Teka HLB 840 Maintenance and service guide

Installation & Maintenance
www.teka.com
ES Instalación y Mantenimiento
PT Instalação e Manutenção
EN Installation & Maintenance
FR Installation et Entretien
DE Installation und Wartung
www.teka.com

2
Instalación y Mantenimiento
Índice instrucciones de instalación y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........ 3
Seguridad eléctrica ............................. 3
Seguridad para los niños .................... 4
Seguridad en el uso del horno ............ 4
Seguridad en la limpieza
y mantenimiento ................................. 5
Seguridad en el uso del ciclo
de limpieza por pirólisis....................... 5
INSTALACIÓN ......................................... 7
Previo a la instalación.......................... 7
Instalación en columna.................. 7
Instalación bajo encimera.............. 7
Conexión eléctrica .............................. 7
Instalación del horno........................... 7
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ....... 8
Retirada del embalaje ecológico.......... 8
Retirada del producto ......................... 8
Información energética........................ 8
ANTES DEL PRIMER USO ...................... 8
OTRAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES........................................ 8
ACCESORIOS ......................................... 9
Montaje de las guías telescópicas....... 9
Guías telescópicas con clip abatible 9
Guías telescópicas con clip directo.. 9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............... 10
Limpieza del exterior y los accesorios
de horno............................................. 10
Limpieza del interior del horno ............ 10
Desmontar los soportes laterales.... 10
Para montar los soportes .............. 10
Desmontar el panel de fondo ........ 10
Hornos con grill abatible................ 11
Limpieza de la puerta del horno .......... 11
Desmontaje/montaje de puerta
con bisagra en cuerpo .................. 11
Desmontaje/montaje de puerta
con bisagra en puerta ................... 11
Desmontaje/montaje de los
cristales interiores de la puerta ...... 12
Cambio de la lámpara del horno ......... 12
Cambio de lámpara superior ......... 12
Cambio de lámpara lateral............. 12
Cambio de lámpara LED ............... 12
Si algo no funciona ............................. 13
Información técnica............................. 14
FIGURAS ................................................. 67

3
Instalación y Mantenimiento
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones para obtener el máxi-
mo rendimiento de su horno de una forma correcta y segura.
Guarde este manual de cara a que pueda leerlo un nuevo pro-
pietario.
Seguridad eléctrica
•Para la conexión del horno a la red eléctrica, el instala-
dor debe utilizar un cable de alimentación tipo H05RR-F,
H05SS-F o H07RN-F. El esquema de conexión se muestra
en la Figura 1.
•Elhornodebeconectarsesiempreaunabuenatomadetie-
rra y la instalación de este aparato tiene que cumplir los
reglamentos vigentes.
•Para lainstalacióndel hornosedeben incorporarmedios
de desconexión total a la instalación fija de acuerdo con las
reglamentaciones de instalación (adecuado a la intensidad
a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3
mm)bajolascondicionesdecategoríaIIIdesobretensión,
para la desconexión en casos de emergencia, limpieza o
cambio de la lámpara. En ningún caso el cable de toma de
tierra podrá pasar por este interruptor.
•Esteinterruptorsepuedesustituirporunaclavijadeenchu-
fe,siemprequepuedaestaraccesibleenunusonormal.
•Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida
lasustitucióndelcabledealimentación,deberealizarsepor
personas del Servicio de Asistencia Técnica autorizado usan-
do repuestos originales. Las reparaciones o manejo realizado
por otras personas pueden ocasionar daños al aparato o un
malfuncionamiento,poniendoenpeligrosuseguridad.
•Desconectesuhornocuandoestéaveriado.

4
Instalación y Mantenimiento
•Enhornoscombinadosconencimera,sólosepodránmon-
tarlasrecomendadas por el fabricante, a n de evitar un
posible riesgo.
Seguridad para los niños
•Impidaquelosniñosseacerquenalhornoduranteelcoci-
nadoolalimpiezaporpirólisis,yaquesealcanzantempe-
raturas elevadas.
•Losniñosmenoresde8añosdebenpermaneceralejados
a menos que estén bajo supervisión permanente. Los niños
no deben jugar con el aparato.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesesténreducidas,ofaltadeexperienciaoconoci-
miento,siseleshadadolasupervisiónoinstrucciónapro-
piadas respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
Seguridad en el uso del horno
•Elhornosiempretienequefuncionarconlapuertacerrada.
•Sóloutiliceelhornocuandoestéinstaladoenelinteriordel
mueble (Ver Instalación del horno).
•Elfabricantenoseresponsabilizadeunusoquenoseapara
la preparación de alimentos de forma doméstica.
•No guarde aceites, grasas ni materiales inamables en el
interior,yaquepuedeserpeligrososiponeelhornoenfun-
cionamiento.
•Noseapoyenisesienteenlapuertaabierta,podríadañarla
además de poner en peligro su seguridad.
•Labandejaylaparrillaposeenunsistemaparafacilitarsu
extracciónparcialymanipularlosalimentos.Coloquesiem-
pre estos accesorios en el interior del horno como se indica
en el apartado Accesorios.

5
Instalación y Mantenimiento
Español
•Duranteel uso el aparato se calienta, emplee guantesde
protección cuando quiera maniobrar dentro de él y evite to-
car los elementos de calentamiento.
•Usesólolasondademedidadetemperaturasuministrada
dentro del horno (modelos con esta prestación).
Seguridad en la limpieza y mantenimiento
•Debedesconectarelaparatodelaredeléctricaparareali-
zar cualquier intervención.
•Noutilizarlimpiadoresavaporoaguaapresiónparalimpiar
el horno.
•Nouserascadoresdemetalalados,estropajosmetálicos,
cepillos de alambre ni polvos comerciales o abrasivos para
limpiarlapuertadelhorno,yaquepodríaarañarlasuper-
cie y provocar la rotura del cristal.
•Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusuariono
deben realizarlo los niños sin supervisión.
•Antesdesustituirlalámpara,asegúreseprimeroqueelhor-
no está desconectado de la red eléctrica para evitar la posi-
bilidad de choques eléctricos.
•Retirartodoslosaccesoriosyvajilladelhorno,incluyendo
los soportes de bandejas y/o guías telescópicas.
•Retirarcualquierderrameorestoexcesivodesuciedad,ya
queduranteelprocesodepirolisispodríaninamarseco-
rriendo peligro de incendio.
•Porsuseguridad,nuncapongaenfuncionamientoelhorno
sin el panel de fondo que protege el ventilador.
Seguridad en el uso del ciclo de limpieza por pirólisis
Antes de comenzar el ciclo de limpieza:
•MUY IMPORTANTE: Retirar todos los accesorios y vajilla
delhorno,incluyendolossoportesdebandejasy/oguías
telescópicas.

6
Instalación y Mantenimiento
•Retirarcualquierderrameorestoexcesivodesuciedad,ya
queduranteelprocesodepirólisispodríaninamarseco-
rriendo peligro de incendio.
•Retirarlosrestosdesuciedaddelajuntadehorno.
•Seguiratentamentelasinstruccionesparaprogramarelci-
clo de limpieza por pirólisis.
Duranteelprocesodelimpiezaporpirólisis:
•Nodejepañosnicualquierotroelementotextilcolgadodel
tirador del horno ni en contacto con éste.
•Por seguridad, la encimera de cocción debe permanecer
apagada durante el funcionamiento del horno en modo pi-
rolítico,cuandoéstevayainstaladodebajodelaencimera.
•Laluzinteriordelhornopermaneceráapagadaynopuede
encenderse.
•Elhornoestádotadodeunmecanismodebloqueodesegu-
ridad automático que impedirá la apertura de la puerta du-
rante el ciclo de limpieza. No intente abrir la puerta mientras
el bloqueo está activado.
INFORMACIÓN
En este libro se describen características generales de los
hornos,porloquepodríannocorresponderexactamente
conlosdesuhorno.Paraconocerlasprestacionesyequi-
pamientoespecícodesuhorno,debeconsultarlaGuía
deUsoqueacompañaaestemanual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar caracte-
rísticas del producto para mejorar el funcionamiento del
mismo.

7
Instalación y Mantenimiento
Español
Instalación
Esta información va dirigida exclusivamente al
instalador, ya que es el responsable del monta-
je y conexión eléctrica. Si usted mismo instala
el horno, el fabricante no se hará responsable
de los posibles daños.
PREVIOALAINSTALACIÓN
• Paramanipularelhornoutilicelasasasla-
terales. Nunca utilice el tirador de la puerta
para levantar el horno.
• Noinstaleelhornodetrásdepuertasdeco-
rativas. Esto podría provocar sobrecalenta-
miento.
• Cuandoinstaleelhornodebajodeunaen-
cimera respete las instrucciones de instala-
ción de la misma.
• Engeneral,debenevitarselossalientes(re-
fuerzos del mueble, tuberías, bases de en-
chufe, etc…) en la parte posterior del mueble.
• Cuandolabasedelenchufedeconexióna
red se coloque dentro del mueble en el que
se instala el horno, se hará dentro la zona
sombreada. Figura 2.
• El mueble en el que se instala el horno y
muebles adyacentes, deben soportar tem-
peraturas superiores a 85º C.
• Las instrucciones de instalación deben res-
petarse rigurosamente, de lo contrario, podría
bloquearse el circuito de ventilación del horno,
provocando altas temperaturas que podrían
dañar el mueble así como el propio aparato.
• Paraello,veriquelasmedidasdelmuebley
de las aberturas a realizar en los mismos se-
gúnlasgurasqueseindicanacontinuación:
Instalación en columna.
Hornode60cm:Figura7*.
Hornode45cm:Figura8*.
ATENCIÓN
*Paralainstalacióndehornos pirolíticos
NO realizar las aperturas en el mueble que
se muestran sombreadas.
Instalación bajo encimera.
Hornode60cm:Figura9*.
Hornode45cm:Figura10*.
ATENCIÓN
*Paralainstalacióndehornos pirolíticos
NO realizar las aperturas en el mueble que
se muestran sombreadas.
CONEXIÓNELÉCTRICA
Elinstaladordebevericarque:
• Latensiónylafrecuenciadelaredseco-
rresponde con lo indicado en la Placa de
Características.
• La instalación eléctrica puede soportar la
potencia máxima indicada en la Placa de
Características.
• Despuésdelaconexióneléctrica, verique
el correcto funcionamiento de todos los ele-
mentos eléctricos del horno.
INSTALACIÓNDELHORNO
Para todos los hornos y tras realizar la conexión
eléctrica,
1. Introduzca el horno en el mueble asegurán-
dose que el cable de alimentación no queda
atrapado, ni en contacto con partes calien-
tes del horno.
2. Observe que la carcasa del horno no esté en
contacto con las paredes del mueble y que
hay al menos una separación de 2 mm con
los muebles contiguos.
3. Centre el horno en el mueble de forma que
se garantice una distancia mínima de 5mm
entre el horno y las puertas de los muebles
que lo rodean. Figura 3.
4. Abra la puerta y clipe los topes de plástico
suministrados con su horno en los respecti-
vos alojamientos. Figura 11.
5. Sujete el horno al mueble con los tornillos
suministrados, roscándolos al mueble a tra-
vés de los topes.

8
Instalación y Mantenimiento
Antes del primer uso
Por el proceso de fabricación, puede haber en
el horno restos de grasas y otras impurezas,
paraeliminarlosprocedacomosigue:
1. Retire todos los elementos del embalaje, in-
cluido el plástico protector si lo lleva.
2. Conecte su horno en función o en su
defecto , a 200º C y durante 1 hora. Para
ello consulte la Guía de Uso que acompaña
a este manual.
3. Enfríelo abriendo la puerta, de esta forma se
ventila no quedando olores en su interior.
4. Tras el enfriamiento, limpie el horno y los ac-
cesorios.
Durante este primer funcionamiento, se produ-
cen humos y olores por lo que se debe asegu-
rar una buena ventilación de la cocina.
Otrasinstruccionesimportantes
No recubra el fondo del horno con hojas de pa-
pel de aluminio ya que puede afectar al cocina-
do y dañar el esmalte de la cavidad y el interior
del mueble de su cocina.
No vierta agua en el fondo durante el funciona-
miento, ya que puede dañar el esmalte.
Información medioambiental
RETIRADADELEMBALAJEECOLÓGICO
El embalaje está realizado con materiales total-
mente reciclables y pueden ser aprovechados
nuevamente. Consulte con su administración
municipal sobre las normas locales para retirar
estos materiales.
RETIRADADELPRODUCTO
ATENCIÓN
El símbolo en el producto o en el em-
balaje, indica que este aparato no se puede
tratar como un desperdicio normal del ho-
gar. Usted debe entregarlo al punto de reco-
lección de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. De esta forma usted ayu-
dará a evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el ambiente y la salud pública por
una incorrecta manipulación.
Para obtener información más detallada
sobre el reciclado del aparato, póngase en
contacto con la administración de su ciu-
dad, con el servicio de desechos del hogar
o con el establecimiento donde compró el
producto.
INFORMACIÓNENERGÉTICA
Ensayos para cumplir los requisitos de los re-
glamentos66/2014(Ecodiseño)y65/2014(Eti-
quetado Energético) conforme a la Normativa
EN 60350-1.
Mediciones de consumo realizadas en condi-
ciones distintas, pueden dar valores diferentes
a los reflejados para su horno.
Para conocer los datos de consumo energé-
tico de su horno, consulte la Guía de Uso que
acompaña a este manual.
ATENCIÓN
No se apoye en la puerta abierta del horno
durante los pasos 4 y 5, ya que al no estar el
hornojadoalmueble,éstepodríavencerse
hacia delante y caer al suelo.

9
Instalación y Mantenimiento
Español
En cocinados con un alto contenido de líquidos
es normal que se produzcan algunas conden-
saciones en la puerta.
Al cerrar la puerta del horno durante el cocina-
do, se puede llegar a apreciar el sonido del aire
en el interior. Esto es un efecto normal, debi-
do a la presión que ejerce la puerta al cerrarse
para garantizar la estanqueidad de la cavidad.
Accesorios
No deposite recipientes ni alimentos en el suelo
del horno. Emplee siempre las bandejas y parri-
llas que se suministran con el horno.
Para la preparación de yogur, puede colocar
los vasos directamente en el suelo del horno.
Para cocinar cualquier otro alimento, introduzca
la bandeja o parrilla en las guías laterales de la
cavidadinteriorcomoseindicaacontinuación:
1. Entre dos varillas de los soportes laterales,
o sobre alguna de las guías extraíbles si su
horno las lleva.
2. La parrilla y algunas bandejas, llevan hendi-
duras de retención para evitar su extracción
accidental. Coloque estas hendiduras hacia
la parte trasera del horno y apuntando hacia
abajo. Figura 4.
3. Lasuperciedelaparrillaenlaquesevan
a apoyar los recipientes, debe quedar por
debajo de las varillas laterales. Así evitará el
deslizamiento accidental del recipiente. Fi-
gura 5.
4. Las bandejas tienen una pestaña frontal
para facilitar su extracción. Coloque la ban-
deja con esta pestaña hacia el exterior del
horno. Figura 6.
MONTAJEDELASGUÍASTELESCÓPICAS
Algunos modelos de horno, incorporan como
accesorio un kit de guías telescópicas.
Para el montaje de las guías telescópicas sobre
los soportes cromados, proceda como se indi-
caacontinuación:
Guías telescópicas con clip abatible
IMPORTANTE
Las guías deben colocarse en la altura 2,
empezando desde abajo. Figura 12.
1. Retireellmprotector.
2. Enganche los clips grandes en la varilla su-
perior y abata la guía hasta enganchar los
clips pequeños en la varilla inferior. Figura 12.
3. Oirá un «click» cuando la guía esté correcta-
mentejada.Figura13.
4. La muesca para registro de la bandeja/pa-
rrilla, debe quedar en la parte delantera del
horno. Figura 13.
Guías telescópicas con clip directo
IMPORTANTE
Las guías de extracción sencilla pueden co-
locarse en las alturas 1, 2, 3 y 5, empezando
desde abajo. Figura 14.
Las guías de extracción doble pueden co-
locarse en las alturas 1, 2 y 3, empezando
desde abajo. Figura 15.
Enloshornosde45cm, las guías telescó-
picas se colocan en la altura 1. Figura 16.
1. Enganche el clip en la varilla superior del ni-
vel deseado. Figura 17.
2. Oirá un «click» cuando la guía esté correcta-
mentejada.Figura18.
3. La muesca para registro de la bandeja/pa-
rrilla, debe quedar en la parte delantera del
horno. Figura 18.

