Tenacta IMETEC S0201 User manual

TYPE S0201
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI003811
150221
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TERMOVENTILATORE
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT
HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
pagina 1
page 10
page 19
Seite 28
página 37
IT
EN
FR
DE
ES
• Il presente prodotto è adatto solo a
ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
• This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
• Ce produit n’est adapté que pour des
espaces bien isolés ou pour une utilisation
occasionnelle.
• Dieses Produkt eignet sich nur für gut
isolierte Räume oder gelegentlichen
Gebrauch.
• Este es producto solo es apto para lugares
bien aislados o de uso ocasional.

I
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER
LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[A]
II
DATI TECNICI (5) / TECHNICAL DATA (5) / DONNÉES TECHNIQUES (5) / TECHNISCHE
DATEN (5) / DATOS TÉCNICOS (5)
1
9
8
7C
7B
5
2
3
4
6
7
7A
45
ES
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN
LOCAL ELÉCTRICOS
Identificación del modelo: Tipo S0201
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal Pnom 1,93 kW control manual de la carga de calor, con
termostato integrado no
Potencia calorífica
mínima (indicativa) Pmin 0,6 kW
control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
no
Potencia calorífica
máxima continuada Pmax,c 1,93 kW
control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o
exterior
no
Consumo auxiliar de electricidad potencia calorífica asistida por
ventiladores no
A potencia calorífica
nominal
elmax 1,93 kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima elmin 0,6 kW potencia calorífica de un solo nivel,
sin control de temperatura interior no
En modo de espera elSB
0,0005
kW Dos o más niveles manuales, sin control
de temperatura interior no
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico si
con control electrónico de temperatura
interior no
control electrónico de temperatura interior
y temporizador diario no
control electrónico de temperatura interior
y temporizador semanal no
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia no
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas no
con opción de control a distancia no
con control de puesta en marcha
adaptable
no
con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
con sensor de lámpara negra no
Información de
contacto
Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy
220-240 V 50 Hz 1765-2100 W
IP21
TYPE S0201

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio
e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE!
Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in
primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi
alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e
degli accessori pag. 5
Preparazione pag. 5
Utilizzo pag. 5
Manutenzione e conservazione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Smaltimento pag. 7
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come termoventilatore per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all’uso previsto e pertanto pericoloso.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• l bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza
dall’apparecchio se non continuamente sorvegliati.
• l bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano
sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’ apparecchio in
sicurezza e ne capiscano i pericoli. l bambini di età compresa tra i 3 e
gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio
né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE! Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.

3
IT
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno, bisogna staccare la
spina dopo l’uso, poiché la prossimità con l’acqua costituisce un
rischio anche se l’apparecchio è spento.
• Per una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un
dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta
il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento
nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno
chiedere consigli all’installatore.
• Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale.
• NON utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di
una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua.
Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non
possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio non deve essere posizionato immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.
• NON lasciare questo apparecchio a contatto con materiali e
superfici facilmente infiammabili o che si protrebbero danneggiare
col calore.

4
IT
• Usare questo termoventilatore su una superficie orizzontale e stabile
o fissarlo al muro se previsto.
ATTENZIONE! Per evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti,
tende, o altri materiali infiammabili ad una distanza minima
di 1 m dall’uscita dell’aria.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio in stanze
piccole quando queste sono occupate da persone non in
grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano
sotto costante sorveglianza.
• Perlecaratteristichedell’apparecchio, fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
• NON utilizzare prolunghe o adattatori.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Aria fresca
Divieto Aria tiepida
Attenzione! Non coprire Aria calda
Spento Riscaldamento rapido
Informazioni Temperatura minima/antigelo
Massima temperatura

5
IT
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella Guida Illustrativa per controllare il contenuto della
confezione.
1. Coperchio
2. Termostato
3. Corpo prodotto
4. Base prodotto
5. Dato di targa
6. Cavo di rete con spina
7. Timer autospegnimento
7a. START/Selettore timer
7b. Indicatore tempo autospegnimento
7c. LED stand by
8. Commutatore di potenza
9. LED funzionamento
PREPARAZIONE
• Disimballare il prodotto.
• Vericare che il prodotto sia integro e non danneggiato.
• Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
• Per la funzione ventilatore, spostare il commutatore di potenza (8) sulla posizione aria
fresca e regolare il termostato ambiente (2) sulla massima temperatura.
• Per un riscaldamento graduale, spostare il commutatore di potenza (8) sulla posizione Aria
tiepida I o Aria calda II e regolare il termostato ambiente (2) sulla temperatura desiderata.
• Per un riscaldamento rapido, spostare il commutatore di potenza (8) su posizione
riscaldamento rapido III e regolare il termostato ambiente (2) sulla temperatura desiderata.
• Per spegnere l’apparecchio spostare il commutatore di potenza (8) su posizione
apparecchio spento.
Funzione antigelo (ove presente)
Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a
+5°C. Quando la temperatura scende sotto questo livello, il termoventilatore si accende
automaticamente.
• Regolare il termostato ambiente (2) sulla posizione antigelo.
• Ruotare il commutatore di potenza (8) su posizione Aria calda I per un ripristino graduale
della temperatura a +5°C.
• Ruotare il commutatore di potenza (8) su posizione aria Riscaldamento rapido per un
ripristino veloce della temperatura a +5°C.
Funzione autospegnimento
Il termoventilatore è dotato di un sistema di spegnimento automatico dopo 1 ora, 3 ore o 9 ore.
All’accensione i led verdi dell’indicatore timer autospegnimento (7b) lampeggeranno.
Premere il tasto START/Selettore Timer (7 a) per impostare il tempo di autospegnimento
desiderato:
• 1 pressione timer di autospegnimento dopo 1 ora
• 2 pressioni timer di autospegnimento dopo 3 ore
• 3 pressioni timer di autospegnimento dopo 9 ore

6
IT
Sul display timer di autospegnimento (7b) si illumineranno le relative selezioni.
Quando il tempo selezionato sarà trascorso, il termoventilatore si spegnerà e il LED stand by
(7c) si illuminerà con luce blu.
Per riattivare il funzionamento premere nuovamente START/Selettore timer come sopra
indicato.
NOTA: Quando si seleziona un nuovo tempo di utilizzo il countdown ricomincerà
da zero.
NOTA: Se durante l’utilizzo dovesse interrompersi accidentalmente
l’alimentazione del termoventilatore, alla sua riaccensione il prodotto manterrà le
impostazioni di temperatura ma il timer dovrà essere reimpostato.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
ATTENZIONE!
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
Il termoventilatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito.Asciugare
accuratamente dopo la pulizia.
ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo di questo apparecchio
assicurasi che si sia completamente raffreddato prima di
riporlo.
Custodire il termoventilatore fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto.
NOTA: Quando si ripone il termoventilatore assicurarsi che sia ben protetto
dalla polvere.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluziona proposta.
Problema Soluzione
Il prodotto emette odore di
“bruciato”
Verificare la presenza di eventuali residui di polvere
e procedere alla pulizia come indicato nel capitolo
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Il prodotto non funziona
Assicurarsi che il termostato (8) non sia posizionato
sulla posizione temperatura minima/antigelo (ove
presente)

7
IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data
di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio,
salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere
di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. ostruzione ingresso aria fredda e uscita aria calda (griglia anteriore e posteriore),
h. copertura del prodotto in funzione,
i. inserimento di oggetti all’interno delle griglie,
j. cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire
a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso
improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nel presente libretto in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte
salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

8
IT
Modalità di assistenza
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza
unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
IT
INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO
D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI
Identificativo del modello Type S0201
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad
accumulo (indicare una sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 1,93 kW controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato no
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 0,6 kW
controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Massima potenza
termica continua Pmax,c 1,93 kW
controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore no
Alla potenza
termica nominale elmax 1,93 kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza
termica minima elmin 0,6 kW potenza termica a fase unica senza controllo
della temperatura ambiente no
In modo stand-by elSB
0,0005
kW due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente no
con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico si
con controllo elettronico della temperatura
ambiente no
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero no
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale no
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più opzioni)
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza no
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte no
con opzione di controllo a distanza no
con controllo di avviamento adattabile no
con limitazione del tempo di funzionamento no
con termometro a globo nero no
Contatti Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy

10
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage due to transportation. In doubt, do not use the appliance
and contact an authorised service centre.
CAUTION!
Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate
its quality andreliability as it was designed and manufactured with customersatisfaction
in mind.These instructions for use comply with the European Standard EN 82079
WARNING! Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure to hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction page 10
Safety notes page 10
Symbols page 13
Description of the appliance
and its accessories page 14
Preparation page 14
Use page 14
Maintenance and storage page 15
Troubleshooting page 15
Disposal page 16
Assistance and warranty page 16
Illustrative guide page I-II
Technical data page II

11
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a fan heater for home use. Any other use is
considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• Children of less than 3 years should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the pliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in , regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.

12
EN
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is not
in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA
(ideal10mA)isadvisableintheelectricalcircuitsupplyingthebathroom.
Ask your installer for advice.
• This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the
instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
• DO NOT use this appliance near a washbasin full of water. During
use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in
the washbasin.
• This appliance must not be located immediately below a socketoutlet.
• DO NOT leave this appliance in contact with or near materials and
surfaces that are easily flammable or can get damaged with heat.
• Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix to the wall,
as applicable.
WARNING! In order to avoid overheating, do not cover the
heater.

