Telefunken bs 500 User manual

Bedienungsanleitung
Operation Manual
Manuel d‘utilisation
инструкция по применению
Istruzioni per l‘uso
Manual de Usuario
we make your sound mobile
DE
GB
FR
IT
ES
RU

SOLAR SPEAKER
hands-free kit
Bluetooth
wireless via ®
water resistant

3
Vorwort 4
Geräteübersicht 5
Kurzanleitung 6
Hinweise zur Handhabung 7
Gerätebeschreibung 8
Der Lieferumfang 8
Die besonderen Eigenschaften Ihres SoundMobiles 8
Wie Sie den Lautsprecher bedienen 9
Telefonate mit Ihrem SoundMobile 11
Bluetooth® 12
Optional erwerbliches Zubehör 12
Leistung und Batterie 13
USB-Anschlussmöglichkeiten 13
Hinweise 14
Technische Daten 15
Entsorgungshinweise 16
Hinweise zur Garantie 17
CE-Zertikat 18
Garantiekarte 19
Inhaltsangabe
DE
GB
FR
IT
ES
RU

4
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
¾ bestimmungsgemäßen
¾ sicheren
Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgenden auch
SoundMobile genannt.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die
den Solar-Lautsprecher
¾ aufstellt
¾ bedient
¾ reinigt
¾ entsorgt.
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit
festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können
Sie leicht feststellen, ob es sich um
normalen Text,
¾ Aufzählungen oder
ÆHandlungsschritte
handelt.
Vorwort

5
[1] USB-Anschlussbuchse
[2] Ein-/ Ausschalter + Lautstärkeregler
+ Titelauswahlknopf
[3] 2 x LED Beleuchtung in gelb
und orange inkl. Dämmerungssensor
[4] Bluetooth®-Kontrollleuchte
[5] Batterie-Kontrollleuchte
[6] Solar-Panel
[7] Tragebügel
[8] Telefontaste
[9] 2 x hochempndliches Mikrofon
auf Vorder- und Rückseite
[10] Sun-Power Anzeige
Geräteübersicht
DE
GB
FR
IT
ES
RU

6
Kurzanleitung
[3] Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Ausgangsgerät. Beim erstmaligen Verbinden via
Bluetooth® muss das Passwort (Code: 2633) in Ihr
Ausgangsgerät eingegeben werden.
Hinweis: Die Code-Abfrage entfällt, wenn die Version
Ihrer Bluetooth®-Verbindung auf dem Ausgangsgerät
höher als 2.0 ist.
Bei einer bestehenden Verbindung Ihres
SoundMobiles mit einem Mobiltelefon verstummt die
Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annah-
me des Telefonats erfolgt über die Telefontaste Ihres
SoundMobiles (s.S. 11).
[1] Laden Sie Ihren SoundMobile vor der
ersten Benutzung auf (s.S. 9).
[2] Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf
(der Ein-/ Ausschaltknopf ist gleichzeitig der Laut-
stärkeregler und auch Titelauswahlknopf). Die blaue
Bluetooth®-Anzeige blinkt.

7
Hinweise zur Handhabung
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie im-
mer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsan-
leitung.
Sicherheitshinweise - Vorsicht!
¡Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu repa-
rieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kunden-
dienststellen.
¡Önen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen Fall
– dies darf nur der Fachmann. Fremdkörper, z.B. Na-
deln, Münzen etc. dürfen nicht in das Innere Ihres
SoundMobiles fallen.
¡Es dürfen keine oenen Brandquellen wie z.B. brennen-
de Kerzen auf den Solar-Lautsprecher gestellt werden.
¡Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihren
SoundMobile benutzen.
¡Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualiziertem
Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
¡Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann
zu bleibenden Gehörschäden führen.
Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Ersti-
ckungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmateri-
alien.
Aufstellen Ihres SoundMobiles
¡Halten Sie Ihr SoundMobile von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen.
¡Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Solar-
Lautsprecher.
DE
GB
FR
IT
ES
RU

8
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind:
¡Solar-Lautsprecher
¡USB-Kabel
¡Bedienungsanleitung
Die besonderen Eigenschaften Ihres SoundMobiles
Ihr SoundMobile ist leistungsstark, handlich und exibel
einsetzbar. Durch die Auadung des Solar-Lautsprechers
durch Sonnenenergie ergeben sich erweiterte Nutzungs-
möglichkeiten in Verbindung mit Bluetooth®-fähigen Gerä-
ten wie iPod®, iPhone®, iPad®, Mobiltelefonen, MP3-Playern,
PC, Notebooks / Tablet PC und Spielkonsolen. Sollte die Son-
ne einmal fehlen, können Sie mit Hilfe des USB-Kabels den
Solar-Lautsprecher auch über das Stromnetz auaden (dazu
benötigen Sie einen Netzadapter, der im Lieferumfang nicht
enthalten ist. Dieser kann als Zubehör gekauft werden, s.S.
12).
Die Ladezeit bei Auadung über das Stromnetz beträgt ca.
5 Stunden, bei Auadung durch direkte Sonneneinstrahlung
ca. 10 Stunden (je nach örtlicher Strahlungsintensität).
Achtung: Beim Ladevorgang durch Sonneneinstrah-
lung kann das Solar-Panel heiß werden – Verletzungs-
gefahr!
Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers bei voller Aua-
dung und maximaler Lautstärke beträgt ca. 8 Stunden.
Ihr SoundMobile bietet Ihnen die ideale Möglichkeit Ihr
Bluetooth®-fähiges Ausgangsgerät anzuschließen und ein
großartiges Sounderlebnis völlig unabhängig von Kabeln
und Netzanschlüssen zu erleben. Eine Ladestandanzeige an
Ihrem SoundMobile informiert Sie über den aktuellen Lade-
stand.
Gerätebeschreibung

9
Wie Sie den Lautsprecher bedienen
ÆEs wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher vor der ers-
ten Benutzung für mindestens 2 Std. mit dem im Liefer-
umfang bendlichen USB-Kabel (benötigtes Netzteil im
Lieferumfang nicht enthalten, s. S. 12) aufzuladen.
ÆSie können den Solar-Lautsprecher natürlich auch durch
direkte Sonnenbestrahlung auaden. Beachten Sie hier-
bei jedoch, dass sich die Ladezeit entsprechend verlän-
gert.
ÆSchalten Sie den Solar-Lautsprecher ein, indem Sie den
Ein-/ Ausschalter drücken. Durch Drehen des Reglers
bestimmen Sie die Lautstärke. Die grüne Anzeige leuch-
tet, sobald der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die
Bluetooth®-Verbindungsanzeige blinkt blau.
ÆSchalten Sie nun Bluetooth® am Ausgangsgerät ein.
ÆSuchen Sie nun an Ihrem Ausgangsgerät den Solar-Laut-
sprecher (M5+Baureihennummer).
ÆKoppeln Sie die beiden Geräte. Beim erstmaligen Verbin-
den werden Sie aufgefordert einen Code einzugeben.
Bitte geben Sie den Code 2633 ein (Hinweis: Label mit
Vermerk des Codes auch auf der Unterseite Ihres
SoundMobiles).
Hinweis: Die Code-Abfrage entfällt, wenn die Version
Ihrer Bluetooth®-Verbindung auf dem Ausgangsgerät
höher als 2.0 ist.
Hinweis: Für jedes erstmalig neu angeschlossene Aus-
gangsgerät muss dieser Code zur Kopplung eingege-
ben werden.
ÆWenn Sie das Gerät erneut mit dem Solar-Lautsprecher
verbinden wollen, entfällt die Angabe des Codes. Sie
müssen dann nur noch die Bluetooth®-Verbindung auf
Ihrem Ausgangsgerät aktivieren, den Solar-Lautsprecher
einschalten und die Verbindung herstellen. Sobald eine
Verbindung besteht, ertönt ein kurzer Signalton.
Gerätebeschreibung
DE
GB
FR
IT
ES
RU

10
Gerätebeschreibung
[3] Titelauswahl durch kurzes
Drücken des Reglers
3 x Drücken = letzter Track
2 x Drücken = nächster Track
1x Drücken = Pause
(die Wiedergabe an der gestopp-
ten Stelle erfolgt durch nochmali-
ges Drücken)
[2] Lautstärkenregulierung
durch Drehen des Reglers
[1] Ein-/Ausschalter länger
drücken
ÆBeim Trennen der Verbindung Ihres Ausgangsgerätes
mit dem Solar-Lautsprecher trennen Sie die Bluetooth®-
Verbindung am Ausgangsgerät. Sobald keine Verbin-
dung zwischen den beiden Geräten mehr besteht, hö-
ren Sie einen kurzen Signalton.
Damit der Zugri von einem anderen Ausgangsgerät erfol-
gen kann, trennen Sie die aktuelle Bluetooth®-Verbindung zu
Ihrem SoundMobile zuerst vollständig am gekoppelten Ge-
rät. Danach können Sie auf das neue Ausgangsgerät wech-
seln.
Ihr SoundMobile schaltet sich automatisch aus, wenn für 10
Minuten keine Verbindung zu einem anderen Gerät besteht.
¡Sie können die Auswahl (Play / Pause / Telefonieren /
Lautstärke / Abspielen vor bzw. zurück) auch direkt an
Ihrem Ausgangsgerät treen.

[1]
[2]
11
Gerätebeschreibung
Telefonate mit Ihrem SoundMobile
Ihr SoundMobile ist mit einer besonders komfortablen Funk-
tion der Anrufannahme ausgestattet. Sollten Sie den Solar-
Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon via Bluetooth® ver-
bunden haben und während des Abspielens von Musik etc.
einen Anruf erhalten, blendet sich die Musik automatisch aus
und Sie hören den Klingelton über den Solar-Lautsprecher.
Sie haben nun die Möglichkeit, das Telefonat direkt über
Ihren SoundMobile zu führen.
ÆBei einem eingehenden Telefonat drücken Sie einfach
die Telefontaste an Ihrem Solar-Lautsprecher.
ÆSie können nun über zwei in den Solar-Lautsprecher
eingebaute, hochempndliche Mikrofone ganz normal
mit dem Anrufer sprechen, ohne Ihr Mobiltelefon in die
Hand nehmen zu müssen und Sie hören den Anrufer di-
rekt über den Solar-Lautsprecher.
ÆZum Beenden des Gesprächs drücken Sie nochmals die
Telefontaste am Solar-Lautsprecher oder Sie beenden
das Gespräch durch die Auege-Taste an Ihrem Mobil-
telefon.
¡Nach Gesprächsende wird die Wiedergabe der zuvor ge-
hörten Musik fortgesetzt, ohne dass Sie zusätzliche Ein-
stellungen vornehmen müssen.
ÆSie können auch abgehende Gespräche über den So-
lar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und
der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander
verbunden sind. Wählen Sie hierfür die entsprechende
Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie
über Ihren SoundMobile sprechen und hören.
¡Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne LED
neben der Telefontaste auf dem Solar- Lautsprecher,
während eines Telefonats über den Solar-Lautsprecher
leuchtet diese dann durchgehend.
Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktuell geführtes
Telefonat) blinkt die LED grün oder leuchtet dauerhaft!
[1] Bei eingehendem Telefonat grünblinkende LED.
Bei laufendem Telefonat durchgehend leuchtende LED.
[2] Hochempndliches Mikrofon auf Vorder- und Rückseite.
DE
GB
FR
IT
ES
RU

12
Gerätebeschreibung
Bluetooth®
Der Abstand zwischen Ihrem Ausgangsgerät und Ihrem
SoundMobile sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ih-
rem Solar-Lautsprecher ist Bluetooth® 2.1 und ein EDR Modul
integriert.
LED-Beleuchtung / Dämmerungssensor
Der Dämmerungssensor schaltet die beiden integrierten
LED-Leuchten automatisch an. Die Beleuchtung kann nicht
abgestellt werden.
Bluetooth® Kontrollleuchte
¡Wenn die Bluetooth®-Kontrollleuchte weder blinkt noch
leuchtet, besteht keine aktuelle Verbindung.
¡Wenn die Leuchte blau blinkt, wird eine aktive
Bluetooth®-Verbindung gesucht.
¡Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet, ist Ihr
SoundMobile mit einem Ausgangsgerät via Bluetooth®
verbunden.
¡Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth® mit einem
Ausgangsgerät verbunden oder getrennt wird, ertönt je-
weils ein kurzer Hinweiston.
Optional erwerbliches Zubehör
Sollte Ihr Ausgangsgerät, welches Sie mit dem Solar-Laut-
sprecher verbinden wollen, nicht über Bluetooth® verfügen,
so besteht die Möglichkeit im Handel entsprechendes Zube-
hör zu erwerben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden.
¡USB-Bluetooth®-Adapter / USB-Bluetooth®-Dongle (Ver-
bindung über die USB-Schnittstelle)
¡Audio-Bluetooth®-Adapter (Verbindung durch die Ton-
frequenz-Schnittstelle)
¡USB-Netzadapter (Universalnetzteil Output:
DC 5V-1 A, Verbindung über das Stromnetz und das USB-
Kabel)

13
Gerätebeschreibung
Leistung und Batterie
Im Solar-Lautsprecher ist eine wiederauadbare 3.2 V
LiFeP04 integriert. Diese ist temperaturbeständig von -10 bis
+60°C. Das Solar-Panel Ihres SoundMobiles wurde exklusiv
für diesen Lautsprecher entwickelt. Die Nutzungsdauer des
Solar-Lautsprechers beträgt bei voller Auadung zwischen 8
und 10 Stunden.
Batterie-Kontrollleuchte
¡Grünes Licht
Batterie ist zu über 80% aufgeladen
¡Gelbes Licht
Batteriestatus 20% bis unter 80%
¡Rotes Licht
Batterie ist weniger als 20% aufge-
laden
Auadung
Bei welchem Ladestand Sie Ihr SoundMobile auaden, ent-
nehmen Sie dem aktuellen Farbsignal an der Batterie-Kont-
rollleuchte.
Schließen Sie Ihr SoundMobile an die Stromversorgung oder
laden Sie es durch Sonnenenergie auf.
Anhand der wechselnden Farben ist der Auadezustand er-
kennbar:
ROT-blinkend: unter 20 %
GELB-blinkend: ~ 20 – 80 %
GRÜN-blinkend: über ~ 80 %
Bei voller Auadung erscheint ein durchgehend grünes Licht.
USB-Anschlussmöglichkeit
¡Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB-Anschluss aus-
gestattet. Damit besteht die Möglichkeit Ihr
SoundMobile unabhängig von Sonneneinstrahlung mit
entsprechenden Adaptern (Zubehör s.S.12) zu laden.
ÆÖnen Sie die USB-Abdeckklappe und stecken Sie das
USB-Kabel in die USB-Anschlussbuchse.
ÆOptional verbinden Sie das Kabel anschließend mit dem
entsprechenden Netzteil (nicht im Lieferumfang enthal-
ten, Zubehör s.S.12).
Die Auadung des Solar-Lautsprechers
per Sonneneinstrahlung wird auf der „Sun-
Power“-Anzeige blinkend angezeigt.
DE
GB
FR
IT
ES
RU

14
Hinweise
ÆAm Tag sollte Ihr SoundMobile so platziert werden, dass
das Sonnenlicht voll absorbiert wird, um eine volle Auf-
ladung der Batterie zu gewährleisten.
Hinweis: Bei Auadung durch Sonnenenergie kann
sich das Solar-Panel erhitzen. Vorsicht Verletzungs-
gefahr!
ÆDas Solar-Panel sollte immer sauber gehalten werden.
Reinigen Sie es bitte entsprechend und benutzen Sie
dafür keine scharfen Scheuermittel oder Ähnliches, son-
dern lediglich ein weiches Tuch (kein Mikrofasertuch).
¡Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehreren Audio-
geräten gleichzeitig gekoppelt sein. Trennen Sie zuerst
die aktuelle Bluetooth®-Verbindung am Ausgangsgerät.
Danach ist ein Wechsel des Ausgangsgerätes möglich.
ÆDer längste Abstand zwischen dem Solar-Lautsprecher
und dem Ausgangsgerät sollte ca. 10 Meter betragen.
Sollte es zu Tonstörungen am Lautsprecher kommen,
kann dies an einem zu großen Abstand oder an eventu-
ellen Hindernissen liegen.
¡Die Übertragung von Tönen erfolgt ausschließlich über
Bluetooth®. Das bedeutet, dass der Solar-Lautsprecher
auch nur mit diesen Geräten verwendet werden kann.
Sollten Sie weitere Geräte (PC, Notebook,…) ohne
Bluetooth®-Ausstattung anschließen wollen, können Sie
im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.S. 12).

15
Technische Daten*
Abmessungen 21.7 x 19.2 x 19.7cm
Gewicht ca. 1,40 kg
Bluetooth® Industriestandard 2.1
Kompatibles Bluetooth®-Prol A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
USB-Anschluss Ja
Ausgangsleistung 3 W
Batterie 1 x 3.2 V LiFeP04
Übertragungsbereich 100 Hz - 20 KHz
Umgebungsbedingung -10 °C bis +60 °C
0-90% relative Luftfeuchte
nicht kondensierend
LED-Klasse 1
Richtlinien und Normen:
Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichenrichtlinie.
Inverkehrbringer
SOPEG GmbH
Industriestr. 12
64297 DARMSTADT
GERMANY
Service-Hotline:
01805-99694
Werktags 08:00 Uhrs - 17:00 Uhrs
0.14 €/mn Festnetz, Mobifunk ggf. abweichend
sopeg-ser[email protected]
www.telefunken-digital.com
* Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Die Abmessungen sind ungefähre Werte.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzei-
chen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Product designed by Winchance.
DE
GB
FR
IT
ES
RU

16
Entsorgungshinweise
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer-
den. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Ver-
packung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wich-
tigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, die nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informie-
ren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes
zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsor-
gung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.
Entsorgung und Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Ver-
packung geschützt. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie
die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungs-
wege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte
Entsorgung können wertvolle Rohstoe wieder gewonnen
werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemein-
deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sach-
gerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des
Gerätes sollten die Batterien entfernt werden.

17
Hinweise zur Garantie
Red Tools GmbH & Co. KG gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen
Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Garantiefrist
Für dieses Produkt gewährt RedTools Germany GmbH & Co. KG eine Garantie von 24
Monaten. Die Frist beginnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur,
wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes
vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie für den ggf. integrierten Akku beträgt
sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsumständen.
Erheben der Garantieansprüche
Nehmen Sie bitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum
unter der Nummer
Service-Hotline
www.telefunken-digital.com
Sie müssen die folgenden Informationen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch
erheben:
1. Seriennummer des Gerätes (sofern vorhanden)
2. Detaillierte Fehlerbeschreibung
Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktionsstörung un-
ter normalen Gebrauchsumständen innerhalb der Garantiefrist aufgetreten ist, deren
Ursache auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen ist (siehe Aus-
schlüsse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosen Reparatur vorzubereiten.
Das Produkt muss für einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen
Sie bitte eine Kopie des Kaufnachweises (die Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg) bei,
um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist bendet. Die
Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Vor der Versendung des Produktes für Garantieansprüche
Sie müssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten geheimen,
proprietären oder privaten Daten bzw. Daten-/Tonträger entfernen. [Add here your
company´s name] haftet nicht für Schäden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Ton-
träger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von
RedTools Germany GmbH & Co. KG autorisierten Kundendienst zur Reparatur überge-
ben haben.
Ausschlüsse
Red Tools Germany GmbH & Co. KG verpichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Ga-
rantieleistungen, wenn Red Tools Germany GmbH & Co. KG nach dem Testen und Un-
tersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an Red Tools Germany
GmbH & Co. KG zurückgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die
angegebene Funktionsstörung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrläs-
sigkeit, unsachgemäßer Wartung, unerlaubte Versuche zum Önen, Reparieren oder
Modizieren des Produktes, unsachgemäße Installation, Verwendung der vom Kunden
selber hinzugefügten Software, Viren, Ursachen außerhalb des Bereiches der vorgese-
henen Verwendungszwecke, Unfälle, Brand, Blitz, Stromausfälle oder andere natürliche
Katastrophen entstanden ist.
Diese Garantie erlischt im Falle, dass :
1. das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde,
2. die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernt wurde,
3. der Garantiestempel zerstört oder geändert wurde, oder
4. die Garantiefrist abgelaufen ist.
Wichtiger Hinweis:
Neben den Ansprüchen aus vorliegendem Garantieversprechen stehen Ihnen alle ge-
setzlichen Rechte wegen Sach- und Rechtsmängeln als Verbraucher zu. Diese Rechte
werden durch das vorliegende Garantieversprechen in keiner Weise eingeschränkt.
DE
GB
FR
IT
ES
RU

18
CE-Zertikat
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt.
Solar Lautsprecher „Sound Mobile / MU-802“
EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11)
EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 50371:2002
Richtlinie: 1999/5/EC
Spritzwassergeschützt “IP44”
EN 60529:1991/A1:2000
Akku
Entspricht der Richtlinie 2006/66/EC
Bièvres, 16/04/2012
Burospace 2
Route de Gisy
BP24
91571 BIEVRES Cedex
FRANCE
Jean-Tony LEAC
PDG / CEO
12

19
DE
GB
FR
IT
ES
RU
Garantiekarte
Produktdaten
Modell:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Besitzerdaten
Name:
Telefonnummer:
Adresse:
Land:
E-Mail:
Fehlerbeschreibung:
www.telefunken-digital.com

www.telefunken-digital.com
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Speakers manuals

Telefunken
Telefunken BS700 User manual

Telefunken
Telefunken BS1011 User manual

Telefunken
Telefunken SOUNDBIT SQ2 User manual

Telefunken
Telefunken SA101BR2 User manual

Telefunken
Telefunken TLF-STN05 User manual

Telefunken
Telefunken SOUNDBIT SQ TF-PS1240B User manual

Telefunken
Telefunken BS100 User manual

Telefunken
Telefunken SB 600 User manual