10
Instalación y Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Con el paso del tiempo, determinados tipos de
alimentos como el tomate, el vinagre, asados a la
sal… provocan cambios de coloración en el es-
malte. Esto es normal y no afecta al funcionamien-
to del mismo. No intente quitar estas manchas
con medios agresivos como los descritos, ya que
podríadañarpermanentementelasupercie.
Limpie regularmente la junta del horno para eli-
minar restos de grasa o alimentos. Esto evitará
el deterioro y rotura de la junta en posteriores
cocinados.
Se recomienda limpiar esta junta sin desmontarla.
Desmontarlossoporteslaterales
1. Retire los accesorios del interior del horno.
2. Desenrosque completamente la tuerca de-
lantera de jación (A), tire de los soportes
haciadelante(B)yretírelos.Figura19.
Paramontarlossoportes
3. Encaje la muesca trasera en la tuerca trase-
radejación.
4. Registrelatuercadelanteradejación(C)en
la muesca delantera del soporte. Figura 20.
5. Abataelsoporteconlatuerca(D)ygireésta
hastaquequedeajustada(E).Figura20.
Desmontarelpaneldefondo
INFORMACIÓN
Para desmontar el panel del fondo, debe des-
montar primero los soportes laterales siguien-
do las instrucciones del apartado anterior.
Acontinuación:
1. Quitelostornillosinferiores(A)yluegoeltor-
nillosuperior(B).Figura21.
2. Para montar el panel de fondo, proceda en
orden inverso.
ATENCIÓN
Debe desconectar el aparato de la red eléc-
trica para realizar cualquier intervención.
LIMPIEZADELEXTERIOR
YLOSACCESORIOSDEHORNO
Limpie el exterior del horno y los accesorios
con agua jabonosa y templada o con algún de-
tergente suave.
Parasuperciesinoxidableso superciespin-
tadas, actúe con precaución y emplee sólo es-
ponjas o paños que no puedan rayarlos.
IMPORTANTE
Las guías telescópicas no deben introducir-
se en el lavavajillas. Esto haría que la grasa
que facilita el deslizamiento desaparezca y
las guías se atasquen quedando inservibles.
LIMPIEZADELINTERIORDELHORNO
Limpie regularmente el interior del horno para
eliminar restos de grasa o alimentos, los cuales
en posteriores cocinados desprenderán humos
y olores o provocarán la aparición de manchas.
Conelhornofríoyparasuperciesesmaltadas
(ejemplo,suelodelhorno)usecepillosdenylon
o esponjas con agua jabonosa y templada. Si
usa productos de limpieza de hornos, aplíque-
lossóloenlassuperciesesmaltadasysiguien-
do las instrucciones del fabricante.
ATENCIÓN
No limpie el interior de su horno con apa-
ratos limpiadores a vapor o agua a presión.
Tampoco utilice estropajos metálicos, cepillos
de alambre o cualquier utensilio que pueda ra-
yar el esmalte.

11
Instalación y Mantenimiento
Español
3. Cierre la puerta hasta la posición de blo-
queo. Figura 25.
4. Asiendo la puerta con ambas manos y por
los costados, levante la puerta hasta sacarla
totalmente de las bisagras Figura 25.
Para el montaje de la puerta
5. Asiendo la puerta con ambas manos por la
parte inferior de los laterales, introduzca los
brazos de las bisagras en sus alojamientos y
dejecaerlapuertahastaelnaldelrecorri-
do. Figura 26.
6. Abra completamente la puerta del horno.
Figura 26.
7. Gire los gatillos a su posición inicial.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de que la puerta permanez-
ca totalmente introducida al girar los gatillos.
De lo contrario, podría bloquearse al intentar
cerrarla.
INFORMACIÓN
Si los gatillos oponen mucha resistencia,
puede ayudarse de una herramienta plana
para girarlos.
Desmontaje/montajedepuerta
con bisagra en puerta
1. Abra totalmente la puerta del horno.
2. Bloqueelabisagragirandolosdosgatillos.
Figura 27.
3. Cierre la puerta hasta la posición de blo-
queo. Figura 28.
4. Asiendo la puerta con ambas manos y por
los costados, levante y separe la puerta has-
ta sacar totalmente las bisagras del horno.
Figura 28.
Para el montaje de la puerta, proceda de forma
inversa.
ATENCIÓN
Por su seguridad, nunca ponga en funcio-
namiento el horno sin el panel de fondo que
protege el ventilador.
Hornos con grill abatible
Para limpiar la parte superior del horno,
1. Espere a que su horno esté frío.
2. Empuje con ambas manos la varilla de la re-
sistenciadeGrill(A)hacialaparteposterior
delhorno,hastasoltarladelatuercadeja-
ción(B).Figura22.
3. Deje caer la resistencia y limpie la parte su-
perior del horno. Figura 23.
4. Finalmente vuelva a colocar la resistencia de
Grill en su posición inicial procediendo a la
inversa.
Hornos con función Teka Hydroclean®
Por favor consulte la Guía de Uso de su horno.
Hornos con Función de Autolimpieza por
Pirólisis
Por favor consulte la Guía de Uso de su horno.
LIMPIEZADELAPUERTADELHORNO
Para facilitar la limpieza de la puerta, puede
desmontarla. Para ello, siga las instrucciones
correspondientes al tipo de puerta que incor-
pora su horno.
Desmontaje/montajedepuerta
con bisagra en cuerpo
1. Abra totalmente la puerta del horno.
2.Bloquee la bisagra girando los gatillos.
Figura 24.

12
Instalación y Mantenimiento
Desmontaje/montajedeloscristales
interiores de la puerta
ATENCIÓN
Si desmonta los cristales con la puerta mon-
tada en el horno, hágalo siempre con la bisa-
gra en posición de bloqueo. De lo contrario,
la puerta se cerrará pudiendo romperse los
cristales no desmontados y causar lesiones.
INFORMACIÓN
Para evitar esto, se recomienda desmontar
los cristales con la puerta desmontada si-
guiendo las instrucciones del apartado an-
terior.
Dependiendo del modelo, su horno puede te-
ner 2, 3 o 4 cristales. Siga las instrucciones co-
rrespondientes al tipo de puerta que incorpora
su horno.
1. Presione con los dedos sobre los botones
situados en la parte superior de ambos la-
dos de la puerta del horno. Figura 29.
2. Sin dejar de presionar, tire del cierre superior
de la puerta. Figura 30.
3. Retire los cristales de la puerta. Límpielos
con limpiacristales o agua con jabón, y un
paño suave.
ATENCIÓN
Ponga atención en el orden y posición de
los cristales cuando los retire, ya que debe-
rá montarlos en el mismo orden y posición
cuando termine la limpieza.
4. Una vez limpios, introduzca el cristal n.º 3
en la misma posición, de forma que la in-
dicación TERMOGLASS que llevan impresa
pueda verse como se indica en la Figura 31.
5. Para hornos pirolíticos, la indicación TER-
MOGLASS de los cristales n.º 3 y n.º 4 debe
verse como se indica en la Figura 32.
6. Coloque el cristal n.º 2 con la parte impresa
hacia el interior de la puerta.
7. Coloque de nuevo el cierre superior de la
puerta, asegurando que los botones latera-
les encajan en su alojamiento.
ATENCIÓN
Nunca ponga el horno a funcionar si falta al-
guno de los cristales de la puerta.
CAMBIODELALÁMPARADELHORNO
ATENCIÓN
Para cambiar la lámpara, asegure primero
que el horno está desconectado de la red
eléctrica.
La lámpara a sustituir debe tener una resisten-
cia a la temperatura de hasta 300º C, solicítela
en el servicio de asistencia técnica.
Cambiodelámpara superior
1. Desenrosque la lente del portalámparas.
Figura 33.
2. Sustituya la lámpara y enrosque de nuevo la
lente.
Cambiodelámpara lateral
1. Suelte la lente de vidrio con la ayuda de una
herramienta de punta plana. Figura 34.
2. Sustituya la lámpara y monte de nuevo la
lente, asegurando que encaja en posición
correcta.
CambiodelámparaLED
Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.

13
Instalación y Mantenimiento
Español
El horno no funciona
• Compruebelaconexiónalared.
• Verique los fusibles y el limitador de su
instalación.
• Asegúrese que el reloj está en posición
manual o programado.
• Veriquelaposicióndelselectordefuncio-
nes y de temperaturas
La luz interior del horno no se enciende
• Sustituyalalámpara.
• VeriqueelcorrectomontajesegúnlasIns-
trucciones de Instalación.
El piloto de calentamiento no se ilumina
• Seleccioneunatemperatura.
• Seleccioneunafunción.
• Sólo se debe iluminar mientras el horno
está calentando para alcanzar la tempera-
tura seleccionada.
Generación de humos durante
el funcionamiento del horno
• Proceso normal en el primer funciona-
miento.
• Limpieperiódicamenteelhorno.
• Reduzca la cantidad de grasa o aceite
añadido a la bandeja.
• No utilice temperaturas más altas de las
indicadas en las tablas de cocinado.
No se obtienen los resultados esperados
en el cocinado
• Reviselastablasdecocinado,paraobte-
ner una orientación sobre el funcionamien-
to de su horno.
Mis accesorios y soportes fijación
bandejas están dañados
• Nolosharetiradocuandoharealizadoun
proceso de limpieza pirolítica.
• Esnecesariosustituirlosporotrosnuevosy
retirarlos en posteriores ciclos de limpieza.
El color del esmalte ha sufrido variaciones
o han aparecido manchas
• La composición química de algunos ali-
mentos puede generar estos cambios en
el esmalte.
• Esunprocesonormalquenodañalaspro-
piedades del esmalte.
Elhornoestáapagado,elsímbolo
iluminado y la puerta no puede abrirse
• Estáaccionadoelbloqueodepuerta.
• Desactiveelbloqueodepuertasiguiendo
las instrucciones que encontrará en la Guía
de Uso de su horno que acompaña a este
manual.
Elhornoestáencendido,elsímbolo
iluminado y la puerta no puede abrirse
• Estáaccionadoelbloqueodepuerta.
• Gire el mando selector de funciones a la
posición .
Si algo no funciona
En este apartado encontrará algunas de las
incidencias más habituales que pueden produ-
cirse en su horno, junto con las causas más
comunes y posibles soluciones.

14
Instalación y Mantenimiento
• Desactiveelbloqueodepuertasiguiendolas
instrucciones que encontrará en la Guía de
Uso que acompaña a este manual.
• Paracontinuarcocinando,vuelvaaselec-
cionar la función de cocinado deseada.
He girado el mando selector de funciones
a la posición ,heseleccionadoel
programadepirólisisP1,P2óP3pero
el símbolo parpadea rápidamente y
suena una alarma sonora
• Lapuertadelhornoestámalcerrada,lue-
go no se puede bloquear la puerta, y se ha
bloqueado el proceso de pirolisis.
• Reviselapuertayasegúresequeestábien
cerrada. A continuación, ponga en po-
sición el mando selector de funciones y
vuelva a realizar la secuencia para activar
la pirolisis.
He girado el mando selector de
funciones a la posición ,he
seleccionado el programa de pirólisis
P1,P2óP3peroelsímbolo no se
ilumina y el horno no calienta
• Elinterruptordepuertanohafuncionadoa
pesar de estar la puerta bien cerrada.
• Llame por favor al Servicio de Asistencia
Técnica ya que hay un fallo del interruptor
de puerta.
El programa de pirólisis ha terminado y
elhornoestáfrío,sinembargolapuerta
está bloqueada y en la pantalla se muestra
encendido el símbolo y 0:00
• Nopusoenposición el mando selector
de funciones cuando terminó el programa
de pirólisis.
• Pongaenposición el mando selector
de funciones.
He puesto en posición el mando
selector de funciones y la puerta sigue
bloqueada
• Elhornonosehaenfriadohastaalcanzar
la temperatura de seguridad.
• Espereaquelatemperaturabajeyelsím-
bolo se apague.
Información técnica
ATENCIÓN
Si a pesar de estos consejos persiste el pro-
blema, póngase en contacto con su Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique al Servicio de Asistencia Técnica el
tipodeanomalíaqueustedobservaindicando:
1. NúmerodeSerie(S-No).
2. ModelodeAparato(Mod.).
Está información la encontrará en la placa de
características de su horno, que puede ver al
abrir la puerta, en un lateral.

15
Instalação e Manutenção
Português
Índice - Instruções de Instalação e Manutenção
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............. 16
Segurança elétrica.................................... 16
Segurança para as crianças ..................... 17
Segurança na utilização do forno.............. 17
Segurança na limpeza
e manutenção..................................... 18
Segurança na utilização do ciclo
de limpeza por pirólise ........................ 18
INSTALAÇÃO........................................... 20
Antes da instalação............................. 20
Instalação em coluna .................... 20
Instalação por baixo de bancada... 20
Ligação elétrica................................... 20
Instalação do forno ............................. 20
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS ................ 21
Retirar da embalagem ecológica......... 21
Retirar o produto................................. 21
Informações energéticas..................... 21
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO........ 21
OUTRAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES........................................ 21
ACESSÓRIOS.......................................... 22
Montagem das guias telescópicas...... 22
Guias telescópicas com
clipe rebatível.................................. 22
Guias telescópicas com clipe direto 22
LIMPEZA E MANUTENÇÃO.................... 23
Limpeza do exterior e dos acessórios
do forno.............................................. 23
Limpeza do interior do forno ............... 23
Desmontar os suportes laterais ..... 23
Para montar os suportes............... 23
Desmontar o painel do fundo ........ 23
Fornos com grill rebatível............... 24
Limpeza da porta do forno.................. 24
Montagem/desmontagem de porta
com dobradiça na estrutura .......... 24
Montagem/desmontagem de porta
com dobradiça na porta................ 24
Montagem/desmontagem dos
vidros interiores da porta............... 25
Troca da lâmpada do forno................. 25
Troca da lâmpada superior............ 25
Troca da lâmpada lateral ............... 25
Troca da lâmpada LED.................. 25
Se alguma coisa não funcionar ........... 26
Informações técnicas.......................... 27
FIGURAS ................................................. 67

16
Instalação e Manutenção
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções para tirar o máximo partido
do seu forno de uma forma correta e segura. Guarde este ma-
nual para que possa ser consultado por um novo proprietário.
Segurança elétrica
•Para ligar o forno à rede elétrica, o instalador deve utili-
zarumcabodealimentaçãodotipoH05RR-F,H05SS-Fou
H07RN-F. O esquema de ligação é apresentado na figura 1.
•Ofornodevetersempreumaboaligaçãoàterraeainstala-
ção do mesmo deve cumprir os regulamentos em vigor.
•Paraainstalaçãodoforno,devemserincorporadosmeios
paradesligartotalmenteofornodainstalaçãoxa,deacor-
docomosregulamentosdeinstalação(adequadosàinten-
sidade a suportar e com uma abertura mínima de 3 mm en-
tre contactos) e segundo as condições da categoria III de
sobretensão,paraquandofornecessáriodesligaroforno
emcaso de emergência, limpeza ou troca dalâmpada.O
cabodatomadadeligaçãoàterranunca deverá passar por
este interruptor.
•Esteinterruptorpodesersubstituídoporumachadeto-
mada, caso esta possa estar sempre acessível durante a
utilização normal do forno.
•Qualquer manipulação ou reparação do aparelho, incluin-
doasubstituiçãodocabodealimentação,deveserefetua-
da por pessoal autorizado do Serviço de Assistência Téc-
nica e com peças de substituição originais. As reparações
ou o manuseamento efetuados por outras pessoas podem
provocardanosnoaparelhoouummaufuncionamentodo
mesmo,colocandoemriscoasuasegurança.
•Desligueofornoseesteestiveravariado.

17
Instalação e Manutenção
Português
•Emfornoscombinadoscombancada,poderãoserinstala-
dasapenas bancadasrecomendadaspelo fabricante, evi-
tando,assim,possíveisriscos.
Segurança para as crianças
•Nãodeixequeascriançasseaproximemdofornoemfuncio-
namento,umavezqueesteatingetemperaturaselevadas.
•Ascriançasmenoresde8anostambémdevempermanecer
longedoforno,anãoserquetenhamasupervisãoperma-
nente de um adulto. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igualousuperiora8anoseporpessoascomcapacidades
físicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,ouquenãotenham
experiênciaouconhecimento,casopermaneçamsobresu-
pervisão ou lhes sejam fornecidas instruções adequadas
sobreautilizaçãodoaparelhodeumaformaseguraecom-
preendam os riscos.
Segurança na utilização do forno
•Ofornotemdefuncionarsemprecomaportafechada.
•Utilizeofornosóquandoesteestiverinstaladonointerior
domóvel(VerInstalaçãodoforno).
•O fabricante não se responsabiliza por uma utilização do
fornoquenãosejaparaapreparaçãodealimentosdeforma
doméstica.
•Nãoguardeóleos,gordurasnemmateriaisinamáveisno
interior,vistoquepodeserperigosocasocoloqueoforno
em funcionamento.
•Nãoseapoienemsesentenaportaaberta,poderádanicá-
-la e colocar em perigo a sua segurança.
•Otabuleiroeagrelhapossuemumsistemaparafacilitara
sua extração parcial e para manipular os alimentos. Colo-

18
Instalação e Manutenção
quesempreestesacessóriosnointeriordoforno,conforme
indicadonasecçãoAcessórios.
•Duranteautilização,oaparelhocaquente,porisso,utilize
luvas de proteção quando precisar de mexer no interior do
mesmo e evite tocar nos elementos de aquecimento.
•Utilizeapenasasondademediçãodetemperaturaforneci-
da dentro do forno (modelos com esta característica).
Segurança na limpeza e manutenção
•Devedesligaroaparelhodaredeelétricaparaefetuarqual-
quer intervenção.
•Nãousemáquinasavaporoudepressãoparalimparoforno.
•Nãoutilizeraspadoresdemetalaados,esfregõesmetáli-
cos,escovasdearameoupóscomerciaisouabrasivospara
limparaportadoforno,umavezquepodearranharasuper-
fície e provocar uma rotura no vidro.
•Alimpezaemanutençãoquepodemserefetuadaspelouti-
lizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
•Antesdesubstituiralâmpada,certique-seprimeirodeque
o forno está desligado da rede elétrica para evitar o perigo
dechoqueelétrico.
•Retiretodososacessórioseloiçadoforno,incluindoossu-
portesdetabuleiroe/ouguiastelescópicas.
•Removaqualquersubstânciavertidaouqualquerrestoex-
cessivodesujidade,dadoqueduranteoprocessodepiróli-
sepodeminamar-seeprovocarumincêndio.
•Parasuasegurança,nuncacoloqueofornoemfunciona-
mento sem o painel inferior que protege o ventilador.
Segurançanautilizaçãodociclodelimpezaporpirólise
Antes de dar início ao ciclo de limpeza:
•MUITOIMPORTANTE:retiretodososacessórioseloiça,in-
cluindoossuportesdetabuleiroe/ouguiastelescópicas.

19
Instalação e Manutenção
Português
•Removaqualquersubstânciavertidaouqualquerrestoex-
cessivodesujidade,dadoqueduranteoprocessodepiróli-
sepodeminamar-seeprovocarumincêndio.
•Removaosrestosdesujidadedajuntadoforno.
•Sigaatentamenteasinstruçõesparaprogramarociclode
limpezaporpirólise.
Duranteoprocessodelimpezaporpirólise:
•Nãodeixepanosnemqualqueroutroelementotêxtilpendu-
rado no puxador do forno nem em contacto com o mesmo.
•Porquestõesdesegurança,aplacadecocçãodeveperma-
necer desligada durante o funcionamento do forno em modo
pirolítico,casoesteestejainstaladoporbaixodabancada.
•Aluzinteriordofornopermanecerádesligadaenãosepode
acender.
•Ofornocontacomummecanismodebloqueiodeseguran-
ça automático que impede a abertura da porta durante o ci-
clo de limpeza. Não tente abrir a porta enquanto o bloqueio
está ativado.
INFORMAÇÃO
Neste manual são descritas as características gerais de
umforno.Poderãoexistirdiferençasentreestemanuale
oseuforno.Paraconhecerasfunçõeseoequipamento
especícosdoseuforno,deveconsultaroGuiadeUtiliza-
çãoqueacompanhaestemanual.
O fabricante reserva-se o direito de alterar as característi-
casdoprodutoparamelhorarofuncionamentodomesmo.

20
Instalação e Manutenção
Instalação
Estas informações destinam-se exclusivamen-
te ao instalador, já que este é o responsável
pela montagem e ligação elétrica. Caso seja o
próprio utilizador a instalar o forno, o fabricante
não se responsabilizará por possíveis danos.
ANTESDAINSTALAÇÃO
• Paramanipularoforno,utilizeaspegaslate-
rais. Nunca utilize o puxador da porta para
levantar o forno.
• Nãoinstaleofornoportrásdeportasdeco-
rativas. Isso pode provocar um sobreaque-
cimento do mesmo.
• Seinstalarofornoporbaixodeumabanca-
da, respeite as suas instruções de instalação.
• Emgeral,devemevitar-sesaliências(refor-
ços do móvel, tubagens, bases de tomadas,
etc.) na parte posterior do móvel.
• Seabasedatomadadeligaçãoàredefor
colocada dentro do móvel no qual é instala-
do o forno, deverá ser colocada dentro da
zona sombreada. Figura 2.
• O móvel no qual o forno é instalado e os
móveis adjacentes devem suportar tempe-
raturas superiores a 85 ºC.
• Asinstruçõesdeinstalaçãodevemserres-
peitadas rigorosamente, caso contrário, o
circuito de ventilação do forno poderá ficar
bloqueado, provocando altas temperaturas
que podem danificar o móvel e o aparelho.
• Para tal, conrme as medidas do móvel
e das aberturas que devem ser feitas nos
mesmos de acordo com as figuras indica-
das a seguir:
Instalação em coluna.
Forno de 60 cm: figura 7*.
Forno de 45 cm: figura 8*.
ATENÇÃO
* Para a instalação de fornos pirolíticos,
NÃO faça as aberturas no móvel que apare-
cem sombreadas na imagem.
Instalação por baixo de bancada.
Forno de 60 cm: figura 9*.
Forno de 45 cm: figura 10*.
ATENÇÃO
* Para a instalação de fornos pirolíticos,
NÃO faça as aberturas no móvel que apare-
cem sombreadas na imagem.
LIGAÇÃOELÉTRICA
Oinstaladordevevericarse:
• Atensãoeafrequênciadaredecorrespon-
dem ao indicado na Placa de Característi-
cas.
• Ainstalaçãoelétricapodesuportarapotên-
cia máxima indicada na Placa de Caracterís-
ticas.
• Depoisdaligaçãoelétrica,veriquesetodos
os elementos elétricos do forno estão a fun-
cionar corretamente.
INSTALAÇÃODOFORNO
Para todos os fornos e após realizar a ligação
elétrica,
1. Coloque o forno no móvel, assegurando-se
de que o cabo de alimentação não fica pre-
so nem em contacto com partes quentes.
2. Certifique-se de que a estrutura do forno
não fica em contacto com as paredes do
móvel e de que existe pelo menos uma dis-
tância de 2 mm entre o forno e os móveis
adjacentes.
3. Coloque o forno no centro do móvel, para
que fique garantida uma distância mínima
de 5 mm entre o forno e os móveis adjacen-
tes. Figura 3.
4. Abra a porta e coloque os batentes de plás-
tico fornecidos com o forno nos respetivos
orifícios. Figura 11.
5. Prenda o forno ao móvel com os parafusos
fornecidos, aparafusando-os através dos
batentes.
Table of contents
Languages:
Other Teka Oven manuals

Teka
Teka HLC Series User manual

Teka
Teka HA-850 Owner's manual

Teka
Teka HL-840 User manual

Teka
Teka FS 603 4VE SS User manual

Teka
Teka HL-830 User manual

Teka
Teka HLB 8550 SC BK Maintenance and service guide

Teka
Teka HA-845 User manual

Teka
Teka HGS-924 User manual

Teka
Teka HLC 847 C User manual

Teka
Teka HPE-635 Owner's manual
Popular Oven manuals by other brands

GE
GE Advantium ZSC2201JSS installation instructions

Kenmore
Kenmore 4803 - Elite 30 in. Wall Oven installation instructions

Electrolux
Electrolux Air-O-Steam 267553 Specification sheet

Aroma
Aroma Breakfast-To-Go ABT-203 instruction manual

Midea
Midea B 3.60 IX user manual

Black & Decker
Black & Decker TRO18 owner's manual