Taurus Dental Care User manual

Català
Dental Care
Cepillo Eléctrico Recargable
Raspall Elèctric Recarregable
Rechargeable Electric Toothbrush
Brosse à dent Électrique Rechargeable
Elektrische Zahnbürste Aufladbar
Spazzolino Elettrico Ricaricabile
Escova Eléctrica Recarregável
Oplaadbare Elektrische Tandenborstel
Elektryczna Szczoteczka do Zębów
Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική
οδοντόβουρτσα
Электрическая зубная щетка на
аккумуляторе
Perie Electrică Reîncărcabilă
Презареждаща се ел.четка за зъби
Manual Dental Care.indb 1 13/12/11 8:50

B
D
G
E
F
A
C
H
IJ
Manual Dental Care.indb 2 13/12/11 8:50

Català
Fig.1
Fig.4
Fig.2
Fig.3
ø4
Fig.5
1
2
Manual Dental Care.indb 3 13/12/11 8:50

Español
Cepillo Eléctrico Recargable
Dental Care
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Cable de alimentación
B Unidad de carga
C Compartimento para cepillos
D Interruptor de marcha/paro
E Mango
F Indicador de carga
G Cabezal
H Placa fijación pared
I Tornillos
J Tacos
En caso de que su modelo de aparato
no disponga de los accesorios des-
critos anteriormente, éstos también
pueden adquirirse por separado en
los Servicios de Asistencia Técnica.
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato solo debe utilizarse con
el soporte suministrado
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre
su soporte, asegurarse que la superfi-
cie sobre la que se coloca el soporte
es estable.
- Situar el aparato sobre una super-
ficie horizontal, plana y estable, que
soporte su peso.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el cargador de ba-
terías a la red, verificar que el voltaje
indicado en la placa de característi-
cas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- Usar el aparato solamente con la
base / conector eléctrico específica,
suministrada con el aparato.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
Manual Dental Care.indb 4 13/12/11 8:50

para levantar, transportar o desenchu-
far el cargador de baterías.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima
de 30mA. Pregunte a un instalador
competente para que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- Evite cualquier contacto con el
líquido que pueda desprender la
batería. Caso de contacto accidental
con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la
batería puede provocar irritación o
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios
o consumibles no están debidamente
acoplados.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utilizado
personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños con edad de
8 años y superior, si se les ha dado
la supervisión o instrucciónes apro-
piadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Mantener y guardar el aparato en un
lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- Mantener el aparato en buen esta-
do. Compruebe que las partes móviles
no estén desalineadas o trabadas,
que no haya piezas rotas u otras con-
diciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios
y herramientas de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo a realizar. Usar el aparato
para operaciones diferentes a las
previstas podría causar una situación
de peligro.
- No dejar el aparato en marcha repo-
sando encima de una superficie.
- No usar el aparato sobre mascotas
Manual Dental Care.indb 5 13/12/11 8:50

o animales.
- Recargue la/s batería/s solamente
con el cargador suministrado por el
fabricante. Un cargador que es ade-
cuado para un tipo de baterías, puede
ocasionar un peligro de explosión o
incendio cuando es usado con otra/s
batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s
batería/s por las que ha estado dise-
ñado específicamente. El uso de cual-
quier otra/s batería/s puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Se recomienda reemplazar el cabe-
zal de cepillado cada 3 meses para
obtener los mejores resultados en el
cepillado.
- En el caso de que las cerdas se
deformen antes de los 3 meses,
es posible que se esté ejerciendo
demasiada presión sobre los dientes y
encías durante el cepillado.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Carga de la batería
Advertencia: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe ser
cargada al máximo antes de usar el
aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar la base de carga a la red
eléctrica.
- El tiempo necesario para una
carga completa es de 16 a 20 horas
aproximadamente. Nunca intente
sobrecargar las baterías (aunque es
recomendable que la primera carga
se realice durante 18 horas de carga).
- Acoplar el producto a la base de
carga.
- Mientras la batería se esté cargan-
do, se iluminará el piloto que indica
que el cargador está cargando la
batería.
Nota: No utilizar el aparato mientras
este conectado al cargador.
Montaje en pared (Fig 1):
- Montar la unidad de carga en la
pared utilizando los tornillos y tacos
incluidos junto al aparato.
- Teniendo en cuenta las distancias
de separación en la placa de fijación,
marcar en la pared los puntos a
taladrar.
- Taladrar en las marcas e introducir
los tacos.
- Colocar el la placa de fijación ha-
ciendo coincidir sus agujeros con los
de los tacos y atornillar
- Asegurarse que el soporte esté
anclado de forma que sea capaz de
aguantar al menos el doble del peso
del aparato.
- Encajar el aparato en su soporte
mural.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por
primera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
Manual Dental Care.indb 6 13/12/11 8:50

