Team TruckerCom User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Manual de Instrucción
Manuale d’istruzioni
Mode d’emploi
Handleiding
Full Multi Norm
TruckerCom
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 1

32
6
19 20* 11*
7
13
14*
10 17
9
18*12
8
15
21
1
5
4
2
3
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin
2 Botón de selector canal/ Arriba [ p]
3 Botón selector canal/ Abajo [ q]
4 Botón pulsar para hablar [ PTT ]
5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ]
6 Indicador LCD
7 Control de volumen,
Encendido/Apagado [ Vol / Off ]
8 Interruptor de Squelch + Squelch
automático [ ASQ ]
9 Interruptor selector rotativo de
canal [ CH ]
10 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
11 CTCSS
12 Interruptor de palanca de
modulación [ AM/FM]
13 Interruptor Encendido /Apagado
función VOX
14 Tipos de exploración de canal
Todos / Grupo (SB) ( Omitir (SK)
15 Botón de exploración de canal
[ SC ]
16 Botón selector de iluminación de
fondo LCD [ LCD ]
17 Botón repetición de marcación de
último canal [ LCR ]
18 Botón de bloqueo
19 Doble escucha [ DW ]
20 Botón de prioridad canal 9 [ CH9/19 ]
21 Multi Norm - selección del norma
22 Conector de antena aéreo SO239
23 Conector de alimentación DC
24 Conector Jack ( 3,5 mm ) para
altavoces externos
25 Conector Jack ( 2,5 mm ) para
S-Meter externo
Español página 23 - 31
Netherland pagina 54 - 62
1 Microfoon met spiraal kabel
en 6 pin plug
2 Kanaal selectie omhoog [ p]
3 Kanaal selectie omlaag [ q]
4 Push to talk toets [ PTT ]
5 Oproeptoon toets [ SIGNAL ]
6 LC display
7 Volume bediening, Aan/Uit
schakelaar [ Vol / Off ]
8 Squelch bediening + automatische
squelch [ ASQ ]
9 Draai schakelaar voor de
kanalen [ CH ]
10 Microfoon aansluiting 6 pin
( GDCH standaard )
11 CTCSS
12 AM/FM schakelaar [ AM/FM ]
13 VOX functie aan/uit schakelaar
14 Scan modes: Alle / Groep (SB) /
Overslaan (SK)
15 Scannen van de kanalen [ SC ]
16 Keuze toets voor LCD
achtergrond verlichting [ LCD ]
17 Last channel recall toets [ LCR ]
18 Toets voor toetsen blokkering
19 Dual Watch [ DW ]
20 Kanaal 9 priority toets [ CH9/19 ]
21 Multi Norm - selectie van de norm
22 Antenne aansluiting SO239
23 DC voeding connector
24 Jack aansluiting ( 3.5 mm )
voor externe luidspreker
25 Jack aansluiting ( 2.5 mm )
voor externe Signaal meter
1 Mikrofon mit Spiralkabel +
6-Pol Stecker
2 Kanalwahltaste Aufwärts [ p]
3 Kanalwahltaste Abwärts [ q]
4 Sendetaste [ PTT ]
5 Rufsignaltaste [ SIGNAL ]
6 LCD-Anzeige
7 Lautstärkeregler / Ausschalter
[ Vol / Off ]
8 Rauschsperreregler und
auto. Rauschsperre [ ASQ ]
9 Kanaldrehwahlschalter [ CH ]
10 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm
11 CTCSS
12 Modulation [ AM/FM ]
13 Sprachsteuerungsfunktion VOX
14 Kanalsuchlaufarten
All / Skip (SK) / Block (SB)
15 Kanalsuchlauftaste [ SC ]
16 Hintergrundbeleuchtung [ LCD ]
17 Wiederaufruf des letzten Kanals
[ LCR ]
18 Tastatursperre
19 Zweikanalüberwachung [ DW ]
20 Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ]
21. Multi Norm - Frequenz-Norm-Wahl
22 Antennenanschlussbuchse SO239
23 Stromversorgungsanschlussbuchse
24 Anschlussbuchse für
ext. Lautspr. 3,5 mm
25 Anschlussbuchse für ext.
S-Meter 2,5 mm
Deutsch Seite 4 - 13
23
24
1 Microfono con cavo
spiralizzato e spina a 6 Pin
2 Tasto selettore canale
UP [ p]
3 Tasto selettore canale
Down [ q]
4 Tasto PTT
5 Tasto segnale chiamata
6 Display LCD
7 Regolazione volume+
interruttore ON/OFF
8 Regolazione Squelch +
Squelch automatico
[ ASQ ]
9 Interruttore a rotazione per
selezione canale [ CH ]
10 Presa microfono a 6 Pin
( GDCH standard )
11 CTCSS
12 Interruttore selezione
modulazione [ AM/FM ]
13 Interruttore on/off
funzione VOX
14 Modalità di scansione:
Tutti / Gruppo (SB) / Saltare (SK)
15 Tasto scansione canali [ SC ]
16 Tasto selezione retroillumi-
nazione LCD [ LCD ]
17 Tasto richiamata ultimo
canale [ LCR ]
18 Tasto blocco
19 Dual Watch [ DW ]
20 Tasto di canale 9
prioritario [ CH9/19 ]
21 Multi Norm - selezione della
norma del frequenza
22 Connettore SO239
23 Connettore alimentatore
24 Jack (3,5 mm.) per
altoparlante esterno
25 Jack (2,5 mm.) per
S-meter esterno
Italiano página 36 - 44
1 Microphone avec câble torsadé
et fiche 6 broches
2 Touche de sélection de canaux
vers le haut [ p]
3 Touche de sélection de canaux
vers le bas [ q]
4 Touche d'émission [ PTT ]
5 Touche de la tonalité [ SIGNAL ]
6 Afficheur du type LCD
7 Réglage du volume et marche /
arrêt [ Vol / Off ]
8 Réglage du squelch et marche /
arrêt du squelch
automatique [ ASQ ]
9 Sélecteur rotatif de canaux [CH ]
10 Prise du microphone 6 broches
( standard GDCH )
11 CTCSS
12 Touche de commutation du
fonctionnement AM/FM [ AM/FM ]
13 Commutateur marche / arrêt
de la fonction VOX
14 modes de recherche de canaux:
Tous / Groupe (SB) / Sauter (SK)
15 Touche de la recherche de canaux [SC]
16 Touche de sélection de l'éclairage
de l'afficheur LCD [ LCD ]
17 Touche de rappeler le canal dernier [LCR]
18 Touche de verrouillage du clavier
19 Touche de contro de deux canaux [DW]
20 Touche canal 9 prioritaire [ CH9/19 ]
21 Multi Norm - sélection de la norme
22 Connecteur d'antenne SO239
23 Prise d'alimentation
24 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un
haut-parleur externe
25 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un
S-mètre externe
Français page 45- 53
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug
2 Channel selector key Up [ p]
3 Channel selector key Down [ q]
4 Push to talk key [ PTT ]
5 Call tone key [ SIGNAL ]
6 LC display
7 Volume control, On/Off switch
[ Vol / Off ]
8 Manual and automatic
squelch [ ASQ ]
9 Rotary channel selector [ CH ]
10 Microphone socket 6 pin
8 GDCH standard )
11 CTCSS
12 Modulation switch [ AM/FM ]
13 VOX function On/Off switch
14 Scan modes
All / Skip (SK) / Block (SB)
15 Channel scanning [ SC ]
16 LCD background illumination
selector key [ LCD ]
17 Last channel recall [ LCR ]
18 Key Lock
19 Dual Watch [ DW ]
20 Priority Channel 9/19 [ CH9/19 ]
21 Multi Norm - norm selection
22 Aerial connector SO239
23 DC power supply connector
24 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
25 Jack socket ( 2.5 mm ) for
external S-meter
English page 14 - 22
25
22
16
* Doppelfunktionstaste -
halten Sie die Taste für ca.
3 Sekunden um die Funktion
zu aktivieren.
* twin function key -
hold the button for about
3 seconds to activate the
function
* Tecla de función doble -
mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para
activar la función
* Doppio tasto funzione -
tenere premuto il pulsante
per circa 3 secondi per atti-
vare la funzione * touche double -
maintenez le bouton pendant
3 secondes environ pour activer la
fonction * * Double functietoets -
Houd de knop ongeveer
3 seconden ingedrukt om de
functie te activeren
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 2

Deutsch
Inbetriebnahme des TEAM TruckerCom
Montage einer CB-Funkantenne
Die Antenne gehört zu den wichtigsten Teilen einer Funkanlage. Die Wahl der Antenne und
des Montageortes ist von großer Bedeutung für die maximale Reichweite Ihrer Funkanlage.
Die folgenden Kriterien sollten Sie bei der Wahl des Antennenstandortes und der Montage
berücksichtigen.
Allgemein gilt :
> Die Antenne muss für den Funkbetrieb auf 27 MHz geeignet sein.
> Der Standort der Antenne sollte möglichst hoch und unverbaut sein.
> Das Antennenkabel sollte unbeschädigt, und die Stecker ordnungsgemäß angeschlossen
sein.
> Das Antennenkabel sollte nicht zu stark geknickt werden.
> Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten.
Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten:
> Die Antenne sollte in der Mitte eines größeren Karosserieteils montiert werden.
> Der Antennenfuß von Mobilantennen sollte möglichst guten Kontakt zu einer metallisch gut
leitenden Fläche des Karosseriebleches haben.
Außer der "festen Montage" einer Mobilantenne, bei der ein Loch in die Karosserie Ihres
Fahrzeuges gebohrt werden muss, gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage, z. B.
Dachrinnenmontage, Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel, Befestigung mit Magnet-
fuß oder Scheibenantenne.
Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt sich die Montage einer stationären Dach-
antenne.
> Um Störungen bei Radio- und Fernsehempfang zu vermeiden, sollte die CB-Antenne nicht
in unmittelbarer Nähe der Radio- und Fernsehantenne montiert werden.
> Bei der Montage einer Dachantenne ist auf in der Nähe verlaufende Hochspannungslei-
tungen zu achten. "LEBENSGEFAHR"
> Die Feststationsantenne muss über eine Blitzschutzeinrichtung angeschlossen werden.
> Alle angeschlossenen Leitungen, einschließlich der Antennenleitung, dürfen nur eine Länge
von max. 4,5 Metern haben.
Antennenanschluss
Der PL-Stecker (Typ: PL259) des Antennenkabels (Koaxialkabel) wird mit der Buchse (22) an
der Geräterückseite verbunden. Für eine einwandfreie Verbindung muss der Überwurf des
Steckers gut festgedreht werden. Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen-
kabels mit dem Antennenfuß zu achten. Nicht einwandfreie Verbindungen können zu einem
Defekt des Gerätes führen und die Funkreichweite erheblich verringern. Die Antennenanlage
(nicht im Lieferumfang enthalten) sollte sehr gut an das Funkgerät angepasst sein, ansonsten
wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt. Das führt
ebenfalls zu einer geringeren Reichweite der Funkanlage. Die Anpassung der Antenne erfolgt
durch Längenabgleich des Antennenstrahlers bzw. seiner Anpassungsvorrichtung auf ein
minimales Stehwellenverhältnis, welches mit einem Stehwellenmessgerät gemessen werden
kann. Das Stehwellenmessgerät muss nach der Messung wieder aus der Antennenleitung ent-
fernt werden.
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
Inbetriebnahme des TEAM TruckerCom
Montage einer CB-Funkantenne 5
Antennenanschluss 5
Montage des Gerätes im Fahrzeug 6
Mikrofon DM-915S 6
Stromversorgung 6 - 7
Funkbetrieb mit dem TEAM TruckerCom
Einschalten [ Vol / Off ]7
Rauschsperre [ ASQ ]7
Quittungstöne 7
Kanalwahl [ p] [ q]7
LCD-Hintergrundbeleuchtung [ LCD ] 8
Umschaltung der Modulationsarten [ AM/FM ]8
Umschaltung der Norm [ DE/EI/EC/EU/UK / PL ] 8
Senden 9
Rufsignal 9
CTCSS 9
Wiederaufruf des letzten Kanals [ LCR ]9
Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ] 10
Kanalsuchlauf [ SC ] und Kanalsuchlaufarten [ SK / SB ] 10
Zweikanalüberwachung [ DW ]11
Tastatursperre 11
VOX-Funktion [ VOX ] 11 - 12
Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher 12
Anschlussbuchse für ein externes Signal-Meter 12
Hinweise
Sicherheitshinweis 13
Allgemeine Hinweise 13
Service 13
Konformität 13
Entsorgung 13
Kanal & Frequenztabelle 58
Technische Daten 59
4 5
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 4

SCHWARZ wird mit "-" ( = MINUS / Masse ) des KFZ verbunden.
ROT wird mit "12/24 Volt +" ( = PLUS ) des KFZ/LKW-Bordnetzes verbunden.
Bei Verwendung von Dauerplus bleiben die letzten Einstellungen auch nach dem Ausschal-
ten des Gerätes und dem Abstellen des Motors gespeichert.
Mit einem geeigneten Netzteil kann das Gerät auch als Feststation betrieben werden. Bei
dem Kauf eines Netzteils sollten Sie darauf achten, dass es für den Anschluss eines Funk-
gerätes geeignet ist. Bei ungeeigneten Netzteilen kann im Sendebetrieb die Betriebsspan-
nung stark ansteigen, und/oder Störungen im Sende- und Empfangsbetrieb durch Netzbrum-
men auftreten.
Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig angeschlossen sind,
kann der Funkbetrieb aufgenommen werden.
Funkbetrieb mit dem TEAM TruckerCom
Einschalten [ Vol / Off ]
Vor dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler (8) [ ASQ ] bis zum Linksan-
schlag gedreht werden, aber ohne ihn einzurasten. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie den
Lautstärkeregler (7) [ Vol / Off ] nach rechts drehen. Das Gerät befindet sich beim erstmaligen
Einschalten nach einer Unterbrechung der Spannungszufuhr auf Kanal 9 in der Betriebsart FM.
Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun orange oder weiß auf und das Empfängerrauschen
oder eine andere Station wird hörbar. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Alle Einstellungen, die beim Betrieb des Gerätes vorgenommen werden, bleiben nach dem
Ausschalten erhalten, solange die Stromversorgung nicht unterbrochen wird.
Rauschsperre [ ASQ ]
Das störende Rauschen, das immer auf freien Kanälen auftritt, kann durch Rechtsdrehen des
Rauschsperrereglers (8) [ ASQ ] unterdrückt werden. Der Regler sollte nur soweit über den
Stummschaltepunkt gedreht werden, bis das Rauschen sicher unterdrückt ist. Wenn eine Sta-
tion auf dem Kanal ist, öffnet der Squelch, und man kann sie hören. Bei zu kritischer Einstel-
lung der Rauschsperre kann ein kurzes Rauschen ab und zu auftreten, ohne dass sich eine Sta-
tion auf dem Kanal befindet. Weiteres Rechtsdrehen unterdrückt zunehmend schwache Statio-
nen, aber auch stärkere Störsignale. Bei einer zu festen Squelcheinstellung kann es bei SCAN-
Betrieb zur Nichterkennung eines belegten Kanals kommen. Durch Drehen nach links, über die
Schalterschwelle hinaus, wird die Automatikstellung [ Asq ] gewählt. Der Squelchschaltpunkt ist
dann intern auf einen festen erprobten Wert eingestellt.
Quittungstöne
Im Empfangsbetrieb werden alle Tasteneingaben - mit Ausnahme der Kanalwahl, der Sende-
taste (4) [PTT], der Rufsignaltaste (5) [SIGNAL] und der Rauschsperre (8) [SQ/ASQ] - mit
einem kurzen Ton quittiert.
Kanalwahl [ p] [ q]
Die Kanäle können durch Drücken der Kanalwahltasten (2) [ p] und (3) [ q] am Mikrofon
oder mit dem Kanalwahldrehschalter ( 9 ) eingestellt werden. Im LC-Display (6) erfolgt die
Anzeige des Kanals mit den großen Ziffern und dessen zugehörige Frequenz mit den kleinen
Ziffern. Während des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden.
Es kann nur auf übereinstimmenden Kanalnummern und Modulationsarten mit der Gegen-
station Funkbetrieb aufgenommen werden.
Montage des Gerätes im Fahrzeug
Das Gerät kann entweder mit dem beiliegenden Montagebügel unter dem Armaturenbrett
befestigt werden oder in einen Autoradio-Schacht mit Hilfe des ebenfalls beiliegenden Ein-
baurahmens eingesetzt werden. Bei der Wahl der optimalen Position für die Montage des
Gerätes in Ihrem Fahrzeug sind auch die folgenden Kriterien zu berücksichtigen:
> keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit,
> gute Erreichbarkeit der Bedienelemente,
> ausreichende Luftzirkulation, um eine Überhitzung des Gerätes im Sendefall zu verhindern.
Darüber hinaus sollten Sie auch sicherstellen, dass die LCD-Kanalanzeige (6) gut ablesbar
ist. Bei direkter Sonneneinstrahlung kann die Lesbarkeit der Anzeige beeinträchtigt werden.
Die günstigste Montageposition sollte vor dem endgültigen Einbau überprüft werden. Mit Hilfe
des beiliegenden Montagebügels, ist eine schnelle Montage bzw. Demontage an verschiede-
nen Stellen im Fahrzeug möglich.
Mikrofon DM-915S
Das Mikrofon (1) wird mit dem 6-poligen Stecker in die Mikrofonbuchse (10) an der linken
Gerätefrontseite angeschlossen. Ohne Mikrofon ist kein Sende- oder Empfangsbetrieb mög-
lich. Die Mikrofonbuchse ist nach GDCH-Standard angeschlossen:
PIN 1 Modulation
PIN 2 Lautsprecher
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Masse
PIN 6 +8 Volt
Ansicht von der Lötseite der Mikrofonbuchse bzw. Vorderansicht des Mikrofonsteckers
Mit dem TruckerCom wird das Standardmikrofon DM-915S mit Kanalwahl und Rufsignal mit-
geliefert. Dieses Mikrofon ist optimal für das TruckerCom geeignet. Wenn Sie dennoch ein
anderes Mikrofon als das DM-915S verwenden wollen, müssen Sie sicherstellen, dass die
Sprechkapsel auch bei losgelassener PTT-Taste mit dem Funkgerät verbunden bleibt.
Andernfalls kann die VOX-Funktion des TruckerCom (Sprachsteuerung des Senders) nicht
arbeiten.
Stromversorgung
Vor dem Anschluss der Stromversorgung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Laut-
stärkeregler (7) [ Vol / Off ] bis zum Einrasten nach links drehen. Schließen Sie dann den
Stecker des mitgelieferten und abgesicherten 2poligen Stromversorgungskabels sorgfältig an
die Buchse (23) auf der Rückseite des Gerätes an. Zum Schutz gegen Verpolung ist der Stek-
ker so geformt, dass er sich nur auf eine bestimmte Weise in die Buchse einführen lässt.
Anschließend verbinden Sie die beiden blanken Anschlüsse am anderen Ende des Kabels
mit dem Bordnetz Ihres Fahrzeuges. Die Betriebsspannung kann 12 V oder 24 V sein. Das
Stromversorgungskabel sollte möglichst weit von störenden Aggregaten verlegt werden. Ach-
ten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität:
Deutsch Deutsch
6 7
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 6

LCD-Hintergrundbeleuchtung [ LCD ]
Die Hintergrundbeleuchtung kann durch kurzes Drücken der Taste [ LCD ] (16) zwischen
orange und weiß umgeschaltet werden.
Zur besseren optischen Unterscheidung der Betriebsarten, ist es möglich, die Hintergrundbe-
leuchtung für den FM-Betriebsmodus automatisch auf orange und für den AM-Betriebsmodus
auf weiß einzustellen. Hierfür halten Sie die Beleuchtungstaste LCD (16) für ca. 3 Sekunden.
Beim Wechsel der Betriebsarten AM und FM wird nun auch die Hintergrundfarbe gewechselt.
Zum Umschalten in den einfachen Modus (gleiche Hintergrundfarbe für beide Betriebsarten),
die Taste LCD (16) wieder ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
Umschaltung der Modulationsarten [ AM/FM ]
Das TruckerCom arbeitet in den Modulationsarten AM und FM.
Falls das Gerät auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzeptiert, können Sie es
durch Drücken der Taste (12) [ AM/FM ] zwischen AM und FM hin- und herschalten. Die
Betriebsart AM wird mit dem Symbol AM angezeigt. Falls das TruckerCom die Betriebsart AM
nicht akzeptiert, ertönt nur ein Quittungston, aber das Symbol FM bleibt in der Anzeige. Falls
Sie sich auf einem Kanal in der Betriebsart AM befinden und auf einen Kanal wechseln, auf
dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird, erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM. Bei
einem weiteren Wechsel auf einen Kanal, auf dem die Betriebsart AM wieder akzeptiert wird,
springt die Betriebsart automatisch wieder auf AM zurück.
Bei der Ausführung "TruckerCom-uk MultiNorm" arbeitet die Taste (12) als Frequenzband-
Wahltaste.
Umschaltung der Normen
Die Geräteversion Full Multi Norm" kann auf eine der folgenden Normen eingestellt werden:
1 DE 80 FM (26,565-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 4 W
2 EI 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 4 W
3 EC 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W
4 EU 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 1 W
5 UK 40 FM (27,60125-27,99125 MHz), 4 W / 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W
6 PL 40 FM (26,960-27,400 MHz), 4 W / 40 AM (26,960-27,400 MHz), 4 W
Zum Einstellen bzw. Umschalten der Normen halten Sie bitte die Vorrangskanaltaste (20)
[CH9/19] während dem Einschalten des Gerätes gedrückt. In der Anzeige erscheint blinkend
die Ziffer der aktuellen Norm. Die gewünschte Norm durch Drücken der Vorrangskanaltaste
(20) einstellen. Zum Bestätigen der Norm, das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
Zum Einstellen bzw. Umschalten der Normen halten Sie bitte die Vorrangskanaltaste (20)
[CH9/19] während dem Einschalten des Gerätes gedrückt. In der Anzeige erscheint blinkend
die Ziffer der aktuellen Norm. Die gewünschte Norm durch Drücken der Vorrangskanaltaste
(20) einstellen. Zum Bestätigen der Norm, das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
Für die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen Normen in den einzelnen
Ländern sehen Sie in den Gerätepass. Der Benutzer ist für die richtige Einstellung der gülti-
gen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich.
Senden
Zum Senden wird die im Mikrofon (1) eingebaute Sendetaste (4) [ PTT ] gedrückt und für die
Dauer der Durchsage gehalten. Das Sendekontrollsymbol in der LCD-Anzeige TX erscheint.
Die Balkenanzeige unten in der LCD-Anzeige zeigt die relative Sendeleistung an. Das Mikro-
fon sollte aus ca. 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke besprochen werden. Zu lautes
oder zu leises Besprechen erschwert die Verständigung. Nach Beendigung der Durchsage
muss die Sprechtaste (4) sofort wieder losgelassen werden, und das Gerät schaltet auf Emp-
fangsbetrieb zurück.
Im Sendebetrieb sind alle Bedienelemente, mit Ausnahme der VOX- (13) und der Rufsignal-
taste (5) [ SIGNAL ]. gesperrt.
Rufsignal
Werden am Mikrofon (1) die PTT-Taste ( 4 ) und die Rufsignaltaste (5) [ SIGNAL ] gleichzei-
tig gedrückt, wird ein Rufsignal ausgesendet. Dieses ist nur in der Gegenstation zu hören,
vorausgesetzt diese ist auf gleichen Kanal und gleiche Betriebsart eingestellt.
CTCSS
Die Funktion CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) erlaubt die gezielte Auswahl
bestimmter Funkgeräte auf einer Funkfrequenz in der Betriebsart FM. Bei Senden wird gleich-
zeitig ein tiefer Ton, der CTCSS-Kode (67 -300 Hz), übertragen. Dieser Ton kontrolliert die
Rauschsperre (Squelch) des Empfängers. Nur wenn die CTCSS-Kodierungen von Sender und
Empfänger übereinstimmen, öffnet die Rauschsperre des Empfängers und das Signal ist zu hören.
Werkseitig ist den FM-Kanälen keine CTCSS-Kodierung zugewiesen. Um dem gewünschten
Kanal eine CTCSS-Kodierung zuzuteilen, folgen Sie bitte den folgenden Schritten:
1. Stellen Sie den FM-Kanal ein, dem ein CTCSS-Kode zugewiesen werden soll.
2. Halten Sie die LCR-Taste [ LCR ] so lange gedrückt, bis das CTCSS-Symbol in der Anzeige
blinkt. Solange das CTCSS-Symbol blinkt kann die gewünsche Kodierung eingestellt werden.
3. Wählen Sie eine der 39 verfügbaren CTCSS-Kodierungen (0 =keine Kodierung gewählt)
mit Hilfe des Kanalwahlregelers oder der Kanalwahltasten am Mikrofon. Achten Sie beim Ein-
stellen der gewünschten CTCSS-Kodierung mit Hilfe der CTCSS-Taste darauf, die Taste nur
kurz zu Drücken, da zu langes Drücken der CTCSS-Taste zum Beenden des Menüs führt.
4. Zum Bestätigen der gewünschten Einstellung drücken Sie bitte kurz die LCR-Taste
Das CTCSS-Symbol leuchtet nun permanent.
Wiederaufruf des letzten Kanals [ LCR ]
Durch kurzen Druck auf die Taste (17) [LCR] wird der Kanal und die Modulationsart aufgerufen,
bei denen zuletzt die Sendetaste betätigt wurde. Der aktuelle Kanal und die aktuelle Modu-
lationsart bleiben im Hintergrund gespeichert und werden bei erneutem Druck auf die Taste (17)
[LCR] wieder aufgerufen, sofern kein Wechsel von Kanal und/oder Modulationsart stattfindet.
DeutschDeutsch
8 9
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 8

Zweikanalüberwachung [ DW ]
Mit dieser Funktion werden zwei Kanäle abwechselnd auf Signale untersucht. Damit diese
Funktion ordnungsgemäß arbeiten kann, muß die Rauschsperre wie im Abschnitt Rausch-
sperre beschrieben, eingestellt werden. Wählen Sie zunächst den ersten Überwachungska-
nal aus mit dem Kanaldrehwahlschalter ( 9 ) [ CH ] oder den Kanalwahltasten (2) [ p] und
(3) [ q] am Mikrofon mit seiner Modulationsart. Drücken Sie kurz die Taste (19) [ DW ], so
dass das Symbol für die Zweikanalüberwachung DW blinkend in der Anzeige erscheint. Wäh-
len Sie dann mittels des Kanaldrehwahlschalters ( 9 ) oder der Kanalwahltasten (2) und (3)
am Mikrofon den zweiten Überwachungskanal aus. Drücken Sie dann erneut kurz die Taste
(19) [ DW ], so dass das Symbol für die Zweikanalüberwachung DW nun dauerhaft in der
Anzeige erscheint. Die Zweikanalüberwachung ist nun endgültig aktiviert. Die Auswahl des
zweiten Kanals muss innerhalb von 20 Sekunden nach der Aktivierung der Zweikanalüber-
wachungsfunktion geschehen, sonst erfolgt ein Abbruch der Funktion.
Das Gerät springt nun zweimal pro Sekunde zwischen den beiden Überwachungskanälen hin
und her, solange keiner der beiden belegt ist. Wenn ein Kanal belegt ist, was sich durch Öff-
nen der Rauschsperre äußert, bleibt das Gerät solange darauf stehen, bis die Rauschsperre
wieder schließt.
Um die Zweikanalüberwachung zu beenden, drücken Sie kurz die Zweikanalüberwachungs-
taste (19) [ DW ]. Das Symbol DW erlischt daraufhin in der Anzeige.
Tastatursperre
Mit aktivierter Tastatursperre sind fast alle Funktionstasten deaktiviert. Lediglich das Senden
mit Hilfe der PTT-Taste, die Steuerung der VOX-Funktion, die Rauschsperre und das Tasta-
tursperren-Funktion sind hiervon ausgeschlossen. Im aktiven Zustand erscheint in der Anzei-
ge das Schlüsselsymbol . Zum aktivieren bzw. deaktivieren der Tastatursperre muss die
Taste (18) [ DW ] für längere Zeit gedrückt werden.
VOX-Funktion
Die VOX-Funktion ermöglicht die signalgesteuerte Aktivierung des Senders. Erreicht das
Sprachsignal einen voreingestellten Schwellwert, schaltet das Gerät automatisch in den Sen-
debetrieb. Nach dem Signalende verweilt das Gerät noch kurze Zeit im Sendemodus um
dann automatisch in den Empfangsmodus umzuschalten.
Das bedeutet, dass das Funkgerät durch Sprechen ins Mikrofon automatisch in den Sende-
betrieb umschaltet, das Drücken der Sendetaste ist überflüssig. Zur Vermeidung von unbe-
absichtigtem Senden ist die VOX-Schaltung im TruckerCom mit der Rauschsperre des Emp-
fängers gekoppelt. Das bewirkt, dass die Sprachsteuerung des Senders durch Schallsignale
vom Mikrofon nur dann stattfindet, wenn gleichzeitig die Rauschsperre geschlossen ist. Für
optimale Sprachsteuerung sollte die Funktion Rauschunterdrückung auf Auto-Squelch einge-
stellt werden.
Zum Aktivieren der VOX-Funktion drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Sprachsteuer-
ungsfunktion (13) [ VOX ]. Wenn jetzt der aktuelle Kanal frei und die Rauschsperre geschlos-
sen ist, erscheint das VOX-Symbol in der Anzeige.
Wenn Sie jetzt laut genug in das Mikrofon sprechen, geht das Gerät selbsttätig auf Sendung,
was durch das Sendekontrollsymbol in der LCD-Anzeige TX angezeigt wird.
Nach Signalende verweilt das Gerät für einige Sekunden im Sendebetrieb. Dadurch werden
Unterbrechungen durch Sprachpausen verhindert. Auch wenn in Sprachpausen während der
Durchsage die Sprachlautstärke am Mikrofon zeitweise unter die Einschaltschwelle abfällt,
bleibt das Gerät weiter auf Sendung.
Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ]
Das Gerät verfügt in allen Versionen über die Vorrangkanäle 9 und 19. Durch einmaliges
Drücken der Vorrangskanaltaste (20) [ CH9/19 ] wird der Kanal 9 eingestellt. Um Kanal 19 als
Vorrangskanal einzustellen, muss die Vorrangskanaltaste zwei Mal gedrückt werden.
Im aktiven Zustand wird die Vorrangskanalnummer und -frequenz blinkend im Display ange-
zeigt. Der Kanaldrehwahlschalter, sowie alle Funktionstasten, außer PTT, Rufsignal und VOX
sind während dieser Zeit gesperrt.
Durch erneutes Drücken der Taste (20) [ CH9/19 ] wird die Schnellwahl des Kanals 9 und die
Sperrung aufgehoben. Das Gerät schaltet auf den vorher eingestellten Kanal zurück.
Kanalsuchlauf [ SC ]
Im einfachen Kanalsuchlauf-Modus wird das gewählte Frequenzband nach belegten Kanälen
durchsucht.
Vor dem Starten des Kanalsuchlaufs, muss die Rauschsperre (8) [ ASQ ], wie unter Absatz
2 beschrieben, eingestellt werden. Bei offener Rauschsperre funktioniert die Such- und Hal-
tefunktion nicht.
Durch kurzes Drücken der Kanalsuchlauftaste (15) [ SC ] startet der Kanalsuchlauf aufwärts
zählend. Die aktivierte Scan-Funktion wird durch das Symbol SC angezeigt. Der Suchlauf
bleibt auf dem ersten belegten Kanal, auf dem die Rauschsperre durch Signalstärke automa-
tisch geöffnet wird, stehen. Er ist damit beendet, was mit dem Erlöschen des Symbols SC
angezeigt wird.
Um den Kanalsuchlauf vorzeitig zu beenden, drücken Sie erneut die Taste (15) [ SC ] oder eine
andere beliebige Funktionstaste.
Das Symbol SC verschwindet daraufhin von der Anzeige, und das Gerät bleibt auf dem zum Zeit-
punkt des Abschaltens auf Belegung untersuchten Kanal stehen.
Für den Kanalsuchlauf stehen drei Kanalsuchlaufarten zur Verfügung:
1. Alle Kanäle, 2. Blockfunktion und 3. Überspringen. Die Kanalsuchlaufart Alle Kanäle wird
nicht in der Anzeige gekennzeichnet. Die Blockfunktion wird durch das Symbol SB und der Über-
spring-Modus durch die Anzeige SK angezeigt. Das Umschalten zwischen den Kanalsuchlauf-
arten 1.-3. erfolgt jeweils durch langes Drücken der SC Taste (14).
Kanalsuchlauf-Blockfunktion
Diese Funktion erlaubt es den Kanalsuchlauf auf zehn aufeinanderfolgende Kanäle zu beschrän-
ken, um innerhalb dieser Kanalgruppe einen belegten Kanal schnellstmöglich zu finden.
Aktivieren Sie die Blockfunktion SB und wählen Sie den ersten Kanal der gewünschten 10er
Gruppe, z.B. Kanal 17. Durch kurzes Drücken der SC Taste (15) wird der Suchlauf. Nun werden
die Kanäle 17-26 solange durchlaufen, bis ein Signal gefunden wird. Zum Aus-/Einschalten der
Suchlauffunktion kurz die SC-Taste drücken. Im aktiven Zustand erscheint das Symbol SC in der
Anzeige. Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Gerätes erhalten.
Um den Startkanal der 10er Gruppe zu ändern, wählen Sie einen neuen Kanal mit Hilfe des
Kanalwahldrehschalters und drücken kurz die Kanalsuchlauftaste SC. Die Kanalsuchlauf-
Blockfunktion startet ab dem neugewählten Kanal.
Zum Umschalten in den Kanalsuchlaufmodus Überspringen (SK) halten Sie die Kanalsuch-
lauftaste SC (14) wieder für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Kanalsuchlauf-Überspringen
Es ist möglich im Standard-Kanalsuchlaufmodus einen bestimmten Kanal zu überspringen.
Aktivieren Sie die Überspring-Funktion (SK) und wählen den Kanal, der vom Suchlauf aus-
geschlossen werden soll.
Starten Sie den Kanalsuchlauf durch Drücken der Kanalsuchlauftaste SC. Nun wird der
gewählte Kanal im normalen Kanalsuchlaufbetrieb übersprungen.
Deutsch Deutsch
10 11
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 10

Auch mit eingeschalteter VOX-Funktion kann das Gerät jederzeit mit der Sendetaste (4)
[ PTT ] auf Senden umgeschaltet werden.
Zum Deaktivieren der VOX-Funktion drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Sprachsteue-
rungsfunktion (13) [ VOX ].
Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher
Das TruckerCom hat an der Geräterückseite eine Klinkenbuchse (24) (3,5 mm ø) zum
Anschluss für einen externen Lautsprecher mit 4 - 8 Ohm Impedanz. Bei 4 Ohm sollte die
Belastbarkeit des Lautsprechers 4 Watt betragen. Bei Anschluss des externen Lautsprechers
wird der interne Lautsprecher abgeschaltet.
Internes Signal-Meter und Anschlussbuchse für ein externes S-Meter
Die interne Balkenanzeige im LC-Display zeigt im Empfangsfall die Stärke des ankommen-
den Signals an und im Sendefall die Stärke des Sendesignals. Darüber hinaus kann an der
Klinkenbuchse (25) (2,5 mm ø) ein externes Signal-Meter zur Anzeige der Empfangssignal-
stärke angeschlossen werden. Die Signalstärke einer empfangenen Station kann so genau-
er ermittelt werden. Beachten Sie, dass das externe S-Meter nicht im Sendefall die Stärke
des Sendesignals anzeigt.
Deutsch Deutsch
HINWEISE
Sicherheitshinweis
Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils gülti-
gen Straßenverkehrsordnung. Für den Funkbetrieb während des Fahrens ist die Verwendung
einer Freisprecheinrichtung (Freisprechmikrofon oder VOX-Funktion) notwendig.
Bei dem Betrieb des Gerätes wird Hochfrequenzenergie freigesetzt. Es muss daher ein ent-
sprechender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden.
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Das Gerät niemals an Orten aufbe-
wahren, die einer starken Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein
könnten. Zur Gehäusereinigung ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden. Zur Reinigung
niemals Lösungsmittel verwenden.
Service
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind nicht
vorzunehmen, denn jede Veränderung, bzw. Fream/fmabgleich, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis sowie der Gewährleistungs- und Reparaturansprüche führen. Bei Betriebs-
störungen sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie in diesem Fall die Stromver-
sorgung ab. Liegt ein Defekt vor, sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM-Fachhändler kon-
taktiert werden.
Konformität
TEAM TruckerCom
Das CB-Mobilsprechfunkgerät TEAM TruckerCom entspricht der europäischen R&TTE Direk-
tive und hält die europäischen Normen EN 300 135, EN 300 433, EN 301 489-1/-13, EN
62311 und EN 60950 ein.
Die genauen Länderbestimmungen der verschiedenen Versionen entnehmen Sie bitte dem
beiliegenden Gerätepass.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie im Lieferumfang.
Entsorgung
Bitte werfen Sie Ihr TEAM-Altgerät nicht einfach auf den Müll, sondern senden Sie Ihr Altge-
rät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend die
umweltschonende Entsorgung Ihres Altgerätes für Sie kostenlos veranlassen. Bitte machen
Sie mit - der Umwelt zuliebe.
Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
12 13
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 12

English English
Setting up the TEAM TruckerCom
Installation of a CB antenna
The antenna is one of the most important parts of the equipment. The type of antenna and its
location has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for
selecting the best location and installation of your antenna:
> Make sure that the antenna is designed for radio operation on 27 MHz.
> The location of the antenna should be as high as possible without any obstacles nearby.
> The aerial cable should not be damaged and the plugs should be properly connected.
> Make sure that the antenna cable is not bent too strong.
> The bigger the mechanical size of the antenna, the higher the range of operation.
When you install a mobile antenna please note the following advice:
> The antenna should be fixed in the centre of a bigger part of the coachwork.
> The mobile antenna coil should have the closest possible contact with a conducting metallic
surface of the bodywork of the car.
There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity
to drill a hole into the bodywork of your car, for example mounting the antenna onto the gut-
ter, mounting the antenna onto a holder on the cover of the boot or using an antenna with a
magnetic foot or using a windscreen antenna.
For base-station operation we recommend a stationary roof-antenna.
> Please don't mount the CB antenna nearby a radio or TV antenna to prevent interference
of radio or TV reception.
> Keep an eye on power lines running along nearby when mounting the antenna on the roof.
" DANGER "
> The base-station antenna has to be connected via a lightning arrester.
> All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 4.5 m.
Aerial Connection
Before pressing the transmit key, a suitable aerial must be connected. The PL259 plug of the
aerial cable ( coax ) is connected to the SO239 socket (22) on the rear panel. Make sure, that
all plugs are firmly tightened and properly soldered. Unsatisfactory connections can damage
the radio and will reduce the range of operation.
The antenna should be matched with the radio, otherwise a part of the transmit power will be
reflected at the antenna and will not be radiated. This causes also a drop in the range of opera-
tion. The matching can be carried out by a length adjustment of the antenna radial for a minimal
SWR ratio which can be measured by an SWR meter. After the measurement the SWR meter
should be removed from the antenna line.
Installation in the car
When you want to fix the unit in your car, you can either fasten it with the help of the includ-
ed mounting bracket below the dashboard, or insert it into a car radio slot by using the includ-
ed inserting frame. Always mount the transceiver where the switches are easily accessible.
Other important points of view for the correct mounting position are:
> no interference of the roadworthiness,
> good access of the controls of the car,
> sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.
TABLE OF CONTENTS
Setting up the TEAM TruckerCom
Installation of a CB antenna 15
Aerial Connection 15
Installation in the car 15 - 16
Microphone DM-915S 16
Power source 16
Operation of the TEAM TruckerCom
Switching on [ Vol / Off ] 17
Squelch [ ASQ ]17
Confirmation tones 17
Channel selection [ p] [ q]17
LCD background illumination [ LCD ] 17
Modulation selection [ AM/FM ]17
Norm selection [ DE/EC/EI/EU/PL/UK ]18
Transmitting 18
Call tone 18
CTCSS 18
Last channel recall [ LCR ]19
Priority Channel 9/19 [ CH9/19 ] 19
Scan [ SC ] and scan types [ SK / SB ]19
Dual watch [ DW ]20
Key lock 20
VOX [ VOX ] 20
External speaker jack 21
External signal meter jack 21
Additional Information
Safety Instructions 21
General Precautions 21
Servicing 21
Conformity 21
Channel & Frequencies table 58
Specifications 59
14 15
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 14

Please take into account that the LC display (6) is only readable from a certain angle. An
intensive solar irradiation can also affect the readability of the display. So it is recommended
to check the best position before the final installation. The unit can easily be fixed onto diffe-
rent positions in the car by using the enclosed mounting bracket.
Microphone DM-915S
Plug the microphone (1) into the 6 pin socket (10) on the front panel. Properly insert the plug
without any force. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin
assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:
PIN 1 Modulation
PIN 2 Loudspeaker
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Ground
PIN 6 +8 Volt
Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug.
The standard microphone DM-915S, which is equipped with channel selection and signal
tone, is included in the scope of delivery. This microphone is the best selection for the Truk-
kerCom. If you want to use another microphone than the supplied DM-915S, you have to
ensure that the microphone capsule remains also in released PTT key position connected
with the modulator input of the transceiver. Otherwise the VOX function (voice activated con-
trol of the transmitter) of the TruckerCom cannot work.
Power source
Before connecting the unit to a suitable power source via the enclosed fused DC power cable,
the device must be switched off by turning the volume control (7) [ Vol / Off ] all the way coun-
terclockwise until a clicking sound is audible. Now connect the power cable to the connector
(23) on the rear panel. To protect the transceiver against wrong polarity, the cable plug fits
only in one way into the connector (23).
Then, connect the two naked leads at the other end of the cable with the supply voltage of
the car battery. The unit is designed to operate with 12 volts or 24 volts and a negative ground
electrical system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause
interference. Watch for the correct polarity during the connection.
BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery.
RED connect to 12/24 volts + PLUS of the car/lorry battery.
If the power source is not disconnected after putting the engine off, the last settings will
remain stored, after the unit and the car are switched off.
For base-station operation use a suitable power supply (13.2 V / 2.5 A). The power supply
should be designed for operation with a transceiver, otherwise interference from the mains or
over-voltage may occur.
After microphone, aerial and power source have been correctly connected, radio operation
can be undertaken.
Operation of the TEAM TruckerCom
On / Off [ Vol / Off ]
Before turning the unit on, set the squelch control (8) [ ASQ ] to the counterclockwise stop
but without activating the internal switch. The device is switched on by turning the volume
control (7) [ Vol / Off ] clockwise to the centre position. The symbols are shown at the LC dis-
play (6) and the LCD backlight is illuminated. Adjust the receiver sound with the volume con-
trol to the desired level.
All settings are stored and will be recalled after turning the radio off and on again, as long as
the power supply is not disrupted.
Squelch [ ASQ ]
The white noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by the squelch
function. By turning the squelch control (8) [ ASQ ] slowly clockwise you will find the thres-
hold where the noise disappears. The squelch control should only be turned up far enough to
stop the background noise on an unused channel. Turning the control further clockwise will
increasingly suppress stronger interfering signals as well as weak stations.
The automatic squelch [ Asq ] can be activated by turning the squelch control counterclock-
wise until the control clicks. In this position the manual squelch function is switched off and
the preset, automatic squelch threshold is activated.
Confirmation tones
In reception mode, all key operations, except for channel selection via the rotary channel
selector, PTT (4), SIGNAL (5) and SQ/ASQ (8), will be confirmed by a short beep tone.
Channel selection [ p] [ q]
All channels can be selected by the microphone’s channel selector keys (2) [ p] and (3) [ q] or
the rotary channel selector (9) [ CH ] on the front panel to the desired channel. The channel will be
displayed on the LCD (6) with big digits and the frequency with small digits. No channel selection
is possible while the radio is in TX mode. The channels step in a ring like system. That means you
go from the highest channel number to channel 1 and vice versa. For communication with a part-
ner CB station, both transceivers must operate on the same channel and the same modulation type.
LCD background illumination [ LCD ]
In regular mode, the illumination of the LCD and the buttons of the TruckerCom can be swit-
ched between orange and white color by pressing the illumination key LCD (16) briefly.
For a better, visual, differenciation of the selected operating mode, the automatic illumination
mode uses the color white for FM operation mode and the color orange for AM.
To switch between regular and automatic illumination mode, hold the illuminiation key LCD (16)
for approximately 3 seconds until confirmed by a short beep tone.
Modulation selection [ AM/FM ]
The TruckerCom can operate in AM or in FM modulation. However, some frequency norms
operate only in FM. If the selected frequency norm operates in AM and FM, you can toggle
between the two modulation types by pressing the mode key (12) [ AM/FM ].
The AM mode will be indicated by the symbol AM. If the unit does not accept the modulation type
AM on the actual channel, you will only hear a beep tone, but it remains on the modulation type FM.
If the unit is set to AM on the actual channel, and you select another channel, on which the
AM mode is inhibited, the modulation changes automatically to FM mode. If you select once
more another channel, on which the AM mode is allowed again, the modulation switches
automatically to back to AM mode.
English English
16 17
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 16

Norm Selection
The version TruckerCom Full Multi Norm can be set by the user to the following norms:
1 DE 80 FM (26,565-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 4 W
2 EI 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 4 W
3 EC 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W
4 EU 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965-27,405 MHz), 1 W
5 UK 40 FM (27,60125-27,99125 MHz), 4 W / 40 FM (26,965-27,405 MHz), 4 W
6 PL 40 FM (26,960-27,400 MHz), 4 W / 40 AM (26,960-27,400 MHz), 4 W
For changing the current frequency norm, please hold the channel 9 priority key (20) [CH9/19]
approx. 3 seconds. The number of the current frequency norm is blinking, all other symbols
disappear. Select the norm with the channel 9 priority key (20) and confirm your selection by
turning the radio off and on again or wait for approx. six seconds until the radio automatical-
ly returns to operation mode.
Regarding the permissions and restrictions of the individual norms in the various european
countries, please check the radio passport, which is included in the scope of delivery. The
user is solely responsible for the selection of the permissible norm in country of operation.
Transmitting
To transmit, depress and hold the key (4) [ PTT ] on the microphone (1). On the LCD, the
symbol TX appears, and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans-
mit signal strength. For best quality, speak normally at a distance of 2-4 inches. Speaking too
loud will cause distortions and make the signal difficult to understand. While the set is in the
transmit mode there is no key entry possible and the receiver is muted. On completion of the
transmission release the PTT key (4) and the set will revert to receiving mode.
Call tone
If you press the transmit key (4) [ PTT ] and the call key (5) [ SIGNAL ] on the microphone (1)
at the same time, a call tone will be transmitted and will be heard by other radios that operate
on the same channel and modulation type.
CTCSS
This function is only available in FM mode.
The function CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) filters a selection of certain
radios within a selected channel. When transmitting, a low tone (67 -300 Hz), the CTCSS
code is also sent. This CTCSS code controls the squelch of the receiving radio. Only if the
transmitted CTCSS-Tone matches the CTCSS-tone of the receiver, the squelch opens and
the transmitted signal can be heard.
By default, no CTCSS code is assigned to a FM-channel. To set a CTCSS code to a FM-
channel please follow these instructions:
1. Select the FM-channel that a CTCSS code should be assigned to.
2. Hold the LCR key [ LCR ] (11) for approx. 3 seconds until the CTCSS symbol in the display
starts blinking.
3. Assign one of the 39 available CTCSS codes (0 - 39; 0 = no code selected) with the channel
selector [ CH ] (9) or [ p] (2) and [ q] (3).
4. To confirm your selection press the LCR key (17) shortly. The CTCSS symbol stops blinking.
EnglishEnglish
Last channel recall [ LCR ]
Press the LCR-key (17) [ LCR ] shortly to recall the prior channel and modulation selection.
The actual channel and modulation type will be stored temporarily in a register. If you push
the LCR-key (17) [ LCR ] once again, the unit will skip back to the previously selected chan-
nel and modulation type stored in the register.
Priority Channel 9 / 19 [ CH9/19 ]
The TruckerCom contains the priority channels 9 and 19. Priority channel 9 is selected by pres-
sing the key (20) [ CH9/19 ] once. To set priority channel 19, press the key (20) [ CH9/19 ] twice.
When a priority channel is set, the channel and the frequency will blink in the display and all func-
tion keys including the rotary channel selector are disabled. Only transmission and activation of
the VOX function are possible. To return to the previous channel, press the key (20) [ CH9/19 ]
once, if priority channel 9 has been selected, or twice, if priority channel 19 has been set. Once
returned to regular mode, all functions will be enabled again.
Scan [ SC ]
The scan function searches the set frequency band for signals. Since this function does not work
with an open squelch, set the squelch control (8) [ ASQ ] according to parapraph Squelch befo-
re activating the scan function.
Press the scan key (15) [ SC ] briefly to start the channel scan. Now, the channels are sear-
ched in increasing, consecutive order. During scanning the symbol SC appears on the LCD
screen. The scan function stops once a signal, which is strong enough to open the squelch,
is detected.
To stop scanning before a signal has been found, press the scan key (15) [ SC ] once again
or turn the rotary channel selector (9) [ CH ] or press any other function key.
Once scanning has stopped, the scan symbol SC in the display will disappear.
There are three types of scanning modes available: 1. All Channels, 2. Block and 3. Skip.
The type All Channels is preset and not indicated in the display. The mode Block is indicated
by the symbol SB and the mode Skip by the symbol SK. To switch between these three scan
modes, you have to press the SC key [ SC ] (14) each time for approx. 3 seconds.
scan - block
The scan block function allows selective scanning of 10 consecutive channels, e.g. channel
17-26. This allows you to quickly find an occupied channels in this narrowed-down channel
group.
Set the scan mode Block and select the first of the 10 channels to be scanned.
To stop/start the scan function, press the scan key SC (15) shortly.
To select a different block of channels, select the first channel with the channel selectors and
push the scan key SC shortly. Scanning will start from the newly selected channel.
scan - skip channel
It is possible to exclude or skip one channel from channel scanning.
Set the scan mode Skip and select the channel to be skipped. Now, start scanning by pres-
sing the scan key SC (15) shortly.
18 19
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 18

Dual watch function [ DW ]
This function allows you to select two channels for scanning. Since this function does not
work with an open squelch, set the squelch control (8) [ ASQ ] according to parapraph
Squelch before activating the scan function.
Select the first channel with the rotary channel selector (9) [ CH ] or the Up/Down keys (2)
[ q] and (3) [ p] of the microphone and set the wanted modulation type. Then, press the
dual watch key (19) [ DW ]. The symbol DW will start blinking in the LCD. Now, select the
second channel and press the dual watch key (19) [ DW ] once again. The symbol DW stops
blinking, which means that the dual watch function is active. Make sure that the second push
of the dual watch key (19 ) occurs within 23 seconds after the first one, otherwise the dual
watch function will be aborted and the symbol DW in the display will disappear.
The scanning rate is 4 channel per second. If a signal, which has to be strong enough to open
the squelch, is received on one of the two channels, the dual watch function pauses until the
signal ends. Then, after a delay of 7 seconds the function remains.
To reset the second channel to be scanned, press the dual watch key (19) [ DW ] again. The
dual watch symbol DW in the display will start flashing again. Now, you can select another
second channel to be scanned.
Deactivate the dual watch function by a) pressing the dual watch key DW (19) twice, b) selec-
ting a different channel or operating any front panel key. Transmitting does not terminate the
dual watch function.
Once the dual watch function is deactivated, the dual watch symbol DW will disappear from
the display.
Key lock function
To activate the keylock, hold the dual watch key (18) [ DW ] for approximately 3 seconds. A
short beep tone will confirm your selection and the keylock symbol will appear in the
display. Now, all functions, except for VOX (13) and squelch are blocked.
To deactivate the key lock function, hold the keylock key (18) [ DW ] for approximately 3
seconds. A short double-beep-tone will confirm your selection and the keylock symbol
will disappear in the display.
VOX function
The VOX function performs voice-controlled transmission, i.e. for signal transmission no PTT
key operation is required.
Talking into the microphone will switch the transceiver automatically to transmit mode.
To prevent unwanted transmission, the VOX circuit in the TruckerCom is coupled with the
squelch circuit of the receiver. VOX operation is only possible when the squelch is closed.
Therefore, the squelch has to be set up properly before activating the VOX function. For best
results use auto squelch.
To activate the VOX function, press the VOX switch (13) shortly. The symbol VOX will appe-
ar in the LCD.
For successful transmission, the voice has to exceed and maintain a certain volume level. If
the volume level drops below the threshold, the radio remains in transmission mode for a
short period (VOX delay time) before it switches to receive mode. During transmission the
symbol TX will appear in the LCD.
In VOX mode, the PTT key is still active.
To deactivate the VOX function press the VOX key (13). The LCD symbol VOX will disappear.
English English
External speaker jack
The TruckerCom is equipped with a 3.5 mm jack socket (24) at the rear panel to connect an
external speaker of 4 - 8 ohm impedance. At 4 ohms the speaker load can be 4 watts. When
the external speaker is connected, the internal speaker will be switched off.
Signal meter internal/external
The bar meter in the LCD window shows in reception mode the signal strength of a received
signal ( S value ), and in transmit mode the signal strength of the transmit signal. There is
also a 2.5 mm jack socket (25) at the rear panel of the TruckerCom to connect an external S-
meter with a 2.5 mm plug. It can show the S values more exactly. Please note that the exter-
nal S-meter shows only the relative field strength of the incoming signal.
Additional information
Safety instruction
Drivers must keep attention about traffic rules by using the transceiver in a vehicle. Drivers
should use an assembly for handsfree radio operation while driving, for example the VOX
function.
The unit radiates RF energy in transmit mode. Please keep an eye on safety distance to the
antenna.
General precautions
Protect the set from humidity and dust. Do not store at places where the temperature may
rise and cause damage, for example in the sun. The set can be cleaned by wiping with a soft
cloth. Do not use chemical products to clean the set.
Servicing
The device must not be opened. Independent repairs or adjustment must not be carried out,
since each modification or unauthorised intervention will result in the cancelling of the oper-
ating permit and of the warranty and repair claims. Do not use the set if it seems not to func-
tion correctly. Disconnect the set in this case from the DC power source immediately. If there
is a defect, the authorised TEAM specialist dealer or TEAM must be contacted in every case.
Conformity
The CB mobile transceiver TEAM TruckerCom complies to the European directive R&TTE
and meets the European standards EN 300 135, EN 300 433, EN 301 489-1/-13, EN 62311
and EN 60950.
The specific regulations of the different versions in the different european countries can be found
in the radio passport that is included in this manual.
Specifications are subject to change without any prior notice or obligation on the part of the manufacturer.
20 21
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 20

Español
22 23
ÍNDICE
Instalación del TEAM TruckerCom
Instalación de una antena CB 23
Conexión aérea 23
Instalación en el coche 23 - 24
Micrófono DM-915S 24
Fuente de alimentación 24
Funcionamiento del TEAM TruckerCom
Encendido [ Vol / Off ]25
Silenciador [ ASQ ]25
Tonos de confirmación 25
Selección de canal [ p] [ q]25
Iluminación de fondo LCD [ LCD ] 25
Selección de modulación [ AM/FM ]26
Multi Norm versiones [ DE/EC/EI/EU/PL/UK ] 26
Transmisión 26
Tono de llamada 26
CTCSS 27
Rellamada al último canal [ LCR ]27
Canal prioritario 9 [ CH9/19 ] 27
Exploración de canal [ SC ] et los tipos [ SK / SB ] 27 - 28
Función doble escuchal [ DW ]28
Función de botón de bloqueo 29
Función VOX 29
Jack de altavoces externos 29
Toma de "S" Meter 29
Información adicional
Instrucciones de seguridad 30
Precauciones generales 30
Revisión 30
Conformidad 30
Tabla de canales y frecuencias 58
Características técnicas 59
Español
Instalación del TEAM TruckerCom
Instalación de una antena CB
La antena es una de las partes más importantes del equipo, siendo la clase de antena utili-
zada la que determina el alcance del funcionamiento. Para seleccionar el lugar y la instala-
ción apropiada de ésta le aconsejamos que sigan los siguientes criterios:
> Asegúrese que la antena esté diseñada para instalación de radio de 27 MHz.
> Coloque la antena lo más alto posible y sin que haya ningún obstáculo, despejada al máximo.
> El cable aéreo debe estar en buen estado y los conectores conectados satisfactoriamente.
> Asegúrese que el cable de la antena no esté muy doblado ni haciendo demasiados ángulos.
> Cuanto más grande sea el tamaño físico de la antena, mayor será el rendimiento del equipo.
Al instalar la antena móvil, por favor siga los siguientes consejos:
> Fijar la antena en el centro de la parte más grande de la carrocería.
> Colocar la bobina de carga de la antena lo más cerca posible a la superficie metálica con-
ductora de la carrocería del coche.
Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro-
cería, como por ejemplo, montando la antena en el canalillo, en el maletero, o utilizando la
antena con base magnética o antena de cristal.
Para el buen funcionamiento de la estación de base, le recomendamos una antena estacio-
naria de techo.
> Para prevenir interferencias en recepción de radio o TV, no montar la antena CB cerca de
una antena de radio o de TV.
> Al montar la antena en el techo hay que tener cuidado con las líneas eléctricas que estén
cerca. "DANGER"
> La antena de estación de base se ha de conectar, a ser posible, a un pararrayos o descargador.
> Todos los cables conectados, incluyendo el cable de la antena, no pueden superar los 3m
de longitud.
Conexión aérea
Antes de pulsar el botón de transmisión, conectar la antena adecuada. El conector PL259 del
cable (coaxial) se conecta al conector SO239 (22) en el panel trasero. Asegúrese que todas
las clavijas estén apretadas y soldadas correctamente, ya que si las conexiones no se reali-
zan debidamente podrían dañar la radio y reducir el alcance del equipo.
Una vez instalados equipo y antena, deberá medirse el R.O.E. (SWR) para un correcto fun-
cionamiento del conjunto. Una R.O.E. (SWR) elevada disminuye la potencia radiada y podría
causar daños en la parte final (transistores).
Instalación en el coche
Para ajustar el equipo en su coche, puede utilizar la abrazadera que se incluye por debajo
del salpicadero, o insertarla en un slot mediante el soporte también incluido. Montar siempre
el transmisor en un lugar de fácil acceso a los conectores. Otros puntos importantes para
realizar el montaje correcto son:
> que no haya interferencias técnicas,
> tener buen acceso a los controles del coche,
> que haya una circulación de aire suficiente para prevenir el recalentamiento de la radio en
modo transmisión.
Hay que tener en cuenta que el indicador LC (6) sólo se puede leer desde un cierto ángulo.
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 22

Español Español
24 25
Una radiación solar intensiva podría afectar a la legibilidad del indicador. Por eso, se reco-
mienda comprobar la posición adecuada antes de la instalación final. La emisora se puede
fijar fácilmente en el coche en diferentes posiciones utilizando la abrazadera que se incluye.
Micrófono DM-915S
Enchufar el micrófono (1) en el conector de 6 pin (10) del panel frontal. Hay que tener en
cuenta que sólo funcionará en un sólo sentido. Sin el micrófono no es posible ninguna trans-
misión o recepción. La asignación de los pins de la clavija estándar GDCH es la siguiente:
PIN 1 Modulación
PIN 2 Altavoces
PIN 3 PTT
PIN 4 Arriba/ Abajo
PIN 5 Tierra
PIN 6 +8 Voltios
Vista lateral soldadura del conector de micrófono o vista superior de la clavija de micrófono
El micrófono estándar DM-915S equipado con selector de canales y tono de señal está
incluido en el TruckerCom, puesto que es el más adecuado para esta unidad Si quiere utili-
zar otro micrófono que no sea el DM-915S deberá asegurarse de que la cápsula del micró-
fono permanece en la posición de retorno del botón PTT en conexión con la entrada del
modulador de transmisor. De lo contrario, la función VOX (control activador de voz del trans-
misor) del TruckerCom no funcionará.
Fuente de alimentación
Antes de conectar la fuente de alimentación al cable de corriente DC, el dispositivo debe
estar desenchufado. Para ello girar la tecla de control de volumen (7) [ Vol / Off ] en el senti-
do contrario a las agujas del reloj hasta que se pare y se oiga un sonido de desconexión.
Entonces conectar el cable de corriente al conector (23) en el panel trasero. Para proteger
al transmisor de polaridades incorrectas o invertidas, la clavija del cable sólo se puede ajus-
tar de una manera dentro del conector (23).
Después conectar los dos cables descubiertos al otro extremo del cable a los 12 o 24 voltios
DC de la batería del coche. Esta unidad esta diseñada para operar con un sistema eléctrico
negativo a masa. Tender el cable lo más lejos posible del conjunto, ya que puede producir
interferencias. Vigilar la polaridad correcta durante la conexión.
BLACK (Negativo) : conectar a - MINUS / tierra de la batería del coche.
RED (Positivo) : conectar a 12/24 voltios + PLUS de la batería del coche.
Si la alimentación no está desconectada después de apagar el motor, los últimos ajustes se
guardarán hasta que la unidad se apague.
Para operación de estación de base utilizar una alimentación (13,2 V / 2,5 A). La alimenta-
ción debería estar diseñada para operar con un transmisor, de lo contrario pueden surgir
interferencias desde la línea de alterna o sobretensiones.
Después de haber conectado correctamente el micrófono, el cable y la fuente de alimenta-
ción, se puede empezar la operación.
Funcionamiento del TEAM TruckerCom
Encendido [ Vol / Off ]
Antes de conectar la unidad, establecer el control de silenciador (8) [ ASQ ] hasta el tope en sen-
tido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno. El dispositivo se
enciende con el control del volumen (7) [ Vol / Off ] girando en el sentido de las agujas del reloj.
Los símbolos aparecen en el indicador LC (6) y la luz posterior LCD se encenderá. Si se encien-
de después de que se haya producido una interrupción de la alimentación, la unidad sólo fun-
ciona en el canal 9 en modo FM y la luz posterior LCD de la señal aparecerá en color naranja.
Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al nivel deseado.
Todos los ajustes que se hagan durante la operación del transmisor quedarán memorizados
después de que la unidad se apague y mientras no se interrumpa el suministro de energía.
Silenciador [ ASQ ]
El ruido estridente de fondo que se suele producir en canales libres se puede suprimir con
la función de silenciador. Girando poco a poco el control de silenciador (8) [ ASQ ] en el sen-
tido de las agujas del reloj se puede llegar a encontrar un punto donde desaparezca el ruido.
Para ello se debería subir el control de silenciador lo suficiente hasta que se deje de oír el
ruido de fondo de un canal no usado. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj
se suprimirán notablemente tanto las señales de interferencia como las estaciones débiles.
El silenciador automático [ Asq ] se puede activar girando el control de silenciador en senti-
do contrario de las agujas del reloj hasta que el control haga clic. En esta posición la función
normal de silenciador se apagará y el umbral silencioso se ajustará a un valor interno fijo.
Tonos de confirmación
En modo recepción se confirmarán todas las entradas realizadas con los botones, excepto
la selección de canal, PTT (4), SIGNAL (5) y SQ/ASQ (8), con un tono de recepción.
Selección de canal [ p] [ q]
Todos los canales se pueden seleccionar pulsando los botones de selector de canal (2) [ p]y
(3) [ q] en el micrófono, o bien girando el selector rotatorio de canal (9) [ CH ] del panel fron-
tal hasta encontrar el canal deseado. El número de canal se indicará con dígitos grandes y
la frecuencia de canal con dígitos pequeños en la ventana del LCD (6). No es posible selec-
cionar un canal mientras la radio esté en modo TX. Los canales forman un anillo como un
sistema, lo que significa que se puede pasar del canal 40 (80) al canal 1 y viceversa. Para
comunicaciones con una estación complementaria CB ambos transmisores se deben ajustar
al mismo canal y al mismo tipo de modulación.
Iluminación de fondo LCD [ LCD ]
En el modo sencillo, el color del illuminación de fondo LCD (blanco / naranja) se cambia indepen-
dientemente del modulación AM o FM que ajusta. Para cambiar el color de fondo, pulse brevemen-
te el botón del conmutador de iluminación LCD (16) [ LCD ].
En el modo automático, el color de fondo LCD es naranja en la modulación AM y de color blanco
en la modulación FM. Para activar / deactivar el modo automático, pulse el botón del conmutador
de iluminación LCD (16) [ LCD ] durante 2 o 3 segundos hasta que suene el tono de confirmación.
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 24

Español Español
26 27
Selección de modulación [ AM/FM ]
El TruckerCom puede funcionar en modulación AM o FM. Ésta se puede cambiar pulsando el
botón (12) [ AM/FM ] entre los tipos de modulación AM y FM. El modo seleccionado AM se
indicará mediante el símbolo AM.
Multi Norm versiones [ DE/EC/EI/EU/PL/UK ]
El modelo TruckerCom Full Multi Norm se puede entregar en diferentes versiones con dife-
rentes canales, tipos de modulación y potencia de transmisión.
1 DE 80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
2 EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
3 EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
4 EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
5 UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
6 PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W
Para cambiar la norma actual, lleve a cabo por favor la llave de prioridad canal 9 [CH9] mien-
tras que gira la radio. En la illuminación de fondo LCD, el número de la norma actual apare-
ce, mientras que desaparecen el resto de los símbolos. Seleccione la norma con el botón de
prioridad canal 9 [CH9]. Para confirmar su selección, gire la radio apagado y otra vez o espe-
re aproximadamente seis segundos hasta que la radio vuelva automáticamente al modo de
operación.
En relación con los permisos y las restricciones de las normas individuales en los varios países
europeos, compruebe por favor el pasaporte de radio, que se incluye en el alcance de la entre-
ga. El usuario tiene la responsabilidad exclusiva de la configuración correcta de la norma, válida
en el país.
Transmisión
Para transmisión pulsar y mantener el botón (4) [ PTT ] del micrófono (1). Aparecerá en el LCD
el símbolo TX, y el otro contador de soporte en el inferior del indicador mostrará la resistencia
relativa de la señal de transmisión. La sensibilidad del micrófono (1) se ha ajustado para
hablar a una distancia de 2-4 pulgadas (equivalente a 20 cms). Si se habla en un tono eleva-
do se pueden producir sobremodulaciones. Mientras el ajuste esté en modo de transmisión,
no habrá ninguna entrada posible de botón y el auricular permanecerá en silencio. Al termi-
narse la transmisión soltar el botón PTT (4) y el aparato volverá al modo recepción.
Tono de llamada
Si pulsa a la vez el botón de transmisión (4) [ PTT ] y el de llamada (5) [ SIGNAL ] en el micró-
fono (1), se transmitirá un tono de llamada que sólo escuchará la estación corresponsal, ya que
se enciende en el mismo canal y el mismo tipo de modulación.
CTCSS
La función CTCSS (Continous Tone Coded Squelch System), que está solamente disponible
in FM, permite una selección más precisa dentro de un canal seleccionado. Al transmitir un
tono bajo (67 - 300Hz) también se envía el código CTCSS. Este código CTCSS controla el
squelch de la radio receptora. El squelch se abrirá solo si el Tono CTCSS transmitido coinci-
de con el tono CTCSS del receptor, pudiéndose escuchar así la señal transmitida.
Por defecto, no hay ningún código CTCSS asignado a un canal. Para asignar un código a un
canal siga las siguientes instrucciones:
1. Seleccione el FM canal al que se va asignar un código CTCSS.
2. Mantenga pulsada la tecla LCR hasta que el símbolo CTCSS empiece a parpadear en el
display.
3. Asigne uno de los 39 códigos CTCSS disponibles (0 - 39; 0 = ningún código seleccionado)
mediante el selector rotatorio de canal (9) [ CH ] o los botones de selector de canal (2) [ p
] y (3) [ q] en el micrófono. Desplácese por los números de códigos CTCSS (0 - 39) hasta
encontrar el código deseado.
4. Después de un breve periodo de tiempo la radio volverá al modo normal y se activará el
código CTCSS asignado.
Rellamada al último canal [ LCR ]
Pulsando levemente el botón (17) [ LCR ] el transmisor volverá al canal y al tipo de modula-
ción al que fue ajustado cuando se pulsó el botón PTT la última vez. El canal y el tipo de
modulación actual se grabará temporalmente en un registro. Si vuelve a pulsar el botón (17)
[ LCR ] la unidad volverá al canal seleccionado previamente y al tipo de modulación graba-
da en el registro, ya que mientras tanto no se cambió el canal y /o el tipo de modulación.
Canal de Prioridad 9 / 19 [ CH9/19 ]
La TruckerCom dispone de los canales de prioridad 9 y 19. El canal de prioridad 9 se selec-
ciona pulsando la tecla (20) [ CH9/19 ] solo una vez. Para seleccionar el canal de prioridad
19, pulse la tecla (20) [ CH9/19 ] dos veces.
Al ajustar un canal de prioridad, el canal y la frecuencia parpadeará en el display y todas las
teclas de función, incluyendo el selector de canal rotatorio, se desahabilitarán. Solo funcio-
nará la transmisión y activación de la función VOX. Para volver al canal anterior, si es el canal
9 el que está seleccionado pulse la tecla (20) [ CH9/19 ] una vez, y si es el 19, púlsela dos
veces. Una vez vuelva al modo normal, volverán a habilitarse todas las funciones.
Exploración de canal [ SC ]
Si esta función está activa, la unidad buscará los canales ocupados.
Como esta función no funciona con silenciador abierto, fijar el control de silenciador (8) [ ASQ ]
antes de activar la función de exploración.
Pulsar levemente el botón (15) [ SC ] para empezar la exploración de canal. Ahora hay más
canales y el símbolo de exploración SC aparece en la pantalla LCD. La función de explora-
ción se para en el próximo canal donde una señal enciende el silenciador. En este momen-
to se finaliza la operación que se indicará con la extinción del símbolo de exploración SC.
Si se produce una desactivación prematura de la función exploración, volver a pulsar el botón
(15) [ SC ] , otro botón del panel frontal, excepto el interruptor Encendido /Apagado de la fun-
ción VOX (13), los botones Arriba /Abajo (2, 3) o el botón PTT (4) en el micrófono, o simple-
mente girar el interruptor de canal rotatorio (9) [ CH ]. Entonces el símbolo de exploración SC
desaparecerá del indicador, y el canal actual será aquel dónde el número de canal se quedó
cuando se desactivó la función de exploración.
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 26

Español Español
28 29
Función doble escuchal [ DW ]
Esta función permite controlar la actividad en dos canales al mismo tiempo. Antes de activar
esta función asegúrese de que el silenciador está próximo a los canales libres.
Primero seleccionar el canal de sondeo mediante el selector de canales (9) [ CH ] o los boto-
nes Arriba/ Abajo (2) [ p] y (3) [ q] en el micrófono, y su modulación. A continuación pul-
sar brevemente el botón (19) [ DW ] para que el símbolo de temporizador dual DW aparez-
ca en la ventana del LCD. Ahora seleccionar el segundo canal de sondeo mediante el inte-
rruptor del canal rotatorio (9) o los botones Arriba / Abajo (2) y (3) en el micrófono, y su modu-
lación. Después volver a pulsar brevemente el botón (19) [ DW ] para que el símbolo de tem-
porizador dual DW aparezca constantemente, lo que significa que la función de temporiza-
dor dual se activará finalmente.
Asegúrese que la segunda presión en el botón de marcación dual tenga lugar a 23 segun-
dos después de la primera, de lo contrario la función DW será interrumpida y vendrá indica-
do con la extinción del símbolo de temporizador dual DW en el indicador.
Si no se recibe ninguna señal en ambos canales de escaneo, la unidad pasará de un canal
a otro dos veces cada segundo. Si se recibe una señal en uno de estos canales que inician
el silenciador, la unidad permanecerá en éste hasta que vuelva a estar libre. 7 segundos des-
pués, la unidad continuará pasando de un canal a otro como antes.
Si vuelve a pulsar brevemente el botón (19) [ DW ], el símbolo de temporizador dual DW apa-
recerá otra vez en la ventana del LCD. Ahora podrá seleccionar un segundo canal de son-
deo mediante el interruptor de canal rotatorio (9) o de los botones Arriba /Abajo (2) y (3) en
el micrófono, y su modulación. Este canal dónde se encuentra la unidad, mientras el botón
de marcación dual esté presionado, será el primer canal de sondeo
Para desactivar la función de temporizador dual y permanecer en el canal actual, pulsar dos
veces el botón de temporizador dual (19) o un otro botón del panel frontal. La transmisión es
posible en el canal actual, pero no termina en la función de temporizador dual.
El símbolo de temporizador dual DW desaparecerá del indicador mediante una señal de des-
activación de la función DW.
El TruckerCom tiene 3 modos de exploración de canal:
1. Todos. 2. Grupo y 3. Omitir.
Para cambiar los modos, mantenga pulsado el botón SC (14) durante aproximadamente 3
segundos. En el modo Grupo el símbolo SB aparece y en el modo Omitir el símbolo SK.
En el modo Todos ningún icono está presente.
modo grupo
En el modo de grupo, la función exploración de canal buscará un canal ocupado en un grupo
de 10 canales consecutivos.
Activa el modo Grupo y seleccione el primer canal del grupo, por ejemplo canal 17, y pulse
el botón SC (15) [Scan] brevemente. Ahora se busca el grupo de canales 17-26 hasta que se
encuentra una señal. En el estado activo, el símbolo SC aparecerá en la pantalla.
Para especificar un nuevo canal de inicio, seleccione un canal con el selector de canal (9) y
pulse el botón SC (15) brevemente.
modo omitir
Es posible de omitir un canal concreto durante la exploración de canal.
Activa el modo Omitir y seleccione el canal deseado y pulse el botón SC (15) brevemente.
Para activar el exploración de canal pulse el botón SC (15) [SC] brevemente.
Función VOX
La función VOX es un control activado por la voz del transmisor, lo que significa que al hablar
a través del micrófono, el transmisor pasa automáticamente a modo transmisión no siendo
necesario pulsar PTT para transmitir.
Para prevenir cualquier transmisión no deseada al TruckerCom el circuito VOX estará unido
al circuito de bloqueo del receptor. Éste producirá el siguiente efecto: el encendido de acti-
vación por voz del transmisor mediante señales desde el micrófono sólo se producirá en
caso que el de bloqueo también esté cerrado. Por lo tanto, asegúrese que el squelch esté
cerrado antes de activar la función VOX. Para los mejores resultados, utilice AutoSquelch.
Para activar la función VOX pulsar el botón de la función VOX del interruptor Encendido/ Apa-
gado (13). Si ahora el silenciador está apagado y el canal actual está libre, se encenderá la
posición de espera LED de la función VOX (14) [ VOX ]. Esto indica que ahora la unidad está
preparada para transmitir con la función VOX.
Si habla lo suficientemente alto por el micrófono, la unidad pasará automáticamente a modo
transmisión que se indicará con el símbolo TX en el LCD. El LED (14) [ VOX ] permanecerá
encendido incluso en el modo transmisión. Durante su mensaje podría ocurrir que la sonori-
dad actual de su voz esté por debajo del nivel de volumen necesario para la función VOX
que se encenderá para el modo transmisión. Si la duración de estos periodos de bajo nivel
de habla permanece por debajo durante un periodo de tiempo, conocido como tiempode
retraso VOX, la unidad estará en modo transmisión. Si la duración de estos periodos exce-
de el tiempo de retraso VOX, la unidad volverá al modo recepción.
La unidad se puede activar en modo transmisión mediante el botón de transmisión del micró-
fono, y también con la función activa VOX.
Para desactivar la función VOX pulsar el botón de la función VOX del interruptor Encendido/
Apagado (13).
Jack de altavoces externos
El TruckerCom está equipado con una toma jack de 3,5 mm (24) en el panel posterior para
conectar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. A 4 Ohms la carga de altavoz
puede ser de 4 watios. Cuando los altavoces externos estén conectados, quedan silencia-
dos los altavoces internos.
Toma de "S" Meter
Existe también una toma jack de 2,5 mm (25) en el panel posterior del TruckerCom para
conectar a un medidor de "S" externo con clavija de 2,5 mm. Hay que tener en cuenta que
el S-meter externo muestra solamente la potencia de campo de la señal entrante.
Función de botón de bloqueo
Mantiene pulsado el botón de bloqueo (18) [ DW ] para 2-3 segundos y la función de bloqueo
del botón está activada. Esta función también vendrá indicada con el símbolo del botón en
la ventana del LCD. Ahora la unidad ignorará cualquier entrada procedente de cualquier botón
del panel frontal, excepto los botones VOX, PTT y bloqueo.
Para desactivar la función de bloqueo, volver a pulsar el botón (18) [ DW ] y mantenerlo
durante un momento hasta que escuche un tono corto de recepción después de 2 segundos
que indicará que la función de bloqueo de botón está ahora desactivada. Al mismo tiempo,
el símbolo de botón desaparecerá del indicador. Ahora los botones se volverán a activar.
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 28

