Telefunken TLF-STN05 User manual

BOCINA
BLUETOOTH
OUTDOOR WIRELESS SPEAKER
TLF-STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025
TLF-SF2026 / TLF-SF2027
Manual de Instrucciones
Instruction Manual

BOCINA
BLUETOOTH
OUTDOOR WIRELESS SPEAKERS
TLF-STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025
TLF-SF2026 / TLF-SF2027


ANTES DE USAR LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSÉRVELO
Bocinas Bluetooth
Marca: TELEFUNKEN Modelos: TLF- STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025
TLF-SF2026 / TLF-SF2027
Especificaciones Eléctricas: 5V 2A
Contenido: 1 bocina bluetooth, control remoto, manual, garantía cable MicroUSB.
Especificaciones Electricas Control Remoto
Marca : TELEFUNKEN
Voltaje 3 Vcc Utiliza 1 Bateria Tipo CR2025
Importador: ASTOR WAREHOUSE S.A. de C.V.
Av. Jorge Jiménez Cantú Lote 14. Col. Rancho Viejo, Atizapán de Zaragoza,
Estado de México, México. CP. 52930
RFC AWA100224BI8 www.astor.mx

CON ESTA BOCINA
BLUETOOTH PODRÁS GOZAR
DE UN EXCELENTE SONIDO
PARA TU MÚSICA FAVORITA.
ADEMÁS, EL SONIDO CUENTA
CON UN SISTEMA DE LEDS
QUE PERMITIRÁN CAMBIAR
EL COLOR DE TU CUBO,
YA SEA AL RITMO DE LA
CANCIÓN O CON UNA DE SUS
FUNCIONES.

Este manual aplica para los siguientes modelos:
TLF-STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025 / TLF-SF2026 / TLF-SF2027.
ESPECIFICACIÓN
Nuestras Bocinas Bluetooth se fabrican con una norma internacional (IP44) para
proteger contra el polvo y agua.
Esto significa que pueden ser utilizados al aire libre, pero no cerca o en las
piscinas.
*Este producto está hecho de polietileno blanco.
*Temperatura ambiente de funcionamiento: 14˚ C a 35 ° C
*la batería de control remoto: CR2025 3V
*control remoto distancia efectiva: 10 metros
*Tiempo de carga: 6 a 8 horas
*Tiempo de operación: 4 a 6 horas
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Estos productos y sus embalajes no son juguetes; Por favor, mantenga fuera del
alcance de los niños.
*El control no es resistente al agua y deben mantenerse en un lugar seco
en todo momento.
*Este producto no está diseñado para ser utilizado en piscinas o
estanques.
*Nunca cargar el producto en una piscina, el agua o la lluvia. Cargue en un
lugar seco, bajo techo.
*No se pare ni saltar sobre este producto.
*No se siente en este producto si está agrietado o dañado.
*Mantenga el producto alejado de los productos químicos y calor.
*No intente abrir el producto.

MODO DE USO
¿Cómo cargar su bocina Bluetooth?
Antes de utlizar el producto, cargar a batería del cubo entre 6 y 8 horas
aproximadamente.
*Quite el tapón de seguridad para descrubir la entrada de carga.
*Conectar el cable como se muestra en la imagen inferior.
* La punta del otro extremo requiere un adaptador que permita cargar
desde la toma de poder o un puerto USB.
*Cuando se encuentre cargando, la luz indicadora de carga se iluminará en
color rojo.
*Cuando se encuentre totalmente cargada la luz se tornará verde.
*Cubrir con el tapón de seguridad una vez terminada la carga.
*No cargar más de 8 horas.
Una vez cargada la batería, se encuentra listo para poder usarse.
*Mantenga el adaptador externo fuera del alcance de los niños.
*Desconecte el adaptador externo de energía cuando no está en uso.
*Nunca intente abrir la bocina, podría causar daño al producto.

Para encender el producto mantenga pulsado el botón de encendido / apagado
durante 2 segundos (en el lado inferior del producto se encuentra el botón) o use el
botón “On” del control remoto.
Para apagar el producto repita la operación anterior hasta escuchar un sonido y no
ver las luces prendidas.
Esta bocina diseñada para exteriores, puede ser usada como mueble.
Cuenta con una función de almacenamiento (si las baterías no estén agotadas) de
manera que cuando se pulsa el botón ON / OFF, la iluminación mantendrá la misma
programación antes de apagarse Si la batería está agotada, la memoria no funcionará
Modo de selección por control remoto
Antes de utilizar el control retire la pequeña hoja de la cubierta de la batería.
Botón 1 y 2: Brillo e intensidad: Cambiar la intensidad de brillo cuando la
luz se fija en un solo color.
Botón 3: Luz ON / OFF: Pulse este botón para encender y apagar la luz.
Botón 4: Pulse este botón para activar y desactivar Bluetooth, cuando el
Bluetooth está activado, un “poder sobre” la voz va a salir.
Botones 5, 6 ,7 , 9 , 10, 11 y 12: Selección de color. Cuando la luz esté
encendida, pulsar cualquier botón para elegir su color preferido como se
muestra en el control remoto (siete colores).
Botón 8: botón de selección de color: Fijar un color de la luz.
Botón 13: Incremento de color cálido a blanco: Cuando la luz está
encendida, pulse este botón para cambiar la temepratura de la luz emitida
Botones 14 y 21: Botón anterior y botón Siguiente: Cuando el Bluetooth
está conectado y la música está activado, el botón de prensa 14 para
seleccionar la canción anterior y el 21 de botón para seleccionar el
siguiente música.
Botón 15: Decremento de color : Cuando la luz está encendida, pulse este
botón para cambiar el color de blanco a más frío.Total 7 etapas.
Botón 16: Botón para sincronizar el beat de la música con la luz.
Botón 17 y 19: Volumen


Botón 18: Pausa y reproducción: Cuando el Bluetooth está conectado y
la música está encendido, pulse este botón para reproducir o pausar la
música.
Botón 20: Tiempo: En primer lugar, pulse el botón TIME, iluminación
fijará en 30 minutos rojos y última, la luz y el diente azul se apagará
automáticamente después de 30 minutos, en segundo lugar, pulse el botón
TIME y durante 30 minutos la luz se iluminará en verde, la luz y el bluetooth
a su vez, apaga automáticamente dentro de 60 minutos desde el momento
del segundo botón presionando TIME; en turno, 3ª presión cambiando a
azul y durarán 90 minutos, 4º apremiantes de pasar a amarillo y durarán
120 minutos, 5 de presión cambiando a cian y durarán 150mins, 6 de
presión cambiando a púrpura y tendrá una duración de 180 minutos.
Botón 22: Botón liso: 7 colores desplazándose automáticamente.
CAMBIAR LAS PILAS:
Si el control remoto no se activa, reemplace la batería
*Extraer la batería antigua pulsando la pestaña en el lado
de la tapa de la batería y luego deslizando la cubierta del
control a distancia (tomando nota de la dirección - y +
la batería).
*Asegúrese de que la nueva batería se ha insertado de la
manera correcta.
*Deseche la antigua batería de manera responsable.

USO EN EXTERIORES:
*El adaptador externo no debe ser utilizado al aire libre, no expuesto a la
lluvia, la humedad, cualquier líquido, o el calor.
*El mando a distancia no debe ser expuesto a la lluvia, humedad, cualquier
líquido, o el calor.
*No utilice estos productos al aire libre si están agrietados o estropeados
*No utilice estos productos en las piscinas o estanques y nunca utilizar los
productos como dispositivos de flotación
El cuidado de su Outdoor Led Speaker
*Se recomienda que después de su uso los productos están apagados, enjuagarse
con agua limpia y secar con un paño suave.
*Almacenar estos productos fuera del alcance de los niños y la luz solar directa
cuando no están en uso.

POLIZA DE GARANTÍA
Astor Warehouse S.A. de C.V. garantiza este producto en todos sus componente y
mano de obra de acuerdo a la tabla de la Fig. 1, y comienza su vigencia a partir de la
fecha de entrega al consumidor final comprobable con la nota o factura de compra
o el sello con fechador del distribuidor (con fecha de entrega en esta póliza), contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico
de este producto. Esta Garantía ampara únicamente el aparato y serie que están
indicados en este documento.
Fig.1
Plazo de Garantía
*3 meses en: Adaptadores AC, Audífonos y Altavoz Externo, Control
Remoto, Batería del Producto, Memoria Adicional. Software únicamente en
el sistema operativo.
*6 meses en: Accesorios de Teléfono Celular ( batería, cargador de viaje,
cargador de mesa, cargador para encendedor de auto, equipo de manos
libres para auto).
*1 año: Reproductor de MP3, Gadgets Bluetooth, Celulr, Tablet (garantía en
accesorios limitados como se especifica en esta tabla, así como Software,
audífonos y bocinas).
CLAÚSULAS
1) Esta póliza ampara únicamente productos comercializados por Astor Warehouse,
S.A. de C.V., a través de sus distribuidores autorizados dentro de la República
Mexicana.
2) Para hacer efectiva la garantía, bastará la presentación de esta póliza original,
debidamente requisitada (datos del producto y sello del distribuidor con fecha de
entrega), así como Equipo con el 100% de sus empaques, accesorios o regalos con
los que fue adquirido en:
CENTRO DE SERVICIO ASTOR WAREHOUSE S.A. DE C.V.
Calle Av. Cerro de las Campanas No.3, Col San Andrés Atenco,
Tlalnepantla, Estado de México C.P. 54040, Tel: 53087090 o 53059076.
Del Interior de la República 01800 WHASTOR (01800-942-7867) (para su
comodidad solicite su servicio llamando al 01800).

1) Se solicitará presentar la factura o comprobante de compra original en
caso de extravío de la póliza o existencia de discrepancia para comprobar
la vigencia de la garantía.
2) Si el producto se encuentra dentro del periodo de garantía emitido por
la compañía; Astor Warehouse S.A. de C.V., se compromete a reparar
y/o reponer las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin costo
alguno para el propietario. En caso de que a juicio de Astor Warehouse
S.A. de C.V., no sea posible la reparación de su producto, se cambiará por
un producto nuevo del mismo modelo o similar de las marcas manejadas
por Astor Warehouse S.A. de C.V., cubrirá los gastos de transportación que
se deriven del cumpliento de la garantía.
3) El tiempo de reparación no será mayor a los treinta días natulrales a
partir de la fecha de recepción del producto por parte de Astor Warehouse
S.A. de C.V. en su centro de servicio mencionado.
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
*Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
*Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
*Cuando las condiciones de uso del equipo no haya sido adecuadas y
distintas a las normales.
*Cuando el equipo tenga evidencia física de golpes.
*Cuando el producto tenga evidencia física de que haya sido mojado.

Producto (Descripción):
Modelo:
Marca:
Número de Serie de equipo:
Fecha de compra:
Sello del Distribuidor o Tienda de autoservicio:
DATOS DEL CLIENTE:
Nombre completo del cliente:
Calle y número:
Colonia:
Municipio o Delegación:
Estado:
C.P.
Número Telefónico con clave lada:
Correo electrónico:

WITH THIS BLUETOOTH
SPEAKER YOU CAN ENJOY
A GREAT SOUND FOR YOUR
FAVORITE MUSIC .
IN ADDITION, THE SOUND
SYSTEM HAS LEDS , THAT
WILL CHANGE THE COLOR OF
YOUR CUBE , WHETHER THE
RHYTHM OF THE SONG OR
ONE OF ITS FUNCTIONS .
BEFORE USING READ THE INSTRUCTIONS AND RETAIN
OUTDOOR WIRELESS SPEAKER
Brand: TELEFUNKEN Models: TLF-STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025
TLF-SF2026 / TLF-SF2027
Electrical specifications: 5V 2A
Importer: Astor Warehouse S.A. de C.V. Av. Jorge Jiménez Cantú Lote 14 Col. Rancho Viejo,
Atizapan de Zaragoza, Mexico State, Mexico. C.P. RFC 52930: AWA100224BI8. Made in China
Specifications:
Material: polyethylene Lights: LED. IP44 Protection.
This product contains: 1 Speaker
1 driver (TLF-LCS15) 2 drivers (TLF-LCS20 / TLF-LCS30 / TLF-LCS35 / TLF-LCS40)*,
1 remote control, 1 charger, user manual and warranty.
Remote Control Electrical Specificactions
Brand: TELEFUNKEN
Voltage 3 Vcc Uses 1 battery CR2025
*Depending the model, it will be the amount of drivers that will contain the product.

This manual applies to the following models:
TLF-STN05 / TLF-SF2024 / TLF-SF2025 / TLF-SF2026 / TLF-SF2027.
SPECIFICATION
Our Bluetooth Speakers are manufactured with an international standard (IP44) to
protect against dust and water.
This means they can be used outdoors, but not near or in the pools.
* This product is made of white polyethylene.
* Operating temperature: 14˚ C to 35 ° C
* Remote Control Battery: CR2025 3V
* Remote Control effective distance: 10 meters
* Charging time: 6 to 8 hours
* Operating time: 4 to 6 hours
WARNINGS AND PRECAUTIONS
These products and their packaging are not toys; Please keep out of reach of
children.
* Control is not waterproof and should be kept in a dry place at all times.
* This product is not designed for use in swimming pools or ponds.
* Never charge the product in a pool, water or rain. Load in a dry place
indoors.
* Do not stand or jump on this product.
* Do not sit on this product if it is cracked or damaged.
* Keep away from chemicals and heat.
* Do not attempt to open the product.

HOW TO USE
How to charge your Bluetooth speaker?
Before using the product, charge the battery cube about 6 to 8 hours.
* Remove the safety cap for descrubir the load input.
* Connect the cable as shown in the figure below.
* The tip of the other end requires an adapter that allows charging from the
power jack or a USB port.
* When you are charging, the charging indicator light will glow red.
* When it is fully charged the light will turn green.
* Cover with safety plug after charging is completed.
* Do not charge more than 8 hours.
After charging the battery, it is ready to be used.
* Keep the external adapter out of the reach of children.
* Disconnect the external power adapter when not in use.
* Never attempt to open the speaker, it could cause damage to the product.
To turn on the product hold the button on / off button for 2 seconds (on the bot-
tom side of the product is the button) or use the “On” button on the remote control.
To turn off the product repeat the above operation until you hear a sound and not see
the lights.
This speaker designed for outdoor use, can be used as furniture.
It has a storage function (if the batteries are not dead) so that when the ON / OFF
button is pressed, the lighting will maintain the same schedule before shutting down If
the battery is exhausted, the memory will not work.


Select mode by remote control
Before using control remove the small piece of the battery cover.
Button 1 and 2: brightness and intensity: Change the brightness when the
light is fixed in one color.
Button 3: Light ON / OFF: Press to turn on and turn off the light.
Button 4: Press this button to activate and deactivate Bluetooth when
Bluetooth is activated, a “power on” voice will come out.
Buttons 5, 6, 7, 9, 10, 11 and 12: Selection of color. When the light is on,
press any button to choose your favorite as shown on the remote control
(seven colors) color.
Button 8: color selection button: Set a light color.
Button 13: Increase warm color to white: When the light is on, press this
button to change the light emitted temepratura
Buttons 14 and 21: Previous button and Next button: When the Bluetooth
is connected and the music is on, press the button 14 to select the
previous song and 21 button to select the next music.
Button 15: Decrease color: When the light is on, press this button to
change the color from white to more frío.Total 7 stages.
Button 16: button to synchronize the beat of the music with light.
Button 17 and 19: Volume
Button 18: Pause and play: When the Bluetooth is connected and the
music is on, press this button to play or pause music.
Button 20: Time: First, press the TIME button, lighting set at 30 Red
minutes last, light and blue tooth will automatically turn off after 30 minutes,
second, press the TIME button for 30 minutes light will light green, light
and bluetooth turn off automatically within 60 minutes from the time of the
second button pressing tIME; in turn, 3rd pressure by changing to blue and
will last 90 minutes, passing 4th pressing yellow and will last 120 minutes,
5 pressure changing cyan and last 150mins, 6 pressure by changing to
purple and will last 180 minutes.
Button 22: Smooth Button. 7 colors automatically scrolling.

Changing batteries:
Replace the battery if the remote control is not active.
* Remove the old battery by pressing the
tab on the side of the battery cover and then
sliding cover remote control (taking note of the
address - and + battery).
* Make sure the new battery is inserted the
right way.
* Discard the old battery responsibly..
OUTDOOR USE:
* The external adapter should not be used outdoors and not exposed to
rain, moisture, any liquid, or heat.
* The remote control should not be exposed to rain, moisture, any liquid,
or heat.
* Do not use these products outdoors if they are cracked or damaged
* Do not use these products in swimming pools or ponds and never use the
products as flotation devices
Taking care of your Outdoor Led Speaker
* It is recommended that after use the products are turned off, rinsed with
clean water and dry with a soft cloth.
* Store these products out of reach of children and direct sunlight when not
in use.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Speakers manuals

Telefunken
Telefunken BS100 User manual

Telefunken
Telefunken BS700 User manual

Telefunken
Telefunken SB 600 User manual

Telefunken
Telefunken BS1011 User manual

Telefunken
Telefunken SOUNDBIT SQ TF-PS1240B User manual

Telefunken
Telefunken bs 500 User manual

Telefunken
Telefunken SA101BR2 User manual

Telefunken
Telefunken SOUNDBIT SQ2 User manual