Inserción de un cabezal:
- Coger el cabezal y colóquelo en el
mango, asegurándose que el cepillo
queda en el mismo lado que el inte-
rruptor de encendido (Fig. 2)
- Para sacar el cabezal simplemente
estirar hacia fuera.
Uso:
- El aparato puede utilizarse conecta-
do a la red o bien a baterías.
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Situar el aparato correctamente
acoplado sobre su base.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Realizar una carga completa de las
baterías.
- Antes de comenzar el cepillado
enjuagar la boca y humedecer el cepi-
llo con agua.
- Poner pasta dentífrica en el cepillo.
Este aparato puede ser utilizado con
cualquier tipo de pasta dentífrica o
elixir bucal.
- Para evitar salpicaduras introducir
el cepillo en la boca antes de poner el
aparato en funcionamiento.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el botón marcha/paro y
comenzar a cepillar los dientes.
Técnicas de cepillado:
- Situar el cepillo dentro de la boca
en posición paralela al diente y guiar-
lo lentamente, manteniéndolo unos
pocos segundos en cada diente.
- Cepillar suavemente la parte
exterior, luego la interior y finalmente
la superficie de masticación de los
dientes, así como la línea de la encía,
sin ejercer excesiva presión. Limpiar
la superficie de los molares con
movimientos rotativos. (Fig 3)
- Para eliminar la placa dental en pro-
fundidad, se recomienda un tiempo
de cepillado de 2 minutos.
- Puede darse el caso que durante
los primeros días sus encías sangren
ligeramente durante el proceso de
cepillado si son propensas a ello.
Este problema cesará generalmente
después de unos pocos días. Si
persistiera después de 2 semanas,
consulte a su dentista.
- Una vez termine el cepillado, apagar
el aparato antes de retirarlo de la
boca.
Después de cepillado, enjuagar la
boca a fondo de nuevo.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
botón marcha/paro.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Para mantener el cabezal en
perfecto estado, enjuagarlo bien con
agua después del cepillado durante
varios segundos con el cepillo dental
en marcha.
- Apagar el aparato y separar el cabe-
zal del mango. Aclarar ambas partes
con agua corriente y secarlas.
- El cepillo puede cambiar un poco su
forma con el uso, debido a la técnica
de cepillado personal de cada uno,
pero no afecta a la eficiencia del
cepillo.
Manual Dental Care.indb 7 13/12/11 8:50

- Es recomendable reemplazar el ce-
pillo, cada 3 meses, dependiendo del
uso, para obtener óptimos resultados
en el cepillado.
- Si el aparato no se mantiene en
buen estado de limpieza, su super-
ficie puede degradarse y afectar de
forma inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a una
situación peligrosa.
- A continuación, seque todas
las piezas antes de su montaje y
guardado.
Consumibles
- En los distribuidores y estable-
cimientos autorizados se podrán
adquirir los consumibles (cabezales)
para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles origina-
les, diseñados específicamente para
su modelo de aparato.
- Podrá adquirir este tipo de consumi-
ble en tiendas especializadas.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de avería llamar al teléfono
de atención al cliente indicado en la
hoja de garantía. No intente desmon-
tar o reparar el aparato usted mismo
ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este aparato contiene o puede
contener aceite, recordar que deben
respetarse las reglamentaciones con-
cernientes a la eliminación de este
tipo de contaminante.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
Manual Dental Care.indb 8 13/12/11 8:50

especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior
del aparato:
Advertencia: Es importante que las
baterías se encuentren completamen-
te descargadas antes de proceder a
su retirada del aparato.
Para retirar las baterías, una vez
finalizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
- Abrir la parte inferior, retirando
previamente con la ayuda de un
destornillador el tornillo de fijación
(Fig 4)
- Retirar la siguiente pieza desator-
nillando los tornillos de fijación,
también con la ayuda de un destorni-
llador (Fig. 5)
- Extraiga con seguridad las baterías
de su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Dental Care.indb 9 13/12/11 8:50

