manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TEM
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. TEM EM10 User manual

TEM EM10 User manual

EM12
ZATEMNILNO STIKALO
Navodila za uporabo
NAVODILA ZA VGRADNJO:
1. Izključite napetost.
2. Pričvrstite nosilec stikala v ustrezno dozo s krempeljci ali vijaki (če doza to omogoča).
3. Priključite napajalne vrvice skladno s priloženo shemo glede na tip stikala.
4. Vstavite zatemnilno stikalo v nosilec. Pri izvedbi s tipkalom (EM23) ga vstavite
pod nosilec dvojne tipke.
5. Pričvrstite dekorativni okvir na nosilec.
6. Vklopite napetost in preverite delovanje.
OPOZORILA:
1. Bremena v tokokrogu morajo biti enaka.
2. Kakršnekoli posege v napravo lahko opravlja le ustrezno usposobljen strokovnjak.
3. Varovalka ni vgrajena - uporabite zunanjo varovalko.
4. Montaža več naprav skupaj v eno dozo dovoljena samo pod pogojem, da njihova
skupna maksimalna moč ne presega maksimalne moči enega zatemnilnika.
5. V istem tokokrogu je dovoljena uporaba samo enega zatemnilnega stikala.
MOŽNOSTI ZATEMNJEVANJA (SHEMA SPODAJ):
1. žarnica z žarilno nitko
2. halogenska žarnica
3. klasični transformator
4. elektronski transformator
6. LED zatemnilna sijalka
TEHNIČNE INFORMACIJE :
Napajanje: 230V~50Hz
Moč: različno po tipu
Delovna temperatura: -5°C ÷ +35°C
Temp. skladiščenja: -20°C ÷ +70°C
Kontakti: vijačni - 1.5÷2.5mm2
USTREZNOST:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
SLO
EM10 (40÷300W)
+
230V~ 230V~
12
+
EM12 (40÷300W)
+
12V~230V~ 230V~
12 3
+ +
EM23 (15÷250W, 15÷200VA)
+
12V~230V~ 230V~ 12V~
12346
LED
+
MAX 20
EM13 (0÷60W)
6
LED
+ + +
12V~230V~ 230V~ 12V~
1234
++
MAX 6
EM14 (0÷180W)
6
LED
+ + +
12V~230V~ 230V~ 12V~
1234
++
MAX 20
1M
42
33
55
EM10
EM10
EM12
EM13
EM14
L1
L2
1 L
2SM60
1M
46,5
37
63
EM12
EM12
EM13
EM14
L1
L2
1M
40
30,5
56,5
EM13, EM14
DIMMER SWITCH
Instructions for use
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Turn off the voltage.
2. Secure the mounting frame in the appropriate box with claws or screws (if the box permits).
3. Connect the power cord following the attached diagram depending on the type
of the switch.
4. Insert the dimmer into the mounting frame. For versions with a
push-button (EM23), insert this under the button carrier.
5. Attach the decorative frame to the carrier.
6. Turn on the voltage and check operation.
WARNINGS:
1. The loads in the circuit should be the same.
2. Any adjustment to the device must be carried out by an appropriately qualified expert.
3. There is no built-in fuse – use an external fuse.
4. Installing several devices together in one box is only permitted if their total
maximum power does not exceed the maximum power of a single dimmer.
5. One circuit allows the use of only one dimmer.
DIMMING OPTIONS (SCHEME BELOW):
1. Incandescent lamp
2. Halogen lamp
3. Classic transformer
4. Electronic transformer
6. Dimmable LED lamp
TECHNICAL INFORMATION :
Power supply: 230V~50Hz
Power: varying by type
Operating temperature: -5°C ÷ +35°C
Storage temperature: -20°C ÷ +70°C
Contacts: screw - 1.5÷2.5mm2
COMPLIANCE:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
ENG
DIMMER UNIVERSAL
Bedienungsanleitung
EINBAUHINWEISE:
1. Schalten Sie die Versorgung aus.
2. Befestigen Sie den Montageträger des Dimmers an eine geeignete Dose mit
Krallen oder Schrauben (wenn die Dose dies ermöglicht).
3. Schließen Sie die elektrischen Leiter je nach Dimmertyp gemäß dem
beigelegten Schaltschema.
4. Stecken Sie den Dimmer in den Montageträger. Bei der Variante mit Taster
(EM23) stecken Sie den Dimmer unter dem Montageträger der Taste.
5. Befestigen Sie den dekorativen Rahmen an den Träger.
6. Schalten Sie die Versorgung ein und überprüfen Sie die Funktion.
WARNUNGEN:
1. Die Belastungen im Stromkreis müssen gleich sein.
2. Jeglicher Eingriff in das Gerät kann nur durch einen entsprechend
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
3. Es ist keine Sicherung eingebaut – verwenden Sie eine externe Sicherung.
4. Die Montage von mehreren Geräten in eine Dose kann nur unter der Voraussetzung
erfolgen, dass deren maximale Gesamtleistung nicht die maximale Leistung
eines Dimmers überschreitet.
5. In einem Stromkreis kann nur ein Dimmer verwendet werden.
DIMMMÖGLICHKEITEN (SHEMA UNTEN):
1. Glühlampe
2. Halogenlampe
3. klassischer Transformator
4. elektronischer Transformator
6. dimmbare LED-Lampe
TECHNISCHE DATEN:
Versorgung: 230V~ 50Hz
Leistung: unterschiedlich je nach Typ
Betriebstemperatur: –5°C bis +35°C
Lagertemperatur: –20°C bis +70°C
Kontakte: Schraubklemmen 1,5–2,5 mm²
EIGNUNG:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
DE
DIMMER
Használati utasítás
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
1. Kapcsolja le a feszültséget.
2. Erősítse a szerelőkeretet a megfelelő dobozhoz kapcsokkal vagy csavarokkal (ha a
doboz ezt lehetővé teszi).
3. Csatlakoztassa a kapcsolót az áramellátáshoz szükséges vezetékekhez típustól
függően az ábrának megfelelően.
4. Helyezze a dimmert a szerelőkeretbe. Nyomógombos kapcsoló (EM23)
változatnál helyezze azt a nyomógomb kerete alá.
5. Erősítse a díszkeretet a keretre.
6. Kapcsolja vissza a feszültséget és ellenőrizze a működést.
FIGYELMEZTETÉSEK:
1. Az áramkörben a terhelésnek egyenletesnek kell lennie.
2. A berendezésben bármiféle beavatkozást csak megfelelően képzett szakember végezhet.
3. Nem tartalmaz beépített biztosítékot – használjon külső biztosítékot.
4. Több berendezés csak azzal a feltétellel szerelhető egy dobozba, ha
együttes áramerősségük nem haladja meg a dimmer maximális áramerősségét.
5. Egy áramkörben csak egy dimmer használható.
A FÉNYERŐ-SZABÁLYOZÁS LEHETŐSÉGEI (LÁSD AZ ÁBRÁT):
1. Izzószálas izzó
2. Halogén izzó
3. Hagyományos transzformátor
4. Elektronikus transzformátor
6. LED fényerő-szabályozós izzó
MŰSZAKI ADATOK:
Energiaellátás: 230 V~, 50 Hz
Áramerősség: típusonként változó
Működési hőmérséklet: −5 °C és +35 °C között
Tárolási hőmérséklet: −20 °C és +70 °C között
Érintkezés: csavarral, 1,5−2,5 mm²
MEGFELELŐSÉG:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
HU
SKLOPKA ZA ZATAMNJENJE
Upute za korištenje
UPUTE ZA MONTAŽU:
1. Isključite napon.
2. Pričvrstite nosač sklopke u odgovarajuću dozu s nožicama ili vijcima (ukoliko
to doza omogućava).
3. Priključite kablove za napajanje sukladno priloženoj shemi uzimajući u obzir
vrstu sklopke.
4. Umetnite sklopku za zatamnjenje u nosač. Pri izvedbi s tipkalom (EM23)
sklopku umetnite ispod nosača tipke.
5. Pričvrstite dekorativni okvir na nosač.
6. Uključite napon i provjerite funkcionalnost.
NAPOMENE:
1. Trošila u strujnom krugu moraju biti jednaka.
2. Bilo kakvi zahvati na uređaju moraju biti izvedeni isključivo od strane odgovarajuće
osposobljenog stručnjaka.
3. Osigurač nije montiran – upotrijebite vanjski osigurač.
4. Zajedničko montiranje više uređaja u jednu dozu dopušteno je isključivo pod
uvjetom da njihova ukupna maksimalna snaga ne premašuje maksimalnu snagu
jedne sklopke za zatamnjenje.
5. Dopušteno je korištenje samo jedne sklopke za zatamnjenje po strujnom krugu.
OPCIJE ZATAMNJIVANJA (SHEMA NIŽE):
1. žarulja sa žarnom niti
2. halogena žarulja
3. klasični transformator
4. elektronski transformator
6. LED žarulja za zatamnjenje
TEHNIČNE INFORMACIJE :
Napajanje: 230V~50Hz
Snaga: ovisi o vrsti
Radna temperatura: -5°C ÷ +35°C
Temp. skladištenja: -20°C ÷ +70°C
Kontakti: vijčani - 1.5÷2.5mm2
KOMPATIBILNOST:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
HR
ДИМЕР-ПРЕКИНУВАЧ
Упатство за употреба
УПАТСТВО ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ:
1. Исклучете го напонот.
2. Прицврстете ја монтажната рамка во соодветната доза, со стегачи или со
завртки (ако тоа го дозволува дозата).
3. Приклучете ги каблите за напојување, според приложениот дијаграм,
според типот на прекинувачот.
4. Поставете го димер-прекинувачот во монтажната рамка. При инсталирање со
тастер (EM23) поставете го под носачот на тастерот.
5. Прицврстете ја декоративната рамка на носачот.
6. Вклучете го напонот и проверете го работењето.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
1. Оптоварувањата во колото мора да бидат еднакви.
2. Какви било интервенции во уредот може да врши само стручно оспособено лице.
3. Осигурувач не е вграден – употребете надворешен осигурувач.
4. Монтажа на повеќе уреди заедно во една доза е дозволена, само ако нивната
заедничка максимална моќност не ја надминува максималната моќност на еден
регулатор на светло.
5. Во исто коло е дозволена употреба на само еден димер.
МОЖНОСТИ ЗА ЗАТЕМНУВАЊЕ (ДИЈАГРАМ ПОДОЛУ):
1. инкадесцентна сијалица
2. халогенска сијалица
3. класичен трансформатор
4. електронски трансформатор
6. ЛЕД-светилка за димер
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ:
Напојување: 230V~50Hz
Моќност: зависи од типот
Работна температура: -5°C ÷ +35°C
Да се чува на температура: -20°C ÷ +70°C
Контакти: завртки - 1.5÷2.5mm²
СООБРАЗНОСТ:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
MK
EM10
EM13, EM14
EM23
DIMER PREKIDAČ
Uputstvo za upotrebu
UPUTSTVO ZA UGRADNJU:
1. Isključite napajanje.
2. Pričvrstite montažnu kutiju u odgovarajuću doznu nosačima modula ili
zavrtnjima (ukoliko dozna to omogućava).
3. Priključite kablove za napajanje u skladu sa priloženom shemom s obzirom
na tip prekidača.
4. Postavite dimer prekidač u montažnu kutiju. Pri izvedbi sa dugmetom
(EM23) postavite ga ispod nosača dugmeta.
5. Pričvrstite dekorativni okvir na nosač.
6. Uključite napajanje i proverite da li radi.
UPOZORENJE:
1. Opterećenje u strujnom kolu mora da bude jednako.
2. Bilo kakvu intervenciju na uređaju može da obavlja samo odgovarajuće
osposobljen stručnjak.
3. Osigurač nije ugrađen – koristite spoljni osigurač.
4. Montaža više uređaja zajedno u jednu doznu dozvoljena je samo pod uslovom
da njihova ukupna maksimalna snaga ne prelazi maksimalnu snagu jednog
dimer prekidača.
5. U istom strujnom kolu dozvoljena je upotreba samo jednog dimer prekidača.
MOGUĆNOST DIMOVANJA (SHEMA ISPOD):
1. sijalica sa užarenim vlaknom
2. halogenska sijalica
3. klasični transformator
4. elektronski transformator
6. LED dimabilna sijalica
TEHNIČKE INFORMACIJE:
Napajanje: 230 V~50 Hz
Snaga: različita od tipa do tipa
Radna temperatura: -5°C ÷ +35°C
Temp. skladištenja: -20°C ÷ +70°C
Kontakti: zavrtnji – 1,5÷2,5 mm²
USAGLAŠENOST:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
RS
EM10
EM12
EM23
65 077/1
EM13
EM14
(01/2019)
EM12
EM13
EM14
L1
L2
L1
L2
1
SM70
21L
2
SM60
11 L1 L
L 1 L 1
EM23
SM11SM11
47,5
23
47,5
EM23
STMÍVAČ
Návod k použití
NAVODILA ZA VGRADNJO:
1. Vypněte napětí.
2. Montážní rámeček stmívače upevněte do odpovídající krabice s drápky nebo
šrouby (pokud to krabice umožňuje).
3. Připojte napájecí drát v souladu s přiloženým schématem podle typu spínače.
4. Stmívač vložte do montážního rámečku. U provedení s tlačítkem (EM23)
ho vložte pod nosník tlačítka.
5. Dekorativní rámeček upevněte na nosník.
6. Zapojte napětí a zkontrolujte funkčnost.
UPOZORNĚNÍ:
1. Zátěže v obvodu musí být stejné.
2. Jakékoli zásahy do zařízení může provádět pouze odborník s náležitou kvalifikací.
3. Pojistka není instalována – použijte externí pojistku.
4. Montáž několika zařízení společně do jedné krabice je povolena pouze za podmínky,
že jejich celkový maximální výkon nepřekročí maximální výkon jednoho stmívače.
5. V témže obvodu je povoleno použití pouze jednoho stmívače.
MOŽNOSTI STMÍVÁNÍ (SCHÉMA NÍŽE):
1. žárovka se žhavícím vláknem
2. halogenová žárovka
3. klasický transformátor
4. elektronický transformátor
6. stmívatelná zářivka LED
TECHNICKÉ INFORMACE:
Napájení: 230V~50Hz
Výkon: liší se podle typu
Pracovní teplota: -5°C ÷ +35°C
Skladovací teplota: -20°C ÷ +70°C
Kontakty: šroubové - 1.5÷2.5mm²
ODPOVÍDÁ NORMÁM:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
CZ
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΡΟΟΣΤΑΤΗ
Οδηγίες χρήσης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:
1. Κλείστε το ρεύμα.
2. Στερεώστε τη βάση του διακόπτη στο κατάλληλο κουτί με άγκιστρα ή βίδες
(εφόσον προβλέπονται για το κουτί).
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος σύμφωνα με το επισυναπτόμενο
διάγραμμα, ανάλογα με τον τύπο του διακόπτη.
4. Εισαγάγετε τον διακόπτη με ροοστάτη στη βάση. Για τις εκδοχές με μπουτόν
(EM23), εισαγάγετέ τον κάτω από τη βάση του μπουτόν.
5. Τοποθετήστε το διακοσμητικό πλαίσιο πάνω στη βάση.
6. Ανάψτε το ρεύμα και ελέγξτε τη λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
1. Τα φορτία στο κύκλωμα πρέπει να είναι ίσα.
2. Οποιαδήποτε προσαρμογή στη συσκευή πρέπει να εκτελείται από κατάλληλα
καταρτισμένο ειδικό.
3. Η ασφάλεια δεν είναι ενσωματωμένη – χρησιμοποιήστε μια εξωτερική ασφάλεια.
4. Η εγκατάσταση πολλών συσκευών στο ίδιο κουτί επιτρέπεται μόνο εφόσον η συνολική
μέγιστη ισχύς τους δεν υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ ενός μοναδικού ροοστάτη.
5. Στο ίδιο κύκλωμα επιτρέπεται η χρήση ενός μόνο διακόπτη με ροοστάτη.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΡΟΟΣΤΑΤΗ (ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΧΕΔΙΟ):
1. Λαμπτήρας πυρακτώσεως
2. Λαμπτήρας αλογόνου
3. Κλασικός μετασχημαστιστής
4. Ηλεκτρονικός μετασχηματιστής
6. Λαμπτήρας LED με ρυθμιζόμενη ένταση
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ:
Τροφοδοσία ρεύματος: 230 V ~ 50 Hz
Ισχύς: διαφέρει ανά τύπο
Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C έως +35 °C
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -20 °C έως +70 °C
Επαφές: βίδα - 1,5÷2,5 mm²
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
GR
ŚCIEMNIACZ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Odłączyć napięcie.
2. Zamocuj ramkę montażową w odpowiedniej puszce za pomocą zaczepów lub
śrub (jeśli puszka to umożliwia).
3. Podłączyć kable zasilania zgodnie z dołączonym schematem w zależności od
rodzaju łącznika.
4. Włożyć ściemniacz do ramki montażowej. W przypadku wyposażenia w przycisk
(EM23) należy go wstawić pod ramkę.
5. Zamocować ramkę dekoracyjną do ramki montażowej.
6. Włączyć zasilanie i sprawdzić funkcjonowanie.
UWAGI:
1. Obciążenia obwodu elektrycznego muszą być jednakowe.
2. Jakiekolwiek zmiany w urządzeniu mogą być przeprowadzane jedynie przez
odpowiednio przeszkolonego specjalistę.
3. Bezpiecznik nie jest wbudowany – należy użyć zewnętrznego bezpiecznika.
4. Zamontowanie większej liczby urządzeń w jednej puszce jest możliwe jedynie wtedy, gdy
ich łączna moc maksymalna nie przewyższa mocy maksymalnej jednego ściemniacza.
5. W jednym obwodzie elektrycznym można użyć tylko jednego ściemniacza.
MOŻLIWOŚĆ ŚCIEMNIANIA (SCHEMAT PONIŻEJ):
1. żarówka z żarnikiem
2. żarówka halogenowa
3. klasyczny transformator
4. transformator elektroniczny
6. LED świetlówka ściemnialna
DANE TECHNICZNE:
Zasilanie: 230V~50Hz
Moc: zależy od rodzaju
Temperatura pracy: -5°C ÷ +35°C
Temp. przechowywania: -20°C ÷ +70°C
Złącza: śrubowe - 1.5÷2.5mm²
ODPOWIEDNI DLA:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
PL
СВЕТОРЕГУЛЯТОР
Инструкция по использованию
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:
1. Отключите напряжение.
2. Установите монтажную рамку в соответствующую коробку с лапками или
шурупами (если позволяет коробка).
3. Подключите кабель питания следуя прилагаемой схеме в зависимости
от типа выключателя.
4. Вставьте светорегулятор в монтажную рамку. Для версий с кнопкой
(EM23) вставьте его под держатель кнопки.
5. Прикрепите декоративную рамку к держателю.
6. Включите напряжение и проверьте работу светорегулятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
1. Нагрузки в схеме должны быть одинаковыми.
2. Любые настройки устройства должны выполняться квалифицированным
специалистом.
3. В устройстве нет встроенного предохранителя, используйте внешний предохранитель.
4. Установка нескольких устройств в одной коробке разрешается только, если
их общая максимальная мощность не превышает максимальную мощность
одного светорегулятора.
5. Один контур позволяет использовать только один светорегулятор.
ВАРИАНТЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ (СХЕМА НИЖЕ):
1. Лампа накаливания
2. Галогенная лампа
3. Классический трансформатор
4. Электронный трансформатор
6. Светодиодная лампа с регулируемой яркостью
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Источник питания: 230 В ~ 50 Гц
Мощность: изменения по типу
Рабочая температура: -5°C ÷ +35°C
Температура хранения: -20°C ÷ +70°C
Контакты: винт - 1,5 ÷ 2,5 мм²
СООТВЕТСТВИЕ:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
RU
STMIEVAČ
Návod na použitie
NÁVOD NA MONTÁŽ:
1. Vypnite napätie
2. Pripevnite úchytku do príslušnej krabice so svorkami alebo skrutkami
(ak to krabica umožňuje).
3. Pripojte napájacie káble podľa priloženej schémy v závislosti od typu spínača.
4. Stmievač vložte do úchytky. Pri prevedení s tlačidlom (EM23) stmievač
vložte pod úchytku krytky.
5. Pripevnite dekoratívny rámik na úchytku.
6. Zapnite napätie a skontrolujte činnosť.
UPOZORNENIA:
1. Zaťaženia v jednom obvode musia byť rovnaké.
2. Akýkoľvek zásah do zariadenia môže vykonať len príslušne kvalifikovaný odborník.
3. Istič nie je zabudovaný – použite externý istič.
4. Montáž viacerých zariadení spolu do jednej krabice je prípustná len za predpokladu,
že ich celkový maximálny výkon neprekračuje maximálny výkon jedného stmievača.
5. V jednom obvode je povolené použitie len jedného stmievača.
MOŽNOSTI STMIEVANIA (SCHÉMA NIŽŠIE):
1. žiarovka so žiariacim vláknom
2. halogénová žiarovka
3. klasický transformátor
4. elektronický transformátor
6. stmievateľná LED žiarivka
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájanie: 230V~50Hz
Výkon: rôzne podľa typu
Pracovná teplota: -5°C ÷ +35°C
Teplota skladovania: -20°C ÷ +70°C
Kontakty: skrutky – 1.5÷2.5mm²
PRIMERANOSŤ:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
SK
VARIATOR
Instrucțiuni de utilizare
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE:
1. Opriți alimentarea cu tensiune.
2. Fixați rama de montaj în doza corespunzătoare cu gheare sau șuruburi (dacă acest
lucru este permis de doză).
3. Conectați cablul de alimentare urmând pașii prezentați în diagrama atașată, în funcție
de tipul de întrerupător.
4. Introduceți variatorul în rama de montaj. Pentru versiunile cu buton
(EM23), introduceți-l sub suportul clapetei.
5. Atașați rama decorativă la suport.
6. Porniți alimentarea cu tensiune și verificați funcționarea.
ATENȚIE:
1. Sarcinile din circuit trebuie să fie aceleași.
2. Orice ajustări ale dispozitivului trebuie să fie realizate de un expert cu o calificare
corespunzătoare.
3. Nu există nicio siguranță încorporată – utilizați o siguranță externă.
4. Instalarea mai multor dispozitive într-o singură doză este permisă doar dacă
puterea totală maximă a acestora nu depăşeşte puterea maximă a unui singur variator.
5. Un circuit permite utilizarea unui singur variator.
OPŢIUNI DE VARIERE (SCHEMA SE REGĂSEŞTE MAI JOS):
1. Bec incandescent
2. Bec halogen
3. Transformator clasic
4. Transformator electronic
6. Bec LED cu estompare
INFORMAŢII TEHNICE:
Alimentare cu energie electrică: 230V~50Hz
Putere: variabilă în funcţie de tip
Temperatură operaţională: -5°C ÷ +35°C
Temperatură de depozitare: -20°C ÷ +70°C
Contacte: şurub - 1.5÷2.5mm²
CONFORMITATE:
EM10 ; EN60669-1
EM12 ; EN60669-1
EM23 ; EN60669-2-2
EM13 ; IEC60669-2-1
EM14 ; IEC60669-2-1
RO
EM12
EM10 (40÷300W)
+
230V~ 230V~
12
+
EM12 (40÷300W)
+
12V~230V~ 230V~
12 3
+ +
EM23 (15÷250W, 15÷200VA)
+
12V~230V~ 230V~ 12V~
12346
LED
+
MAX 20
EM13 (0÷60W)
6
LED
+ + +
12V~230V~ 230V~ 12V~
1234
++
MAX 6
EM14 (0÷180W)
6
LED
+ + +
12V~230V~ 230V~ 12V~
1234
++
MAX 20
1M
42
33
55
EM10
EM10
EM12
EM13
EM14
L1
L2
1 L
2SM60
1M
46,5
37
63
EM12
EM12
EM13
EM14
L1
L2
1M
40
30,5
56,5
EM13, EM14
EM10
EM13, EM14
EM23
EM10
EM12
EM23
65 077/1
EM13
EM14
(01/2019)
EM12
EM13
EM14
L1
L2
L1
L2
1
SM70
21L
2
SM60
11 L1 L
L 1 L 1
EM23
SM11SM11
47,5
23
47,5
EM23

This manual suits for next models

4

Other TEM Switch manuals

TEM TOUCH EM25 Installation guide

TEM

TEM TOUCH EM25 Installation guide

TEM TM11 Series User manual

TEM

TEM TM11 Series User manual

Popular Switch manuals by other brands

PEHA 940/8 ET D Series Installation

PEHA

PEHA 940/8 ET D Series Installation

Brocade Communications Systems 7840 Hardware installation guide

Brocade Communications Systems

Brocade Communications Systems 7840 Hardware installation guide

FutureSmart HBT-124P installation guide

FutureSmart

FutureSmart HBT-124P installation guide

ADTRAN TRDDS-R Installation and Maintenance

ADTRAN

ADTRAN TRDDS-R Installation and Maintenance

Niko 05-002-02 manual

Niko

Niko 05-002-02 manual

Juniper QFX5100 Hardware guide

Juniper

Juniper QFX5100 Hardware guide

D-Link DKVM-2/4 user manual

D-Link

D-Link DKVM-2/4 user manual

ZyXEL Communications ZyXEL Dimension ES-2108PWR release note

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications ZyXEL Dimension ES-2108PWR release note

Allied Telesis AT-9424Ts/XP AC datasheet

Allied Telesis

Allied Telesis AT-9424Ts/XP AC datasheet

Ham DinSwitch quick start guide

Ham

Ham DinSwitch quick start guide

3Com 3824 - SuperStack 3 Switch Implementation guide

3Com

3Com 3824 - SuperStack 3 Switch Implementation guide

HP ProLiant BL p-Class GbE2 user guide

HP

HP ProLiant BL p-Class GbE2 user guide

Amer.com SR24 user guide

Amer.com

Amer.com SR24 user guide

Briggs & Stratton 071044-0 Illustrated parts list

Briggs & Stratton

Briggs & Stratton 071044-0 Illustrated parts list

ABB 3299A-A02100 x Installation and usage manual

ABB

ABB 3299A-A02100 x Installation and usage manual

Crestron HD-MD6X2-4K-E Do guide

Crestron

Crestron HD-MD6X2-4K-E Do guide

Santon FSS-A300-FU installation manual

Santon

Santon FSS-A300-FU installation manual

TP-Link TL-SG3452XP installation guide

TP-Link

TP-Link TL-SG3452XP installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.