Teka CM 45 User manual

BRUGERVEJLEDNING DA
KÄYTTÖOPAS FI
BRUKERHÅNDBOK NO
ÄGARHANDBOK SV
INSTRUCTION MANUAL EN
CM45





6
Dansk
INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION .......................... 7
Anvendte symboler i denne vejledning .............7
Bogstaver i parentes........................................7
Fejlfinding og reparation .................................7
SIKKERHED ............................... 7
Grundlæggende sikkerhedsadvarsler ...............7
Beregnet brug..................................................8
Instruktioner ....................................................8
BESKRIVELSE............................. 8
Beskrivelse af apparatet ..................................8
Beskrivelse af betjeningspanel ........................8
INDLEDENDE KONTROL................. 9
Kontroller efter transport..................................9
Installation af apparatet ...................................9
Tilslutning af apparatet ....................................9
AUTOMATISK LYS I KOPBAKKE ........ 9
INDBYGGET INSTALLATION ...........10
BRUG AF APPARATET FØRSTE GANG.. 12
Isætning af filter ...........................................12
Udskiftning af filter ......................................13
Fjernelse af filter............................................13
TÆNDING OG OPVARMNING .........13
KAFFEBRYGNING MED
KAFFEBØNNER ..........................13
ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE I KOP ..15
JUSTERING AF KAFFEKVÆRN ........15
BRYGNING AF ESPRESSO-KAFFE MED
FORMALET KAFFE (I STEDET
FOR KAFFEBØNNER) ..................16
VARMTVANDSFORSYNING ............16
BRYGNING AF CAPPUCCINO (MED
DAMPFUNKTIONEN) ..................17
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE. 17
Rengøring af kaffemaskine ...........................17
Rengøring af beholder til kaffegrums ............17
Rengøring af drypbakke................................18
Rengøring af vandbeholder ...........................18
Rengøring af udtag .......................................18
Rengøring af tragt til formalet kaffe...............18
Indvendig rengøring af kaffemaskine ...........18
Rengøring af infuser .....................................18
ÆNDRING OG INDSTILLING AF
MENUPARAMETRE.....................19
Indstilling af ur..............................................19
Indstilling af automatisk starttid....................20
Afkalkning ....................................................20
Ændring af kaffetemperatur..........................21
Ændring af tidslængde,
som apparatet forbliver tædt.........................21
Indstilling af hårdhed for vand.......................21
Nulstilling til standardværdier (nulstil) ..........22
ÆNDRING AF SPROG..................22
SLUKNING AF APPARATET ...........22
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ........22
BORTSKAFFELSE.......................22
VISTE MEDDELELSER .................23
FEJLFINDING ...........................25
OPSKRIFTER............................27

Dansk
7
Bemærk!
INTRODUKTION
Tak, fordi du har valgt en automatisk kaffe- og cap-
puccino-maskine.
Vi håber, at du bliver glad for den.
Vi beder dig om at bruge et par minutter på at læse
denne vejledning. Dette er for at forhindre risici og
skade på maskinen.
Anvendte symboler i denne
vejledning
Vigtige advarsler vises med disse symboler.
Disse advarsler skal respekteres. Manglende over-
holdelse af vejledning og instruktioner kan forår-
sage elektrisk stød, alvorlige skade, forbrænding,
brand eller skade på apparatet.
Fare!
Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan den resul-
tere i mulig livsfarlig personskade fra elektrisk stød.
Vigtigt!
Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan det resul-
tere i personskade eller skade på udstyr.
Fare for forbrænding!
Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan det medføre
skoldning eller forbrændinger.
Dette symbol identificerer vigtige råd eller oplysnin-
ger til brugeren.
Bogstaver i parentes
Bogstaverne i parentes henviser til forklaringen i
Beskrivelse af apparatet på side 3.
Fejlfinding og reparation
Hvis det ikke løser problemet, eller hvis du har brug
for flere oplysninger, skal du kontakte kundeservice
ved at ringe på det oplyste nummer i afsnittet "Kun-
deservice". Hvis dit land ikke er angivet i afsnittet,
skal du ringe til det nummer, der er anført i garan-
tien.
Hvis apparatet skal repareres, skal du kun kontakte
kundeservice.
Du findes adresserne på garantibeviset, som leve-
res sammen med maskinen.
SIKKERHED
Grundlæggende sikkerhedsadvarsler
Vigtigt!
Apparatet er udelukkende udviklet
og produceret til brug i hjemmet.
Fare!
Dette er et elektrisk apparat, som
kan forårsage elektrisk stød.
Du skal derfor respektere følgende sikkerhedsad-
varsler:
• Røraldrigvedapparatetmedvådeellerfugtige
hænder.
• Rør aldrig ved stikket med våde eller fugtige
hænder.
• Sørgfor,atderaltiderfriadgangtilstikket,så
apparatet til hver en tid kan frakobles, hvis det
er nødvendigt.
• Forsøg ikke at reparere apparatet, hvis det er
defekt.
Slukdetpåhovedafbryderen(A23),frakobldet
fra stikkontakten og kontakt kundeservice.
• Hvisstikketellerledningenerbeskadiget,skal
det/den udskiftes af kundeservice for at undgå
nogen form for risiko.
Vigtigt!
Apparatet er ikke beregnet til brug
af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sen-
sorisk eller psykisk funktionsevne eller manglende
erfaring eller viden, med mindre disse personer har
fået vejledning eller anvisninger om apparatets brug
af en person, som har ansvaret for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Vigtigt!
Opbevar al emballage (plastikpo-
ser, polystyrenskum) væk fra børn.

8
Dansk
Vigtigt!
Tag ikke fat i kaffemaskinen, når
den er ude af kabinettet. Efterlad ikke beholdere
med væske eller brandbart eller ætsende materiale
oven på apparatet. Anbring tilbehøret til kaffebryg-
ningen (f.eks. måleskeen) i den tilhørende holder.
Efterlad ikke større genstande, som kan forhindre
bevægelser eller ustabile objekter, på apparatet.
Vigtigt!
Tilbered aldrig drikke, varmt vand
eller damp, når apparatet er trukket ud. Kontrollér
altid, at apparatet er slukket, før du trækker det
ud. Hvis denne anbefaling ikke følges, kan det
medføre skade på apparatet.
Beregnet brug
Apparatet er udviklet og produceret til at fremstille
kaffe og varme drikke. Al anden brug er forkert. Ap-
paratet er ikke velegnet til kommercielt brug. Pro-
ducenten kan ikke holdes ansvarlig for skade, der
måtte opstå som følge af forkert brug af udstyret.
Apparatet kan installeres i kombination med en
indbygningsovn, hvis denne er installeret med en
køleventilator på bagsiden (maks. ovneffekt: 3 kW).
Instruktioner
Læs følgende instruktioner grundigt, før du tager
apparatet i brug.
• Geminstruktionernetilsenerebrug.Hvisappa-
ratet overgår til andre, skal instruktionerne følge
med.
• Manglende overholdelse af disse instruktioner
kan resultere i forbrændinger eller skade på ud-
styr. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for
skade, der måtte opstå som følge af manglende
overholdelse af disse instruktioner.
BESKRIVELSE
Beskrivelse af apparatet
(side 3 - A)
A1. Kopbakke
A2. Servicedør
A3. Kaffeguide
A4. Beholder til kaffegrums
A5. Infuser
A6. Lys
A7. TIL-FRA/standby-knap
A8. Betjeningspanel
A9. Dampknap
A10. Cappuccino-udtag (kan fjernes)
A11 Dyse til Cappuccino-udtag
A12. Vandbeholder
A13. Kaffeudtag (justerbar højde)
A14. Drypbakke
A15. Låg til bønnebeholder
A16. Bønnebeholder
A17. Malejusteringsknap
A18. Låg til tragt til formalet kaffe
A19. Måleske
A20. Rum til måleske
A21. Tragt til formalet kaffe
A22. Ledning
A23. Hovedafbryder
A24. Bakke
A25. Filter til blødgøring af vand (hvis det medfølger)
Beskrivelse af betjeningspanel
(side 3 - B)
Nogle af knapperne på panelet har en dobbeltfunk-
tion. Det indikeres i parentes i beskrivelsen.
B1. Display: Vejleder brugeren i brug af apparatet.
B2. Knap til kaffevælger
B3. Knap til en/to kopper kort kaffe .
B4. Knap til en/to kopper standard kaffe .
B5. Knap til en/to kopper lang kaffe .
B6. Menuknap til at aktivere eller deaktivere
indstillingstilstand for menuparameter
B7. Knap til formalet kaffe .
(Når du går ind i MENU: NÆSTE-knappen
(NEXT) viser det næste menuparameter).
Fare for forbrænding!
Apparatet produ-
cerer varmt vand, og der kan dannes damp, når
apparatet er tændt. Undgå at komme i kontakt
med vandstænk eller varm damp. Undgå at berøre
overflader, når apparatet er i brug. Brug knapper og
håndtag.

Dansk
9
INDLEDENDE KONTROL
Kontrol efter transport
Fjern emballagen og kontrollér, at produktet er in-
takt og fri for skade, og at alt tilbehør er til stede.
Tag ikke apparatet i brug, hvis der er tegn på synlig
skade. Kontakt kundeservice.
Installation af apparatet
Vigtigt!
Vær opmærksom på og overhold
følgende sikkerhedsadvarsler, når apparatet instal-
leres:
• Installationen skal udføres af en kvaliceret
tekniker i overensstemmelse med gældende
lovgivning i det pågældende land (se indbygget
installation).
• Emballagen(plastikposer,polystyrenskumosv.)
skal opbevares væk fra børn, da den kan udgøre
en sikkerhedsrisiko.
• Installerikkeapparatetpåsteder,hvortempe-
raturen kan falde til 0° C eller lavere (vandet i
apparatet kan fryse og forårsage skade).
• Tilpassåvidtmuligthårdhedenpåvandetefter
instruktionerne i kapitlet "Indstilling af håndhed
for vand".
Tilslutning af apparatet
Fare!
Kontrollér, at spændingen i strømfor-
syningen er i overensstemmelse med den værdi, der
er angivet på apparatets mærkeplade.
Slutapparatettiletkorrektjordforbundetoginstal-
leret stik med et minimum strømudtag på kun 10 A.
Hvis strømstikket ikke passer til stikket på appara-
tet, skal stikket udskiftes med en passende type af
en kvalificeret tekniker.
Vigtigt!
Hovedstrømforsyningen skal være
forsynet med en afbryderenhed i overensstemmelse
med reglerne for installation i det pågældende land.
For at overholde sikkerhedsdirektiverne skal der
installeres en flerpolet afbryder med en minimum
kontaktafstand på 3 mm.
Anvend ikke flere stik eller forlængere. Følg anvis-
ningerne i det følgende for at lære at bruge appara-
tet korrekt, når det tages i brug første gang.
AUTOMATISK LYS I
KOPBAKKE
Når apparatet er tændt, oplyses (A6) udtaget og
kopbakken automatisk. Lyset forbliver tændt, indtil
apparatet slukkes.
Køleventilatoren tænder, når der brygges kaffe eller
afgives damp eller varmt vand.
Efter endt funktion forbliver køleventilatoren tændt
for at undgå, at der dannes kondens i kabinettet.
Ventilatoren slukkes automatisk efter nogle minutter.
Bemærk!
Apparatet afslutter denne cyklus,
selvom det slukkes, ved at dreje knappen
(A7) til højre eller til venstre.
Vigtigt!
Seikkedirekteindilysetellergen-
nem et optisk instrument.
B8. Skylle-knap:Foretagerenkortskylning
for at opvarme infuseren.
(NårdugårindiMENU:”SKIFT”-knap(CHAN-
GE) til at ændre menuparametre).
B9. Knappen : Til at levere varmt vand eller
bekræfte.
(Når du går ind i MENU: OK-knap til at ændre
menuparametre).

10
Dansk
INDBYGGET INSTALLATION
Kontrollér og bekræft de minimumsmål, der kræves
til korrekt installation af apparatet.
Kaffemaskinen skal installeres i en skab og skabet
skal være korrekt fastgjort til væggen med passende
og sikre beslag.
Vigtigt!
• Vigtigt:Allehandlingeriforbindelsemedinstal-
lation eller vedligeholdelse skal udføres, når
apparatet er frakoblet strømforsyning.
• Køkkenelementer,someridirektekontaktmed
apparatet, skal kunne tåle varme (min. 65° C).
• Derskalværeluftnederstikabinettetforatsikre
korrekt ventilation (se mål i figur).

Dansk
11
Anbring skinnerne på siderne af kabinettet som vist
på figuren.
Sætdemfastmedskruerneogtrækheltud.
Hvis kaffemaskinen installeres over en varmeskuffe
(maks. 500 W), skal den øverste flade af skuffen
bruges som reference til at anbringe skinnerne.
I dette tilfælde er der ingen flade at placere skin-
nerne på.
Fastgør strømkablet med klipsen, så det ikke hæn-
ger løst, når apparatet sættes ind eller trækkes ud.
Strømkabletskalværelangtnoktilatapparatetkan
trækkes ud fra kabinettet, når beholderen med kaf-
febønner skal fyldes.
Apparatet skal være forbundet til jord i overens-
stemmelse med gældende lovgivning.
Elektriske forbindelser skal udføres af en kva-
lificeret tekniker i overensstemmelse med pro-
ducentens anvisninger og gældende lovgivning
i det pågældende land.
Der skal være fri adgang til stikkontakten.
Anbring apparatet på skinnerne, kontrollér at be-
nene er korrekt indsat i yderhuset, og fastgør det
derefter med de medfølgende skruer.
Justér eventuelt placeringen af apparatet ved at an-
bringe de medfølgende afstandstykker under eller
på siderne af støtten.

12
Dansk
BRUG AF APPARATET
FØRSTE GANG
• Dererbrugtkaffetilatfabrikstesteapparatet,og
det er derfor helt normalt, at der kan være spor
af kaffe i kaffekværnen. Maskinen er dog med
garanti helt ny.
• Tilpassåvidtmuligthårdhedenpåvandetefter
instruktionerne i kapitlet "Indstilling af håndhed
for vand".
1. Slutapparatettilstikkontakten,ogtrykpåho-
vedafbryderen (A23).
Du skal angive sprog:
2. Hvis du vil vælge engelsk, skal du vente indtil
apparatet viser "TRYK PÅ OK FOR AT VÆLGE EN-
GELSK"(PRESSOKTOINSTALLENGLISH).
Tryk på OK-knappen (B9) (fig. 1) i mindst 3 se-
kunder,nårmeddelelsenvises,indtil"ENGELSK
INSTALLERET"(ENGLISHINSTALLED)vises.Ap-
paratet viser herefter en meddelelse, som be-
kræfter indstillingerne på engelsk.
Hvis du ved en fejl kommer til at indstille forkert
sprog, skal du følgende instruktionerne i kapit-
let "Ændring af sprog" for at vælge det korrekte
sprog.
Følg anvisningerne på apparatet.
3. Efter 5 sekunder viser apparatet "FYLD BEHOL-
DER" (FILL TANK). Du fylder vand i vandbeholde-
ren ved at fjerne (fig. 2), skylle og påfylde rent
vandudenatoverskrideMAKS.-grænsen.
Sætbeholderenpåplads ogskubdenheltpå
plads.
4. Anbring en kop under cappuccino-udtaget (fig. 3).
Apparatet viser nu: "VARMT VAND, TRYK OK"
(HOTWATERPRESSOK).
Tryk på OK-knappen (B9) (fig. 1), hvorefter der
kommer en smule vand ud af cappuccino-ud-
taget efter nogle få sekunder. (Vandforsyningen
standser automatisk).
5. Maskinenvisernu"SLUKKER...VENTVENLIGST"
(TURNINGOFF...PLEASEWAIT)ogslukker.
6. Træk apparatet ud ved at tage fat i håndtagene
(fig. 4). Åbn låget og fyld beholderen med kaffe-
bønner, luk derefter låget og skub apparatet ind.
Vigtigt!
For at undgå fejl må der aldrig
anvendes formalet kaffe, frysetørret kaffe eller ka-
ramelliserede bønner eller andet, som kan skade
apparatet.
Kaffemaskinen er nu klar til normal brug.
Bemærk!
Når du bruger apparatet første
gang, skal du brygge 4/5 kopper kaffe og 4/5 cap-
puccinoer, før apparatet leverer tilfredsstillende re-
sultater.
Bemærk!
Hver gang kaffemaskinen tændes
med hovedafbryderen (A23), udfører apparatet en
"SELVDIAGNOSE"-cyklus og slukker derefter. Du
tænder igen ved at dreje knappen (A7) (til
venstre eller til højre) (fig. 5).
Installation af filter
Nogle modeller er forsynet med et filter til blød-
gøring af vand for at forbedre vandkvaliteten og
forlænge apparatets levetid. Du installerer det på
følgende måde:
1. Tag filteret ud af emballagen (A25).
2. Skubmarkørenfordatoindikatoren(seg.28),
indtil måneders brug vises.
Bemærk!
Filteret varer ca. 2 måneder, hvis
apparatet bruges normalt. Hvis kaffemaskinen
står ubrugt hen med installeret filter, holder det
i maksimalt tre uger.
3. Sætlteretindivandtanken(A12)ogtrykdet
ned, indtil det rører ved bunden af beholderen
(se fig. 28).
4. Fyld beholderen og sæt den i kaffemaskinen.
5. Vend cappuccino-udtaget (A10) udad og anbring
en beholder nedenunder (min. kapacitet 100 ml).
Bemærk!
Når du installerer filteret, skal
du notificere apparatet om filteret.
6. Tryk på MENU-knappen (B6) for at gå ind i me-
nuen.
7. TrykpåknappenNÆSTE(NEXT)(B7)indtil”IN-
STALLERFILTER”(INSTALLFILTER)vises.
8. Tryk på knappen OK (B9).

Dansk
13
9. "VARMT VAND, TRYK OK" vises.
10.Tryk på knappen OK (B9)
Apparatet starter med at afgive varmt vand, og
meddelelsen"VENTVENLIGST..."vises.
Når det varme vandflow stopper, vender appara-
tet automatisk tilbage til status "KLAR".
Udskiftning af filter ("Nulstil filter"
(Filter Reset))
Når"UDSKIFTFILTER"(REPLACEFILTER)visesel-
ler efter to måneders brug (se datoindikator), skal
filteret udskiftes:
1. Fjern det brugte filter.
2. Tag det nye filter ud af emballagen.
3. Skubmarkørenfordatoindikatoren(seg.28),
indtil måneders brug vises (filteret holder i ca. to
måneder).
4. Sætlteretindivandbeholderenogtrykdetned,
indtil det rører ved bunden af beholderen (se fig.
28).
5. Fyld vandbeholderen og sæt den i kaffemaskinen.
6. Vend cappuccino-udtaget udad og anbring en
beholder nedenunder (min. kapacitet 100 ml).
7. Tryk på MENU-knappen (B6) for at gå ind i me-
nuen.
8. Tryk på knappen NÆSTE (B7), indtil "NULSTIL
FILTERNEJ"(FILTERRESETNO)vises.
9. Trykpåknappen"SKIFT"(CHANGE)(B8),indtil
"NULSTILFILTERJA"(FILTERRESETYES)vises.
10.Tryk på knappen OK (B9) for at bekræfte.
11."VARMT VAND, TRYK OK" vises.
12.Tryk på knappen OK (B9) igen. Apparatet star-
ter med at afgive varmt vand, og meddelelsen
"VENTVENLIGST..."vises.Nårdetvarmevand-
flow stopper, vender apparatet automatisk til-
bage til status "KLAR".
Fjernelse af filter
Hvis du vil bruge apparatet uden et filter, skal du
fjerne det og give apparatet besked om fjernelse på
følgende måde:
1. Tryk på MENU-knappen (B6) for at gå ind i me-
nuen.
2. TrykpåknappenNÆSTE(B7)indtil"FJERNFIL-
TER"(UNINSTALLFILTER)vises.
3. Tryk på knappen OK (B9). Apparatet nulstilles
automatisk til status "KLAR".
TÆNDING OG OPVARMNING
Hver gang apparatet tændes, udføres der en auto-
matisk opvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan
afbrydes.
Apparatet er klar til brug, når denne cyklus er af-
sluttet.
Fare for forbrænding!
Der kommer en
smule varmt vand ud af kaffeudtaget under skyl-
ning. Undgå at komme i kontakt med det varme vand.
Du tænder apparatet igen ved at dreje knappen
(A7) (til højre eller til venstre) (fig. 5). ”OP-
VARMER...VENTVENLIGST”(HEATINGUP...PLEASE
WAIT) vises.
Efter opvarmning vises meddelelsen ”SKYLLER”
(RINSING).Apparatetopvarmerbådekedlenogde
indvendige kredsløb ved at cirkulere varmt vand.
Apparatet har nået den korrekte temperatur, når
meddelelsen ”KLAR STANDARDSMAG” (READY
STANDARDTASTE)vises.
KAFFEBRYGNING MED
KAFFEBØNNER
1. Apparatet er på forhånd indstillet til at brygge
kaffe med standardsmag. Du kan også vælge
kaffe med en ekstramild, mild, stærk eller eks-
trastræk smag.
Du vælger den ønskede smag med knappen
(B2) (fig. 6). Den ønskede kaffesmag vises.
2. Anbring en kop under udtaget for at lave en kop
kaffe (fig. 7) eller to kopper for to kopper kaffe
(fig. 8).
Sænkudtagetsåtætsommuligttilkoppenfor
at få en mere cremet kaffe (fig. 9).

3. Tryk på knappen (B3) for at lave en kort kaffe
(fig. 10), på knappen (B4) for en standard-
kaffe og på knappen (B5) for en lang kaffe.
Du laver to kopper kaffe ved at trykke på knap-
pen to gange (inden for to sekunder).
Du kan ændre den mængde kaffe, apparatet
automatisk fylder i koppen som beskrevet i føl-
gende kapitel. (Apparatet maler nu bønnerne
og hælder kaffen i koppen. Når den indstillede
mængde kaffe er fyldt i koppen, stansder ma-
skinen automatisk påfyldningen og udskiller den
brugte kaffe til beholderen med kaffegrums.
4. Efter nogle få sekunder vises meddelelsen igen,
og du kan lave endnu en kaffe.
5. Du slukker apparatet ved at dreje knappen
(A7) (til højre eller til venstre) (fig. 5).
Før apparatet slukker, kører det en automatisk
skyllecyklus (en smule varmt vand strømmer fra
udtagene og opsamles i drypbakken under. Vær
forsigtigt, så du undgår skoldning).
NOTE 1: Hvis kaffen leveres et dryp ad gangen el-
ler slet ikke, skal du dreje knappen til justering af
kværn (A17) (fig. 11) et klik med uret (se ”Justering
af kaffekværn”).
Fortsæt et klik ad gang, indtil kaffen er tilfredsstillende.
NOTE 2: Hvis kaffen levers for hurtigt, og cremen
ikke er tilfredsstillende, skal du dreje knappen til ju-
stering af kværn (A17) (fig. 11) et klik mod uret (se
”Justering af kaffekværn”).
Undgå at dreje for meget på knappen til justering af
kværn, da du ellers, når du vælger to kopper, måske
får kaffen leveret ét dryp ad gangen.
NOTE 3: Tip til en varmere kaffe:
• Nårdutænderforapparatetogvillaveenkort
kaffe (mindre end 60 cc), skal du skylle kop-
perne for at forvarme dem.
Hvis der er gået mere end 2/3 minutter, siden
du sidst lavede kaffe, skal du forvarme infuseren
ved at trykke på knappen (B8) (fig. 12), før
dubestiller endnuenkopkaffe.Sendvandtil
den underliggende drypbakke eller brug vandet
til at fylde (og tømme) den kop, der skal bruges
til kaffen for at opvarme den.
• Undgåatbrugemegettykkekopper,somoptager
for meget varme, medmindre de er forvarmede.
14
Dansk
Når apparatet rengøres, skal drypbakken altid
trækkes helt ud for at undgå, at den falder ned, når
beholderen med grum fjernes.
Tøm beholderen med kaffegrums og rengør den
grundigt for at fjerne alle rester på bunden.
• Forvarmkoppernevedatskylledemmedvarmt
vand.
NOTE 4: Når maskinen laver kaffe, kan afgivelsen
til hver en tid afbrydes ved at trykke på den forrige
valgte knap , (B3), (B4) eller (B5).
NOTE 5: Når kaffen er hældt op i koppen, kan du øge
mængden af kaffe i koppen ved at holde den forrige
valgte kaffeknap nede ( , eller ), indtil
den ønskede mængde er opnået (dette skal ske in-
den for tre sekunder efter at kaffen er hældt op).
NOTE 6: Når apparatet viser "FYLD BEHOLDER",
skal du fylde beholderen med vand for fortsat at
kunne lave kaffe.
(Der er normalt en smule vand tilbage i beholderen,
når meddelelsen vises).
NOTE 7: Efter ca. 14 enkelte (eller 7 dobbelte) kop-
per kaffe vises apparatet "TØM BEHOLDER MED
KAFFEGRUMS" (EMPTY GROUNDS CONTAINER",
hvilket angiver, at beholderen med kaffegrums er
fuld og skal tømmes og rengøres. Apparatet bliver
ved med at vise denne meddelelse, indtil beholde-
ren er tømt, og der kan ikke laves kaffe.
Du rengør beholderen ved at åbne servicedøren for-
rest på apparatet ved at trække i udtaget (A13) (fig.
13), trække drypbakken ud (A14) (fig. 14), tømme
og rengøre.

Dansk
15
Vigtigt!
Beholderen med kaffegrums skal
tømmes, når du fjerner drypbakken, også selv om
den ikke er helt fuld. Hvis den ikke tømmes, over-
fyldes den muligvis, næste gang du laver kaffe, og
tilstopper maskinen.
NOTE 8: Tag aldrig vandbeholderen ud, mens ma-
skinen laver kaffe.
Hvis den fjernes, er det ikke muligt at lave kaffe, og
apparatetviser”MALETFORFINT,JUSTERKVÆR-
NENOGTRYKPÅOK”(TOOFINEADJUSTMILLAND
PRESSOK).
Tryk på OK (B9) for at bruge apparatet igen og få
vand fra cappuccino-udtaget i nogle få sekunder.
ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE
I KOP
Apparatet er som standard indstillet til at lave føl-
gende typer kaffe:
• Kortkaffe,nårdertrykkespåknappen(B3).
• Standardkaffe,nårdertrykkespåknappen
(B4).
• Langkaffe,nårdertrykkespåknappen(B5).
Du kan ændre disse mængder på følgende
måde:
• Trykpåden knap,dersvarertil denmængde,
du vil ændre ( , eller ) i mindst tre
sekunder og slip derefter knappen, indtil med-
delelsen ”PROGRAMMER MÆNGDE” (PROGRAM
QUANTITY” vises og kaffeleveringen går i gang.
• Trykpåknappenigen,nårkaffenikoppennår
det ønskede niveau for at angive, at maskinen
skal huske denne mængde.
Apparatet er nu omprogrammeret med de nye ind-
stillinger og viser: ”KLAR”
JUSTERING AF
KAFFEKVÆRN
Kaffekværnen er forudindstillet fra fabrikken til at
brygge kaffen rigtigt og bør ikke kræve justering fra
starten.
Hvis du dog efter nogle kopper kaffe synes, at kaffen
afgives for hurtigt eller for langsomt (en dråbe ad
gange), kan du korrigere dette ved at justere kvær-
nens justeringsknap(fig. A17) (fig. 11).
Vigtigt!
Knappen til justering af kværnen
må kun drejes, når kaffekværnen er i drift.
Hvis du ønsker en langsom-
mere levering og en mere
cremet kaffe, skal du dreje
mod uret (finere formalet
kaffe).
Hvis du ønsker en hurtigere
levering (ikke en dråbe ad
gangen), skal du dreje knap-
pen med uret (grovere forma-
let kaffe).
(Der er brugt kaffe til at fa-
briksteste apparatet, og det
er derfor helt normalt, at der
kan være spor af kaffe i kaf-
fekværnen. Maskinen er dog
med garanti helt ny.)
BRYGNING AF ESPRESSO-
KAFFE MED FORMALET
KAFFE (I STEDET
FOR KAFFEBØNNER)
• Tryk på knappen (B7) (g. 15) for at
vælge formalet kaffefunktion. Nu deaktiveres
kaffekværnsfunktionen.
Apparatet viser nu meddelelsen: "KLAR FORMA-
LET" (READY PRE-GROUND).
• Trækmaskinenudmedhåndtagene.
• Løftlågetimidten,lægetmålformaletkaffei
tragten (fig. 16), skub apparatet ind og fortsæt
som beskrevet i kapitlet "Kaffebrygning med
kaffebønner". Bemærk! Du kan lave blot en
kaffe ad gangen ved kun at trykke på knappen
(B3), (B4) eller (B5) én gang.
• Nårduharbrugtmaskinenmedformaletkaffe,
og du vil tilbage til kaffebrygning med bønner,
skal du deaktivere funktionen med formalede

16
Dansk
bønner ved at trykke på knappen knappen
(B2) (fig. 6) igen for at aktivere kaffekværnen.
NOTE 1: Hæld aldrig formalet kaffe i maskinen, når
den er slukket, da kaffen kan spredes gennem in-
dersiden af apparatet.
NOTE 2: Tilføj aldrig mere et et niveaumål, da enten
apparatet ellers ikke vil lave kaffen, og den forma-
lede kaffe spredes i apparatet og gør det beskidt,
eller kaffen leveres med et dryp ad gangen.
NOTE 3: Brug den medfølgende måleske til at tilføje
den rette mængde kaffe.
NOTE 4: Brug kun formalet kaffe til espresso-maski-
ner i tragten. Påfyld aldrig kaffebønner, frysetørret
kaffe eller andre stoffer, som kan beskadige appa-
ratet.
NOTE 5: Hvis der bruges mere end et mål formalet
kaffe, og tragten stopper til, skal du skubbe kaffen
ned med en kniv (fig. 17) og fjerne og rense diffuse-
ren som beskrevet i kapitlet ”Rengøring af diffuser”
VARMTVANDSFORSYNING
Apparatet er som standard indstillet til at levere 200
ml varmt vand.
• Kontrolléraltid,atapparateterklar.
• Vend cappuccino-udtaget udad og anbring en
beholder nedenunder (fig. 3).
• Trykpåknappen(B9)(g.1).”VARMTVAND,
TRYK OK” vises.
• Tryk på knappen OK for at få varmt vand fra
cappuccino-udtaget til beholderen nedenunder.
(Du bør ikke afgive varmt vand i mere end 2 mi-
nutter ad gangen).
Du afbryder flowet ved at trykke på knappe
(B9).
Når mængden af varmt vand er nået, stopper
afgivelsen automatisk.
.
BRYGNING AF CAPPUCCINO
(MED DAMPFUNKTIONEN)
• Vend cappuccino-udtaget (A10) mod midten
(fig. 3).
• Hældca.100gmælkienbeholderforhvercap-
puccino, der skal laves, og anbring den under
cappuccino-udtaget. Når du vælger størrelse på
kop/glas, skal du huske, at mælken skummes op
til to eller tre gange sin størrelse.
Vi anbefaler, at du bruger letmælk ved køle-
skabstemperatur.
• Drejdampknappen(A9)(g.18)(tilhøjre
ellervenstre).”DAMPTRYKOK”(STEAMPRESS
OK” vises.
• TrykpåknappenOK(B9)(g.1).
•Du standser dampen ved at dreje på dampknap-
pen (A9).
• Sænk cappuccino-udtaget (A10) ned i mælke-
beholderen (fig. 19), og pas på ikke at komme
under den markerede linje for nedsænkning på
cappuccino-udtaget (vist med pilen i fig. 19).
Der kommer damp ud af cappuccino-udtaget for
at give et mere cremet og skummende udseende.
Hvis du ønsker en mere cremet skum, skal du
sænke cappuccino-udtaget ned i beholderen
med langsomme opadgående bevægelser.
(Du bør ikke afgive damp i mere end to minutter
ad gangen).
• Når du har opnået den ønskede skum, afbry-
der du dampen ved at dreje på dampknappen
(A9).
• Tilberedkaffensombeskrevetovenformedbrug
af tilstrækkeligt store kopper og hæld derefter
den opskummede tilberedte mælk i. Cappucci-
noen er klar.
Smag til med sukker efter behov, og drys en
smule kakao på toppen af skummet.
VIGTIGT: Rengør altid cappuccino-udtaget med
det samme efter brug. Gør følgende:
• Drej på dampknappen (A9), og tryk på
knappen OK (B9) for at afgive en lille smule
damp i nogle få sekunder.
Herved tømmes cappuccino-udtaget for rester
af mælk.

Dansk
17
VIGTIGT: For at sikre at apparatet er rent og hygi-
ejnisk anbefales det, at du udfører denne proce-
dure, hver gang du tilbereder cappuccino for at
undgå gamle mælkerester i kredsløbet.
• Ventetparminutter,indtilcappuccino-udtaget
er kølet af, før du holder godt fast i cappuccino-
udtaget med en hånd og skruer det af med den
anden, hvor du drejer det med uret og nedad
(fig. 20).
• Fjerndysenpåcappuccino-udtaget(A11)vedat
trække den nedad (fig. 21).
• Vask cappuccino-udtaget og dysen grundigt
med varmt vand.
• Kontrollér,atdetohullerpågur22ikkeertil-
stoppet.
Rengør eventuelt med en stift.
• Sætdysenpåigenvedatsættedenindogdreje
den godt opad og ind i cappuccino-udtaget.
• Sæt cappuccino-udtaget i igen ved at skubbe
det opad og dreje det mod uret.
RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Lad maskinen køle helt af og afbryd strømmen, før
der udføres nogen form for rengøring. Nedsænk al-
drig kaffemaskinen i vand. Det er et elektrisk appa-
rat. Brug ikke opløsningsmidler eller slibemidler til
at rengøre kaffemaskinen. Tør maskinen af med en
fugtig klud. Vask aldrig maskinen eller nogle af dens
dele i opvaskemaskinen.
Rengøring af kaffemaskinen
Følgende dele af maskinen skal rengøres regel-
mæssigt:
• Beholdertilkaffegrums(A4).
• Drypbakke(A14).
• Vandbeholder(A12).
• Kaffeudløb (A13), dyse på cappuccino-udtag
(A11) og udløb på cappuccino-udtag (A10).
• Tragttilformaletkaffe(A21).
• Indersidenafmaskinen,hvordereradganggen-
nem servicedøren (A2).
• Infuser(A5).
Rengøring af beholder til
kaffegrums
Når "TØM BEHOLDER MED KAFFEGRUMS" vises,
skal beholderen til kaffegrums tømmes og rengøres.
Apparatet bliver ved med at vise denne meddelelse,
indtil beholderen er tømt, og der kan ikke laves
kaffe.
Sådanrengørdu:
• Åbnservicedøren(A2)forrestpåapparatet(g.
13), træk drypbakken ud (A14) (fig. 14), tøm og
rengør den.
• Tømbeholderenmedkaffegrumsogrengørden
grundigt for at fjerne alle rester på bunden.
Vigtigt!
Hvis drypbakken ikke tømmes re-
gelmæssigt, kan vandet flyde over kanten og trænge
ind i eller omkring kaffemaskinen.
Det kan forårsage skade på apparat og kabinet.
Drypbakken er forsynet med en niveauindikator
(rød), som viser dens vandniveau (fig. 24).
Drypbakken skal tømmes og rengøres, før indika-
toren vises.
Rengøring af drypbakken
Vigtigt!
Hvis drypbakken ikke tømmes re-
gelmæssigt, kan vandet flyde over kanten og trænge
ind i eller omkring kaffemaskinen. Det kan forårsa-
ge skade på apparat og kabinet.
Drypbakken er forsynet med en niveauindikator
(rød), som viser dens vandniveau (fig. 24).
Drypbakken skal tømmes og rengøres, før indika-
toren vises.
Sådanfjernerdubakken:
1. Åbn servicedøren (A2) (fig. 13).
2. Fjern drypbakken (A14) og beholderen med
grums (A4) (fig. A14).
3. Tøm drypbakken og beholderen med grums (A4)
og rengør begge.
4. Fjern drypbakken helt med beholderen med kaf-
fegrums (A4).
5. Luk servicedøren.

18
Dansk
Støtte
Stift
skubdereftersymboletSKUBheltind,indtildet
klikker helt på plads.
Rengøring af vandbeholderen
1. Rengør vandbeholderen (A12) regelmæssigt (ca.
en gang om måneden) med en fugtig klud og en
anelse mildt opvaskemiddel.
2. Rengør beholderen for at fjerne alle rester af op-
vaskemiddel og skyl den derefter grundigt.
Rengøring af udtag
1. Rengør udtagene (A13) jævnligt med en svamp
eller en klud (fig. 25).
2. Kontrollér regelmæssigt, at hullerne i kaffeudta-
gene ikke er tilstoppet.
Fjern eventuelle kafferester med en tandstik
(fig. 23).
Rengøring af tragt til formalet kaffe
• Kontrollérregelmæssigt(ca.engangommåne-
den), at tragten til formalet kaffe (A21) ikke er
blokeret.
Fjern eventuelle kafferester med en kniv (fig. 17).
Fare!
Før der udføres nogen form for ren-
gøring, skal maskinen slukkes på hovedafbryderen
(A23) og tages ud af stikkontakten.
Nedsænk aldrig kaffemaskinen i vand.
Indvendig rengøring af kaffemaskine
1. Kontrollér regelmæssigt (ca. en gang om ugen),
at indersiden af maskinen er ren. Fjern eventu-
elle kafferester med en kniv og en svamp.
2. Fjern resterne med en støvsuger (fig. 26).
Rengøring af infuser
Infuseren (A5) skal rengøres mindst en gang om
måneden.
Vigtigt!
Infuseren (A5) må ikke fjernes, når
apparatet er tændt. Forsøg ikke med magt at fjerne
infuseren, da dette kan beskadige kaffemaskinen.
1. Kontrollér, at maskinen er slukket korrekt (se
”Sådanslukkerduforapparatet”).
2. Åbn servicedøren (A2) (fig. 13).
3. Fjern drypbakken (A14) og beholderen med
grums (fig. 14).
4. Tryk de to røde knapper nedad og træk på sam-
me tid infuseren udad (fig. 27).
Vigtigt!
Brug ikke opvaskemiddel til at
rengøre infuseren. Det ville fjerne det smøremiddel,
der er brugt på indersiden af stemplet og få infuse-
ren til at sætte sig fast og være ubrugelig.
5. Læg infuseren i blød i vand i ca. fem minutter og
skyl den derefter under vandhanen.
6. Sætinfuseren(A5)påpladsigenefterrengøring
ved at skubbe den på den indvendige støtte og
stiften nederst.
Bemærk!
Hvis det er svært at sætte infu-
seren ind, skal du først tilpasse den til det rette mål
ved at tvinge den fra bunden og toppen som vist på
figuren.

Dansk
19
7. Når den er sat i skal du
sikre dig, at de to røde
knapper er klikket ud.
8. Sætdrypbakken(A14)og
beholderen til grums ind
igen.
9. Luk servicedøren (A2).
ÆNDRING OG INDSTILLING
AF MENUPARAMETRE
Når du har drejet knappen (A7) og ventet på,
at apparatet bliver klart, kan du bruge den interne
menu til at ændre følgende parametre og funktioner:
• UR(CLOCK)
• STARTTID7:30
• AUTO-STARTNEJ
• AFKALKNEJ
• TEMPERATURMELLEM
• SLUKEFTER1TIME
• VANDHÅRDHED4
• STANDARDVÆRDIERNEJ
• INSTALLER/AFINSTALLERFILTER
• NULSTILFILTERRESETNEJ
Indstilling af uret
Du indstiller uret på følgende måde:
• TrykpåknappenMENU(B6)ogderefterpåNÆ-
STE(B7)gentagnegange,indtilapparatetviser:
”UR… 00:00”
• TrykpåknappenSKIFT(B8)foratindstilleuret.
(HvisduholderknappenSKIFTnede,skifterti-
den hurtigt).
• TrykpåknappenOK(B9)foratbekræfte.
• TrykpåknappenMENUforatgåudafprogram-
meringstilstandellerNÆSTEforatændreandre
parametre. Hvis auto-start er indstillet, når ap-
paratet er i standby, skal du trykke på en vilkår-
lig knap for at vise symbolet auto-start i fem
sekunder.
Indstilling af automatisk starttid
Denne funktionen programmerer den tid, det tager for
maskinen at tænde automatisk og være klar til brug.
• Kontrollér,aturetpåapparateterindstilletsom
beskrevet i forrige kapitel.
• Trykpå knappen MENU(B6)(lyset overknap-
pen tændes) og derefter på NÆSTE (B7) gen-
tagnegange,indtilapparatetviser:"STARTTIDS-
PUNKT… 00:00".
• TrykpåknappenSKIFT(B8)foratindstilleauto-
matisk starttid.
(HvisduholderknappenSKIFTnede,skifterti-
den hurtigt).
• TrykpåknappenOK(B9)foratbekræfte.
• Tryk en gang på NÆSTE, hvorefter apparatet
visermeddelelsen:"AUTO-STARTNEJ".Trykpå
knappenSKIFTforatændrefunktionen(maski-
nenviser"AUTO-STARTJA").
• TrykpåknappenOKforataktivereauto-start.
BEMÆRK: Når maskinen er slukket, og der er
angivet et tidspunkt for automatisk start, vises
symbolet ved siden af tiden på det oplyste
display.
• TrykpåknappenMENUforatgåudafprogram-
meringstilstandellerNÆSTEforatændreandre
parametre.
Afkalkning
Vigtigt!
Før du afkalker maskinen, skal du
sikre dig, at blødgøringsfilteret er fjernet.
Vigtigt!
Afkalkningsmiddel indeholder syre,
som kan irritere hud og øjne.
Det er meget vigtigt at respektere produktets sik-
kerhedsadvarsler på afkalkningsemballagen samt
advarsler i forbindelse med selve afkalkningsproce-
duren i tilfælde af kontakt med hud og øjne.
Bemærk!
Brug kun afkalkningsmiddel, som
anbefales af producenten.
Hvis du bruger andre afkalkningsmidler kan garanti-
en bortfalde. Manglende afkalkning af maskinen som
foreskrevet, kan også betyde, at garantien bortfalder.

20
Dansk
Den konstante opvarmning af vand kan med tiden
betyde, at der dannes kalk på de indvendige kreds-
løb i maskinen.
Når "AFKALK" vises, skal maskinen afkalkes. Gør
følgende:
• Kontrollér,atapparateterklar,ogat lterettil
blødgøring af vand er fjernet.
• TrykpåknappenMENU(B6)ogderefterpåNÆ-
STE(B7)gentagnegange,indtilapparatetviser
"AFKALK NEJ":
• TrykpåknappenSKIFT(B8),hvorefterapparatet
viser "AFKALK JA".
• Tryk på knappen OK (B9) for at starte afkalk-
ningsprogrammet.
• Tøm vandbeholderen, hæld indholdet fra af-
kalkningsflasken ned i beholderen i henhold til
instruktionerne på emballagen, og tilføj derefter
vandoptildetMAKS.-niveau,derermarkeretpå
vandbeholderen.
Når du efterfølgende afkalker, skal du bruge af-
kalkningsmiddel af samme type og mærke som
medfølger (kan købes fra producentens autori-
serede kundeservice) eller et afkalkningsmid-
del, der anbefales af kundeservice. Følg altid
instruktionerne på pakken.
• Sætcappuccino-udtagetfastpådysen.
• Anbringenbeholdermedenminimumskapaci-
tet på 1,5 liter under cappuccino-udtaget (fig. 3).
• Tryk på OK. Nu yder afkalkningsmidlet ud af
cappuccino-udtaget og ned i beholderen ne-
denunder."APPARATAFKALKES"(APPLIANCEIN
DESCALE)vises.
• Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en
række leveringer og standser midlertidigt for at
fjerne kalkaflejringer fra maskinens inderside.
• Efter 30 sekunder viser apparatet "SKYL BE-
HOLDER"(RINSINGFILLTANK).
Apparatet skal nu gennemskylles grundigt for at
fjerne rester af afkalkningsmiddel fra indersiden.
Gør følgende:
• Tøm vandbeholderen, skyl og fyld med rent
vand.
• Udskiftbeholderen.
• Tømdenfyldtebeholderogsætdentilbageun-
der cappuccino-udtaget.
• TrykpåOK.Varmtvandyderudafcappuccino-
udtagets udløb og ned i beholderen under, og
apparatetviser"SKYLLER"(RINSING).
• Når vandbeholderen er tom, viser apparatet
meddelelsen"SKYLNINGAFSLUTTET...TRYKPÅ
OK"(RINSINGCOMPLETE...PRESSOK).
• Tryk på knappen OK, og fyld igen beholderen
med rent vand.
• Nuerafkalkningsprogrammetfærdigt,ogappa-
ratet er klar til at lave kaffe igen.
BEMÆRK: Hvis afkalkningen afbrydes, før den er
færdig, viser maskinen stadig afkalkningsmed-
delelsen, og processen skal startes forfra igen.
Tøm vandbeholderen, skyl med rent vand og fyld
en kop med varmt vand.
Vigtigt!
MANGLENDE REGELMÆSSIGAF-
KALKNING AF APPARATET UGYLDIGGØR GARANTIEN.
Ændring af kaffetemperatur
Du kan ændre kaffetemperaturen på følgende måde:
• TrykpåknappenMENU(B6)ogderefterpåNÆ-
STE(B7)gentagnegange,indtilapparatetviser
"TEMPERATUR HØJ..." (TEMPERATURE HIGH...).
• TrykpåknappenSKIFT(B8),indtilapparatetvi-
ser den ønskede kaffetemperatur.
• TrykpåknappenOK(B9)foratbekræfte.
• TrykpåknappenMENUforatgåudafprogram-
meringstilstandellerNÆSTEforatændreandre
parametre.
Ændring af tidslængde, som
apparatet forbliver tændt
Apparatet er som standard indstillet til at slukke
automatisk en time efter sidste kaffebrygning. Hvis
du vil forøge det antal timer, maskinen forbliver
tændt (maks. 3), skal du fortsætte på følgende måde:
• TrykpåknappenMENU(B6)ogderefterpåNÆ-
STE(B7)gentagnegange,indtilapparatetviser:
”SLUKEFTER1TIME”.
• TrykpåknappenSKIFT(B8)foratændredetan-
tal timer, apparatet er tændt.
• TrykpåknappenOK(B9)foratbekræfte.
• Tryk på knappen MENU for at gå ud af pro-
grammeringstilstandellerNÆSTEforatændre
andre parametre.
Other manuals for CM 45
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teka Coffee Maker manuals