13
EN
WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains,
or any other flammable material at a minimum distance of 1
m from the air outlet.
WARNING! DO NOT use this heater in small rooms when they
are occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is provided.
• For the features of the appliance, refer to the external packaging.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• DO NOT use extension cords or adaptors.
SYMBOLS
Caution/Warning/Danger Cool air
Prohibition Warm air
WARNING! Do not cover Hot air
OFF Rapid heating
Information Minimum temperature/ Anti-
freeze
Max temperature

14
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the Illustrative Guide to check the contents of the package.
1. Cover
2. Thermostat
3. Probuct mody
4. Prodcut base
5. Tchnical dataa
6. Cable with power switch
7. Autoshut off timer
7a. START/Timer selection button
7b. Auto shut off timer display
7c. stand by LED
8. Power selector
9. Function LED
PREPARATION
• Unpack the product.
• Check that it is intact and not damaged.
• Connect the product to the domestic mains.
USE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
• For fan operation, move the power switch (8) to the cool air position and adjust the ambient
thermostat (2) to the maximum temperature.
• For gradual heating, move the power switch (8) to the Warm air position I or Hot air position
II and adjust the ambient thermostat (2) to the required temperature.
• For quick heating, move the power switch (8) to the rapid heating position III and set the
ambient thermostat (2) on the required temperature.
• To switch the appliance o, turn the power switch (8) to o.
Minimum temperature/ Anti-freeze function (where available)
This function assures maintaining the room temperature at around +5°C.The fan heater turns
on automatically as soon as the temperature falls below this value.
• Adjust the room thermostat (2) to the minimum temperature.
• Turn the power switch (8) to the Warm air mode position I or to the Hot air mode position II
to gradually achieve a temperature of +5°C.
• Turn the power switch (8) to the Rapid heat position III to quickly achieve a temperature of
+5°C
Auto shut off function
The fan heater is equipped with an automatic shutoff function after 1 hour, 3 hours or 9 hours.
When turned on, the green LEDs of the auto shut-off timer display (7b) will flash in sequence.
Press the START / Timer Selector button (7 a) to set the desired sleep time:
• Press once for 1 h auto shut o timer
• Press twice for 3 h auto shut o timer
• Press 3 times for 9 h auto shut o timer
The relevant selections will light up on the sleep timer display (7b).
When the selected time has elapsed, the fan heater will switch off and the stand by LED (7c)
will light up blue.
To reactivate operation, press START / Timer Selector again as indicated above.

15
EN
NOTE: when a new usage time is selected, the countdown will restart from zero.
NOTE: If during use the power supply to the fan heater should be accidentally
interrupted, when it is switched on again the product will maintain the temperature
but timer settings shall have to be restored manually.
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING
!
Always disconnect the appliance from the mains supply
before cleaning or performing maintenance.
The fan heater may be cleaned using a soft, slightly damp cloth. Dry well after cleaning.
WARNING
! Once you have finished using this appliance, make
sure it has cooled down completely before putting it away.
Keep the fan heater in a cool, dry place, out of reach of children.
NOTE: When you put the fan heater away, make sure it is well-protected from
dust.
TROUBLESHOOTING
In the event that one the following problem should occur, adopt the proposed solution.
Problem Solution
The product emanates a “burnt”
smell
Check for the presence of any dust residues
and proceed with cleaning as indicated in the
MAINTENANCE AND STORAGE chapter
The product does not work
Make sure that the thermostat (8) is not positioned on
the minimum temperature / antifreeze position (where
present)

16
EN
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the
appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for
electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal,
the user can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is
purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to
retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2 free of charge and
with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for
the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally
friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes
reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. Evidence shall
be taken as the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer
can prove that the delivery occurred later.
In the event of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, appliance
repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions is
disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service
Centre of the non-conformity within two months from discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. Damage from transport or accidental drops,
b. Incorrect installation or inadequate electrical system,
c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. Failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use,
g. an obstruction at the cold air inlet and hot air outlet (front and rear grid),
h. the product being covered while it is running,
i. objects being inserted into the grids,
j. a twisted, bent or damaged power cord due to negligence.
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall
not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the
appliance.
In addition, the warranty does not cover any case of improper use of the appliance and
professional use.
All liability is disclaimed for any damage that may directly or indirectly be caused to persons,
property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the
“Instructions and Warnings Booklet” regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.

17
EN
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance
is under warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that
can confirm the date of sale or delivery.

18
EN
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS
Model identifier(s): Type S0201
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 1,93 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat no
Minimum heat
output (indicative) Pmin 0,6 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback no
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c 1,93 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat
output
elmax 1,93 kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output elmin 0,6 kW single stage heat output and no room
temperature control no
In standby mode elSB
0,0005
kW Two or more manual stages, no room
temperature control no
with mechanic thermostat room temperature
control yes
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer no
electronic room temperature control plus
week timer no
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with presence
detection no
room temperature control, with open window
detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy
Table of contents
Languages: