la liste.Touchez pour vous y
connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu
toutes les 3 secondes.
Note:
·Le casque Bluetooth® peut se souvenir des appareils précédemment
connectés. Si vous avez déjà appairé le casque avec un appareil,
il suft d’allumer l’appareil et le casque, ils se connecteront ensemble
automatiquement sans passer par le mode appairage.
Fonctionnalités
Fonction
Allumage / Extinction
Lecture / Pause /
Répondre / Raccrocher
Rejeter un appel
Rappeler le dernier
appelant
Volume + / -
Piste précédente /
suivante
Opération
Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation
jusqu’à ce que le voyant à LED clignote / s’éteigne
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation une fois
Appuyez et maintenez le Bouton
d’Alimentation pendant 2 secondes
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation deux fois
Appuyez sur le Bouton Volume + / -
Appuyez et maintenez le Bouton Volume + / -
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth® estén
uno al lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) Mantenga presionado el Botón Multifunción durante 5 segundos
para poner los auriculares en modo de emparejamiento, el
indicador LED parpadeará en azul y rojo.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones
Bluetooth® más cercanas:
4) Encuentre " TaoTronics TT-BH040 " en los resultados de búsqueda.
Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el
indicador LED parpadeará en azul una vez cada 3 segundos.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos
previamente emparejados. Si ya han emparejado los auriculares con
un dispositivo, simplemente encienda su dispositivo y los auriculares,
estos se conectarán al último dispositivo conectado
automáticamente sin entrar en el modo de emparejamiento.

Produktabbildung
1. Power-Knopf
2. Mikrofon
3. LED-Anzeige
4. Micro-USB-Ladeanschluss
5. Lautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
6. Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
7. ANC-Knopf / -Anzeige
8. 3.5mm Audioanschluss
Anmerkung:
·Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Ansage.
·Drücken Sie den ANC-Knopf, um die Rauschunterdrückung zu
aktivieren / zu deaktivieren. Die Anzeige geht dementsprechend
an / aus.
製品図
1.電源ボタン
2.マイク
3.LEDインジケータ
4.マイクロUSB充電ポート
5.音量-/戻る(長押し)
6.音量+/進む(長押し)
7.ANCボタン/インジケータ
8.3.5mmオーディオポート
注意:
·バッテリーが少なくなると声によるお知らせがあります。
·ノイズキャンセレーション機能を起動(または中止)するには、ANCボタンでス
イッチを入れて(切って)ください。インジケータがそれに従いついたり消えた
りします。
WIRELESS ANC HEADPHONES
User Guide
www.taotronics.com
1
2
3
4
5
6
7
8
EN FR IT
DE ES JP
Product Diagram
1. Power Button
2. Microphone
3. LED Indicator
4. Micro USB Charging Port
5.Volume - / Previous Track (long press)
6.Volume + / Next Track (long press)
7.ANC Button / Indicator
8. 3.5mm Audio Port
Note:
·A voice prompt will be heard when the battery is low.
·Switch the ANC Button to activate / deactivate the noise cancellation
function. Its indicator will turn on / off accordingly.
Schéma du Produit
1. Bouton d’Alimentation
2. Microphone
3.Voyant à LED
4. Port de Charge Micro USB
5.Volume - / Piste Précédente (pression longue)
6.Volume + / Piste Suivante (pression longue)
7. Bouton / Voyant ANC
8. Port Audio 3.5mm
Note:
·Une annonce vocale sera entendue lorsque la batterie est faible.
·Utilisez l’interrupteur ANC pour activer / désactiver la fonction de
réduction de bruit. Le voyant s’allumera / s’éteindra en fonction.
Diagrama del Producto
1. Botón de Encendido
2. Micrófono
3. Indicador LED
4. Puerto de Carga Micro USB
5.Volumen - / Pista Anterior (Presión larga)
6.Volumen + / Pista Siguiente (Presión larga)
7. Botón ANC / Indicador
8. Puerto de Audio de 3,5 mm
Nota:·
·Un indicador de voz se escuchará cuando la batería esté baja.
·Presione el botón ANC para activar / desactivar la función de
cancelación de ruido.Su indicador se activará/ desactivará
automáticamente.
Schema del Prodotto
1. Pulsante di Accensione
2. Microfono
3. Indicatore LED
4. Porta di Ricarica Micro USB
5.Volume - / Traccia Precedente (pressione lunga)
6.Volume + / Traccia Successiva (pressione lunga)
7. Pulsante ANC / Indicatore
8. Porta Audio da 3,5mm
Note:
· Un messaggio vocale verrà riprodotto quando il livello della batteria è
basso.
· Premere il Pulsante ANC per attivare / disattivare la funzione di
cancellazione del rumore.Il relativo indicatore si accenderà / spegnerà
di conseguenza.
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless ANC Headphones (TT-BH040)
1 x USB Charging Cable
1 x 3.5mm Audio Cable
1 x Airline Adapter
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer (TT-BH040)
1 x USB-Ladekabel
1 x 3.5mm Audiokabel
1 x Flugzeugadapter
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or
active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next
to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Power Button for 5 seconds to bring the
headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue
and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby
Bluetooth® connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH040” in the search results.Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once
every 3 seconds.
Note:
·The Bluetooth® headphones can remember previously paired
devices. If you have previously paired the headphones with a
device, simply turn on your device and the headphones, they will
connect to the last connected device automatically without going
into pairing mode.
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer
/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume + / -
Previous / Next Track
Operation
Press and hold the Power Button until the LED
indicator ashes / turns off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume + / - Button
Press and hold the Volume + / - Button
Anleitung
1. Ladevorgang
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-
Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn sich die LED-Anzeige
ausschaltet.
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, um
die Kopfhörer in den Kopplungsmodus zu versetzen. Die LED-
Anzeige blinkt dann blau und rot.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Handys und suchen Sie
nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe:
4) Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH040”.
Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn die Verbindung
erfolgreich war, blinkt die LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau.
Anmerkung:
·Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.Wenn Sie die Kopfhörer vorher bereits mit einem Gerät
gekoppelt haben, schalten Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer einfach
ein. Sie werden sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbinden, ohne in den Kopplungsmodus wechseln zu müssen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause /
Anruf annehmen /
Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Bedienung
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke -/+ gedrückt
TT-BH040
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd,Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH040-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン,東京都
中央区入船2-9-5HKビル2F
MADE IN CHINA
Other manuals for TT-BH040
1
Table of contents
Other TaoTronics Wireless Headphones manuals

TaoTronics
TaoTronics TT-BH047 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH042 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH045 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH036 User manual

TaoTronics
TaoTronics SoundSurge 46 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH22 User manual

TaoTronics
TaoTronics BT-581 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH031 User manual

TaoTronics
TaoTronics SoundSurge 55 User manual

TaoTronics
TaoTronics TT-BH085 User manual