Technosmart TS-PS-CHWL01-B User manual

User Manual
Model: TS-PS-CHWL01-B


EN 01
USER MANUAL: WIRELESS SMARTPHONE CHARGER
Model: TS-PS-CHWL01-B
English
2) SAFETY INSTRUCTIONS
Always take the following basic precautions before using the wireless smartphone
charger (hereinafter referred to as ‘device’):
General information
• Carefully read the instructions for use and store them in a safe location. If you
give this device to other people, please also pass on this manual.
• Only use this device in accordance with instructions in this user manual.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly.
This may become dangerous playing material for children. Risk of
suffocation!
General safety information and instructions
• If connecting the device with a mains USB charger; connect it to an output of
5Vdc and maximum of 2.000mA.
• Also follow the instructions in the user manual of the mains charger.
• Regularly check the mains charger for potential defects.
• Only plug the mains charger into an easily accessible power socket, so you can
quickly pull it out of the power socket in case of emergency.
• Never touch the USB charging cable with wet hands, especially when plugging
TABLE OF CONTENTS
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the device
4) Cleaning and maintenance
5) Product specications
6) Storage & transportation
1) PACKAGE CONTENTS
• Wireless charger
• USB charging cable
• User manual

it in or out of the mains charger and/or the device. This poses a risk of electrical
shock and electrocution.
• Regularly check the USB charging cable for damage.
• Make sure the USB charging cable cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the USB charging cable to hang over sharp edges and keep it away
from hot objects and naked ames.
• Ensure people cannot accidentally pull out the USB charging cable or trip over it.
• Do not short-circuit contacts inside the micro USB port.
• To reduce or prevent the risk of personal injury, electrical shock, re or damage,
never insert metal objects into the micro USB port.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Please handle the device carefully. The device may be damaged in case of jolts
or impacts or if it is dropped on the oor, even from a low height.
• Prior to use, check the device for visible external damage. Never operate the
device if it is damaged.
• Once you have nished using the device, unplug the wall charger from the mains.
• Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The guarantee will expire immediately if damage has been caused by non-
compliance with this user manual. The manufacturer accepts no liability for damage
caused by non-compliance with the user manual, negligent use or use which does
not comply with the conditions of this user manual.
• Repairs must only be carried out by a qualied technician. Never attempt to repair
the device yourself. Improper repairs can pose signicant risks to the user and will
invalidate any warranty claims.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• Remove the device from the power socket during lightning storms or if unused for
long periods of time.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate remote
control system.
• Never immerse the device in water or any other liquid, to avoid the risk of electric
shocks. Do not touch the device if it has fallen into water.
• Ensure that the device does not come into contact with heat sources, such as a
hot hob or naked ame.
• Do not expose the device to excessive heat sources such as re or direct sunlight.
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device
from dripping or splashing water, and keep it away from objects lled with
liquids such as vases. Such objects should not be placed on or near the device.
EN 02

3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
First use
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device
is complete and undamaged. If any components are missing or damaged, contact
the vendor and do not use the product. Retain the packaging or recycle it in
accordance with local regulations.
• Remove all packaging from the device.
• Clean the device. Please refer to the 'cleaning and maintenance’ section.
• Continue with the procedure in the 'using the device' section.
This device is an intelligent product with a simple design and can be used with any
smartphone that is compatible with the Qi standard. When using the device, the
smartphone is charging without a charging cable or plug, which is more convenient
and efcient and offers you a safe and cable free experience.
This device is compatible with the Qi wireless charging protocol (V1.0 & V1.1) and
can be used for Qi standard receiving equipment (within 5W).
Device outline
Applicable phones
• Smartphones with built-in wireless charging receivers.
• Smartphones with wireless charging receivers in their protective cases.
Note! All smartphones must be compatible with the Qi standard.
Instructions
1. Insert the USB connector of the USB charging cable (Type A) into a USB power
adapter (1-2A) as shown below:
EN 03

2. Insert the micro USB plug of the USB charging cable into the micro USB port
of the device. The LED indicator lights up to indicate that connectivity has been
established.
3. Place your smartphone on the wireless charger.
Make sure that the smartphone is properly located (centred) in the charging
area of the device!
4. When the smartphone is being charged, the LED indicator will light up
automatically to show charging status.
Note! When foreign objects such as keys or coins are placed on the charging pad,
the LED will blink blue and red to indicate that foreign objects are detected and the
charger will not charge for the sake of protection.
4) CLEANING AND MAINTENANCE
Warning
Before cleaning the device, always disconnect the USB cable from the device.
Cleaning
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, cleaning alcohol or sharp
objects like hard brushes or knives.
• Clean the exterior of the casing with a damp cloth.
• Then dry the exterior with a dry cloth.
• The device cannot be immersed in water.
5) PRODUCT SPECIFICATIONS
Input power: 5Vdc, 2A (max.)
Wireless output power: 5Vdc, 1A (5W)
Charging distance: 4~6 mm
EN 04

Charging efciency: 73% (max.)
Frequency :100 – 150 KHz
Dimensions: 95 x 95 x 10 mm
6) STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should rst be cleaned in accordance with this user
manual. The device should be stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the reach of
children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.
EN 05
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product
cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special
collection point for recycling electrical and electronic equipment. The waste
container marked with a cross symbol. Extra information is available in the user
manual and on the packaging. The used raw materials are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are making an important contribution to
protecting our environment. You can ask your local council for your nearest collection point.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)

GEBRUIKERSHANDLEIDING:
DRAADLOZE SMARTPHONE-OPLADER Model: TS-PS-CHWL01-B
Nederlands
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende algemene voorzorgsmaatregelen voordat u de draadloze
smartphone-oplader (hierna 'apparaat' te noemen) gebruikt.
Algemene informatie
• Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats.
Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze
gebruikershandleiding.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd
rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen.
Kans op verstikking!
Algemene veiligheidsvoorschriften en -instructies
• Wanneer u het apparaat aansluit op een USB-oplader, sluit het dan aan op een
uitgangsvermogen van 5V DC en maximaal 2.000mA.
• Volg ook de instructies in de gebruikershandleiding van de oplader.
• Controleer de oplader regelmatig op mogelijke defecten.
INHOUDSOPGAVE
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het apparaat
4) Reiniging en onderhoud
5) Productspecicaties
6) Opslag en transport
1) INHOUD VERPAKKING
• Draadloze oplader
• USB-oplaadkabel
• Gebruikershandleiding
NL 01

NL 02
• Steek de stekker van de oplader in een stopcontact dat gemakkelijk toegankelijk
is, zodat u de stekker in geval van nood snel uit het stopcontact kunt trekken.
• Raak de USB-oplaadkabel nooit met natte handen aan, vooral wanneer u deze
aansluit op of loshaalt uit de oplader en/of het apparaat. Dit brengt het risico van
een elektrische schok en elektrocutie met zich mee.
• Controleer de USB-oplaadkabel regelmatig op beschadigingen.
• Zorg ervoor dat niemand op de USB-oplaadkabel kan gaan staan of dat de kabel
anderszins kan worden bekneld.
• Laat de USB-oplaadkabel niet over scherpe randen hangen en houd de kabel uit
de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Zorg ervoor dat mensen niet per ongeluk de USB-oplaadkabel kunnen lostrekken
of erover kunnen struikelen.
• Voorkom kortsluiting tussen de contactpunten in de micro-USB-poort.
• Om het risico van persoonlijk letsel, elektrische schok, brand of schade te
verminderen of voorkomen, moet u nooit metalen voorwerpen in de micro-USB-
poort steken.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische
belasting.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door
schokken of stoten of als het op de grond valt, zelfs van een geringe hoogte.
• Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare beschadigingen aan de
buitenkant. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact zodra u klaar met het gebruik
van het apparaat.
• Open de behuizing niet, omdat u dan kans loopt op een elektrische schok.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te
passen.
• De garantie komt direct te vervallen in geval van schade als gevolg van het niet
in acht nemen van deze gebruikershandleiding. De fabrikant accepteert geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de
gebruikershandleiding, onzorgvuldig gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met
de voorwaarden in deze gebruikershandleiding.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwaliceerde monteur.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke risico's opleveren voor de gebruiker en zullen elke aanspraak op
garantie doen vervallen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar
gebruik, en niet voor professioneel gebruik.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het onweert of als u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke
afstandsbediening.

• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof om het risico op
elektrische schokken te vermijden. Raak het apparaat niet aan als het in water is
gevallen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met een hittebron, zoals een
hete kookplaat of open vuur.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme hittebronnen, zoals vuur of rechtstreeks
zonlicht.
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te
verminderen, moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of
opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde voorwerpen
zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Voor de eerste keer gebruiken
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn
of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product
niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale
regelgeving.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat.
• Maak het apparaat schoon. Raadpleeg het onderdeel 'Reiniging en onderhoud’.
• Ga verder met de procedure in het onderdeel 'Gebruik van het apparaat'.
Dit apparaat is een intelligent product met een eenvoudig ontwerp en kan worden
gebruikt met elke smartphone die compatibel is met de Qi-standaard. Wanneer
u het apparaat gebruikt, wordt de smartphone opgeladen zonder oplaadkabel
of stekker. Dit is veel handiger en efciënter en biedt u een veilige en kabelloze
ervaring.
Dit apparaat is geschikt voor het Qi-draadloos oplaadprotocol (V1.0 en V1.1) en
kan worden gebruikt voor apparaten die de Qi-standaard kunnen ontvangen (binnen
5W).
NL 03

Overzicht van het apparaat
• Smartphones met een ingebouwde draadloze oplaadontvanger.
• Smartphones met een draadloze oplaadontvanger in hun beschermende
behuizing.
Let op! Alle smartphones moeten compatibel zijn met de Qi-standaard.
Instructies
1. Steek de USB-connector van de USB-oplaadkabel (type A) in een USB-
lichtnetadapter (1-2A) zoals hieronder getoond:
2. Steek de micro-USB-connector van de USB-oplaadkabel in de micro-USB-poort
van het apparaat. Het LED-indicatielampje gaat branden om aan te geven dat de
verbinding tot stand is gebracht.
3. Plaats uw smartphone op de draadloze oplader.
Leg de smartphone goed in het midden van het oplaadgebied van het
apparaat!
4. Wanneer de smartphone wordt opgeladen, gaat het LED-indicatielampje
automatisch branden om de oplaadstatus aan te geven.
NL 04

Let op! Wanneer er vreemde voorwerpen zoals sleutels of munten op het
oplaadvlak liggen, gaat het LED-indicatielampje blauw en rood knipperen om
aan te geven dat er vreemde voorwerpen zijn gedetecteerd. De oplader zal om
veiligheidsredenen niet opladen.
4 ) REINIGING EN ONDERHOUD
Waarschuwing
Verwijder altijd de USB-kabel van het apparaat, voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Reiniging
• Maak nooit gebruik van agressieve of schurende materialen, reinigingsalcohol of
scherpe objecten zoals harde borstels of messen.
• Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek.
• Droog de behuizing daarna met een droge doek.
• Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water.
5) PRODUCTSPECIFICATIES
Ingangsvermogen: 5V DC, 2A (max.)
Draadloos uitgangsvermogen: 5V DC, 1A (5W)
Oplaadafstand: 4~6 mm
Oplaadefciëntie: Maximaal 73%
Frequentie: 100 – 150 KHz
Afmetingen: 95 x 95 x 10 mm
NL 05

NL 06
6) OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in
deze gebruikershandleiding. Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik
van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specicaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen
die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Na aoop van zijn levensduur
kan dit product niet als huishoudelijk afval worden opgeruimd, maar moet het
naar een speciaal inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur worden gebracht. De afvalcontainer gemarkeerd met een kruis. Extra
informatie is verkrijgbaar in de gebruikershandleiding en op de verpakking. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor recycling.
Door het recyclen van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Vraag uw gemeente waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is.
MILIEUVOORSCHRIFTEN
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)

MODE D’EMPLOI :
CHARGEUR DE SMARTPHONE SANS FIL Model: TS-PS-CHWL01-B
Français
2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Toujours prendre les précautions de base suivantes avant d’utiliser le chargeur de
smartphone sans l (désigné ci-après comme « l’appareil ») :
Informations générales
• Lire attentivement les instructions pour utiliser et entreposer l’appareil dans un
lieu sûr. Si l’appareil est donné à une autre personne, lui donner aussi ce manuel.
• Utiliser cet appareil conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée d’enfants et d’animaux
domestiques.
• AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci pourrait être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation !
Informations de sécurité et instructions générales
• Si l’appareil est connecté à un chargeur USB secteur, le brancher sur une sortie
de 5 V CC et d’un maximum de 2000 mA.
• Toujours suivre les instructions du mode d’emploi du chargeur secteur.
• Contrôler régulièrement si le chargeur secteur n’est pas défectueux.
• Brancher uniquement le chargeur secteur dans une prise murale facilement
accessible, pour pouvoir rapidement en retirer la che en cas d’urgence.
SOMMAIRE
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation de l’appareil
4) Nettoyage et entretien
5) Spécications du produit
6) Stockage & transport
1) CONTENU DU PAQUET
• Chargeur sans l
• Câble chargeur USB
• Mode d’emploi
FR 01

FR 02
• Ne jamais toucher le câble chargeur USB les mains mouillées, surtout au moment
de le brancher ou débrancher du chargeur secteur ou de l’appareil. Cela entraîne
un risque de choc électrique ou d’électrocution.
• Contrôler régulièrement si le câble chargeur USB n’est pas endommagé.
• S’assurer que le câble chargeur USB ne puisse pas être piétiné ou coincé.
• Ne pas laisser pendre le câble chargeur USB sur des objets tranchants, et le
maintenir éloigné d’objets chauds et de ammes nues.
• Veiller à ce que personne ne puisse retirer accidentellement ou trébucher sur le
câble chargeur USB.
• Ne pas court-circuiter les contacts à l’intérieur du port micro-USB.
• Pour réduire ou prévenir le risque de blessure corporelle, choc électrique,
incendie ou dommage, ne jamais insérer d’objets en métal dans le port micro-USB.
• Ne pas exposer l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Manier l’appareil avec précaution. L’appareil peut être endommagé en cas de
secousses ou d’impacts, ou lorsqu’il tombe sur le sol, même d’une faible hauteur.
• Avant l’utilisation, vérier si l’appareil ne présente pas de dommages externes
visibles. Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
• Une fois terminée l’utilisation de l’appareil, débrancher le chargeur mural du
secteur.
• Ne pas ouvrir le boîtier car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• Ne pas essayer de démonter ou de réparer l’appareil, ou de le modifier de
quelque manière que ce soit.
• La garantie sera immédiatement annulée si les dommages sont causés par le
non-respect du mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par le non-respect du mode d’emploi, une utilisation négligente
ou une utilisation qui ne respecte pas les conditions du mode d’emploi.
• Coner les réparations à un technicien qualié. Ne jamais essayer de réparer
vous-même l’appareil. Des réparations inappropriées peuvent présenter des
risques pour l’utilisateur et annuleront toute garantie.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage
professionnel.
• Retirer l’appareil de la prise d’alimentation lors d’orages ou lorsque l’appareil
reste inutilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, pour éviter le
risque de chocs électriques. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé à l’eau.
• S’assurer que l’appareil et le cordon d’alimentation n’entrent pas en contact avec
des sources de chaleur, telles qu’une plaque de cuisson brûlante ou une amme
nue.
• Ne pas exposer le chargeur à des sources de chaleur excessive telles que le feu
ou la lumière directe du soleil.

• AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
protéger l’appareil de ruissellement ou d’éclaboussures d’eau, et le tenir à
l’écart d’objets remplis de liquides, tels que des vases. De tels objets ne doivent
pas être placés sur l’appareil ou à proximité.
3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Première utilisation
Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que
l’appareil est complet et en bon état. S’il y a des composants manquants ou
endommagés, contacter le fournisseur et ne pas utiliser le produit. Conserver
l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations locales.
• Retirer tout matériau d’emballage de l’appareil.
• Nettoyer l’appareil. Voir la section « Nettoyage et entretien ».
• Continuer comme décrit dans la section « Utilisation de l’appareil ».
Cet appareil est un produit intelligent avec une conception simple et il peut être
utilisé avec tout smartphone compatible avec la norme QI. Lors de l’utilisation de
l’appareil, le smartphone se recharge sans câble chargeur ni che, ce qui est plus
pratique et plus efficace et vous permet de bénéficier d’une expérience sûre et
sans câble.
Cet appareil est compatible avec le protocole de recharge sans l QI (V1.0 & V1.1)
et il peut être utilisé pour un équipement de réception respectant la norme QI (dans
une plage de 5 W).
Vue d’ensemble de l’appareil
Téléphones applicables
• Smartphones avec récepteurs de recharge sans l intégrés.
• Smartphones avec récepteurs de recharge sans l dans leurs étuis de protection.
FR 03

Note ! Tous les smartphones doivent être compatibles avec la norme Qi.
Consignes d'utilisation
1. Insérer le connecteur USB du câble chargeur (Type A) dans un adaptateur
d'alimentation USB (1 à 2 a) comme illustré ci-dessous :
2. Insérer la che micro-USB du câble chargeur USB dans le port micro-USB de
l’appareil. Le témoin LED s’allume pour indiquer que la connexion a été établie.
3. Placer votre smartphone sur le chargeur sans l.
S’assurer que le smartphone est placé correctement (centré) dans la zone de
recharge de l’appareil !
4. Lorsque le smartphone est en charge, le témoin LED s’allume automatiquement
pour indiquer l’état de charge.
Note ! Lorsque des objets étrangers, tels que des clés ou des pièces de monnaie,
sont placés sur le bloc de charge, le témoin LED va s’allumer en bleu et rouge pour
indiquer que des objets étrangers sont détectés, et le chargeur ne se mettra pas en
charge, à titre de protection.
FR 04

4) NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement
Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher le câble USB de l’appareil.
Nettoyage
• Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, d’alcool de nettoyage ou
d’objets tranchants comme une brosse dure ou un couteau.
• Nettoyer l’extérieur du boîtier avec un chiffon humide.
• Puis sécher l’extérieur avec un chiffon sec.
• L’appareil ne peut pas être immergé dans l’eau.
5) SPECIFICATIONS DU PRODUIT
Puissance d’entrée : 5 V CC – 2 A (max.)
Puissance de sortie sans l : 5 V CC, 1 A (5 W)
Distance de charge : 4 à 6 mm
Efcacité de charge : 73% (max.)
Fréquence : de 100 à 150 KHz
Dimensions : 95 x 95 x 10 mm
6) STOCKAGE & TRANSPORT
• Avant de stocker l’appareil, il doit d’abord être nettoyé conformément à la
description dans ce mode d’emploi. L’appareil doit être stocké dans son emballage
d’origine.
• Stocker toujours l’appareil dans un endroit sec et bien aéré et hors de portée des
enfants.
• Protéger l’appareil des vibrations et chocs pendant le transport.
Tous les contenus et spécications mentionnés dans ce manuel peuvent être modiés sans préavis.
FR 05
Votre produit a été fabriqué en utilisant des matériaux de haute qualité et des
composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. A la n de sa durée de vie, ce
produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères, mais il doit être remis
à un point de collecte spécial pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Conteneur de déchets marqué d’un symbole de croix. Des
informations supplémentaires sont disponibles dans le mode d’emploi et sur
l’emballage. Les matières premières utilisées sont appropriées pour le recyclage.
Par le recyclage des appareils usagés ou des matières premières, vous apportez une
contribution importante à la protection de notre environnement. Informez-vous en local sur le
point de collecte le plus proche.
INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONMENT (DEEE, la directive relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques)

DE 01
BEDIENUNGSANLEITUNG:
KABELLOSES SMARTPHONE-LADEGERÄT Model: TS-PS-CHWL01-B
Deutsch
2) SICHERHEITSANWEISUNGEN
Ergreifen Sie immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen,
bevor Sie das kabellose Smartphone-Ladegerät (hiernach das „Gerät“ genannt)
benutzen.
Allgemeine Informationen
• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch
diese Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so, wie es in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos
herumliegen. Es kann als gefährliches Spielzeug von Kindern verwendet
werden. Erstickungsgefahr!
Allgemeine Sicherheitshinweise und Anweisungen
• Wenn Sie das Gerät an ein netzbetriebenes USB-Ladegerät anschließen,
verbinden Sie es mit einem Ausgang mit 5 V DC und höchstens 2.000 mA.
• Befolgen Sie auch die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des
Netzladegeräts.
• Überprüfen Sie das Netzladegerät regelmäßig auf mögliche Defekte.
• Stecken Sie das Netzladegerät nur in eine leicht zugängliche Steckdose, damit
Sie es im Notfall schnell aus der Steckdose ziehen können.
INHALTSVERZEICHNIS
1) Lieferumfang
2) Sicherheitsanweisungen
3) Einrichtung und Verwendung des Geräts
4) Pege und Reinigung
5) Produkteigenschaften
6) Lagerung und Transport
1) LIEFERUMFANG
• Kabelloses Ladegerät
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung

• Berühren Sie das USB-Ladekabel niemals mit feuchten Händen, vor allem dann
nicht, wenn Sie es an das Netzladegerät und/oder an das Gerät anschließen. Es
besteht die Gefahr eines schweren oder gar tödlichen Stromschlags.
• Überprüfen Sie das USB-Ladekabel regelmäßig auf Schäden.
• Achten Sie darauf, dass niemand auf das USB-Ladekabel treten oder es
einklemmen kann.
• Lassen Sie das USB-Ladekabel nicht über scharfe Kanten hängen und halten Sie
es von heißen Objekten und offenem Feuer fern.
• Stellen Sie sicher, dass das USB-Ladekabel nicht versehentlich herausgezogen
werden oder jemand darüber stolpern kann.
• Schließen Sie keine Kontakte im Micro-USB-Anschluss kurz.
• Stecken Sie niemals Metallobjekte in irgendeine Öffnung des Geräts, dies kann
zu Verletzungen, Stromschlag, Feuer oder Schäden am Gerät führen. Stecken Sie
niemals Metallobjekte in den Micro-USB-Anschluss.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Das Gerät kann bei Erschütterungen oder
bei Stößen oder wenn es auf den Boden fällt, sogar aus geringer Höhe, beschädigt
werden.
• Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere
Beschädigungen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist.
• Wenn Sie die Benutzung dieses Geräts abgeschlossen habe, ziehen Sie das
Ladegerät aus der Netzsteckdose an der Wand.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontieren, zu reparieren oder auf irgendeine
Art und Weise zu verändern.
• Die Garantie erlischt sofort, wenn ein Schaden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurde. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung, fahrlässige
Verwendung oder Nichtbeachtung der Bedingungen in dieser Bedienungsanleitung
entstehen.
• Lassen Sie Reparaturen immer von einem qualizierten Techniker durchführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen
können große Gefahren für den Benutzer darstellen und führen zum Erlöschen
jeglicher Garantieansprüche.
• Dieses Gerät ist nur für haushaltliche Zwecke oder ähnlichen Gebrauch bestimmt,
nicht für den professionellen Gebrauch.
• Ziehen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung aus der
Netzsteckdose.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer
separaten Fernbedienung.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten, es
besteht die Gefahr eines Stromschlags. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins
DE 02
Table of contents
Languages:
Other Technosmart Batteries Charger manuals