Català
Raspall Elèctric Recarregable
Dental Care
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Cable d’alimentació
B Unitat de càrrega
C Compartiment per a raspalls
D Interruptor d’engegada / aturada
E Mànec
F Indicador de càrrega
G Capçal
H Placa fixació paret
I Cargols
J Tacs
En el cas que el seu model d’aparell
no disposi dels accessoris descrits
anteriorment, aquests també poden
adquirir-se per separat en els Serveis
d’Assistència Tècnica.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell només s’ha de fer servir
amb el suport subministrat.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-
se sobre una superfície plana i
estable.
- Quan col·loqueu l’aparell a sobre el
suport, assegureu-vos que la superfí-
cie sobre la qual es col·loca el suport
sigui estable.
- Situeu l’aparell sobre una superfície
horitzontal, plana i estable, que
suporti el seu pes.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar el carregador
de bateries a la xarxa, verifiqueu que
el voltatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- Utilitzeu l’aparell només amb la
base / connector elèctric específic,
subministrat amb l’aparell.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu
l’aparell sec.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de con-
nexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
Manual Dental Care.indb 10 13/12/11 8:50

l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- Com a protecció addicional a la
instal·lació elèctrica que alimen-
ta l’aparell, és recomanable que
tingueu un dispositiu diferencial de
corrent amb una sensibilitat màxima
de 30mA. Demaneu consell a un
instal·lador competent.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- Eviteu qualsevol contacte amb el lí-
quid que pugui desprendre la bateria.
En cas de contacte accidental amb
els ulls, renteu-los i aneu al metge.
El líquid vessat per la bateria pot
provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris o
consumibles no estan correctament
acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb
aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens amb edat de
8 anys i superior, si se’ls ha donat la
supervisió o instruccions apropiades
pel que fa a l’ús de l’aparell d’una
manera segura i si comprenen els
perills que implica.
- La neteja i el manteniment que ha
de realitzar l’usuari no l’han de realit-
zar nens a no ser que tinguin més de
8 anys i estiguin supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva con-
nexió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- Manteniu i deseu l’aparell en un
lloc sec, sense pols i allunyat de la
llum del sol.
- Manteniu l’aparell en bon estat.
Comproveu que les parts mòbils no
estiguin desalineades o travades, que
no hi hagi peces trencades o altres
condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- Feu servir aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aques-
tes instruccions, tenint en compte
les condicions de treball i la tasca a
realitzar. Fer servir l’aparell per opera-
cions diferents a les previstes podria
causar una situació de perill.
- No deixeu l’aparell en funcionament
reposant a sobre d’una superfície.
- No utilitzeu l’aparell sobre mascotes
o animals.
- Recarregueu les bateries només
amb el carregador subministrat pel
fabricant. Un carregador que és
adequat per a un tipus de bateries,
Manual Dental Care.indb 11 13/12/11 8:50

pot ocasionar un perill d’explosió o
incendi quan s’utilitza amb altra/es
bateria/es.
- Feu servir l’aparell amb les bateries
per les quals ha estat dissenyat
específicament. L’ús de qualsevol
altra bateria pot ocasionar un perill
d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Es recomana que substituïu el
capçal de raspallat cada 3 mesos
per obtenir els millors resultats en el
raspallat.
- En cas que les cerres es deformin
abans dels 3 mesos, és possible que
estigueu fent massa pressió sobre les
dents i les genives durant el raspallat.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Càrrega de la bateria
Advertència: Una bateria nova no ve
amb una càrrega completa i s’ha de
carregar al màxim abans d’utilitzar
l’aparell per primera vegada.
- Carregar la bateria a temperatura
ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu la base de càrrega a la
xarxa elèctrica.
- El temps necessari per una càrrega
completa és de 16 a 20 hores aproxi-
madament. No sobrecarregueu mai
les bateries (tot i que és recomanable
que la primera càrrega es realitzi
durant 18 hores).
- Acobleu el producte a la base de
càrrega.
- Mentre la bateria s’estigui carre-
gant, s’il·luminarà el pilot que indica
que el carregador està carregant la
bateria.
Nota: No utilitzeu l’aparell mentre
estigui connectat al carregador.
Muntatge a la paret (Fig. 1):
- Munteu la unitat de càrrega a la
paret utilitzant els cargols i tacs
inclosos a l’aparell.
- Tenint en compte les distàncies de
separació a la placa de fixació, mar-
queu a la paret els punts per trepar.
- Trepeu a les marques i introduïu-hi
els tacs.
- Assegureu-vos que el suport estigui
fixat de manera que sigui capaç
d’aguantar com a mínim el doble del
pes de l’aparell.
- Encaixeu l’aparell al seu suport
mural.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per
primera vegada, és important fer una
càrrega completa de les bateries.
Inserció d’un capçal:
- Agafeu el capçal i col·loqueu-lo
al mànec, assegurant-vos que el
raspall queda al mateix costat que
l’interruptor d’engegada (Fig. 2).
- Per treure el capçal simplement
estireu cap a fora.
Ús:
- L’aparell es pot fer servir connectat
a la xarxa o bé a bateries.
- Desendolleu completament el cable
Manual Dental Care.indb 12 13/12/11 8:50

abans d’endollar-lo.
- Situeu l’aparell correctament aco-
blat sobre la seva base.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Realitzeu una càrrega completa de
les bateries.
- Abans de començar el raspallat,
esbandiu-vos la boca i humitegeu el
raspall amb aigua.
- Poseu pasta dentífrica al raspall.
Aquest aparell pot ser utilitzat amb
qualsevol tipus de pasta dentífrica o
elixir bucal.
- Per evitar esquitxades introduïu-vos
el raspall a la boca abans de posar en
marxa l’aparell.
- Poseu l’aparell en marxa, accionant
el botó d’engegada/aturada i comen-
ceu a rentar-vos les dents.
Tècniques de raspallat:
- Situeu el raspall a dintre la boca en
posició paral·lela a la dent i guieu-lo
lentament, mantenint-lo uns segons
a cada dent.
- Raspalleu suaument la part exterior,
després la interior i finalment la
superfície de masticació de les dents,
així com la línia de la geniva, sense
fer una pressió excessiva. Netegeu
la superfície dels molars amb movi-
ments rotatius. (Fig. 3)
- Per eliminar la placa dental en
profunditat, es recomana un temps
de raspallat de 2 minuts.
- És possible que durant els primers
dies li surti una mica de sang de les
genives durant el procés de raspallat
si hi són propenses. Aquest problema
desapareixerà generalment al cap de
pocs dies. Si persistís al cap de dues
setmanes, consulti el dentista.
- Una vegada acabeu el raspallat,
apagueu l’aparell abans de retirar-lo
de la boca.
Després del raspallat, esbandiu la
boca a fons.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Per mantenir el capçal en perfecte
estat, esbandiu-lo bé amb aigua des-
prés del raspallat durant uns segons
amb el raspall de dents en marxa.
- Apagueu l’aparell i separeu el ca-
pçal del mànec. Esbandiu totes dues
parts amb aigua corrent i eixugueu-
les.
- El raspall pot canviar una mica de
forma amb l’ús, degut a la tècnica del
raspallat personal de cadascú, però
això no afecta l’eficiència del raspall.
- És recomanable substituir el raspall,
cada 3 mesos, depenent de l’ús, per
obtenir òptims resultats al raspallat.
- Si l’aparell no es manté en bon
estat de neteja, la superfície pot
degradar-se i afectar de forma inexo-
rable la durada de la vida de l’aparell
i conduir a una situació perillosa.
- A continuació, eixugueu totes les
peces abans de muntar-les o desar-
les.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles
(capçals) adequats al vostre model
Manual Dental Care.indb 13 13/12/11 8:50

d’aparell als distribuïdors i establi-
ments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi-
nals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
- Podreu adquirir aquest tipus de con-
sumible a botigues especialitzades.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- En cas d’averia truqueu al telèfon
d‘atenció al client indicat al full de
garantia. No intentin desmuntar ni
reparar l’aparell vostès mateixos ja
que pot existir perill.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest aparell conté o pot con-
tenir oli. Recordeu que s’han de
respectar els reglaments concernents
a l’eliminació d’aquest tipus de
contaminant.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol significa que
el producte pot disposar de
piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament abans de
desfer-vos del producte. Recordi que
les piles/bateries s’han de dipositar
en contenidors especials autoritzats. I
que mai s’han de tirar al foc.
Com retirar les bateries de l’interior de
l’aparell:
Advertència: És important que les
bateries estiguin completament
descarregades abans de procedir a
retirar-les de l’aparell.
Per a retirar les bateries un cop ex-
haurida la vida de l’aparell, procediu
de la següent manera:
- Obriu la carcassa superior de
l’aparell, retirant prèviament amb
l’ajuda d’un tornavís, els cargols de
fixació (Fig 4)
- Retireu la següent peça descargo-
lant els cargols de fixació, també amb
Manual Dental Care.indb 14 13/12/11 8:50

l’ajuda d’un tornavís (Fig. 5).
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Dental Care.indb 15 13/12/11 8:50

English
Rechargeable Electric Toothbrush
Dental Care
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Electric cable
B Charger
C Toothbrush container
D On/off switch
E Top housing
F Charge light
G Detachable head
H Wall mount
I Screws
J Raw plugs
If your toothbrush model does not
have the accessories outlined above,
they can be acquired separately from
the Technical Assistance Service.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
Use or working environment:
- The appliance must only be used
with the stand that is provided.
-The appliance should be used and
kept over a flat and stable surface.
- Make sure that the charger is placed
on a stable surface before putting the
appliance on the stand.
- The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on
the charger rating label matches the
mains voltage before plugging in the
charger.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- Only use the appliance with the
specific electric base / connector,
supplied with the appliance.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- WARNING: Keep the appliance dry.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
unplug the battery charger.
- Do not wrap the cable around the
appliance.
- Check the condition of the electrical
connection cable. Damaged or
tangled cables increase the risk of
Manual Dental Care.indb 16 13/12/11 8:50

electric shock.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance,
it is advisable to have a differential
current device with a maximum
sensitivity of 30mA.
Ask for advice from a competent
installer.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Avoid touching liquid that may have
leaked from the battery. If this liquid
comes into contact with your eyes,
wash thoroughly and seek medical
assistance from a doctor. Leaked
battery liquid may cause irritation or
burns.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if the
accessories or parts are not fastened
together properly.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children aged
from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable
out of reach of children under the age
of eight.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Keep the appliance in a dry, dust-
free place, out of direct sunlight.
- Keep the appliance in good con-
dition. Check that the moving parts
are not misaligned or stuck, that
there are no broken parts, or other
conditions that may affect the correct
functioning of the appliance.
- Use this appliance, its acces-
sories and tools in accordance with
these instructions, while taking into
account the conditions in which it is
being used and what it is being used
for. Using the appliance for anything
other than the stipulated use may
provoke hazardous situations.
- Never rest the appliance into a
surface while in use.
- Do not use the appliance with pets
or animals.
- Recharge the battery/ies only with
the charger supplied by the manu-
facturer.
A charger that is suitable for one
type of battery may cause explosion
or fire hazard when used with other
battery/ies.
- Only use the appliance with the
battery/ies that have been designed
specifically for this purpose. Using
any other type of battery may cause
explosions or a fire hazard.
Manual Dental Care.indb 17 13/12/11 8:50

