
3
2
1
10
12
15
11
13
18
14
16
23
22
17
16
20 21
19
6 8 9
5
7
4
Shower column
TVM 2200
Montering, arbetsordning (Sve)
1. Vattnet till blandaren stängs av.
2. Blandaren (19) monteras enligt separat monteringsanvisning.
3. Duschrörets nedre del (11) med väggfästet (4) och handduschfästets
glider (12) skruvas fast på blandaren med packningen (23) på plats.
4. Väggfästets väggdel (7) skruvas fast i vägg rakt ovanför blandarens (19)
centrum med skruv (8) och eventuell plugg (6). Monteringen av vägg-
fästets väggdel anpassas i höjd till duschstångens väggfäste.
5. Väggfästet (4) skjuts in i fästets väggdel (7) så långt att duschröret (11)
löper parallellt med väggen och låses fast i detta läge med låsskruven (10).
6. Duschrörets övre del (9) skjuts in i väggfästet (4) så långt att duschsilen
sitter i önskad höjd från golv och låses fast i detta läge med åtdragning av
låsmuttern (5). Åtdragning av låsmuttern ska ske efter att materialet har
uppnått rumstemperatur.
7. Handduschfästets glider (12) låses fast i önskat höjdläge med låsskru-
ven (13) och fästets handduschhållare (14) vrids till önskat läge och låses
fast med låsskruven (15).
8. Handduschslangen (16) skruvas fast på blandaren med packningen (17)
på plats och handduschen (18) placeras i handduschhållarens fäste (14).
9. Takduschsilen (3) skruvas fast på duschröret (1) med packningen (2) på
plats.
Användning
Reglering av flödet görs med vredet (21) på blandarens högra sida.
Reglering av vattentemperaturen görs med vredet(20) på blandarens
vänstra sida. Med vredet (21) väljs också om vattnet ska komma från tak-
duschen (3) eller ur badkarspipen (22). Med badkarspipen ställd i läge rakt
fram, kommer vattnet från pipen. Med pipen svängd åt vänster eller höger
kommer vatten från handduschen (18).
Installation, order of work (Eng)
1. Turn off the water supply to the mixer.
2.Install the mixer (19) according to the separate installation instruction.
3.The lower part of the shower pipe (11) with wall mount (4) and hand shower
mount’sslider(12) are screwed onto the mixer with the seal (23) in position.
4. The wall mount’s wall section (7) is screwed onto the wall directly above
the centre of the mixer (19) with the screw (8) and plastic plug (6) if needed.
Installation of the wall mount’s wall section is adjusted in height to the
shower rod’s wall mount.
5.Insert the wall part (7) of the wall mount (4) so far so that the shower pipe (11)
runs parallel to the wall and secure in this position with the locking screw (10).
6. Insert the upper part of the shower pipe (9) into the wall mount (4) so far
that the shower screen sits at the desired height from the floor and lock
this in position by tightening the lock nut (5). The lock nut should be tight-
ened after the material has reached room temperature.
7. The hand shower mount’s slider (12) is locked at the required height with
the locking screw (13) and the mount’s hand shower holder (14) is turned to
the required position and is locked using the locking screw (15).
8.Thehandshowerhose (16) is screwed onto the mixer with theseal(17) in posi-
tionand thehandshower(18) isplaced in the handshowerholder’smount (14).
9. The shower column screen (3) is screwed on the shower pipe (1) with the
seal (2) in position.
Use
The flow is controlled using the adjuster (21) on the right of the mixer.
The water temperature is controlled using the adjuster (20) on the left of the
mixer. Theadjuster(21) is also used to select whether the water should come
from the shower column (3) or from the bath spout (22). When the bath spout is
positioned straight in front, the water will come from the spout. With the spout
turned to face left or right, the water will come from the hand shower (18).
Asennus ja työvaiheet (Fin)
1. Sulje vedentulo hanaan.
2. Asenna hana (19) erillisten asennusohjeiden mukaan.
3. Kiinnitä suihkuputken alaosa (11), seinäkiinnike (4) ja käsisuihkun liuku-
va kiinnike (12) hanaan tiiviste (23) paikallaan.
4. Kiinnitä seinäkiinnikkeen seinäosa (7) seinään suoraan hanan (19) kes-
kikohdan yläpuolelle ruuvilla (8) ja tarvittaessa tulpalla (6). Ota asennuk-
sessa huomioon suihkutangon seinäkiinnikkeen korkeus.
5. Työnnä seinäkiinnike (4) niin syvälle seinäosaan (7), että suihkuputki
(11) tulee seinän kanssa samansuuntaisesti. Kiinnitä se sitten paikalleen
lukkoruuvilla (10).
6. Työnnä suihkuputken yläosa (9) niin syvälle seinäkiinnikkeeseen (4),
että suihkupää tulee halutulle korkeudelle lattiasta. Kiinnitä se sitten
paikalleen lukkomutterilla (5). Kiristä lukkomutteri vasta sitten, kun osat
ovat huoneenlämpöisiä.
7. Kiinnitä käsisuihkun liukuva kiinnike (12) halutulle korkeudelle lukkoruu-
villa (13). Käännä käsisuihkun pidike (14) haluttuun asentoon ja kiinnitä se
lukkoruuvilla (15).
8. Kierrä käsisuihkun letku (16) hanaan tiiviste (17) paikallaan. Aseta käsi-
suihku (18) pidikkeeseen (14).
9. Kierrä kattosuihkun pää (3) suihkuputkeen (1) tiiviste (2) paikallaan.
Käyttö
Suihkun voimakkuutta säädetään hananoikeallapuolella olevasta vivusta
(21). Vedenlämpötilaa säädetään hananvasemmalla puolellaolevastavivusta
(20). Vivulla (21) valitaanmyös,tuleekovesikattosuihkusta(3) vaiammeput-
kesta (22). Kun ammeputki osoittaa suoraan eteen, vesi tulee siitä. Kun putki
onkäännettyvasemmalle taioikealle,vesituleekäsisuihkusta(18).
Montering, arbeidsbeskrivelse (Nor)
1. Vannforsyningen til blandebatteriet stenges.
2. Blandebatteriet (19) monteres i henhold til separat monteringsanvisning.
3. Dusjrørets nedre del (11) med veggfeste (4) og hånddusjfestets glider (12)
skrus fast på blandebatteriet med pakningen (23) på plass.
4. Veggfestets veggdel (7) skrus fast i vegg rett over blandebatteriets (19)
senter med skrue (8) og eventuell plugg (6). Monteringen av veggfestets
veggdel tilpasses i høyden etter dusjstangens veggfeste.
5. Veggfestet (4) skyves inn i festets veggdel (7) så langt at dusjrøret (11) løper
parallelt med veggen og låses fast i denne posisjonen med låseskruen (10).
6. Dusjrørets øvre del (9) skyves inn i veggfestet (4) så langt at dusjsilen sitter
i ønsket høyde fra gulvet og låses fast i denne posisjonen med tiltrekking av
låsemutteren (5). Tiltrekking av låsemutteren skal gjøres etter at materialet
har nådd romtemperatur.
7. Hånddusjfestets glider (12) låses fast i ønsket høyde med låsekruen (13)
og festets hånddusjholder (14) vris til ønsket posisjon og låses fast med
låsekruen (15).
8. Hånddusjslangen (16) skrus fast på blandebatteriet med pakningen (17) på
plass og hånddusjen (18) plasseres i hånddusjholderens feste (14).
9. Takdusjsilen (3) skrus fast på dusjrøret (1) med pakningen (2) på plass.
Bruk
Regulering av vannstrømmen gjøres med vrideren (21) på blandebatteriets
høyre side.
Regulering av vanntemperaturen gjøres med vrideren (20) på blandebat-
teriets venstre side. Med vrideren (21) velges også om vannet skal komme
fra takdusjen (3) eller fra badkarkranen (22). Med badekarkranen i riktig
posisjon rett fram vil vannet renne fra kranen. Hvis badekarkranen dreies til
venstre eller høyre, vil vannet renne fra hånddusjen (18).
edition MDUA1-171128 page 3 (11)