Tequipment NGD8800 User manual

NGD8800
User’s Manual
Combustible
Gas Detector
INTRODUCTION
This instrument detects combustible gases. It includes a rechargeable
battery pack and charger. It is an excellent instrument to use to
pinpoint combustible gas, vapor, residue or leaks and verify safety
situation of potential hazardous locations.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

SOME APPLICATIONS ARE:
• Gas lines and pipes
• Propane gas refill station
• Fuel in marine bilges
• Exhaust and fuel leaks
• Liquid or gas fired heating systems
• Check manholes for safety
Note: Although the unit will respond to high levels of Carbon
Monoxide, it should not be used as a detector for this gas in normal
room or working atmospheres. It is used to pinpoint a leak as
described in the Operating Instructions.
HOW IT WORKS:
After the automatic warm up, when the sensor of the instrument
detects vaporous and gas from combustible compound, the LED signal
will light up and change with the increasing tick rate to locate the
combustible leaks. This helps the user to take effective measures or
actions to clear potential hazard.
FEATURES:
• Leak size indication (Audial and Visible)
• Auto fast warm-up
• Adjustable sensitivity
• Low battery indication
• Rechargeable battery
• Charge protection to prevent overcharge or over current
• Double color LED indicates charge state
• ON/OFF switch
• Sensing tip
• 14" Flexible gooseneck probe - unfasten probe knob to readjust
rotation
Includes: Rechargeable battery, charger and hard carry case
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

A
Speaker
B
Charge state indicator
C
Leak size indicator-the larger the concentration, the more LED will
be lit
D
Sensitivity adjust knob-turn clockwise to increase sensitivity, turn
counter clockwise to decrease sensitivity
E
Power indicator-LED blinking indicates low battery. Please turn off
the unit and recharge the battery.
F
ON/OFF switch
G
Sensing tip
H
Flex probe-probe knob may be loosened to rotate the probe
I
Battery compartment-unscrew to open battery door and install the
battery pack with the contact upwards. Close battery door and
fasten the screws.
J
Probe knob
(Figure 1)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

OPERATION INSTRUCTIONS:
1. Turn the unit off and turn the sensitivity knob fully counter
clockwise.
2. Turn the unit on in a non-contaminated atmosphere with the slide
switch, the power indicator will light up. Power indicator shows the
battery power is sufficient, it ensures precise detection.
3. After the unit is turned on, it will auto warm-up within 110
seconds, a ticking sound will be heard.
4. Adjust the sensitivity control until the first leak indicator lights up,
and the ticking frequency increases.
5. Approaching known leak source, the leak size indicate lights will
increase with the rapid ticking. Above steps are necessary to
ensure the unit is working correctly. Now the unit is ready for use.
If the battery power is in sufficient state, but the sensor
approaches known leaks without any responses, do not use the
instrument, please return for repair.
6. In conjunction with the increased tick rate, the leak size indicator
will light from bottom to top as combustible gas concentration
grows.
7. Search the general area of the leak. When a detectable compound
enters the sensor, the tick rate speeds up.
8. If you are searching for a heavy leak source, please lower the
sensitivity in a clear air by turning the adjustable knob (until the
leak size indicator turns off).
TO CHARGE BATTERY:
1. During operation, if the power indicator is blinking, it is necessary
to charge the battery.
2. Install the battery into the battery compartment properly, cover
battery door and fasten screws.
3. Turn off the instrument, connect the charger into a power socket of
50-60 Hz and insert the plug into the jack on the bottom of the
instrument. A green charge indicator indicates that the battery
power is low and still under charge(a new battery needs to be
charged for 16 hours before usage)
4. When the charge indicator turns from green to orange the battery
is fully charged. Please take it off the charger.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

Insert the plug into the jack of the instrument
Note: Battery must only be
charged or replaced in an area
known to be non-hazardous.
Make sure the charger plug
is completely plugged into
the unit.
CAUTION
1. Do not use the instrument in an area of extremely high level of
combustible gas.
2. The gas/vapor of organic solvent might interfere with the function
of the unit. During detection,please eliminate the influence of the
organic solvent.
3. In order to ensure correct operation and indication, the unit should
be switched on and warm-up in non-contaminated atmosphere.
4. Charge the unit at least 16 hours before it is used. If it is not used
for a long time, the unit will take a long time to warm up.
5. Do not charge the battery over 24 hours.
SPECIFICATIONS
Detect Item: Combustible gas
Sensitivity: Variable, as low as 5ppm (gasoline)
Response Time: Instantaneou
Warm up time: <110 second (in 25°C, 60%RH
Continuous operation time: Up to 2 hours (slightly vary with operation)
Low battery indication: 5±0.3V
Operation temperature: 0° to 110°F (0° to 52°C)
Power supply: 1200mAh, 6V Ni-MH rechargeable battery
Weight/Size: 17.4 oz. (492 g); 9.3"x3.4"x1.8" (235 x 86 x 46 cm)
Standard accessory: (1) Tool box
(1) Charger: (DC10V AT 240mA LOADING)
(Figure 2)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

Mode d’emploi
NDG8800
Détecteur de gaz combustible
INTRODUCTION
Cet instrument sert à détecter la présence des gaz combustibles. Il
incorpore un bloc-piles rechargeable et un chargeur.
Il représente un excellent instrument pour la détection précise des gaz
combustibles, des vapeurs, des résidus ou des fuites et pour la
vérification de situations sécuritaires dans les endroits
potentiellement dangereux.
VOICI QUELQUES APPLICATIONS COMMUNES :
• Gazoducs et canalisations de gaz
• Station de remplissage de gaz propane
• Carburant en cale marine
• Fuites de carburant ou d’échappement
• Systèmes de chauffage à gaz ou au liquide
• Vérifications de sécurité de trous d’homme
Remarque : Même si l’unité réagira à des niveaux élevés de monoxyde
de carbone, elle ne devrait pas être utilisée comme détecteur pour ce
gaz dans une atmosphère normale ou en environnement de travail. Le
détecteur est utilisé pour la détection précise des fuites comme
indiqué à la section des instructions d’utilisation.
COMMENT LE DÉTECTEUR FONCTIONNE :
Après la période de réchauffement automatique, quand le détecteur de
l’instrument détecte le composé combustible sous forme de vapeur ou
de gaz, le signal DEL s’allumera et changera avec la cadence à la
hausse, pour localiser la fuite du composé combustible. Ceci aide à
l’utilisateur à prendre les mesures ou actions nécessaires pour
rectifier un danger potentiel.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

CARACTÉRISTIQUES :
• Indication de l’importance de la fuite (audiovisuelle)
• Réchauffement automatique rapide
• Sensibilité réglable • Alerte de pile faible • Pile rechargeable
• Protection de charge pour la prévention de la surcharge ou d’excès
de courant
• DEL deux couleurs pour indiquer l’état de la charge
• Commutateur de marche / d’arrêt • Pointe détectrice
• Sonde flexible de 36 cm (14 po) à col de cygne – bouton de
desserrage de la sonde pour le réglage de la rotation
INCLUT : UNE PILE RECHARGEABLE, UN CHARGEUR ET UN COFFRET À
PAROIS SOLIDES.
SCHÉMA ET DESCRIPTION :
A. Amplificateur de son
B. Indicateur d’état de charge
C. Indicateur de l’importance de la fuite - la plus élevée la
concentration, la plus brillante la DEL sera.
D. Bouton de réglage de sensibilité – pivotez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la sensibilité, dans le sens
contraire pour réduire la sensibilité.
E. Indicateur de courant – le clignotement de la lampe DEL indique
une pile faible. Mettre l’unité hors de service et recharger la pile.
(Figure 1)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

F. Commutateur en marche / arrêt.
G. Pointe détectrice
H. Sonde flexible – le bouton de la sonde peut être desserré pour la
pivoter
I. Compartiment de pile – dévisser pour ouvrir la porte du
compartiment de pile et installer le bloc-piles avec les contacts
vers le haut. Refermer la porte du compartiment et resserrer
les vis.
J. Bouton de sonde
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Placez l’unité hors de service et tournez le bouton de sensibilité
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
extrême.
2. Activez l’unité dans une atmosphère non contaminée en utilisant le
commutateur coulissant ; l’indicateur de courant s’illuminera.
L’indicateur de courant indique la suffisance de courant et assure
une détection précise.
3. Avec l’unité activée, elle se réchauffera pendant 110 secondes et
un son de cliquetis sera entendu.
4. Réglez le contrôle de sensibilité jusqu’à ce que le premier
indicateur de fuite s’allume avec une augmentation de la cadence
du son de cliquetis.
5. À l’approche d’une source de fuite connue, les lampes indicatrices
de l’importance de la fuite augmenteront en intensité avec une
cadence accrue et rapide du son de cliquetis. Les étapes ci-
dessus sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de
l’unité. L’unité est maintenant prête à l’usage.
Si le courant de la pile est suffisant et le détecteur ne réagit pas à
l’approche de fuites connues, ne pas utiliser l’instrument et
retournez-le pour réparation.
6. Conjointement avec l’augmentation de la cadence du son de
cliquetis, l’indicateur de l’importance de la fuite s’illuminera partant
du bas jusqu’au haut alors que la concentration du gaz
combustible augmente.
7. Vérifiez le secteur général de la fuite. Quand un composé
détectable pénètre le détecteur, la cadence du cliquetis
augmentera.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

8. Si vous recherchez une source de fuite importante, réduisez la
sensibilité dans une atmosphère libre de gaz en tournant le bouton
réglable (jusqu’à ce que l’indicateur de l’importance de la fuite se
place hors de service).
POUR CHARGER
LA PILE :
1. Durant l’utilisation, si
l’indicateur de courant
clignote, il est nécessaire
de charger la pile.
2. Insérez correctement la pile
dans le compartiment de
pile, refermez la porte du
compartiment de pile et
resserrez les vis.
3. Placez l’instrument hors de service, branchez le chargeur dans une
prise de courant de 50 à 60Hz et insérez la fiche dans la prise au
bas de l’instrument.
Un indicateur de charge vert indique que la pile est faible et
toujours en charge (une pile neuve doit être chargée pendant 16
heures avant la mise en service).
4. Quand l’indicateur de charge passe de vert à orange, la pile est
entièrement chargée. Retirez-la alors du chargeur.
Remarque : La pile ne doit être chargée ou remplacée que dans un
endroit reconnu comme étant sécuritaire. Assurez-vous que la fiche
du chargeur soit branchée à fond dans l’unité.
MISE EN GARDE :
1. Ne pas utiliser l’instrument dans un secteur où il existe une
concentration élevée de gaz combustible.
2. Le gaz et/ou les vapeurs de solvant organique pourraient causer
une interférence avec le fonctionnement de l’unité. Durant la
détection, veuillez éliminer toute influence possible de solvant
organique.
3. Afin d’assurer le bon fonctionnement et la détection correcte,
l’unité devrait être activée dans une atmosphère de réchauffement
libre de toute contamination.
(Figure 2)
Insérez la fiche dans la prise
de l’instrument
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

4. Chargez l’unité pendant au moins 16 heures avant de l’utiliser. Si
elle n’est pas utilisée pour une période prolongée, la période de
réchauffement sera plus longue.
5. Ne pas charger la pile pour plus de 24 heures.
SPÉCIFICATIONS
Item détecté : Gaz combustible
Sensibilité : Variable, aussi peu que 5 ppm (essence)
Temps de réaction : Instantanée
Temps de réchauffement : <110 secondes (à 25°C, HR 60%)
Temps de fonctionnement continu : Jusqu’à 2 heures (légèrement
variable en utilisation)
Indication de pile faible : 5±0.3 volt
Température de fonctionnement : 0° to 110°F (-18° à to 43°C)
Alimentation de courant : Pile Ni-MH rechargeable de 1 200 mAh,
6 volts
Poids / dimensions : 17,4 oz. (493 g) ;
9,3 po x 3.4 po x 1.8 (236 mm x 86 mm x 46 mm)
Accessoires standard : (1) Coffret
(1) Chargeur (Charge de courant direct 10 volts
@ 240 mA)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

NGD8800
Manual del Usuario
Detector de gas combustible
INTRODUCCIÓN
Este instrumento detecta gases combustibles. Incluye un paquete de
pilas recargables y un cargador. Es excelente para detectar residuos o
fugas de gases y vapores combustibles y confirmar condiciones de
seguridad o lugares con condiciones potencialmente peligrosas.
ALGUNAS APLICACIONES INCLUYEN:
• Líneas y tubos de gas
• Estaciones surtidoras de gas propano
• Combustible en pantoques marinos
• Escapes de combustible
• Sistemas calentadores con combustible líquido o de gas
• Inspección de pozos de registro por seguridad
Nota: No obstante que la unidad responde a niveles altos de monóxido
de carbono, no debe usarse como detector de este gas en atmósferas
de habitaciones normales o salas de trabajo. Su propósito es detectar
las fugas descritas en sus instrucciones de operación.
¿CÓMO FUNCIONA?
Después de calentarse automáticamente, el diodo luminoso se
encenderá cuando el sensor del instrumento detecte vapores o gases
con compuestos combustibles, y la velocidad de su intermitencia
aumentará conforme se acerca al lugar de la fuga del combustible.
Esto ayuda a que el usuario pueda tome medidas o acciones efectivas
para eliminar un peligro potencial.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

CARACTERÍSTICAS:
• Indicador (audible y visible) de magnitud de la fuga
• Calentamiento automático rápido • Sensibilidad regulable
• Indicación de carga baja del paquete de pilas
• Paquete de pilas recargables
• Protección contra sobrecargas o sobrecorrientes
• Diodo luminoso de dos colores indicador del estado de la carga
• Interruptor • Punta del sensor
• Sonda flexible tipo cuello de ganso de 35cm (14"). Afloje la perilla
de la sonda para regular la rotación.
INCLUYE : PAQUETE DE PILAS RECARGABLES, CARGADOR Y ESTUCHE
DURO
DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN:
A. Altavoz
B. Indicador del estado de la carga
C. Indicador de magnitud de la fuga. A mayor concentración más
diodos luminosos se encenderán.
D. Para aumentar la sensibilidad, gire la perilla en dirección horaria y
a la inversa para disminuirla.
E. Indicador de carga. La intermitencia del diodo luminoso indica que
la carga de las pilas está baja. Apague la unidad y recargue las
pilas.
(Figura 1)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

F. Interruptor
G. Punta del sensor
H. Sonda flexible. Puede rotarse aflojando la perilla de la sonda.
I. Compartimiento de pilas. Abra la tapa desatornillándola e instale el
paquete de pilas con los contactos hacia arriba. Cierre la tapa del
compartimiento y ajuste los tornillos.
J. Perilla de la sonda
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
1. Apague la unidad y gire la perilla reguladora de sensibilidad
totalmente en dirección antihoraria.
2. Encienda la unidad (con el interruptor deslizante) en una atmósfera
no contaminada. El indicador de encendido se iluminará. El
indicador de la carga de las pilas indicará si es suficiente para una
detección precisa.
3. Al encender la unidad se calentará en 110 segundos durante los
cuales se escucharán unos chasquidos leves.
4. Gire el regulador de sensibilidad hasta que la primera luz
indicadora de fuga se encienda y la frecuencia de su destello
aumente.
5. Acérquese al lugar de la fuga y los diodos luminosos indicadores
de su magnitud destellarán más rápido. Los pasos previos son
necesarios para asegurarse que la unidad funcione correctamente.
Ahora la unidad está lista para usarse. Si la carga de las pilas
fuese suficiente y al acercarse a una fuga conocida pero la unidad
no respondiese, no utilice este instrumento y devuélvalo para que
lo reparen.
6. Conforme aumenta la concentración, además de la mayor
velocidad del destello, el indicador de magnitud de fugas se
encenderá de abajo hacia arriba.
7. Busque en la zona general de la fuga. La velocidad del destello
aumentará cuando un componente detectable entre en contacto
con el sensor.
8. Si busca la fuente de una fuga fuerte, disminuya la sensibilidad de
la unidad al aire libre girando la perilla de sensibilidad hasta que el
indicador de magnitud de fugas de apague.
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

PARA CAMBIAR EL PAQUETE DE PILAS:
1. Si el indicador da carga baja se encendiese durante la operación
de la unidad, es necesario recargar las pilas.
2. Instale el paquete de pilas apropiadamente en el compartimiento y
cierre la tapa ajustando los tornillos.
3. Apague el instrumento, conecte el cargador a cualquier
tomacorriente de 50-60 Hz e inserte el enchufe en la toma en la
parte de abajo del instrumento. Una luz verde indicará que la carga
de las pilas está baja y que aun está recargando (un paquete nuevo
de pilas requiere cargarse por 16 horas antes de usarse).
4. El indicador de carga cambiará de verde a ámbar cuando las pilas
estén totalmente cargadas. Saque la pila del cargador.
Inserte el enchufe en la toma del instrumento.
Nota: El paquete de pilas sólo
debe recargase o cambiarse en
un ambiente conocido por no
ser peligroso. Asegúrese que el
enchufe del cargador esté
completamente insertado en la
unidad.
PRECAUCIÓN
1. No use el instrumento en un área con extremada concentración de
gas combustible.
2. El gas o vapor de solventes orgánicos puede interferir en el
funcionamiento de la unidad. Elimine la influencia del solvente
orgánico durante la detección.
3. Para asegurar el funcionamiento y las indicaciones correctas de la
unidad, ésta debe encenderse y calentarse en una atmósfera no
contaminada.
4. Cargue las pilas por lo menos 16 horas antes de usar la unidad.
Podría tomar más tiempo en calentar si no se hubiese usado por
largo tiempo.
5. No cargue la pila por más de 24 horas.
(Figura 2)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

ESPECIFICACIONES
Blanco de la detección: Gas combustible
Sensibilidad: Variable, tan bajo como 5 ppm (gasolina)
Tiempo de respuesta: Instantánea
Tiempo de calentamiento: <110 segundos (a 25°C, 60% Hum Rel.)
Tiempo de operación continua: Hasta 2 horas
(leve variación con la operación)
Indicador de pila baja: 5±0,3V
Temp. de operación: 0°C a 52°C (0°F a 110°F)
Suministro eléctrico: Pila recargable de Ni-MH de 1200mAh, 6V
Peso y dimensiones: 492 g (17.4 oz); (235 x 86 x 46 cm)
(9.3"x3.4"x1.8")
Accesorios estándar: (1) Estuche
(1) Cargador (CD de 10V a 240mA CARGA)
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page

GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS™
80 White Street, New York, NY 10013-3567
PHONE (212) 431-6100
FAX (212) 431-6499
TOLL FREE (800) 697-8665
e-mail: [email protected]
www.generaltools.com
NGD8800 User’s Manual
Specifications subject to change without notice
©2008 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS™
NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
MAN#NGD8800 3/08
NGD8800-Manaul-FINAL-031108 3/11/08 2:43 PM Page
Table of contents
Languages:
Other Tequipment Security Sensor manuals