Service:
- It is recommended that the detacha-
ble head is replaced every 3 months
in order to obtain optimum brushing
results.
- If the bristles are misshapen in less
than 3 months it is possible that
the appliance is being pressed too
hard on the teeth and gums during
brushing.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Charging the battery
The new battery does not come com-
pletely charged and must be charged
up to the maximum before using the
appliance for the first time.
- Charge the battery at room tempera-
ture between 4 and 40ºC.
- Plug in the charger to the mains.
- The time needed to charge comple-
tely is from 16 to 20 hours approxi-
mately. Never try to overcharge the
batteries (although it is recommended
that the batteries are charged for 18
hours for the first time).
- Place the appliance on the charger.
- While the battery is charging, the pi-
lot light will come on indicating that
the charger is charging the battery.
Note: Do not use the appliance while
it is connected to the charger.
Wall mount (Fig 1):
- Mount the charger on the wall using
the screws and raw plugs included
with the appliance.
- Mark points on the wall for drilling,
taking into account the distance bet-
ween the holes on the wall mount.
- Drill holes and insert raw plugs.
- Fit the wall mount making sure that
the holes coincide with the raw plugs
and then screw in place.
- Make sure that the wall mount
is attached correctly so that it can
support at least double the weight of
the appliance.
- Place the appliance on the wall
stand
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the
first time, it is important to make a
full charge of batteries.
Insertion of detachable head:
- Place the detachable head on the
top housing, making sure that the
brush is on the same side as the on/
off switch (Fig. 2)
- Pull detachable head upwards to
remove
Use:
- The appliance can be used by plug-
ging into the mains, or with batteries
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Place the appliance correctly over
the charger.
- Connect the appliance to the mains.
- Charge up the batteries fully.
- Before using the toothbrush rinse
out your mouth and wet the tooth-
brush
- Put toothpaste on the toothbrush.
Manual Dental Care.indb 18 13/12/11 8:50

This appliance can be used with any
type of toothpaste or mouthwash
- To avoid splashing, place the
toothbrush in your mouth before
switching on.
- Switch the appliance on, by
pressing the on/off switch, and brush
teeth.
Brushing techniques:
- Place the toothbrush in your mouth
in a parallel position to your teeth
and move slowly, holding it for a few
seconds over each tooth.
- Brush the outside of your teeth
gently, followed by the inside of your
teeth and finally the top chewing
surfaces, as well as the gum line, wi-
thout pressing too hard. Use rotating
movements to brush teeth. (Fig 3)
- A brushing time of 2 minutes is
recommended to completely remove
plaque.
- During the first days of use it is
possible that light bleeding of the
gums may occur, if you suffer from
this condition normally. This problem
is generally resolved after a few days.
If it continues for more than 2 weeks,
seek assistance from a dentist.
- Once you have finished brushing
your teeth, take the appliance out of
your mouth before switching off. After
brushing, rinse your mouth thoroughly
again.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Clean the appliance
Cleaning
- To keep the detachable head in
perfect working condition, rinse under
water for a few seconds after brushing
with the toothbrush turned on.
- Switch off the appliance and remove
the detachable head. Rinse both
parts under running water and dry.
- The brush may change shape due
to use as a result of the user’s indi-
vidual brushing technique, but this
shouldn’t affect the effectiveness of
the toothbrush.
- It’s recommended that the detacha-
ble head is changed every 3 months,
depending on use, to obtain optimum
brushing results.
- If the appliance is not in good con-
dition of cleanliness, its surface may
degrade and inexorably affect the
duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
- Dry all parts before assembling and
storing
Supplies
- Supplies can be acquired from
distributors and authorised establis-
hments (detachable heads) for your
appliance model.
- Always use original supplies, designed
specifically for your appliance model.
- These supplies are available in
specialist shops.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
Manual Dental Care.indb 19 13/12/11 8:50

arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- In case of breakdown call the
customer service telephone number
indicated in the guarantee sheet. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
- This appliance contains, or could
contain, oil. Remember that one
should abide by the regulations con-
cerning the elimination of this type of
contaminant.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
This symbol means that
the product may include a
battery or batteries; the
user must remove them
before disposing of the product.
Remember that batteries must be
disposed of in duly authorised
containers. Do not dispose of them in
fire.
How to remove the batteries from the
interior of the device:
It is important that the batteries are
fully discharged prior to its with-
drawal from the apparatus.
To remove the batteries, once the life of
the appliance, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus,
removing previously with the help of a
screwdriver fixing screws (Fig 4)
- Remove the following part by uns-
crewing the screws, with the help of a
screwdriver (Fig. 5)
- Safely remove the battery from its
housing.
This appliance complies with Direc-
tive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electro-
magnetic Compatibility.
Manual Dental Care.indb 20 13/12/11 8:50
Table of contents
Languages: