TechLine TS-101 User manual

IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se obriga-
toriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais erros de
interpretação de diagnós co deste produto. Se os sintomas persis rem é necessária a consul-
ta ao médico. Não faça automedicação.
A. U lização oral:
Coloque a ponta do sensor de temperatura do termômetro debaixo da
língua numa área térmica, como mostra o diagrama, e mantenha-o nes-
ta posição até soar o bip. A leitura no mostrador con nuará a subir e o
símbolo “oC” con nuará a piscar durante o processo de medição. Quan-
do for a ngido o grau máximo de temperatura, o símbolo “oC” deixará
de piscar. A medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos. Depois de
nalizada a medição, registre a temperatura, e em seguida desligue o
termômetro, pressionando o botão.
Atenção: Durante a tomada de temperatura é importante manter
a boca fechada a m de evitar qualquer in uência da temperatura do meio ambiente.
B. U lização axilar:
Coloque a ponta do sensor de temperatura debaixo do braço (axila) de modo que que em
contato direto com a pele. Mantenha o termômetro de forma que que numa posição pa-
ralela ao corpo do paciente e dobre o braço sobre o peito (isto faz com que o sensor de
temperatura que bem coberto e protegido contra a in uência do ar ambiente). Mantenha
essa posição até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A
medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos.
C. U lização retal:
Este po de medição só deverá ser usado quando o processo oral ou o processo axilar mos-
trar-se inconveniente. Não é recomendada a u lização deste po em crianças. Introduza a
ponta do sensor de temperatura no reto, não mais que 1 cen metro. Mantenha essa posição
até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A medição deve-
rá nalizar após 60 a 90 segundos.
Precauções, cuidados especiais e esclarecimentos sobre os riscos possíveis com o uso ou
aplicação do produto, bem como cuidados especiais com armazenagem e transporte.
- Não tente esterilizar o termômetro através de calor ou fervura.
- Descarte devidamente a bateria usada.
- Evite exposição a temperaturas extremas, pó, umidade excessiva e luz solar direta.
- Durante o uso, o termômetro deverá ser segurado com a mão, e o paciente man do deitado
ou sentado.
- A temperatura só deverá ser medida sob a supervisão de um adulto.
- A temperatura fora dos limites normais do termômetro será indicada por “Lo” ou “Hi” quan-
do es ver abaixo de 32oC ou quando exceder 42,9oC.
- Para medições con nuas, desligue primeiro a unidade e repita depois as instruções do acionamento.
- O tempo de medição poderá variar dependendo da temperatura ambiente uma vez que
para ambientes mais frios ou com ar condicionado o tempo de medição poderá ser maior.
- Em certos indivíduos a tomada de temperatura por via oral poderá demorar mais do que 60
segundos, sobretudo se verem consumido alimentos ou bebidas frias, ou qualquer fator que
retarde o ponto de estabilização no grau máximo da temperatura.
- A temperatura normal do corpo varia entre 36,1oC e 37,2oC. Geralmente é mais baixa duran-
te o dia do que à noite. Para determinar a temperatura normal, convem medir durante vários
dias, tanto pela manhã como à noite.
- Manter o produto em local seco e arejado.
- Sempre transportar e guardar o termômetro no seu estojo para proteger o sensor e evitar
contaminação.
Atenção: Via de regra, a temperatura medida por via retal pode ser até 0,5oC maior do que a
medida por via oral, ao passo que a temperatura axilar pode ser 0,5oC maior do que a medida
por via oral.
Instruções de Limpeza
O sensor de temperatura do termômetro pode ser limpo com água e sabão ou com uma mis-
tura de álcool-propanol a 70%. Nunca mergulhe o instrumento em líquidos nem o coloque em
uma autoclave, pois o contato de líquidos com os componentes eletrônicos poderá provocar
um curto-circuito e dani car o termômetro
Trocando a bateria
Trocar a bateria do termômetro quando aparecer este símbolo no visor . Usar a bateria do
po LR41 ou equivalente. Para trocar a bateria, remover a tampa do termômetro e u lizando
uma pequena chave-de-fenda “philips” re rar a bateria. Colocar a bateria nova com o lado
posi vo (+) para cima. Recolocar o parafuso e a tampa da bateria no seu lugar. Aconselha-se
efetuar a troca da bateria em lojas onde se usam ferramentas adequadas para não dani car
o produto.
Garan a
1.-Este produto está garan do por 06 meses a par r da data de aquisição e sua garan a só
terá validade mediante a APRESENTAÇÃO DO CUPOM FISCAL onde indicará o nome do com-
prador, a data da compra e o estabelecimento comercial que vendeu o produto e, sempre que
solicitado serviço de garan a, o consumidor deverá apresentar cupom scal.
2.-A garan a não cobre desgaste de bateria, despesas de envio e retorno para conserto, atos
ou fatos provocados pelo mau funcionamento do termômetro e outras despesas aqui não
especi cadas.
3.-A garan a é somente válida nos locais onde este produto é o cialmente comercializado.
4.-O produto será consertado no período de garan a dentro de 30 dias contados da data do
recebimento do aparelho.
5.-Nossa empresa se reserva o direito de subs tuir o termômetro defeituoso por outro novo,
caso julgue necessário.
6.-Todos os reparos efetuados dentro do período de garan a não prorrogam o prazo de garan a.
7.-Após o prazo de garan a serão man das peças e assistência técnica por 5 anos para execu-
ção de serviços pagos pelo usuário.
8.-Todo serviço de manutenção e desgaste de peças por uso indevido, mesmo durante a garan-
a, será cobrado à parte.
9.-Esta garan a e assistência técnica estão limitadas somente ao território nacional (Brasil).
10.-Perde a garan a o termômetro que for indevidamente usado, car exposto ao sol, calor
ou frio excessivo, sofrer danos provocados por queda, etc. A bateria, defeitos ou danos cau-
sados por mau uso ou abuso estão excluídos desta garan a.
11.-Se o termômetro não es ver funcionando adequadamente, veri car a bateria antes de
enviar para conserto.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE (SAC)
De 2ª a 5ª feira: 08:00 – 18:00 | 6ª feira: 08:00 – 17:00
São Paulo e Grande São Paulo: tel: 11 3813-1092
Outras localidades: 0800 555 750 | Site: www.techline.com.br
Outros países: favor contatar o distribuidor local
A Assistência Técnica é centralizada na cidade de São Paulo, sendo certo que todo produto
que apresentar defeito dentro do período de garan a deverá ser enviado para conserto via
Correio. O Sedex de ida será reembolsado ao consumidor na ocasião do retorno do aparelho
através de vale postal. O consumidor receberá o aparelho consertado pela mesma via com
frete pago pela Techline.
E N G L I S H
IMPORTANT
Before taking any drugs or star ng any medical treatment please ask for advice from your
medical doctor. This company is not responsible for any diagnos c misinterpreta on of this
product. If symptoms persist it is always necessary to consult the medical doctor. It is advisa-
ble to avoid self–medica on.
Opera on
1. Press the switch bu on.
2. It will show the following gure at the display.
3. Choose where to measure the temperature: oral, axillary or rectal.
4. A beep tone will sound when the highest temperature is reached.
A. Oral use:
Put the p of the thermometer under the tongue in a thermal zone
like shown in the gure. Keep it in the posi on un l the bip goes o .
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução do mostrador 3 dígitos
Temperatura Calculada Entre 32
o
C a 42,9
o
C
Erro Máximo ±0,2
o
C
Resolução 0,1
o
C
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35
o
C
Temperatura ambiental para armazenagem De –25
o
C a 55
o
C
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com. Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
ÁREAS TÉRMICAS
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
P O R T U G U Ê S
IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se
obrigatoriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais
erros de interpretação de diagnóstico deste produto. Se os sintomas persistirem é
necessária a consulta ao médico. Não faça automedicação.
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução 3do visor dígitos
Temperatura Calculada Entre 32oC a 42,9oC
Erro Máximo ±0,2oC
Resolução 0,1oC
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35oC
Temperatura ambiental para armazenagem De –25oC a 55oC
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132 – 3º andar Pinheiros - São Paulo - SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology
Co. Ltd - China
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
Technical Specifications
Display Digital display LCD
Display resolution 3 digits
Measuring range Between 32
o
C and 42.9
o
C
Maximum Error ±0.2
o
C
Resolution 0.1
o
C
Accuracy Class II
Battery LR41 or equivalent
Battery life Aprox. 200 hours
Auto shut-off After 10 minutes approximately
Room temperature humidity From 10 to 35
o
C
Storage temperature From –25
o
C to 55
o
C
Humidity 85% ± 5 UR
Distributor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Manufacturer:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
The reading at the display will keep going up and the symbol “oC” will keep blinking during
the measuring process.
When it gets to the highest temperature measured, the symbol “oC” will stop blinking.
A er the last reading save the temperature and turn o the thermometer by pressing the
switch bu on.
A en on: Keep the mouth closed during the process to avoid any in uence from outside
temperature.
B. Axillary use:
Put the p of the thermometer at the armpit contac ng the skin. Keep the thermometer
parallel with the person’s body and put the arm over the breast (this makes the sensor to be
protected from outside air). Keep it in this posi on for 60 seconds. A er that the procedure
will be the same as above for oral use.
C. Rectal use:
This should be used when oral or axillary measuring is inconvenient. It is not recommended for children.
Put the p of the thermometer at the rectum not more than 1 cm. Keep it in this posi on for
60 seconds. A er that the procedure will be the same as above for oral use.
Precau ons, special care and doubts about the possible risk when using the product, and
special care with storage and transporta on too.
THERMAL ZONES
Instruções de Uso
1. Pressione o botão liga/desliga.
2. Aparecerá a imagem ao lado no visor.
3. Escolha a área na qual será medida a temperatura.
4. Um bip será acionado quando for a ngido o ponto máximo de temperatura.
TS101_28052012_V1

IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se obriga-
toriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais erros de
interpretação de diagnós co deste produto. Se os sintomas persis rem é necessária a consul-
ta ao médico. Não faça automedicação.
A. U lização oral:
Coloque a ponta do sensor de temperatura do termômetro debaixo da
língua numa área térmica, como mostra o diagrama, e mantenha-o nes-
ta posição até soar o bip. A leitura no mostrador con nuará a subir e o
símbolo “oC” con nuará a piscar durante o processo de medição. Quan-
do for a ngido o grau máximo de temperatura, o símbolo “oC” deixará
de piscar. A medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos. Depois de
nalizada a medição, registre a temperatura, e em seguida desligue o
termômetro, pressionando o botão.
Atenção: Durante a tomada de temperatura é importante manter
a boca fechada a m de evitar qualquer in uência da temperatura do meio ambiente.
B. U lização axilar:
Coloque a ponta do sensor de temperatura debaixo do braço (axila) de modo que que em
contato direto com a pele. Mantenha o termômetro de forma que que numa posição pa-
ralela ao corpo do paciente e dobre o braço sobre o peito (isto faz com que o sensor de
temperatura que bem coberto e protegido contra a in uência do ar ambiente). Mantenha
essa posição até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A
medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos.
C. U lização retal:
Este po de medição só deverá ser usado quando o processo oral ou o processo axilar mos-
trar-se inconveniente. Não é recomendada a u lização deste po em crianças. Introduza a
ponta do sensor de temperatura no reto, não mais que 1 cen metro. Mantenha essa posição
até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A medição deve-
rá nalizar após 60 a 90 segundos.
Precauções, cuidados especiais e esclarecimentos sobre os riscos possíveis com o uso ou
aplicação do produto, bem como cuidados especiais com armazenagem e transporte.
- Não tente esterilizar o termômetro através de calor ou fervura.
- Descarte devidamente a bateria usada.
- Evite exposição a temperaturas extremas, pó, umidade excessiva e luz solar direta.
- Durante o uso, o termômetro deverá ser segurado com a mão, e o paciente man do deitado
ou sentado.
- A temperatura só deverá ser medida sob a supervisão de um adulto.
- A temperatura fora dos limites normais do termômetro será indicada por “Lo” ou “Hi” quan-
do es ver abaixo de 32oC ou quando exceder 42,9oC.
- Para medições con nuas, desligue primeiro a unidade e repita depois as instruções do acionamento.
- O tempo de medição poderá variar dependendo da temperatura ambiente uma vez que
para ambientes mais frios ou com ar condicionado o tempo de medição poderá ser maior.
- Em certos indivíduos a tomada de temperatura por via oral poderá demorar mais do que 60
segundos, sobretudo se verem consumido alimentos ou bebidas frias, ou qualquer fator que
retarde o ponto de estabilização no grau máximo da temperatura.
- A temperatura normal do corpo varia entre 36,1oC e 37,2oC. Geralmente é mais baixa duran-
te o dia do que à noite. Para determinar a temperatura normal, convem medir durante vários
dias, tanto pela manhã como à noite.
- Manter o produto em local seco e arejado.
- Sempre transportar e guardar o termômetro no seu estojo para proteger o sensor e evitar
contaminação.
Atenção: Via de regra, a temperatura medida por via retal pode ser até 0,5oC maior do que a
medida por via oral, ao passo que a temperatura axilar pode ser 0,5oC maior do que a medida
por via oral.
Instruções de Limpeza
O sensor de temperatura do termômetro pode ser limpo com água e sabão ou com uma mis-
tura de álcool-propanol a 70%. Nunca mergulhe o instrumento em líquidos nem o coloque em
uma autoclave, pois o contato de líquidos com os componentes eletrônicos poderá provocar
um curto-circuito e dani car o termômetro
Trocando a bateria
Trocar a bateria do termômetro quando aparecer este símbolo no visor . Usar a bateria do
po LR41 ou equivalente. Para trocar a bateria, remover a tampa do termômetro e u lizando
uma pequena chave-de-fenda “philips” re rar a bateria. Colocar a bateria nova com o lado
posi vo (+) para cima. Recolocar o parafuso e a tampa da bateria no seu lugar. Aconselha-se
efetuar a troca da bateria em lojas onde se usam ferramentas adequadas para não dani car
o produto.
Garan a
1.-Este produto está garan do por 06 meses a par r da data de aquisição e sua garan a só
terá validade mediante a APRESENTAÇÃO DO CUPOM FISCAL onde indicará o nome do com-
prador, a data da compra e o estabelecimento comercial que vendeu o produto e, sempre que
solicitado serviço de garan a, o consumidor deverá apresentar cupom scal.
2.-A garan a não cobre desgaste de bateria, despesas de envio e retorno para conserto, atos
ou fatos provocados pelo mau funcionamento do termômetro e outras despesas aqui não
especi cadas.
3.-A garan a é somente válida nos locais onde este produto é o cialmente comercializado.
4.-O produto será consertado no período de garan a dentro de 30 dias contados da data do
recebimento do aparelho.
5.-Nossa empresa se reserva o direito de subs tuir o termômetro defeituoso por outro novo,
caso julgue necessário.
6.-Todos os reparos efetuados dentro do período de garan a não prorrogam o prazo de garan a.
7.-Após o prazo de garan a serão man das peças e assistência técnica por 5 anos para execu-
ção de serviços pagos pelo usuário.
8.-Todo serviço de manutenção e desgaste de peças por uso indevido, mesmo durante a garan-
a, será cobrado à parte.
9.-Esta garan a e assistência técnica estão limitadas somente ao território nacional (Brasil).
10.-Perde a garan a o termômetro que for indevidamente usado, car exposto ao sol, calor
ou frio excessivo, sofrer danos provocados por queda, etc. A bateria, defeitos ou danos cau-
sados por mau uso ou abuso estão excluídos desta garan a.
11.-Se o termômetro não es ver funcionando adequadamente, veri car a bateria antes de
enviar para conserto.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE (SAC)
De 2ª a 5ª feira: 08:00 – 18:00 | 6ª feira: 08:00 – 17:00
São Paulo e Grande São Paulo: tel: 11 3813-1092
Outras localidades: 0800 555 750 | Site: www.techline.com.br
Outros países: favor contatar o distribuidor local
A Assistência Técnica é centralizada na cidade de São Paulo, sendo certo que todo produto
que apresentar defeito dentro do período de garan a deverá ser enviado para conserto via
Correio. O Sedex de ida será reembolsado ao consumidor na ocasião do retorno do aparelho
através de vale postal. O consumidor receberá o aparelho consertado pela mesma via com
frete pago pela Techline.
E N G L I S H
IMPORTANT
Before taking any drugs or star ng any medical treatment please ask for advice from your
medical doctor. This company is not responsible for any diagnos c misinterpreta on of this
product. If symptoms persist it is always necessary to consult the medical doctor. It is advisa-
ble to avoid self–medica on.
Opera on
1. Press the switch bu on.
2. It will show the following gure at the display.
3. Choose where to measure the temperature: oral, axillary or rectal.
4. A beep tone will sound when the highest temperature is reached.
A. Oral use:
Put the p of the thermometer under the tongue in a thermal zone
like shown in the gure. Keep it in the posi on un l the bip goes o .
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução do mostrador 3 dígitos
Temperatura Calculada Entre 32
o
C a 42,9
o
C
Erro Máximo ±0,2
o
C
Resolução 0,1
o
C
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35
o
C
Temperatura ambiental para armazenagem De –25
o
C a 55
o
C
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com. Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
ÁREAS TÉRMICAS
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
P O R T U G U Ê S
IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se
obrigatoriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais
erros de interpretação de diagnóstico deste produto. Se os sintomas persistirem é
necessária a consulta ao médico. Não faça automedicação.
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução 3do visor dígitos
Temperatura Calculada Entre 32oC a 42,9oC
Erro Máximo ±0,2oC
Resolução 0,1oC
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35oC
Temperatura ambiental para armazenagem De –25oC a 55oC
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132 – 3º andar Pinheiros - São Paulo - SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology
Co. Ltd - China
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
Technical Specifications
Display Digital display LCD
Display resolution 3 digits
Measuring range Between 32
o
C and 42.9
o
C
Maximum Error ±0.2
o
C
Resolution 0.1
o
C
Accuracy Class II
Battery LR41 or equivalent
Battery life Aprox. 200 hours
Auto shut-off After 10 minutes approximately
Room temperature humidity From 10 to 35
o
C
Storage temperature From –25
o
C to 55
o
C
Humidity 85% ± 5 UR
Distributor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Manufacturer:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
The reading at the display will keep going up and the symbol “oC” will keep blinking during
the measuring process.
When it gets to the highest temperature measured, the symbol “oC” will stop blinking.
A er the last reading save the temperature and turn o the thermometer by pressing the
switch bu on.
A en on: Keep the mouth closed during the process to avoid any in uence from outside
temperature.
B. Axillary use:
Put the p of the thermometer at the armpit contac ng the skin. Keep the thermometer
parallel with the person’s body and put the arm over the breast (this makes the sensor to be
protected from outside air). Keep it in this posi on for 60 seconds. A er that the procedure
will be the same as above for oral use.
C. Rectal use:
This should be used when oral or axillary measuring is inconvenient. It is not recommended for children.
Put the p of the thermometer at the rectum not more than 1 cm. Keep it in this posi on for
60 seconds. A er that the procedure will be the same as above for oral use.
Precau ons, special care and doubts about the possible risk when using the product, and
special care with storage and transporta on too.
THERMAL ZONES
Instruções de Uso
1. Pressione o botão liga/desliga.
2. Aparecerá a imagem ao lado no visor.
3. Escolha a área na qual será medida a temperatura.
4. Um bip será acionado quando for a ngido o ponto máximo de temperatura.
TS101_28052012_V1

IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se obriga-
toriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais erros de
interpretação de diagnós co deste produto. Se os sintomas persis rem é necessária a consul-
ta ao médico. Não faça automedicação.
A. U lização oral:
Coloque a ponta do sensor de temperatura do termômetro debaixo da
língua numa área térmica, como mostra o diagrama, e mantenha-o nes-
ta posição até soar o bip. A leitura no mostrador con nuará a subir e o
símbolo “oC” con nuará a piscar durante o processo de medição. Quan-
do for a ngido o grau máximo de temperatura, o símbolo “oC” deixará
de piscar. A medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos. Depois de
nalizada a medição, registre a temperatura, e em seguida desligue o
termômetro, pressionando o botão.
Atenção: Durante a tomada de temperatura é importante manter
a boca fechada a m de evitar qualquer in uência da temperatura do meio ambiente.
B. U lização axilar:
Coloque a ponta do sensor de temperatura debaixo do braço (axila) de modo que que em
contato direto com a pele. Mantenha o termômetro de forma que que numa posição pa-
ralela ao corpo do paciente e dobre o braço sobre o peito (isto faz com que o sensor de
temperatura que bem coberto e protegido contra a in uência do ar ambiente). Mantenha
essa posição até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A
medição deverá nalizar após 60 a 90 segundos.
C. U lização retal:
Este po de medição só deverá ser usado quando o processo oral ou o processo axilar mos-
trar-se inconveniente. Não é recomendada a u lização deste po em crianças. Introduza a
ponta do sensor de temperatura no reto, não mais que 1 cen metro. Mantenha essa posição
até soar o bip. Em seguida siga os mesmos procedimentos da u lização oral. A medição deve-
rá nalizar após 60 a 90 segundos.
Precauções, cuidados especiais e esclarecimentos sobre os riscos possíveis com o uso ou
aplicação do produto, bem como cuidados especiais com armazenagem e transporte.
- Não tente esterilizar o termômetro através de calor ou fervura.
- Descarte devidamente a bateria usada.
- Evite exposição a temperaturas extremas, pó, umidade excessiva e luz solar direta.
- Durante o uso, o termômetro deverá ser segurado com a mão, e o paciente man do deitado
ou sentado.
- A temperatura só deverá ser medida sob a supervisão de um adulto.
- A temperatura fora dos limites normais do termômetro será indicada por “Lo” ou “Hi” quan-
do es ver abaixo de 32oC ou quando exceder 42,9oC.
- Para medições con nuas, desligue primeiro a unidade e repita depois as instruções do acionamento.
- O tempo de medição poderá variar dependendo da temperatura ambiente uma vez que
para ambientes mais frios ou com ar condicionado o tempo de medição poderá ser maior.
- Em certos indivíduos a tomada de temperatura por via oral poderá demorar mais do que 60
segundos, sobretudo se verem consumido alimentos ou bebidas frias, ou qualquer fator que
retarde o ponto de estabilização no grau máximo da temperatura.
- A temperatura normal do corpo varia entre 36,1oC e 37,2oC. Geralmente é mais baixa duran-
te o dia do que à noite. Para determinar a temperatura normal, convem medir durante vários
dias, tanto pela manhã como à noite.
- Manter o produto em local seco e arejado.
- Sempre transportar e guardar o termômetro no seu estojo para proteger o sensor e evitar
contaminação.
Atenção: Via de regra, a temperatura medida por via retal pode ser até 0,5oC maior do que a
medida por via oral, ao passo que a temperatura axilar pode ser 0,5oC maior do que a medida
por via oral.
Instruções de Limpeza
O sensor de temperatura do termômetro pode ser limpo com água e sabão ou com uma mis-
tura de álcool-propanol a 70%. Nunca mergulhe o instrumento em líquidos nem o coloque em
uma autoclave, pois o contato de líquidos com os componentes eletrônicos poderá provocar
um curto-circuito e dani car o termômetro
Trocando a bateria
Trocar a bateria do termômetro quando aparecer este símbolo no visor . Usar a bateria do
po LR41 ou equivalente. Para trocar a bateria, remover a tampa do termômetro e u lizando
uma pequena chave-de-fenda “philips” re rar a bateria. Colocar a bateria nova com o lado
posi vo (+) para cima. Recolocar o parafuso e a tampa da bateria no seu lugar. Aconselha-se
efetuar a troca da bateria em lojas onde se usam ferramentas adequadas para não dani car
o produto.
Garan a
1.-Este produto está garan do por 06 meses a par r da data de aquisição e sua garan a só
terá validade mediante a APRESENTAÇÃO DO CUPOM FISCAL onde indicará o nome do com-
prador, a data da compra e o estabelecimento comercial que vendeu o produto e, sempre que
solicitado serviço de garan a, o consumidor deverá apresentar cupom scal.
2.-A garan a não cobre desgaste de bateria, despesas de envio e retorno para conserto, atos
ou fatos provocados pelo mau funcionamento do termômetro e outras despesas aqui não
especi cadas.
3.-A garan a é somente válida nos locais onde este produto é o cialmente comercializado.
4.-O produto será consertado no período de garan a dentro de 30 dias contados da data do
recebimento do aparelho.
5.-Nossa empresa se reserva o direito de subs tuir o termômetro defeituoso por outro novo,
caso julgue necessário.
6.-Todos os reparos efetuados dentro do período de garan a não prorrogam o prazo de garan a.
7.-Após o prazo de garan a serão man das peças e assistência técnica por 5 anos para execu-
ção de serviços pagos pelo usuário.
8.-Todo serviço de manutenção e desgaste de peças por uso indevido, mesmo durante a garan-
a, será cobrado à parte.
9.-Esta garan a e assistência técnica estão limitadas somente ao território nacional (Brasil).
10.-Perde a garan a o termômetro que for indevidamente usado, car exposto ao sol, calor
ou frio excessivo, sofrer danos provocados por queda, etc. A bateria, defeitos ou danos cau-
sados por mau uso ou abuso estão excluídos desta garan a.
11.-Se o termômetro não es ver funcionando adequadamente, veri car a bateria antes de
enviar para conserto.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE (SAC)
De 2ª a 5ª feira: 08:00 – 18:00 | 6ª feira: 08:00 – 17:00
São Paulo e Grande São Paulo: tel: 11 3813-1092
Outras localidades: 0800 555 750 | Site: www.techline.com.br
Outros países: favor contatar o distribuidor local
A Assistência Técnica é centralizada na cidade de São Paulo, sendo certo que todo produto
que apresentar defeito dentro do período de garan a deverá ser enviado para conserto via
Correio. O Sedex de ida será reembolsado ao consumidor na ocasião do retorno do aparelho
através de vale postal. O consumidor receberá o aparelho consertado pela mesma via com
frete pago pela Techline.
E N G L I S H
IMPORTANT
Before taking any drugs or star ng any medical treatment please ask for advice from your
medical doctor. This company is not responsible for any diagnos c misinterpreta on of this
product. If symptoms persist it is always necessary to consult the medical doctor. It is advisa-
ble to avoid self–medica on.
Opera on
1. Press the switch bu on.
2. It will show the following gure at the display.
3. Choose where to measure the temperature: oral, axillary or rectal.
4. A beep tone will sound when the highest temperature is reached.
A. Oral use:
Put the p of the thermometer under the tongue in a thermal zone
like shown in the gure. Keep it in the posi on un l the bip goes o .
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução do mostrador 3 dígitos
Temperatura Calculada Entre 32
o
C a 42,9
o
C
Erro Máximo ±0,2
o
C
Resolução 0,1
o
C
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35
o
C
Temperatura ambiental para armazenagem De –25
o
C a 55
o
C
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com. Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
ÁREAS TÉRMICAS
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
P O R T U G U Ê S
IMPORTANTE
Antes de tomar qualquer medicamento ou se submeter a algum tratamento deve-se
obrigatoriamente consultar um médico. Esta empresa não se responsabiliza por eventuais
erros de interpretação de diagnóstico deste produto. Se os sintomas persistirem é
necessária a consulta ao médico. Não faça automedicação.
Especificações técnicas
Visor Mostrador digital LCD (Cristal Líquido)
Resolução 3do visor dígitos
Temperatura Calculada Entre 32oC a 42,9oC
Erro Máximo ±0,2oC
Resolução 0,1oC
Classe de Exatidão II
Bateria LR41 ou equivalente
Duração da bateria Aprox. 200 horas
Desligamento Automático Após aproximadamente 10 minutos
Temperatura ambiental para uso De 10 a 35oC
Temperatura ambiental para armazenagem De –25oC a 55oC
Umidade 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132 – 3º andar Pinheiros - São Paulo - SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology
Co. Ltd - China
TERMÔMETRO DIGITAL CLÍNICO
TERMÓMETRO DIGITAL CLINICO
CLINICAL DIGITAL THERMOMETER
MOD. TS-101
Technical Specifications
Display Digital display LCD
Display resolution 3 digits
Measuring range Between 32
o
C and 42.9
o
C
Maximum Error ±0.2
o
C
Resolution 0.1
o
C
Accuracy Class II
Battery LR41 or equivalent
Battery life Aprox. 200 hours
Auto shut-off After 10 minutes approximately
Room temperature humidity From 10 to 35
o
C
Storage temperature From –25
o
C to 55
o
C
Humidity 85% ± 5 UR
Distributor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
CNPJ: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Manufacturer:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
The reading at the display will keep going up and the symbol “oC” will keep blinking during
the measuring process.
When it gets to the highest temperature measured, the symbol “oC” will stop blinking.
A er the last reading save the temperature and turn o the thermometer by pressing the
switch bu on.
A en on: Keep the mouth closed during the process to avoid any in uence from outside
temperature.
B. Axillary use:
Put the p of the thermometer at the armpit contac ng the skin. Keep the thermometer
parallel with the person’s body and put the arm over the breast (this makes the sensor to be
protected from outside air). Keep it in this posi on for 60 seconds. A er that the procedure
will be the same as above for oral use.
C. Rectal use:
This should be used when oral or axillary measuring is inconvenient. It is not recommended for children.
Put the p of the thermometer at the rectum not more than 1 cm. Keep it in this posi on for
60 seconds. A er that the procedure will be the same as above for oral use.
Precau ons, special care and doubts about the possible risk when using the product, and
special care with storage and transporta on too.
THERMAL ZONES
Instruções de Uso
1. Pressione o botão liga/desliga.
2. Aparecerá a imagem ao lado no visor.
3. Escolha a área na qual será medida a temperatura.
4. Um bip será acionado quando for a ngido o ponto máximo de temperatura.
TS101_28052012_V1

- Do not try to sterilize the thermometer with heat or boiling water.
- Change the old baery and throw it away conveniently.
- Avoid any exposure of the thermometer at high temperature, dust, humidity, excessive light
and sunlight.
- During the measuring process the person will be sing or lying and the thermometer will
be hold by hand.
- The temperature must be measured by an adult.
- If the temperature is out of the range it will show “Lo” or “Hi” when it is below 32oC or over
42,9oC.
- If you need to measure the temperature again turn it o and follow the instrucons.
- Measurement ming can vary and somemes be longer because of room temperature con-
sidering colder rooms using air-condioning apparatus.
- In some people the oral measurement may take longer than 60 seconds, especially aer
eang or drinking cold beverage or any other factor that may delay the point of stabilizaon.
- The normal body temperature is between 36,1oC and 37,2oC. Normally our temperature is
lower during the day. In order to know your normal temperature measure the temperature
at night and in the morning during a few days.
- Always keep the device in a cool dry place.
- Always keep the device in its case to protect the probe and to avoid contaminaon.
Aenon: The temperature measured through the rectum can be up to 0,5oC higher than
the temperature measured orally and the temperature measured by armpit could be 0,5oC
higher than the oral temperature.
How to clean the thermometer
The thermometer probe can be cleaned with water and soap or a mixture of alcohol / propa-
ne (70%). Never deep the product in liquids and do not sterilize it. The contact with the liquids
at the electronic components will provoke a short circuit and damage the thermometer.
Changing the baery
Change the baery when the display shows this symbol . Use baery type LR41 or equi-
valent. To change the baery remove the baery cover from the thermometer and using a
small “philips” screwdriver remove the baery. Place a new baery with the posive (+) side
up. Put the screw back and the baery cover in its place again. It is advisable to change the
baery at a shop where the tools are adequate to avoid any damage to the product.
Warranty
1. This thermometer is guaranteed during 6 months from the date of purchase and this war-
ranty is eecve only by presenng the RECEIPT OF PURCHASE stang the buyer’s name, date
of purchase, name and address of the distributor.
2. The guarantee does not cover the baery, the cost of round-trip transport for repairs, the re-
sult of damage caused by improper use of thermometer, and other expenses not specied here.
3. The guarantee is valid only where this product is ocially commercialized.
4. During the guarantee the product will be repaired in 30 days from the date of arrival of the product.
5. This company reserves the right to replace the defecve thermometer by a new one if it
is necessary.
6. All repairs executed during the guarantee do not extend the deadline of the guarantee.
7. When the guarantee expires the necessary components and technical assistance will be
kept during 5 years in order to oer paid-services to users.
8. All services of maintenance and consumed components by improper use even during the
guarantee period will be charged.
9. This guarantee and technical assistance are restricted to the Brazilian territory.
10. This thermometer loses its guarantee by improper handling, direct exposure to sunlight or
to extreme temperatures or damages by dropping down, etc. The baery and the defects or
other damages caused by improper use are excluded from the guarantee.
11. If the thermometer is not funconing properly, rst verify the baery before contacng
the Customer Service Center.
CUSTOMER SERVICE CENTER
From Monday to Thursday: 8 am to 6 pm | Friday: 8 am to 5 pm
São Paulo / Grande São Paulo: 55 11 3813-1092
Other regions: 0800-500-750 | Site: www.techline.com.br
Other Countries: Please contact your local distributor.
Our Technical Assistance Dept is centralized in the city of São Paulo and the defecve product,
within the warranty period, should be sent for repair by sedex. This postage cost will be refun-
ded to the customer through postal order when the product is returned by mail.
E S P A Ñ O L
Importante
Antes de tomar medicaciones o empezar tratamiento consulte su médico. Esta compañia no
se responsabiliza por eventuales errores de interpretación de diagnósco del producto. Si los
síntomas persisten es necesario consultar el médico. No hacer auto-medicación.
Funcionamiento
1. Presione el botón para enchufar el termómetro.
2. La pantalla muestra la seguiente gura.
3. Seleccione el área para medir la temperatura.
4. El sonido del “bip” se escucha cuando el termómetro alcanza la temperatura máxima.
A. Uso Oral:
Coloque la extremidad del sensor de temperatura del termómetro
bajo la lengua en una área térmica, como muestra el diagrama, y deje
en esta posición por 60 segundos. La lectura en la pantalla connuará
a subir y el símbolo “ºC” intermitente durante el proceso de medici-
ón. Cuando angir el grado máximo de temperatura, el símbolo “ºC”
no es más intermitente. Después de terminada la medición registre la
temperatura y luego desenchufe el termómetro presionando el botón.
Atención: Durante la medición de temperatura es importante mantener la boca cerrada para
evitar cualquier inuencia de la temperatura del medio ambiente.
B. Ulización Axilar:
Coloque la punta del sensor de temperatura debajo del brazo (axila) para contactar directa-
mente la piel. Mantenga el termómetro en una posición paralela al cuerpo del paciente con el
brazo plegado sobre el pecho (eso hace con que el sensor de temperatura esté bien cubierto
y protegido contra la inuencia de la temperatura del ambiente).
C. Ulización rectal:
Este po de medición solamente debe ser ulizado cuando el proceso oral o el axilar no es conve-
niente. No es recomendada la ulización de este procedimiento en los niños. Introduzca la extre-
midad del sensor de la temperatura en el recto, no más que 1 cenmetro. Mantenga esta posición
por 60 segundos y después seguir con los mismos procedimientos usados para el uso oral.
Precauciones, cuidado especial y dudas sobre el riesgo posible al usar el producto y también
cuidados especiales con el almacenaje y el transporte.
- No intente esterilizar el termómetro con calor o agua hirviendo.
- Cuando cambiar la batería no echarla en la basura regular.
- No almacenar el termómetro en altas temperaturas, polvo, humedad excesiva y luz directa del sol.
- Durante el proceso de medición la persona debe sostener el termómetro con una mano y
mantenerse sentada o acostada.
- La temperatura debe ser medida por un adulto.
- Si la temperatura está fuera de los límites del termómetro la pantalla mostrará “Lo” o “Hi”
cuando inferior a 32ºC o superior a 42,9ºC.
- Para ulizarlo connuamente apague el termómetro antes de usar otra vez. Siga las instrucciones.
- El empo de medición puede variar y a veces ser más largo debido a la temperatura ambien-
te considerando habitaciones más frías ulizando un aparato de aire acondicionado.
- Para algunas personas la manera oral puede tardar más de 60 segundos, especialmente
cuando la persona consume alimento o bebida fría, o cualquier otro factor que provoque el
retraso del punto de la estabilización de la temperatura.
- La temperatura normal del cuerpo es entre 36,1ºC y 37,2ºC. En general la temperatura és
más baja durante el día que en la noche. Para conocer su temperatura normal, mídala durante
algunos días en la noche y por la mañana.
- Mantener el producto en lugar fresco y seco.
- Siempre transportar y mantener el termómetro en su estuche para proteger el sensor y
evitar la contaminación.
Atención: La temperatura medida a través del recto puede ser hasta 0,5ºC superior a la tem-
peratura medida por vía oral y la temperatura medida por la axila puede ser 0,5ºC superior a
la temperatura vía oral.
Como limpiar el termómetro
Limpiar el sensor del termómetro con agua y jabón o una mezcla de alcohol/propano (el 70%).
Nunca dejar el producto en líquidos y autoclave. El contacto de los líquidos con los componen-
tes electrónicos puede provocar un cortocircuito y dañar el termómetro.
Cambiando la batería
Cambiar la batería del termómetro cuando aparecer este símbolo en la pantalla . Ulizar
batería po LR41 o equivalente. Para cambiar la batería, sacar la tapa de la batería del ter-
mómetro y ulizando un pequeño destornillador “phillips” sacar la batería. Colocar la batería
nueva con la parte posiva (+) hacia arriba. Recolocar el tornillo y la tapa de la batería en su
comparmiento. Aconsejamos efectuar el cambio de la batería en enda especializada para
no dañar el producto con herramienta inadecuada.
Garana
1. Este producto ene 06 meses de garana desde la fecha de adquisición y la garana es
válida solamente con la PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO DE COMPRA (quete de caja o
factura) indicando el comprador, la fecha de adquisición y el establecimiento comercial que
vendió el aparato; siempre que solicitado servicio de garana el comprador ene que pre-
sentar el cupón scal.
2. La garana no cubre desgaste de batería, gastos con envio y retorno del aparato para ar-
reglarlo, actos o eventos causados por uso inadecuado del termómetro y otros gastos aquí
no especicados.
3. La garana es válida solamente donde el aparato es ocialmente comercializado.
4. El producto será arreglado durante la garana, en 30 días desde la fecha de llegada del
aparato para hacer los reparos.
5. Nuestra compañía reemplazará el producto defectuoso por otro nuevo, cuando lo crea necesario.
6. Todos lo reparos hechos durante el período de garana no prorrogan el plazo de garana.
7. Después del plazo de garana nuestra compañía mantendrá repuestos y asistencia técnica
por 5 años para realizar los reparos pagos por el comprador.
8. Todo servicio de mantenimiento y desgaste de las partes por uso inadecuado, durante la
garana, será percepble.
9. Esta garana y asistencia técnica se limitan al territorio nacional (Brasil).
10. El termómetro pierde la garana cuando usado inadecuadamente bajo el sol, o altas tem-
peraturas. La batería, los defectos o daños causados por mal uso o abuso están excluidos de
esta garana.
11. Si el termómetro ene alguna avaría o no funciona adecuadamente, hay que vericar la
batería antes de mandar arreglar.
SERVICIO AL CLIENTE (SAC):
Lunes a Jueves – 08:00 - 18:00 / Viernes – 08:00 / 17:00
São Paulo / Grande São Paulo: 55 11 3813-1092
Otras localidades: 0800 555 750 | Site: www.techline.com.br
Otros países: consultar el distribuidor
La asistencia técnica está centralizada en la ciudad de São Paulo. El producto defectuoso, den-
tro del período de garana, debe ser enviado para reparación por correo. El costo de Sedex
será reembolsado al consumidor en el momento de la devolución del aparato a través de giro
postal. El consumidor deberá recibir el aparato por Sedex pagado por Techline.
Especificaciones técnicas
Pantalla LCD (Cristal Líquido)
Resolución de la pantalla 3 dígitos
Faja de Medición Entre 32
o
C y 42,9
o
C
Error Máximo ±0,2
o
C
Precisión 0,1
o
C
Clase de Precisión II
Batería LR41 o equivalente
Vida útil de la batería Cerca de 200 horas
Desconexión automática Después de 10 minutos (aproximativo)
Temperatura del medio ambiente De 10 to 35
o
C
Temperatura de almacenamiento De –25
o
C hasta 55
o
C
Humedad 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
C.G.C: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
ÁREAS TÉRMICAS

- Do not try to sterilize the thermometer with heat or boiling water.
- Change the old baery and throw it away conveniently.
- Avoid any exposure of the thermometer at high temperature, dust, humidity, excessive light
and sunlight.
- During the measuring process the person will be sing or lying and the thermometer will
be hold by hand.
- The temperature must be measured by an adult.
- If the temperature is out of the range it will show “Lo” or “Hi” when it is below 32oC or over
42,9oC.
- If you need to measure the temperature again turn it o and follow the instrucons.
- Measurement ming can vary and somemes be longer because of room temperature con-
sidering colder rooms using air-condioning apparatus.
- In some people the oral measurement may take longer than 60 seconds, especially aer
eang or drinking cold beverage or any other factor that may delay the point of stabilizaon.
- The normal body temperature is between 36,1oC and 37,2oC. Normally our temperature is
lower during the day. In order to know your normal temperature measure the temperature
at night and in the morning during a few days.
- Always keep the device in a cool dry place.
- Always keep the device in its case to protect the probe and to avoid contaminaon.
Aenon: The temperature measured through the rectum can be up to 0,5oC higher than
the temperature measured orally and the temperature measured by armpit could be 0,5oC
higher than the oral temperature.
How to clean the thermometer
The thermometer probe can be cleaned with water and soap or a mixture of alcohol / propa-
ne (70%). Never deep the product in liquids and do not sterilize it. The contact with the liquids
at the electronic components will provoke a short circuit and damage the thermometer.
Changing the baery
Change the baery when the display shows this symbol . Use baery type LR41 or equi-
valent. To change the baery remove the baery cover from the thermometer and using a
small “philips” screwdriver remove the baery. Place a new baery with the posive (+) side
up. Put the screw back and the baery cover in its place again. It is advisable to change the
baery at a shop where the tools are adequate to avoid any damage to the product.
Warranty
1. This thermometer is guaranteed during 6 months from the date of purchase and this war-
ranty is eecve only by presenng the RECEIPT OF PURCHASE stang the buyer’s name, date
of purchase, name and address of the distributor.
2. The guarantee does not cover the baery, the cost of round-trip transport for repairs, the re-
sult of damage caused by improper use of thermometer, and other expenses not specied here.
3. The guarantee is valid only where this product is ocially commercialized.
4. During the guarantee the product will be repaired in 30 days from the date of arrival of the product.
5. This company reserves the right to replace the defecve thermometer by a new one if it
is necessary.
6. All repairs executed during the guarantee do not extend the deadline of the guarantee.
7. When the guarantee expires the necessary components and technical assistance will be
kept during 5 years in order to oer paid-services to users.
8. All services of maintenance and consumed components by improper use even during the
guarantee period will be charged.
9. This guarantee and technical assistance are restricted to the Brazilian territory.
10. This thermometer loses its guarantee by improper handling, direct exposure to sunlight or
to extreme temperatures or damages by dropping down, etc. The baery and the defects or
other damages caused by improper use are excluded from the guarantee.
11. If the thermometer is not funconing properly, rst verify the baery before contacng
the Customer Service Center.
CUSTOMER SERVICE CENTER
From Monday to Thursday: 8 am to 6 pm | Friday: 8 am to 5 pm
São Paulo / Grande São Paulo: 55 11 3813-1092
Other regions: 0800-500-750 | Site: www.techline.com.br
Other Countries: Please contact your local distributor.
Our Technical Assistance Dept is centralized in the city of São Paulo and the defecve product,
within the warranty period, should be sent for repair by sedex. This postage cost will be refun-
ded to the customer through postal order when the product is returned by mail.
E S P A Ñ O L
Importante
Antes de tomar medicaciones o empezar tratamiento consulte su médico. Esta compañia no
se responsabiliza por eventuales errores de interpretación de diagnósco del producto. Si los
síntomas persisten es necesario consultar el médico. No hacer auto-medicación.
Funcionamiento
1. Presione el botón para enchufar el termómetro.
2. La pantalla muestra la seguiente gura.
3. Seleccione el área para medir la temperatura.
4. El sonido del “bip” se escucha cuando el termómetro alcanza la temperatura máxima.
A. Uso Oral:
Coloque la extremidad del sensor de temperatura del termómetro
bajo la lengua en una área térmica, como muestra el diagrama, y deje
en esta posición por 60 segundos. La lectura en la pantalla connuará
a subir y el símbolo “ºC” intermitente durante el proceso de medici-
ón. Cuando angir el grado máximo de temperatura, el símbolo “ºC”
no es más intermitente. Después de terminada la medición registre la
temperatura y luego desenchufe el termómetro presionando el botón.
Atención: Durante la medición de temperatura es importante mantener la boca cerrada para
evitar cualquier inuencia de la temperatura del medio ambiente.
B. Ulización Axilar:
Coloque la punta del sensor de temperatura debajo del brazo (axila) para contactar directa-
mente la piel. Mantenga el termómetro en una posición paralela al cuerpo del paciente con el
brazo plegado sobre el pecho (eso hace con que el sensor de temperatura esté bien cubierto
y protegido contra la inuencia de la temperatura del ambiente).
C. Ulización rectal:
Este po de medición solamente debe ser ulizado cuando el proceso oral o el axilar no es conve-
niente. No es recomendada la ulización de este procedimiento en los niños. Introduzca la extre-
midad del sensor de la temperatura en el recto, no más que 1 cenmetro. Mantenga esta posición
por 60 segundos y después seguir con los mismos procedimientos usados para el uso oral.
Precauciones, cuidado especial y dudas sobre el riesgo posible al usar el producto y también
cuidados especiales con el almacenaje y el transporte.
- No intente esterilizar el termómetro con calor o agua hirviendo.
- Cuando cambiar la batería no echarla en la basura regular.
- No almacenar el termómetro en altas temperaturas, polvo, humedad excesiva y luz directa del sol.
- Durante el proceso de medición la persona debe sostener el termómetro con una mano y
mantenerse sentada o acostada.
- La temperatura debe ser medida por un adulto.
- Si la temperatura está fuera de los límites del termómetro la pantalla mostrará “Lo” o “Hi”
cuando inferior a 32ºC o superior a 42,9ºC.
- Para ulizarlo connuamente apague el termómetro antes de usar otra vez. Siga las instrucciones.
- El empo de medición puede variar y a veces ser más largo debido a la temperatura ambien-
te considerando habitaciones más frías ulizando un aparato de aire acondicionado.
- Para algunas personas la manera oral puede tardar más de 60 segundos, especialmente
cuando la persona consume alimento o bebida fría, o cualquier otro factor que provoque el
retraso del punto de la estabilización de la temperatura.
- La temperatura normal del cuerpo es entre 36,1ºC y 37,2ºC. En general la temperatura és
más baja durante el día que en la noche. Para conocer su temperatura normal, mídala durante
algunos días en la noche y por la mañana.
- Mantener el producto en lugar fresco y seco.
- Siempre transportar y mantener el termómetro en su estuche para proteger el sensor y
evitar la contaminación.
Atención: La temperatura medida a través del recto puede ser hasta 0,5ºC superior a la tem-
peratura medida por vía oral y la temperatura medida por la axila puede ser 0,5ºC superior a
la temperatura vía oral.
Como limpiar el termómetro
Limpiar el sensor del termómetro con agua y jabón o una mezcla de alcohol/propano (el 70%).
Nunca dejar el producto en líquidos y autoclave. El contacto de los líquidos con los componen-
tes electrónicos puede provocar un cortocircuito y dañar el termómetro.
Cambiando la batería
Cambiar la batería del termómetro cuando aparecer este símbolo en la pantalla . Ulizar
batería po LR41 o equivalente. Para cambiar la batería, sacar la tapa de la batería del ter-
mómetro y ulizando un pequeño destornillador “phillips” sacar la batería. Colocar la batería
nueva con la parte posiva (+) hacia arriba. Recolocar el tornillo y la tapa de la batería en su
comparmiento. Aconsejamos efectuar el cambio de la batería en enda especializada para
no dañar el producto con herramienta inadecuada.
Garana
1. Este producto ene 06 meses de garana desde la fecha de adquisición y la garana es
válida solamente con la PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO DE COMPRA (quete de caja o
factura) indicando el comprador, la fecha de adquisición y el establecimiento comercial que
vendió el aparato; siempre que solicitado servicio de garana el comprador ene que pre-
sentar el cupón scal.
2. La garana no cubre desgaste de batería, gastos con envio y retorno del aparato para ar-
reglarlo, actos o eventos causados por uso inadecuado del termómetro y otros gastos aquí
no especicados.
3. La garana es válida solamente donde el aparato es ocialmente comercializado.
4. El producto será arreglado durante la garana, en 30 días desde la fecha de llegada del
aparato para hacer los reparos.
5. Nuestra compañía reemplazará el producto defectuoso por otro nuevo, cuando lo crea necesario.
6. Todos lo reparos hechos durante el período de garana no prorrogan el plazo de garana.
7. Después del plazo de garana nuestra compañía mantendrá repuestos y asistencia técnica
por 5 años para realizar los reparos pagos por el comprador.
8. Todo servicio de mantenimiento y desgaste de las partes por uso inadecuado, durante la
garana, será percepble.
9. Esta garana y asistencia técnica se limitan al territorio nacional (Brasil).
10. El termómetro pierde la garana cuando usado inadecuadamente bajo el sol, o altas tem-
peraturas. La batería, los defectos o daños causados por mal uso o abuso están excluidos de
esta garana.
11. Si el termómetro ene alguna avaría o no funciona adecuadamente, hay que vericar la
batería antes de mandar arreglar.
SERVICIO AL CLIENTE (SAC):
Lunes a Jueves – 08:00 - 18:00 / Viernes – 08:00 / 17:00
São Paulo / Grande São Paulo: 55 11 3813-1092
Otras localidades: 0800 555 750 | Site: www.techline.com.br
Otros países: consultar el distribuidor
La asistencia técnica está centralizada en la ciudad de São Paulo. El producto defectuoso, den-
tro del período de garana, debe ser enviado para reparación por correo. El costo de Sedex
será reembolsado al consumidor en el momento de la devolución del aparato a través de giro
postal. El consumidor deberá recibir el aparato por Sedex pagado por Techline.
Especificaciones técnicas
Pantalla LCD (Cristal Líquido)
Resolución de la pantalla 3 dígitos
Faja de Medición Entre 32
o
C y 42,9
o
C
Error Máximo ±0,2
o
C
Precisión 0,1
o
C
Clase de Precisión II
Batería LR41 o equivalente
Vida útil de la batería Cerca de 200 horas
Desconexión automática Después de 10 minutos (aproximativo)
Temperatura del medio ambiente De 10 to 35
o
C
Temperatura de almacenamiento De –25
o
C hasta 55
o
C
Humedad 85% ± 5 UR
Distribuidor:
Techline Com.Imp.Exp. e Serv. Ltda.
C.G.C: 64.132.434./0001-28
Rua Diogo Moreira, 132, 3º, Pinheiros, São Paulo, SP
CEP: 05423-010
Tel: 55 11 3813-9484
Fabricante:
Mesure Technology Co. Ltd.
No. 1 Zhuangqiao Industrial
Park, Dongting Town, China
ÁREAS TÉRMICAS
Other manuals for TS-101
1
Table of contents
Other TechLine Thermometer manuals