
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih boste
potrebovali kdaj kasneje.
1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za električne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki.
2. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
3. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
4. Pozor! Pred začetkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na "izklop"
("AUS"/ "OFF").
5. Pozor! Preden začnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinske, električne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo lahko prevrtali
ali poškodovali.
6. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec ne more
prevzeti odgovornosti.
7. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek na koncu
njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši pristojni komunalni
upravi.
8. Varnostni razred I .To svetilo mora biti z zaščitnim prevodnikom (zelo – rumena žica) priključeno na zaščitni prevodnik – oprijamalko .
9. Opis priključne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik = zaščitni prevodnik.
10. Ta izdelek je predviden za neposredno priključitev na omrežno napetost “230 V / 50 Hz“.
11. Zaščitni in končni pokrovi za dele, ki prevajajo omrežno napetost, morajo biti v načelu montirani.
12. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
13. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
14. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
15. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP44“ in je predvidena za osebno uporabo na prostem.
16. IP – Zaščitna stopnja velja le za stensko montažo.
17. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
18. Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
19. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
20.
Ta lučni primerna za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala.
21. Svetilka z javljalnikom gibanja Nastavljanje javljalnika gibanja :
“1.“ Nastavitev za aktiviranje v mraku – Vklopni prag se da brezstopenjsko nastaviti. “LUX
“do konca v levo = javljalnik gibanja reagira pri dnevni svetlobi / do
konca v desno = javljalnik gibanja reagira v temi
“2.“ Trajanje svetenja “TIME
“nastavljeno v levo = kratko / nastavljeno v desno = dolgo
22. Funkcije javljalnika gibanja :
23. Senzor gibanja se odzove na temperaturne razlike v območju zajemanja. Zato se pri montaži izogibajte naslednjim situacijam:
a. Senzorja ne usmerjajte na predmete z močno odbojnimi površinami, npr. ogledala ali podobno.
b. Senzorja ne usmerjajte na predmete, ki se lahko v vetru premaknejo, npr. zavese, velike rastline ali podobno.
c. Izogibajte se montaži v bližini virov toplote, npr. prezračevalnih odprtin, klimatskih naprav, svetilk ali podobnega.
d. Senzor gibanja je treba prednostno namestiti tam, kjer bo zaščiten pred dežjem in neposrednim sončnim sevanjem.
e. Če je izdelek v načinu zaznavanja ali pripravljenosti izpostavljen pogostim elektromagnetnim poljem, lahko to privede do neželenega vklopa. Po odstranitvi
motilnih polj se lahko izdelek samodejno ponastavi.
24. Občutljivost zaznavanja je odvisna od smeri zaznanega gibanja. Stranski premik mimo senzorja pomeni visoko občutljivost za vklop. Premikanje naravnost proti
senzorju pomeni nižjo občutljivost za vklop.
25. Občutljivost zaznavanja je odvisna od temperature okolice. Nižja temperatura okolice pomeni visoko občutljivost. Visoke temperature pomenijo nižjo občutljivost. To
lahko vpliva na domet zaznavanja.
26. Trajanje vklopa priključenega porabnika pri zaznanem gibanju znaša pribl. od “8“sekund do “5“minut (nastavljivo). Trajanje vklopa se v tem času pri novo
zaznanem gibanju vsakičpodaljša za nastavljeno vrednost.
27. Domet zaznavanja senzorja znaša pribl. “10m“(nastavljivo). Montažna višina mora biti prednostno med “1“ in “2“ metri. Kot zaznavanja znaša “105 °“.
28. Senzor gibanja se vklopi pri jakosti svetlobe od “10 Lux“ do “2000 Lux“ (nastavljivo).
29. Po vklopu napajalne napetosti potrebuje senzor gibanja pribl. “20“ sekund za segrevanje, da lahko pravilno deluje. Priključeni porabnik se pri tem vklopi za pribl.
“20“ sekund. Nato preklopi senzor gibanja v samodejni način.
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
2. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelőhasználatából adódnak.
3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségűrészekbe nedvesség ne jusson.
4. Figyelem! A szerelési munkálatok előtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték kicsavarásával. A
kapcsoló legyen „KI“ állásban.
5. Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
6. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelőlegyen és hogy az megfelelőteherbírással rendelkezzen. A terméknek az
alaphoz történőszakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
7. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a
terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevőhelyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt az illetékes
kommunális igazgatóságán.
8. I érintésvédelmi osztály .Ez a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón .
9. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla = Föld.
10. Ez a termék “230 V / 50 Hz“ –es hálózati feszültségre közvetlenül csatlakoztatható.
11. A hálózati feszültség alatt lévőrészek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni.
12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezetőfelületre.
13. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
14. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat.
15. A lámpa “IP44“ védelmi fokozattal rendelkezik és magánháztartásokban történőkültéri használatra is alkalmas.
16. IP védettségi fokozat csak falra szerelésre érvényes.
17. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
18. A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
19. Különbözőtöltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
20.
Ez a lámpa nem alkalmas fényerőszabályozók és villanykapcsolók számára.
21. Lámpa mozgásérzékelővel Mozgásérzékelőbeállítása :
“1.“ Alkonybeállítás – A kapcsolási küszöb fokozatmentesen beállítható. “LUX
“bal oldali ütközés = a mozgásérzékelőa nappali fénynél reagál / jobb oldali
ütközés = A mozgásérzékelősötétben reagál
“2.“ A világítás időtartama “TIME
“bal ütközés = rövid / jobb ütközés = hosszú
22. A mozgásérzékelőfunkciói :
23. A mozgásérzékelőaz érzékelési tartományon belül beálló hőmérséklet-különbségekre reagál. Ezért kerülje a következőhelyzetekben történőfelszerelést:
a. Ne irányítsa az érzékelőt erősen reflektáló felülettel rendelkezőobjektumokra, mint például tükrökre vagy hasonlókra.
b. Ne irányítsa az érzékelőt szélben mozgó objektumokra, mint például függönyökre, nagy növényekre vagy hasonlókra.
c. Kerülje a hőforrások,, mint például szellőzőrések, légkondicionáló berendezések, lámpák vagy hasonlók közelében történőfelszerelést.
d. A mozgásérzékelőt lehetőség esővel és közvetlen napsugárzással szemben védett helyen kell felszerelni.
e. Ha az árucikket érzékelési- és készenléti üzemmódban magas frekvenciájú, elektromágneses mezőknek vannak kitéve, az nem kívánt bekapcsoláshoz vezethet. A
zavaró mezők elhárítása után az árucikk magától visszaállhat.
24. Az érzékelés érzékenysége az érzékelt mozgás irányától függ. Oldalt az érzékelőmellett történőelhaladás magas kapcsolási érzékenységet eredményez. Egyenesen az
érzékelőirányába történőmozgás alacsony kapcsolási érzékenységet eredményez.
25. Az érzékelés érzékenysége a környezeti hőmérséklettől függ. Alacsony hőmérsékletek magas érzékenységet eredményeznek. Magas hőmérsékletek alacsony
érzékenységet eredményeznek. Ez hatással lehet a érzékelés hatótávolságára.
26. A csatlakoztatott terhelés bekapcsolási ideje érzékelt mozgás esetén kb. “8“ másodperc és “5“ perc között van (beállítható). A bekapcsolási időaz ez alatt az időalatt
érzékelt minden mozgás esetén a beállított értékkel meghosszabbodik.
27. Az érzékelőérzékelési távolsága kb. “10m“ (beállítható). A szerelési magasság lehetőség szerint “1“ méter és “2“ méter között legyen. Az érzékelési szög “105 °“.
28. A mozgásérzékelő“10 Lux“ és “2000 Lux“ fényerősség között kapcsol be (beállítható).
29. A hálózati feszültség bekapcsolása után a mozgásérzékelőnek a helyes működéshez kb. “20“ másodperc bemelegedésre van szüksége. A csatlakoztatott teher ennek
során kb. “20“ másodpercre be lesz kapcsolva. Ezt követően a mozgásérzékelőautomata üzemmódba áll.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vărugăm săcitiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte săîncepeţi instalarea sau utilizarea acestui produs. Păstraţi cu
grijăaceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
2. Producătorul nu îşi asumănici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumănumai la suprafaţa acestora. Nu este permisăpătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care conduc
tensiunea de reţea.
4. Atenţie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigurăabsenţa tensiunii din cablul de alimentare – siguranţa automatăse deconectează, respectiv se deşurubează
siguranţa. Întrerupătorul se poziţioneazăpe poziţia „OPRIT”.
5. Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-văcăîn locurile care urmeazăsăfie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de gaz,
apăsau de curent electric.
6. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie săvăasiguraţi cămaterialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi căacesta rezistăîn mod
corespunzător. Producătorul nu îşi asumănicio responsabilitate pentru conectarea neadecvatăa produsului cu fundamentul respectiv.
7. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu douălinii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnăcăacest produs nu are voie săfie
aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie săfie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a produselor
electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonăde competenţă domiciliaţi.
8. Clasa de protecţie I .Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pământ (firul verde - galben) prin intermediul bornei cablului de legare la pământ
.
9. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul = Cablul de legare la pământ.
10. Acest produs a fost proiectat pentru conectarea directăla tensiunea de reţea “230 V / 50 Hz“.
11. Capacele de acoperire şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate.
12. Corpul de iluminat nu se monteazăpe un suport umed sau conducător de curent electric.
13. Asiguraţi-văcăîn timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
14. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
15. Lampa are gradul de protecție “IP44“ și este prevăzutăexclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
16. Gradul de securitate IP este valabil doar pentru montarea pe perete.
17. Nu trebuie săse priveascăniciodatănemijlocit şi direct în sursa de lumină(bec, LED, etc.).
18. Sursa de luminăa acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de luminăa ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuitătoatălampa.
19. Este posibilăapariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de durata de
viață.
20.
Aceastălampănu este destinatăprogramatoarelor şi întrerupătoarelor electronice.
21. Lampăcu senzor de mişcare Reglarea senzorului de mişcare :
“1.“ Reglarea pentru sesizarea stării de crepuscul – pragul de răspuns poate săfie reglat continuu, fărătrepte. “LUX
“Pânăla refuz spre stânga = senzorul de
mişcare reacţioneazăla lumina de zi / Pânăla refuz spre dreapta = senzorul de mişcare reacţioneazăla întuneric
“2.“ Durata de iluminare “TIME
“Poziţia extremăstângă= scurtă/ Poziţia extremădreaptă= lungă
22. Diferitele funcţii ale senzorului de mişcare :
23. Senzorul de mişcare reacţioneazăla diferenţele de temperaturădin domeniul de înregistrare. Din aceastăcauză, evitaţi la montare următoarele situaţii.
a. Nu îndreptaţi senzorul spre obiecte puternic reflectorizante precum, de exemplu, oglinzi sau obiecte similare.
b. Nu îndreptaţi senzorul spre obiecte, care se pot mişca în vânt precum, de exemplu, perdele, plante mari sau obiecte similare.
c. Evitaţi montajul în apropierea surselor de căldurăprecum, de exemplu, guri de ventilaţie, aparate de aer condiţionat, lămpi sau obiecte similare.
d. Senzorul de mişcare trebuie montat de preferat acolo, unde acesta este protejat împotriva ploii şi radiaţiilor solare.
e. Dacăarticolul este expus în modul de înregistrare şi de disponibilitate la câmpuri electromagnetice, de înaltăfrecvenţă, aceasta poate conduce la o conectare
nedorită. Dupăînlăturarea câmpurilor perturbatoare, articolul poate reveni singur în starea iniţială.
24. Sensibilitatea înregistrării depinde de direcţia mişcării care urmeazăsăfie detectată. Mişcarea de trecere lateralăpe lângăsenzor indicatăo sensibilitate de comutare
ridicată. Mişcarea directăspre senzor indicăo sensibilitate de comutare redusă.
25. Sensibilitatea înregistrării depinde de temperatura ambientală. Temperaturile ambientale scăzute indicăo sensibilitate ridicată. Temperaturile ridicate indicăo
sensibilitate scăzută. Acest lucru poate săaibăinfluenţă asupra razei de înregistrare.
26. Durata de pornire a sarcinii conectate la o mişcare înregistratăeste de la cca. “8“ secunde pânăla “5“ minute (Reglabil). Durata de pornire se prelungeşte în acest timp
la o mişcare nouăînregistrată, de fiecare dată, cu valoarea reglată.
27. Raza de înregistrare a senzorului este de cca. “10m“ (Reglabil). Înălţimea de montaj trebuie săfie de preferinţă între “1“ metri şi “2“ metri. Unghiul de înregistrare
este de “105 °“.
28. Senzorul de mişcare se activeazăla o intensitate luminoasăde la “10 Lux“ pânăla “2000 Lux“ (Reglabil).
29. Dupăconectarea tensiunii de alimentare, senzorul de mişcare are nevoie de cca. “20“ secunde pentru încălzire, pentru a putea funcţiona corect. Astfel sarcina
conectatăeste conectatăpentru cca. “20“ secunde. Dupăaceea, senzorul de mişcare trece în modul de funcţionare automat.
MAL 31550xTF - Page 3b