Español
30 31
Información adicional
Instrucciones de seguridad
Los conductores deberán obedecer las normas de circulación en todo lo que respecta al uso
del transmisor en un vehículo, por lo que deberían utilizar un dispositivo para operación de
radio manos libres mientras conducen, como por ejemplo la función VOX.
La unidad irradia energía RF en modo transmisión. También tengan en cuenta la distancia
de seguridad respecto a la antena.
Precauciones generales
Proteger el equipo de la humedad y el polvo. No almacenar en lugares donde se produzcan
aumentos de temperatura y se pueda dañar, como por ejemplo no exponerlo al sol. El equi-
po se puede limpiar con un trapo suave sin utilizar ningún tipo de producto químico.
Revisión
No se puede abrir el aparato, ni realizar reparaciones o ajustes posteriores, ya que cada
modificación o intervención no autorizada dará como resultado la cancelación del permiso de
explotación y la pérdida de garantía. No utilizarlo si parece que no funciona bien. En este
caso, desconectar inmediatamente el equipo de la fuente de alimentación DC. En caso de
encontrarse algún defecto, podrán contactar con el especialista autorizado o el equipo
TEAM.
Conformidad
TEAM TruckerCom
El transmisor móvil CB TEAM TruckerCom cumple con todas las directrices Europeas
R&TTE y estándares Europeos EN 300 135, EN 300 433, EN 301 489-1/-13, EN 62311 y EN
60950.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabri-
cante.
La declaración de la conformidad para este producto está incluido.
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 30

32 33
Italiano Italiano
Installazione del TEAM TruckerCom
Installazione di un'antenna Cb
L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio-
ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema. Per favore considerare i
seguenti criteri di selezione della migliore posizione ed installazione della vostra antenna:
> Assicuratevi che l'antenna sia progettata per le operazioni radio a 27 Mhz
> La posizione dell'antenna deve essere tanto più alta possibile e senza ostacoli nelle
vicinanze.
> Il cavo volante non deve essere danneggiato e le spine devono essere collegate corretta-
mente.
> Assicuratevi che il cavo dell'antenna non sia piegato con curve troppo strette.
> Tanto più è lunga l'antenna, maggiore è il rendimento nel funzionamento.
Quando installate un'antenna per CB, per favore seguite il seguente consiglio:
> L'antenna dovrebbe essere fissata al centro della parte più grande della carrozzeria(capote).
> L'antenna deve essere a massa con la parte metallica dell'automezzo.
Ci sono anche alcune alter possibilità per fissare l'antenna sulla macchina senza la necessi-
tà di forare la carrozzeria, per esempio montando l'antenna sulla gronda, montando l'anten-
na su appositi supporti, o usando un'antenna con una base magnetica.
Per operazioni da base fissa, raccomandiamo l'utilizzo di apposite antenna da base,montata
sul tetto dell'abitazione.
> Per favore non montare l'antenna CB vicino alla radio o ad un'antenna TV per prevenire
interferenze nella ricezione radio o TV.
> Controllate il buono stato della linea di alimentazione e delle "messe a terra",quando mon-
tate l'antenna sul tetto.
> L'antenna per stazione radio da base deve essere collegata con massa a terra.
> Tutti I cavi alimentazione collegati, compreso il cavo antenna non devono essere di lung-
hezza superiore ai 3m.
Connessione volante
Prima di premere il tasto di trasmissione, dev'essere stabilita un'adeguata connessione
volante. La spina PL259 del cavo (coassiale) è collegato alla presa SO239 (22) sul pannello
posteriore. Assicurarsi che tutti i connettori siano fermamente chiusi e correttamente saldati.
Connessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento.
L'antenna deve essere collegata alla radio, altrimenti una parte della trasmissione di poten-
za si rifletterà sull'antenna e non sarà irradiata. Ciò determina anche un calo nel numero di
operazioni. L'abbinamento antenna/linea/radio va verificato prima di trasmettere (tramite
Rosmetro interposto tra la radio e la linea ,verificando il minimo rapporto SWR ,ed eventual-
mente tarando l'antenna per arrivare ad un risultato ottimale). Dopo la misurazione della
SWR, il Rosmetro deve essere rimosso dalla linea di antenna.
INDICE
Installazione del TEAM TruckerCom
Installazione di un'antenna Cb 33
Connessione volante 33
Installazione sull'auto 34
Microfono DM-915S 34
Alimentazione 34 - 35
Funzionamento dell'apparato TEAM TruckerCom
Accensione [ Vol / Off ]35
Squelch [ ASQ ]35
Conferma toni 35
Selezione canale[ p] [ q]35
Retroilluminazione schermo LCD [ LCD ] 36
Selettore di Modalità [ AM/FM ]36
Tipologia Modelli [ DE/EC/EI/EU/PL/UK ] 36
Trasmissione 36
tono di chiamata 36
CTCSS [ CTCSS ] & [ SET ] 37
Richiamo ultimo canale [ LCR ]37
Priorità canale 9 / 19 [ CH9 ]37
Tasto scansione canali [ SC ] 37 - 38
Dual Watch [ DW ] 38
Funzione blocco tasti 38
Funzione VOX 39
Presa esterna per altoparlante 39
Presa esterna per misuratore di segnale 39
Informazioni supplementaria
Istruzioni di sicurezza 39
Precauzioni generali 39
Assistenza 39
Tabella dei canali e frequenze 58
Caractéristiques 59
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 32

35
Italiano Italiano
BLACK Collegare a -MENO/ massa della batteria
RED Collegare a 12/24 Volts+ Più della batteria auto.
Per le operazioni della stazione base utilizzare un alimentatore adatto (13,2 V / 2,5 A). L'alimen-
tazione deve essere progettata per il funzionamento con un trasmettitore, altrimenti possono
verificarsi interferenze dalla rete o eccessiva tensione.
Dopo aver collegato correttamente il microfono, le parti volanti e la fonte di alimentazione, si
possono iniziare le operazioni radio.
Funzionamento dell'apparato TEAM TruckerCom
Accensione [Vol / Off]
L'apparato si accende, ruotando il tasto controllo del volume (7) [Vol / Off] in senso orario, verso
il centro posizione. Una volta acceso,i simboli appaiono sul display LCD (6) e la retroillumina-
zione LCD è accesa. Quando l'apparato viene acceso dopo una interruzione di alimentazione,
funziona sul canale numero 9 nella modalità FM e la retroilluminazione LCD è color arancione.
Regolare il livello del suono con il controllo del volume all'intensità desiderata.
Tutte le impostazioni, che sono effettuate durante il funzionamento del ricetrasmettitore, restano
memorizzate dopo che l'unità viene spenta, a condizione che l'alimentazione non sia interrotta.
Squelch [ ASQ ]
I forti disturbi di fondo,spesso riscontrabili sui canali liberi,possono essere soppressi con la
funzione squelch. Ruotando lentamente in senso orario il controllo squelch (8) si potrà trova-
re il punto dove i disturbi saranno eliminati.Fermare la rotazione del controllo squelch quan-
do ritenuto sufficiente il livello di soppressione disturbo.Girando in senso orario il soppresso-
re di disturbo, si incrementa l'eliminazione di interferenze di segnale, cosa positiva anche per
stazioni deboli.
Lo squelch automatico [ ASQ ] può essere attivato ruotando in senso anti-orario lo squelch
control fino al click. In questa posizione la normale funzione squelch è disabilitata, mentre è
in funzione lo squelch automatico impostato all'interno.
Conferma toni
In modalità di ricezione, tutte le inpostazioni in ingresso vengono fatte tramite tasti, eccetto la
funzione selezione canale, PTT (4), SIGNAL (5) e ASQ (8) saranno confermati con un breve
tono di ricevimento.
Selezione canale [ p] [ q]
Tutti i canali possono essere selezionati premendo il tasto selezione canale (2) e (3) sul
microfono, o ruotando il selettore canale (9) (canale) sul pannello anteriore per il canale des-
iderato. Il numero del canale verrà visualizzato sul display LCD con grandi caratteri mentre
la frequenza sarà visualizzata con piccoli caratteri (6). Non è possibile nessun tipo di selezio-
ne, mentre la radio è in modalità TX. Per la comunicazione con altra stazione CB, gli stessi
dovranno essere impostati sul medesimo canale.
Installazione sull'auto
Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto, potete fissarla sotto il cruscotto,con l'aiu-
to della staffa di montaggio inclusa, o inserirla in un alloggiamento autoradio utilizzando il
telaio incluso.Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interruttori sono facilmente
accessibili. Altri importanti accortezze per la corretta posizione di montaggio sono:
> nessuna interferenza al veicolo,
> buon accesso ai controlli della vettura,
> sufficiente circolazione d'aria per evitare il surriscaldamento della radio nella modalità di
trasmissione.
Si prega di tener conto che l'LC Display (6) è ben leggibile solo da un certo punto di vista. Un
intenso irraggiamento solare può influenzare la leggibilità del display. Quindi, si raccomanda
di scegliere la migliore posizione prima dell'installazione finale. L'unità può essere facilmen-
te fissata in diverse posizioni sull'auto utilizzando l'acclusa staffa di montaggio.
Microfono DM-915S
Collegare il microfono (1) nei 6 piedini della presa (10) sul pannello anteriore. Noterete che
entrano solo in una modalità (obbligata). La trasmissione e la ricezione non sono possibili
senza il microfono. L'assegnazione dei pin della spina GDCH standard di microfono è ripor-
tata di seguito:
PIN 1 Modulazione
PIN 2 Altoparlante
PIN 3 PTT
PIN 4 UP/DOWN
PIN 5 Massa
PIN 6 +8 Volt
Vista laterale del connettore del microfono o vista superiore del microfono plug-in.
Il microfono DM-915S, che è dotato di canale di selezione e di segnale acustico, è incluso
nella confezione del TruckerCom. Questo microfono è la soluzione migliore per il Trucker-
Com. Se si desidera utilizzare invece un altro microfono al posto del DM-915S in dotazione,
dovete fare in modo che la capsula microfonica rimanga connessa nella posizione del tasto
PTT rilasciato,con il modulatore di ingresso della radio. In caso contrario, la funzione VOX
non può funzionare.
Alimentazione
Prima di collegare alimentazione al cavo con fusibile,verificare che la radio sia spenta, ruot-
ando il controllo del volume (7) [Vol / Off] in senso antiorario,fino a sentire il suono che ne
indica lo spegnimento. Quindi collegare il cavo di alimentazione al connettore (23) sul pan-
nello posteriore. Per proteggere il transceiver da errata polarità, noterete che il cavo di colle-
gamento si adatta solo in un modo all connettore (23).
Poi collegare i due conduttori spelati all'altra estremità del cavo, con il 12/24 volt DC della bat-
teria del veicolo. L'unità è stata progettata per funzionare con un sistema elettrico terreno
negativo. Appoggiare il cavo, per quanto possibile, lontano da particolari, che possono cau-
sare interferenze. Guardare la corretta polarità durante la connessione.
34
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 34

Italiano
37
Italiano
CTCSS
La funzione CTCSS (Continuons Tone Coded Squelch System), che è soltanto disponibile in FM,
permette puntualmente la selezione di alcune radio all'interno di un canale selezionato. Quando
trasmette un tono a basso livello (67-300Hz), il codice CTCSS è anche trasmesso. Questo codi-
ce CTCSS controlla lo squelch della radio ricevente.
Solo se il tono CTCSS incontra il CTCSS-tone del ricevitore, lo squelch apre e il segnale tras-
messo può essere ascoltato.
Di default, il codice CTCSS non è stato assegnato al FM canale.
Nel settare il codice CTCSS ad un FM canale, per favore seguire le seguenti istruzioni:
1. Seleziona il canale al quale il codice CTCSS dev'essere assegnato.
2. Mantenere il tasto LCR (11) [ LCR ] premuto fino a che il simbolo CTCSS inizia a lampeggiare.
3. Assegnare uno dei 39 Codici CTCSS disponibili (0-39; 0= Codice non selezionato) con il
il selettore canale (9) / (2) / (3). Scorrere attraverso i numeri di codice CTCSS (0-39) fino
a raggiungere il codice desiderato.
4. Dopo poco la radio ritorna alla modalità normale,ed il codice CTCSS è attivato.
Richiamo ultimo canale [LCR ]
Tenendo premuto brevemente il tasto (17) [ LCR ] la ricetrasmittente indicherà il canale e che
tipo di modulazione sono state variate quando il tasto PTT è stato premuto l'ultima volta. Il
canale attuale e relativo tipo di modulazione saranno immagazzinati temporaneamente in un
registro. Se si preme il tasto (17) [ LCR ], ancora una volta, l'unità passa al canale preced-
entemente selezionato e al tipo di modulazione memorizzati nel registro, a condizione, che il
canale e/o il tipo di modulazione non siano stati nel frattempo variati.
Priorità canale 9 / 19 [CH9/19 ]
La TruckerCom è dotata di un canale prioritario 9 e 19. Il canale prioritario 9 è selezionato
premendo il tasto (20) [ CH9/19 ] una volta. Per selezionare il canale 19, premere il tasto (20)
[ CH9/19 ] due volte.
Quando la priorità canale è settata, il canale e la frequenza lampeggiano sul display e tutti i
tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati. Solo la trasmissione e
l'attivazione della funzione VOX sono possibili. Per ritornare al canale precedente , premere
il tasto (20) [ CH9/19 ] una volta, se è stato selezionato il canale prioritario 9, o due volte, se
è stato settato il canale prioritario 19.
Una volta ritornati alla regolare modalità, tutte le funzioni saranno nuovamente attivate.
Tasto scansione canali [SC ]
modalità normale
Se questa funzione è attiva, l'unità ricerca i canali occupati.
Se questa funzione non lavora con lo squelch aperto, sistemare il controllo squelch (8)
[ ASQ ] secondo il punto 2prima di attivare la funzione di scansione.
Premere il tasto (15) [Scan] brevemente per avviare la scansione dei canali. Ora i canali stan-
no cercando verso l'alto e il simbolo SC appare sullo schermo LCD. La funzione di scansione
si ferma sul prossimo canale su cui si apre un segnale dello squelch. Nel momento in cui la
scansione è terminata compare il simbolo SC. Per una prematura disattivazione della funzio-
ne di scansione, spingere il tasto (15) [ SC ], ancora una volta, o qualsiasi altro tasto sul pan-
nello frontale, tranne il tasto Up / Down (2, 3 ) o il tasto PTT (4) sul microfono, o semplicemen-
te girare il selettore rotatorio canale (9) [ CH ]. Poi il simbolo SC scompare dal display, e il
canale attuale sarà quello in essere prima della disattivazione della funzione di scansione.
Retroilluminazione schermo LCD [ LCD ]
modalità semplice
Premendo brevemente il tasto della retroilluminazione del display LCD (16) [ LCD ] puoi cam-
biare la retroilluminazione LCD da color arancione a bianco e viceversa.
modalità automatica
Rilasciando il tasto della retroilluminazione LCD (16) per 2 o 3 secondi per cambiare alla
modalità automatica. In modalità AM la retroilluminazione LCD è arancione e in modalità FM
la retroilluminazione LCD è bianco.
Selettore di Modalità [AM/FM ]
Il TruckerCom può lavorare in Modalità AM o FM.
Quando viene acceso dopo un'interruzione di alimentazione l'unità funziona sul canale numero
9 in modalità FM, che è indicata con il simbolo FM. Premendo il tasto (12) [ AM/FM ] puoi sele-
zionare tra la modalità AM e FM. La modalità AM selezionata sarà indicata con il simbolo AM.
Tipologia Modelli
L'apparato TruckerCom può essere fornito in modelli diversi con differenti canali, tipi di modu-
lazione e potenza di trasmissione.
1 DE 80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
2 EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
3 EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
4 EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
5 UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
6 PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W
Per regolare o cambiare il regolamento, tenere premuto il selettore di canale 9/19 prioritario
[ CH9 ] pulsante per circa 3 secondi. Il display lampeggia la sigla dello standard attuale. Tutti
gli altri simboli non sono visibili. La norma desiderata viene impostata con il tasto di canale 9
prioritario [ CH9 ]. Per confermare la norma il dispositivo e di nuovo a breve.
Per quanto riguarda i permessi e le limitazioni di diverse norme nei vari paesi europei, con-
trolli prego il passaporto radiofonico, che è incluso nella portata della consegna. L'utente ha
la responsabilità esclusiva per l'impostazione corretta della norma, valida nel paese:
Trasmissione
Per trasmettere mantenere premuto il tasto (4) [ PTT ] sul microfono (1). Sul display LCD appa-
re il simbolo TX, e il misuratore a barre nella parte inferiore del display visualizza la relativa tras-
missione del segnale. La sensibilità del microfono (1) è stata tarata a dare buoni risultati parlan-
do di norma, ad una distanza di 5-10 cm. Parlare troppo forte potrebbe causare distorsioni del
segnale e rendere difficile la comprensione. Mentre si è in modalità di trasmissione non vi è
alcuna possibilità di modificare alcuna impostazione della radio e il ricevitore è disattivato. Al ter-
mine della trasmissione rilasciare il tasto PTT (4) e si ritorna alla modalità di ricezione.
Tono di chiamata
Premendo contemporaneamente il tasto di trasmissione (4) [ PTT ] e il tasto di chiamata (5) [ SIG-
NAL ] sul microfono (1), un tono di chiamata sarà trasmesso e potrà essere ascoltato solo da altra
stazione, a condizione che sia accesa sullo stesso canale e con lo stesso tipo di modulazione.
36
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 36

Italiano
39
Italiano
Ci sono 3 diverse modalità di scansione disponibili: 1. modalità normale (nessun simbolo
appare in questo modo), 2. modalità gruppo (indicata dal simbolo SB), 3. modalità saltare
(indicata dal simbolo SK).
Per cambiare la modalità desiderata, tenere premuto il tasto SC (14) [ SC ] per 3 secondi.
modalità gruppo
Questa funzione limita la ricerca dei canali su dieci canali consecutivi.
Attivare la modalità gruppo. La modalità gruppo è indicato dal simbolo SB nel display.
Selezionare il primo canale del gruppo desiderato, per esempio Canale 17, e premere bre-
vemente il tasto SC (15) [ SC ]. Ora Sono i Canali 17-26 scansioni. Quando è attivo, il sim-
bolo SC appare sullo schermo LCD.
Per cambiare il primo canale del gruppo, selezionare un nuovo canale e premere il tasto SC .
modalità saltare
In una ricerca normale, è possibile saltare un canale.
Attivare la modalità saltare. La modalità saltare è indicato dal simbolo SK nel display.
Per fare questo, selezionare il canale da saltare e premere il tasto SC (15) per attivare il scansione.
Dual Watch o tasto blocco [ DW ]
Questa funzione consente di vedere l'attività su due canali alla volta. Prima di attivare questa
funzione assicurarsi che la funzione dello squelch sia chiusa sui canali liberi.
Prima selezionare la prima ricerca canale tramite il selettore canale rotante (9) [ Canale ] o il
tasto (2) [ p] e (3) [ q] sul microfono e la sua modulazione. Premere poi brevemente il tasto
(19) [ DW ] in modo che il duplice orologio simbolo DW tasto (19) [ DW ] sul display LCD.
Tenere premuto brevemente il tasto (19) [ DW ] ancora una volta finchè il silmbolo DW appa-
re costantemente ciò a significare che la funzione Dual Watch è finalmente attivata. Assicu-
ratevi che la seconda pressione sul tasto Dual Watch non sia inferiore ai 23 secondi dopo la
prima volta, altrimenti la fuinzione DW sarà abortita, che sarà indicato con la fine del lampeg-
gio del simbolo DW sul display.
Se in nessuna delle due ricerche canali viene ricevuto alcun segnale, l'unità passerà da un
canale all'altro 2 volte al secondo. Se in una di queste ricerche canale viene ricevuto un seg-
nale,con lo squelch aperto, l'unità rimarrà su di essa fino a quando il canale è di nuovo libe-
ro. 7 secondi dopo l'unità continuerà il passaggio da un canale all'altro come prima.
Se si preme brevemente il tasto (19) [ DW ] un'altra volta, il simbolo DW lampeggerà ancora
sul display LCD.
Adesso potete selezionare una seconda ricerca canale attraverso il selettore canale rotatorio (9) o
il tasto (2) e (3) sul microfono.
Per disattivare la funzione DW e rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual
Watch (19) o qualsiasi altro tasto sul pannello frontale.
La disattivazione della funzione DW sarà tale quando il simbolo DW sarà sparito dal display.
Funzione blocco tasti
Premendo il tasto dual watch DW (18) [ DW ] e mantenendolo premuto per almeno 2 secon-
di si riceverà un tono di avviso che conferma l'attivazione della funzione blocco tasti. Tale fun-
zione è indicata con il simbolo sul display LCD.
Ora l'unità ignorerà qualsiasi selezione tasto tranne l'interruttore On/Off (13) il tasto VOX e il
tasto blocco tasti (18) [ DW ]. E' possibile solo la trasmissione.
Per disattivare la funzione blocco premere il tasto (18) un'altra volta per un breve periodo di
circa 2 secondi fino a ricevere un altro tono di avviso che segnalerà la disattivazione.
Nello stesso momento sparirà il simbolo dal Display.
Funzione Vox
La funzione VOX è un controllo di attivazione vocale della radio. Ciò significa che parlando nel
microfono, il ricetrasmettitore si commuterà automaticamente nel modo trasmissione. Così
diventa inutile mantenere premuto il tasto PTT sul microfono durante la modulazione. Per impe-
dire una trasmissione indesiderata il circuito del VOX nel TruckerCom è accoppiato con il circu-
ito di squelch della ricevente. Per questo assicurarsi che lo squelch sia chiuso sui canali liberi
prima di attivare la funzione del VOX. Per i risultati migliori usi AutoSquelch. Per attivare la fun-
zione VOX premere il tasto VOX (13) [ VOX ]. Il simbolo VOX appare sul display LCD.
Se parlate con un volume abbastanza alto della voce nel microfono, l'unità si commuterà
automaticamente nel modo trasmissione, che sarà indicato dal simbolo TX sul LCD. Duran-
te il vostro messaggio può accadere che il volume della vostra voce vada sotto il livello
necessario perchè la funzione del VOX si attivi. Se la durata di questo periodo di basso livel-
lo di volume rimane sotto certo periodo, (VOX delay time), l'unità tornerà automaticamente al
modo Tx. Se la durata di questi periodi eccede il tempo VOX delay time, l'unità ritorna in
modalità Rx.
L'apparato può tornare in modalità Tx tramite il tasto trasmissione sul microfono in ogni
momento, anche con la funzione del Vox attiva. Per disattivare la funzione del VOX premere
il tasto VOX (13) [ VOX ].
Presa esterna per altoparlante
Il TruckerCom è fornito di una presa da 3,5 millimetri (24) posta sul pannello posteriore per
collegare un altoparlante esterno dall'impedenza di 4 - 8 Ohm. Per 4 Ohm di impedenza l'al-
toparlante può essere di 4 watt. Quando l'altoparlante esterno è collegato lo speaker interno
sarà spento.
Presa esterna per misuratore di segnale
E' presente inoltre una presa da 2,5 millimetri (25) posta sul pannello posteriore del Trucker-
Com per collegare un S-tester esterno con una spina da 2.5 millimetri.
Informazioni supplementaria
Istruzioni di sicurezza
Gli autisti devono mantenere l'attenzione alle regole del traffico usando il ricetrasmettitore in
un veicolo. Gli autisti dovrebbero utilizzare un dispositivo per il funzionamento radiofonico a
mani libere (viva voce) mentre guidano, per esempio la funzione del VOX. L'apparato, quan-
do in modalità TX, irradia energia RF. Mantenere l'antenna ad una distanza di sicurezza.
Precauzioni generali
Proteggere l'apparato da umidità e da polvere. Non immagazzinare nei punti dove la tempe-
ratura può aumentare e causare danni, per esempio al sole. L'apparato può essere pulito uti-
lizzando un panno morbido. Non usare i prodotti chimici per pulire l'apparato.
Assistenza
L'apparato non deve essere aperto. Le riparazioni o regolazioni "fai da te" non devono esse-
re effettuate, poiché ogni modifica o intervento non autorizzato provocherà l'annullamento del
permesso di utilizzo, della garanzia e renderà nulli i reclami. Non usare l'apparato se sembra
non funzionare correttamente. In questo caso staccare immediatamente l'apparato dalla
fonte di alimentazione. Se riscontrato un difetto, il rivenditore autorizzato/specializzato
TEAM,o TEAM devono essere avvisati con in ogni caso.
38
manual3_TruckerCom_V1:RoadCOM manual.qxd 8/24/2015 8:44 AM Page 38
Table of contents
Languages: