TermaTech TT20R Guide

TT20 + TT20R + TT20S + TT20RS + TT20SA
TT20Bazic + TT20Bazic R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH + TT21RHS
DK - 2
DE - 15
UK - 25
FR - 57
NO - 48
SE - 39

2
DK
Brugs- og monteringsvejledning
CE godkendt efter:
EN13240
DIN+ og 15A (Østrig)
LRV (Schweiz)
Opfylder BImSchV 1+2
NS3058-1/-2 + 3059
Tillykke med Deres nye brændeovn.
Vi takker Dem, for valget af en TermaTech brændeovn, og ønsker Dem mange hyggelige og varme
stunder fremover.
Før ovnen tages i brug, bør De læse brugs- og monteringssvejledningen, således at De er bekendt
med gældende lovkrav samt anvisningerne mht. vedligeholdelse. Herved sikres, at produktet fun-
gerer efter hensigten og at De får maksimalt udbytte af Deres investering mange år frem.
Installationsvejledning............................ Side 2
Fyringsvejledning………………………………. Side 5
Vedligehold.......…………………………………. Side 5
Garanti og reklamationsret..................…. Side 6
Vigtige / Gode råd……………………………… Side 7
Driftsforstyrrelser………………....…………… Side 7
Tekniske speci kationer………...…………… Side 8
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Ovnen er beregnet til ”intermitterende forbrænding”. Den er ikke beregnet til at ”fyre over” om
natten. Ved at følge vejledningen nedenfor under ”Fyringsvejledning” opnås den bedste og mest
miljøvenlige forbrænding.
Brændeovnen leveres ”klar til montering” hvis der ønskes topafgang.
Hvis du ønsker at montere røgrøret på toppen af ovnen, så fjernes den runde del af stål toppen.
Herefter kan røret sættes ned på røgstudsen.
Hvis du ønsker at røgafgangen skal gå bagud, så fjernes den løse stål top, røgstudsen afmonteres
og monteres igen på den bagudgående røgafgang. Pladen der lukkede den bagudgående røgaf-
gang, skal monteres på røgafgangen der går ovenud.
Røgrøret forbindes med skorstenen og forbindelsen mellem ovn og skorsten skal, så vidt muligt,
monteres i et lige stykke (med så få bøjninger som muligt) og som minimum vandret, men helst
stigende fra ovnen mod skorstenen. Samlinger skal være tætte. Husk der skal være mulighed for
at rense røret (evt. renselem på røret)
Vi anbefaler at der anvendes TermaTech røgrør til montagen.
Enhver uautoriseret ændring af brændeovnen, vil blive betragtet som en konstruktionsændring og
derved bortfalder garantien og sikkerheden sættes ligeledes på spil.
Brændefag
Brændefaget må kun anvendes til opbevaring af brændbare materialer, hvis dette er åbent fortil.
Hvis din ovn er monteret eller monteres med en låge eller en blænd plade i brændefaget, må der
ikke opbevares brændbare materialer som træ, optændere eller lightere i brændefaget.
Fjeder i lågen
I lågen på Deres TT ovn sidder en fjeder, som gør, at lågen lukker i af sig selv, når De slipper
håndtaget. Denne lukkeanordning er ikke noget krav i DK / NO / SV og må derfor gerne fjernes.
I det nederste hængsel fjernes splitten med linsehovedet, hvorved spændingen tages af fjederen.
Dette gøres nemmest ved brug af en skruetrækker og en skævbider.
Afdækningsplade til risten
Sammen med Deres nye brændeovn leveres en rkantet plade der bør placeres oven på risten.
Denne plade sørger for optimal forbrænding ved at holde asken og varmen længst muligt i ovnen.
På nogle modeller har denne rist 4 tappe som sættes ned i risten så der er afstand mellem rist og
plade. På andre modeller har pladen 4 huller som lægges over de 4 tappe på bundpladen.
Når man ønsker at skubbe aske ned i askesku en, fjernes denne afdækningsplade og man kan
anvende den til at skubbe asken ned i risten.

3
Nationale og europæiske normer
Alle til enhver tid gældende lokale forordninger, inklusive dem der henviser til nationale og
europæiske standarder, skal overholdes ved installation af brændeovnen. Kontakt Deres lokale
forhandler for videre råd og vejledning i forbindelse med montering. Informer Deres skorstens-
fejer, inden De tager Deres brændeovn i brug. Det skal sikres, at der er tilstrækkelig med luft til
forbrændingen i ovnen, herved skal der tages hensyn til tæt lukkende vinduer og døre, som kan
forhindre tilførsel af luft til forbrændingen.
Sikkerhedshenvisninger
Over aden på ovnen samt greb, håndtag, glasrude, røg rør m.m. opvarmes kraftigt, når ovnen
er i brug. Berøring af disse dele, uden nødvendig beskyttelse (Handske eller andet beskyttende
materiale) kan medføre forbrænding.
Husk at gøre børn opmærksomme på denne fare og sørg for at holde dem fra brændeovnen, når
denne er i brug. TermaTech tilbyder til dette formål forskellige gitre til beskyttelse af børnene.
(Spørg Deres forhandler)
Tilladt i brændeovnen
Der må udelukkende anvendes tørt og rent træ til forbrænding i brændeovnen.
Maksimal størrelse på brændestykker, der anvendes i ovnen er op til 30 cm i længden og 10 cm i
diameter.
Maksimal påfylding:
Der må ikke lægges træ på, der går op over tertiær hullerne i de bageste vermiculite/isolerings-
plader, svarende til ca. 15 cm fra brændkammerets bundplade.
Der må kun anvendes tørt brænde. Forbrænding af a ald, kunststof og andre behandlede eller
imprægnerede materialer er forbudt, da dette er meget miljøskadeligt. Desuden vil ovnen, røret
og skorstenen tage skade af disse materialer. Der er fare for udledning af sundhedsskadelige stof-
fer som også kan føre til naboklager.
Tørt og rent brænde indeholder maksimalt 20% vand, hvilket opnås ved udendørs lagring i mel-
lem 1år (blødt træ) og 2 år (hårdt træ). Træet skal ved lagringen kunne få luft, så fugten kan
forsvinde fra træet.
Brænde er ikke beregnet til at ”fyre natten over”. Luk aldrig helt ned for lufttilførslen, lad i stedet
ilden gå ud og tænd op igen når De har brug for det.
Der advares mod at lukke helt for lufttilførslen. Brændeovnen kan kun brænde e ektivt og miljø-
venligt, hvis der er tilstrækkeligt med luft i forbrændingen.
Rengøring og kontrol
Brændeovnen og røgrør bør hvert år, kontrolleres og rengøres.
Skorstenen skal ligeledes rengøres af skorstensfejeren, som fastlægger de nødvendige intervaller
for rengøring / fejning.
Brændeovnen bør kontrolleres af en fagmand ca. 1 gang pr. år.
Efter at skorstensfejeren har renset røret, vil han oftest rensen ovnen indvendigt også.
Forbrændingsluft
Forbrændingsluft er en forudsætning for en god og ren forbrænding.
Luften tages normalt fra det rum brændeovnen er monteret i. Det kan dog, i særlige tilfælde,
være nødvendigt at sørge for ekstra luft i rummet, hvor ovnen er placeret. Dette kan f.eks. gøres
ved at montere en luftventil i rummets ydervæg. Luftventiler, som tilfører nødvendig forbræn-
dingsluft, skal holdes fri for blokeringer.
En emhætte, i samme rum eller tæt på brændeovnen, kan også have negativ indvirkning på for-
brændingen (i værste tilfælde kan det føre til røggasser i rummet, selv med lukket brændeovns-
låge). Derfor må brændeovn og emhætte i ovennævnte tilfælde, aldrig være i brug samtidig.
Den luftmængde der skal bruges til forbrændingen, er ca. 8,2m3/pr kg. brænde.
TT20/21 serien fås med forbrændingsluftstuds som har en tilslutningsstuds på Ø80mm, anvend
en luftslange på Ø80mm.. På den måde kan forbrændingsluften tages udefra. Spørg Deres for-
handler for nærmere oplysninger.
Stillefødder (gælder ikke TT20Bazic)
De medleverede stillefødder anvendes, hvis gulvet er skævt eller hvis De ønsker en optisk ”svæ-
vende” ovn, eller hvis De vil anvende en formskåret gulvplade. Disse skrues i ovnen nedefra.
Afstand til brændbart materiale:
Ovnen skal opstilles på et ikke brændbart underlag eller have en ikke brændbar forlægger plade,
liggende foran. For begge varianter gælder, at skal være et ikke brandbart gulv/-belægning, 150
mm til hver side af ovnen, samt 300 mm foran ovnen.
Til brændbart materiale, som brændbare vægge, møbler mv., gælder af sikkerhedsmæssige hen-
syn, følgende minimumsafstande:

4
UISOLERET Røgrør
150mm bag ovnen til brændbart materiale
350 mm til siden for ovnen til brændbart materiale
125 mm ved hjørneopstilling 45°
1000 mm foran ovnen til brændbart materiale
719
724
487
493
125
125
150
150
599
603
344
349
589
616
350
350
338
338
569
569
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH +
TT21RHS
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH +
TT21RHS
ISOLERET Røgrør
100 mm bag ovnen til brændbart materiale.
350 mm til siden for ovnen til brændbart materiale.
100 mm ved hjørneopstilling 45°
1000 mm foran ovnen til brændbart materiale.
683
689
452
458
100
100
100
100
574
578
319
324
589
616
350
350
288
288
519
519
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH
+ TT21RHS
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH
+ TT21RHS
Afstand til ikke brændbare materialer:
Herfor gælder ingen lovkrav, men det anbefales, at der er minimum 50mm bag - og til siderne af
ovnen, således at ovnen kan komme af med varmen. Desuden letter denne afstand også rengø-
ringen af, og omkring, ovnen.
Krav til skorstenen:
Skorstenen skal have en sådan højde, at trækforholdene er i orden og røgen ikke generer. Et godt
træk i skorstenen er afgørende for, at ovnen virker efter hensigten og brænder så miljøvenligt
som muligt. Højden på skorstenen skal typisk være på minimum 3,5 m. målt fra ovnens top og til
toppen af skorstenen.
Skorstenen skal have en minimumslysning på Ø150mm (indvendig mål i skorstenen).
Skorstenen skal være forsynet med en let tilgængelig rense dør. Alle samlinger og tilslutningsste-
der skal være tætte og skorstenen skal kunne yde et træk på minimum 1,2mm vandsøjle (12Pa).
Det er muligt at tilslutte brændeovnen på skorstene, som samtidig benyttes til andet formål. Dog
skal de konkrete forhold vurderes af installatør og / eller skorstensfejer.
Hvis ovnen skal monteres med bagudgang gøres følgende:
Den runde, påsvejste eller påskruede, afdækningsplade, bag på ovnen, fjernes. Herefter fjernes
den udskæring, der ndes på strålepladen (den tynde mellemplade) Pas på ikke at tabe udskæ-
ringen ned mellem bag pladen og ovnen! Dette gøres bedst med en skruetrækker / mejsel eller
tang.
Endeligt fjernes det påskruede røg dæksel, hvorefter røg studsen kan monteres.
Husk at fastgøre røg dækslet i toppen af ovnen, inden ibrugtagning.
Krav til gulvet:
Underlaget skal kunne bære ovnens samt eventuelt skorstenens vægt.
Skorstensfejeren:
Når Deres nye ovn er monteret, skal installationen anmeldes hos den lokale skorstensfejer. Skor-
stensfejeren skal syne installationen inden ibrugtagning samt rense skorstenen fremover.
Emballage / Bortskaelse af emballage
Din TermaTech brændeovn er leveret på en palle af træ samt indpakket i plastfolie og/eller pap.
Ovnen er skruet fast til pallen med 2-3 bolte, skiver og møtrikker. Emballagen bortskaes på din
lokale genbrugsstation.
Plastfolie og træ palle kan, hvis ikke andet er angivet på genbrugsstationen, bortskaes i ”Brænd-
bart aald” og skruer, skiver og møtrikker skal bortskaes i ”jern og metal aald”

5
FYRINGSVEJLEDNING
Første gang der fyres:
Første gang der fyres i ovnen, skal der fyres forsigtigt, da alle materialer skal vænnes til varmen.
Den Senotherm lak ovnen er lakeret med, vil hærde op de første gange der fyres, og kan derved
godt afgive nogle lugtgener. Sørg derfor for god udluftning.
Lakken er blød indtil den er hærdet op. Vær derfor forsigtig og undgå berøring af lakken.
Brug af ovnen:
Nedenfor er gennemgået den fremgangsmåde, der er anvendt ved ovnens afprøvning / godken-
delse. Det er denne fremgangsmåde, der på den givne skorsten, fører til den bedste forbrænding.
Brændemængde og spjældindstilling kan varieres efter det individuelle behov for opvarmning og
den konkrete skorstens træk.
På Deres nye TT20/21 er arbejdet med styring af lufttilførsel forenklet. Der ndes kun ét greb/
spjæld (lige under lågen).
Mellem den venstre position og midterpositionen, har ovnen sit normale driftsområde, hvor luft-
tilførslen styres.
minimal lufttilførsel = venstre position og
maksimal lufttilførsel = midterposition.
Til hjælp ved optænding, kan styringsgrebet/spjældet presses lidt nedad og skubbes helt til højre.
Denne opstartshjælp tilfører lidt luft nedefra og sørger for hurtigere optænding. Denne opstarts
anordning må kun bruges i få minutter. Luftstyringsgrebet / spjældet skal derfor tilbage til normal
position (placeres mellem venstre position og midterposition) efter få minutters opstart.
Optænding og løbende påfyring ved CE/EN-afprøvning.
1. Spjældet/opstartsanordningen kan åbnes (grebet presses ned og skubbes til højre) i få minut-
ter ved optænding. Læg ca. 12-15 optændingspinde (dia. 2-5 cm) ind i bunden af ovnen, stablet
på kryds og tværs som et bjælkehus. Læg 2 optændingsblokke i midten og antænd dem.
2. Luk lågen på klem, så der er en åbning på ca. 1 cm (TT21 har en anordning - se side 63). Lad
ovnen stå sådan i ca. 8-10 minutter før De lukker lågen helt. Bliv ved ovnen så længe lågen står
på klem.
3. Når bålet er brændt ned til gløder (der er ikke ere ammer), åbnes lågen forsigtigt, så asken
ikke hvirvles med ud. Spred forsigtigt gløderne ud med en ildrager, så de ligger i et jævnt lag.
4. Læg 2-3 stykker brænde i ovnen, ca. 1,6 til 2,0 kg i alt. Stykkerne lægges begge i bunden af
ovnen og parallelt med ovnens forside, med lige stor afstand til ovnens sider og med en indbyrdes
afstand på ca. 1 cm. Det forreste stykke antændes bedst, hvis det har en kløvet side, der vendes
ud mod lågen og en ned i gløderne.
Bemærk at der ikke må fyldes brænde op over hullerne i brændkammerets bageste isoleringspla-
der. Luk lågen helt til med det samme.
5. Grebet/spjældet bør forblive i midterpositionen (helt åbent) indtil bålet brænder kraftigt. Efter
ca. 10-15 minutter kan du forsigtigt regulere grebet/spjældet mod venstre. Hvor meget grebet/
spjældet kan reguleres ned, afhænger af bl.a. af skorstenens træk, men bålet skal nu stabilisere
sig til et roligt brændende bål. Det er vigtigt at bålet får nok luft og ikke kvæles, da det vil med-
føre en lav virkningsgrad og en unødig belastning af miljøet. Grundreglen er, at bålet hellere må
få for meget end for lidt luft.
6. Når brændet er brændt ned til gløder (efter ca. 45-60 minutter), startes forfra fra pkt. 4.
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse og rengøring af ovnen bør kun foretages når ovnen er kold.
Den daglige vedligeholdelse indskrænker sig til et minimum, men en gang årligt bør ovnen vedli-
geholdes grundigt. Brændkammeret skal renses for aske og sod, og lågehængslerne og lukketøjet
bør smøres.
Overaden vedligeholdes ved at børste den med en blød, langhåret børste eller ved at bruge
støvsugeren med børste. Ovnen kan også støves af med en støvekost. Husk altid: kun når ovnen
er kold.
Pakninger kan godt umiddelbart se pæne ud, de falder imidlertid sammen i varmen og mister
dermed evnen til at holde ovnen tæt. Pakninger bør skiftes efter behov, da det er væsentligt for
en god forbrænding og en ren rude, at ovnen er tæt.
Isoleringspladerne i brændkammeret, kan hvis de er knækket eller slidte, skiftes, da de er løst
monteret. Materialet der er anvendt hedder Vermiculite og er et porøst, men særdeles velegnet
isoleringsmateriale. Det betyder ikke noget for ovnens eektivitet at isoleringen revner let, den
skal blot blive stående /liggende som en hel plade/del. Den bør altid udskiftes, når slitagen over-

6
stiger halvdelen af den oprindelige tykkelse eller hvis skorstensfejeren kræver dette.
Maling af ovnen med Senotherm spray kan dække pletter eller små ridser fra kedler eller an-
dre brugs spor. Større skader skal slibes ned med nt ståluld/sandpapir, støvsuges og derefter
sprayes. Spraydåsen skal rystes meget kraftigt inden brug og helst have stue temperatur. Lakken
sprayes på, med en afstand på 15-20 cm, gerne i ere tynde lag. Det er meget vigtigt, at ovnen
er ude af drift og helt kold, før De bruger sprayen pga. brandfare. For at ovnens lakerede overa-
der skal holde sig pæne mange år frem i tiden, bør De forsøge at undgå berøring af de lakerede
overader når ovnen er varm. Sørg for rigelig udluftning når der anvendes spraymaling.
Glas skal normalt ikke vedligeholdes udover rengøring. Dette gøres lettest ved at anvende Ter-
maTech’s glasrens. Husk anvend kun glasrens når ovnen er kold og undgå at den ydende glas
rens løber ned i lågepakningen, da det kan forkorte pakningens levetid.
Originale reservedele der pga. slitage skal udskiftes, ndes hos Deres forhandler. Af hensyn til
pasform etc. bør der kun anvendes originale reservedele fra TermaTech.
Bortskaelse
Glasset i Deres brændeovn er keramisk og må ikke bortskaes med almindeligt glas aald. Spørg
på genbrugsstationen hvor keramisk glas bortskaes korrekt.
5 ÅRS GARANTI* / REKLAMATIONSRET
Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes.
*5 Års garanti
TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års garanti på materiale- og fabrikationsfejl, på den bæ-
rende konstruktion, eksklusivt brændkammer.
Brændkammerdele der ikke er dækket af garantien:
Brændkammer, Støbejernsdele (bund, låge og rist), Isoleringsmateriale (vermiculite-plader), Røg-
venderplader, Glas, pakninger samt lukkemekanismen / håndtaget.
Udvendige dele der ikke er dækket af garantien:
Lakerede plader/overader, stenbeklædninger, kakler, beton og glas samt lukkemekanismen /
håndtaget
Garantien dækker ikke fejl, som skyldes:
• at brugs og monteringsvejledningen ikke er fulgt
• at monteringen er forkert udført
• overophedning/nedbrydning af materialerne, forårsaget af anvendelse af f.eks. forkert type
brænde, energikoks eller for stor mængde brænde. Ved anvendelse af træbriketter-max 2kg/
time
• at produktet er sluttet til en skorsten med dårligt træk, f.eks. for korte eller utætte skorstene
• at produktet er placeret eller har været placeret/opbevaret i uopvarmede eller fugtige omgi-
velser
• at produktet er misligholdt og ikke vedligeholdt iht. anvisningerne
• al normalt slitage på sliddele / forbrugsdele samt lakken
• tilsvarende omstændigheder, som ikke skyldes materiale eller fabrikationsfejl
Nedenstående mindre afvigelser, som ikke kan ligge til grund for reklamation, kan forekomme i
produktet:
• naturligt forekommende variationer i farvenuancerne og marmoreringen på fedtsten, sand-
sten og andre sten beklædninger.
• lyde der opstår under forbrændingen er normale, disse opstår når metal udvider sig / træk-
ker sig sammen.
Foreligger der fejl, som er omfattet af denne garanti, ved leverancen til kunden, eller opstår så-
danne fejl under garantiperioden, påtager TermaTech A/S sig at sende en passende erstatnings-
komponent omkostningsfrit, for at afhjælpe fejlen. Nogen yderligere forpligtelse for TermaTech
A/S, til at afhjælpe fejlen, f.eks. i form af montering af erstatningskomponenten, foreligger ikke.
Køber har desuden, ud over retten til erstatningskomponenten, ikke ret til erstatning for hverken
direkte eller indirekte skader.
Reparationer af fejl eller udskiftning af dele på produktet, forlænger ikke produktets eller den
udskiftede komponents garanti løbetid. Der påbegyndes ej heller en ny garantiperiode, hverken
for produktet eller den udskiftede komponent.
Udover ovenstående garantiregler, har forbrugeren også de rettigheder, der fremgår af den
tvungne forbrugerretslige lovgivning
Anmeldelse af eventuelle fejl og mangler skal foretages overfor den sælger, der har solgt pro-

7
duktet. Køberen skal i så fald kunne bevise at produktet er købt hos sælgeren og hvornår det er
købt, f.eks. i form af en faktura/købskvittering. Køberen skal angive typebetegnelse og produk-
tionsnummer, som er angivet på produktet. Hvis køberen ønsker at påberåbe sig en fejl, skal
sælgeren underrettes inden for rimelig tid, hvilket vil sige inden for 14 dage efter, at fejlen er
konstateret.
VIGTIGE - GODE RÅD
Optænding efter længere pause
Hvis ovnen ikke har været anvendt gennem længere tid, bør skorstenen undersøges for eventuel
blokering inden optænding. Desuden er det en god idé at fjerne eventuelt støv fra brændeovnen,
da det kan forårsage lugtgener ved optænding efter længere tids pause.
Skorstensbrand
I tilfælde af skorstensbrand, skal brændeovnens låger, skuer og spjæld omgående lukkes til, for
at afbryde ilt forsyningen. Relevante myndigheder m.v. tilkaldes om nødvendigt. Ovnen må først
anvendes igen efter besigtigelse af skorstensfejeren.
Optændingsbrænde er betegnelsen for ntkløvet småtræ/pinde, der er ca. 20-30 cm lange og
har en diameter på 2-5 cm.
Træ som birk, bøg, eg, ask, elm, nåletræer samt frugttræer er alle velegnede til at kløve op til
brænde.
Aaldsprodukter som trykimprægneret træ, spånplader, farvede brochurer eller glittet papir
må ikke anvendes i en brændeovn. De udvikler saltsyre eller tungmetaller til stor skade for både
ovnen og miljøet.
Brænde bør have en diameter på 7-9 cm og højst være ca. 30 cm langt, da det ellers kommer
for tæt på ovnens sider (ved CE-afprøvningen er anvendt brænde med en længde på 28 cm). Det
vigtigste for en god forbrænding er, at træet er tørt (en fugtighed på 15-20%). Er brændet for
vådt, er det svært at få til at brænde, skorstenstrækket udebliver, det oser meget og det giver en
ringere udnyttelse, da vand/fugt først skal fordampes. Endvidere kan det give skader på ovn og
skorsten i form af glanssod og tjærebelægninger. Dette kan i værste fald føre til skorstensbrand.
Er brændet alt for tørt, vil det brænde for hurtigt. Ofte frigives gasserne i træet hurtigere end de
kan forbrænde og en del går uforbrændte op gennem skorstenen. Dette giver også en ringere
udnyttelse og skader miljøet.
Der er altså tale om en balance, som dog er rimelig let at nde med lidt øvelse. Se også nedenfor
under opbevaring.
Biobriketter kan anvendes, men udvikler megen aske og støv.
Påfyld max. 2 kg. pr. time.
Energikoks må ikke anvendes, da det er meget svovlholdigt, hvilket slider hårdt på ovn, skor-
sten og miljøet. Levetiden på ovn og skorsten vil blive væsentligt reduceret ved brug af denne
brændselsform og garantien / reklamationsretten på produktet bortfalder.
Opbevaring af brændet er bedst under tag, dog samtidig med god udluftning, f.eks. i en car-
port eller under et halvtag. Stil gerne træet på en palle eller lignende, så det er fri af jorden. Frisk
træ, som er savet og kløvet skal lagres i ca. 1 - 2 år på denne måde, indtil træets fugtighed er
nede på 15-20%. Med en TermaTech fugtmåler nder du nemt ud af hvornår dit brænde er klar til
brug.
Asken kan smides i skraldespanden til dagrenovation. Asken bør altid være afkølet i mindst 1-2
døgn, før den smides i skraldespanden, da der ellers fortsat kan være gløder, som kan antænde
aald eller skraldepose.
Regulerings- og røgspjæld:
Hvis et sådant er monteret i røg røret, må det maksimalt kunne lukke for 80% af lysningsarealet
i skorstenen.
DRIFTFORSTYRRELSER
Hvis der skulle opstå problemer med brugen af ovnen, kan årsagen måske ndes herunder. Hvis
ikke, er De altid velkommen til at kontakte Deres forhandler.
Ovnen er svær at styre - den brænder for hurtigt
Hvis ovnen er ny, kontroller da at brugs- og monteringsvejledning er fulgt.
Er ovnen mere end 1 år eller har den været brugt kraftigt, skal pakningerne eventuelt skiftes.
Sidder pakningerne for længe, bevirker varmen, at pakningerne mister deres evne til at holde
ovnen tæt.

8
Hvis der er meget kraftigt træk i skorstenen, kan det være nødvendigt at montere et spjæld i røg-
røret.
Ovnen trækker dårligt efter installationen.
Kontroller at brugs- og monteringsvejledningen er fulgt. Specielt er det forholdene omkring
skorstenen, som kan give anledning til problemer. Er diameter og længde på skorstenen i orden,
er den tæt, er røgrør og overgange tætte? Er renselemmen tæt? Eventuelt må en skorstensfejer
kontaktes for at afhjælpe problemet, da skorstenen også kan være tilstoppet.
Røg og sod lugt
Dette kan skyldes vindnedslag i skorstenen og sker oftest i bestemte vindretninger. Skorstenen er
eventuelt for kort i forhold til tagrygningen eller træer kan være vokset op og danner turbolens.
Husk ikke at åbne lågen imens der er ammer.
Ovnen er svær at få til at brænde og går måske ud
Her kan der være en række årsager. De mest typiske er:
• Spjældet er ikke nok åbent.
• Brændet er for vådt
• Trækket i skorstenen er for lavt
• Skorstenen er eventuelt tilstoppet eller utæt
• Glødelaget var for lille/udglødet og gav ikke varme nok til at antænde brændestykkerne. Der
kan eventuelt gives lidt opstartsluft til bålet, ved at åbne spjældet (presses ned og skubbes
til højre), for igen at få ovnen i gang. Herefter skal spjældet lukkes igen (tilbage i position
mellem venstre og midten)
Afhængig af problemet kan det være nødvendigt at kontakte forhandleren eller en skorstensfejer.
Glasset soder til
Træet er for fugtigt
Manglende træk i skorstenen.
Kontroller at spjældet ikke er lukket.
Lågen lukkes for tidligt ved optænding (punkt 2 i fyringsvejledningen).
Tekniske specikationer
TT20 TT20R TT20Bazic TT20Bazic R
Nominel ydelse 5 kW 5 kW 5 kW 5 kW
Højde: 1045mm 1045mm 954mm 956mm
Bredde: 478mm 531mm 478mm 531mm
Dybde: 419mm 419mm 419mm 419mm
Vægt ca.: 117kg 118kg 102kg 110kg
TT20S+SA TT20RS TT21R TT21RS
Nominel ydelse: 5 kW 5 kW 5 kW 5 kW
Højde: 1075mm 1075mm 1073mm 1075mm
Bredde: 470mm 531mm 519mm 531mm
Dybde: 419mm 419mm 412mm 419mm
Vægt ca.: 155/140kg 174kg 120kg 174kg
TT21RL TT21RLS TT21RH TT21RHS
Nominel ydelse: 5 kW 5 kW 5 kW 5 kW
Højde: 993mm 995mm 1170mm 1172mm
Bredde: 519mm 531mm 519mm 531mm
Dybde: 412mm 419mm 412mm 419mm
Vægt ca.: 119kg 170kg 129kg 185kg
Røgstudsens diameter er: 150mm
Værdier ved afprøvning af TT20/21 serien:
Røggastemperatur 273 °C
Røggasmasseow 4,0 g/s
Virkningsgrad 83,4%
Røgtræk 12 Pa

9

10

11
Rhein-RuhrFeuerstätten Prüfstelle . Im Lipperfeld 34 b ' 46047Oberhausen
€. Anerkendtpraveinstitut. godkendtaf Europakommisslonen (EU) Nr. 305/2011.notified body: 1625
$ Praveinstitut eßer DIN EN ISO/IEC 17025:2005. DAkkS Nr. D-PL-17727-01-00
$ Anerkendtpraveinstitut ih. t. Delstatsbyggevedtaegterne,reg.nr.: NRW 15
$ Anerkendt praveinstitut for byggetilsynsmaessigetilladelser
$ Anerkendt DINCERTCO praveinstitut, reg.nr.: PL139
ERRF
Rhein-RuhrFeuerstäHenPrüfstelle
ks
Deutsche
Akkrediäerungsstelle
D-PL-17727-01-00
PRgVNINGSATTEST
Kontrolerklaeringnr RRF - DK 174737
Pravens art Prave i h. t. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007
Ordregiver: TermaTech A/S
Gunnar Clausens vej 36. DK-8260Viby J
Genstand for praven braendeovn
TT20 Bazic R
Nominel varmeydelse: 5,0 kW
Emissioner i forbraendingsprodukterne relateret til 13 % 02
CO-emissionen 0.08%
Stavemissionen
OGC 24 mg/m'
107 mg/m: eßer CEN/TS15883,Annex A. l(DINplus metode)
eßer CENT'SI 5883, Kapitel4
Virkningsgrad 83 %
CVRnr. 27245277
P-nr. 1009974578
Pravningsresultater: Detattesteres hervedat ovenfornaevntefyringsanlag opfylder
emissionskravene i: Bilag l til bekendtgarelse nr 1461af 07/12/2015 vedr
regulering af luftforurening fra fyringsanlaegtilfast braendselunder l MW
(l. og 2. trin)
Bemaerkvenligst, at deoplyste vaerdierer uddrag af pravningsrapporten
Godkegqelsesafdelingensleder Skorstensfejer pätegning
(gHroll)
Oberhausen 06.11.2017 Dato. underskrift
Seitel vonl Prüfbericht 13240 VI 5 0517

12
Rhein-Ruhr FeuerstättenPrüfstelle ' Im Lipperfeld 34 b ' 46047Oberhausen
.:. Anerkendtproveinstitut. godkendtaf Europakommissionen (EU) Nr. 305/2011.notified body: 1625
$ Praveinstitut eßer DIN EN ISO/IEC 17025:2005, DAkkS Nr. D-PL-17727-01-00
$ Anerkendtpraveinstitut ih. t. Delstatsbyggevedtaegterne,reg.nr.: NRW 15
$ Anerkendt praveinstitut for byggetilsynsmaessigetilladelser
Anerkendt DINCERTCO praveinstitut, reg.nr.: PL139
ERRF
Rhein-RuhrFeuerstätten Prüfstelle
kDhks
Deutsche
Akkrediüerungsstelle
DPL-17727-01.00
PRgVNINGSATTEST
Kontrolerklaeringnr RRF - DK 164435-1
Pravens art Prave i h.t. EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007
Ordregiver: TermaTech A/S
Gunnar Clausens vej 36. DK - 8260 Viby J
Genstand for praven brandeovn
TT21R,TT21RS
TT21RH,TT21RHS,TT21RL,TT21RLS
Nominel varmeydelse: 5,0 kW
Emissioner i forbraendingsprodukterne relateret til 13 % 02
CO-emissionen 0.08 %
Stavemissionen
OGC 24 mg/m'
107 mg/m' eßerCENT'SI 5883.Annex A. l (DINplus metode)
eßer CEN/TS15883. Kapitel 4
Virkningsgrad 83%
CVRnr.
P-nr.: 27245277
1009974578
Pravningsresultater: Det attesteres herved at ovenfor naevntefyringsanlaegopfylder
emissionskravene i: Bilag l til bekendtgarelse nr. 46 af 07/12/2015 vedr.
regulering af luftforurening fra fyringsanlaegtilfast braendselunder l MW
(l. og 2.trin)
Bemaerkvenligst. at de oplyste vaerdierer uddrag af pravningsrapporten
Dette certifikat erstatter certifikat nr. RRF 40 164435dateretd 19.12.2016
Godkendelsqsafdelingensleder Skorstensfejer pätegning
24.05.2018 Dato underskrift
Seitel vonl Prüfbericht 13240 VI 4 1116

13
Ydeevnedeklaration
TT20-CPR-2016-Version1
Produkt:
Produkttype/anvendelse: Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning
Type: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626,
TT20S: S01-618/619,TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608
Brændsel: Træ
Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen
Producent:
Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com
8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035
Danmark
Certificering og lovkrav:
AVCP system: System 3
Europa standard: DS/DIN/EN 13240:2001 + A2:2004/2007
Certificering: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH, notificeret organ nr. 1625, har
udført bestemmelse af produkttypen og deklareret ydeevne på grundlag af
typeprøvning og udstedt testrapport nr. 40 11 2613. Teknologisk Institut,
notificeret organ nr. 1235, har udført bestemmelse af produkttypen og
deklareret ydeevne på grundlag af typeprøvning og udstedt testrapport nr.
300-ELAB-1520-SIK-Rev-1.
Deklareret ydeevne:
Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne.
1.6.2016 Søren Toft______________________________
Væsentlig karakteristik
Ydeevne Harmoniseret teknisk
standard
Reaktion ved brand AI
DS/DIN/EN 13240:2001
+ A2:2004/2007
Afstand til brændbart materiale
Til bagvæg: min. 150 mm
Til Sidevæg: min. 350 mm
Andre afstande –se installationsvejledning
Emission fra forbrændingen
CO = 0,08 %
NOx = 125 mg/m³
OGC = 107 mgC/Nmᶟ
PM = 24 mg/m³
Risiko for at gløder kan falde ud Bestået
Overflade temperatur Bestået
Rengøringsvenlighed
Bestået
Mekanisk styrke
Bestået
Emission af farlige stoffer Bestået
Røggastemperatur 273° Celsius
Effekt
5,0 KW
Virkningsgrad 83,4 %

14
Ydeevnedeklaration
TT21-CPR-2016-Version1
Produkt:
Produkttype/anvendelse: Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning
Type: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 TT21RL: S01-628
TT21RLS: S01-634 TT21RH: S01-636 TT21RHS: S01-638
Brændsel: Træ
Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen
Producent:
Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com
8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035
Danmark
Certificering og lovkrav:
AVCP system: System 3
Europa standard: DS/DIN/EN 13240:2001 + A2:2004/2007
Certificering: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH, notificeret organ nr. 1625, har
udført bestemmelse af produkttypen og deklareret ydeevne på grundlag af
typeprøvning og udstedt testrapport nr. 40 16 4435. Teknologisk Institut,
notificeret organ nr. 1235, har udført bestemmelse af produkttypen og
deklareret ydeevne på grundlag af typeprøvning og udstedt testrapport nr. 300-
ELAB-1520-SIK-Rev-1.
Deklareret ydeevne:
Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne.
1.12.2016 Søren Toft______________________________
Væsentlig karakteristik
Ydeevne Harmoniseret teknisk
standard
Reaktion ved brand AI
DS/DIN/EN
13240:2001 +
A2:2004/2007
Afstand til brændbart materiale
Til bagvæg: min. 150 mm
Til Sidevæg: min. 350 mm
Andre afstande –se installationsvejledning
Emission fra forbrændingen CO = 0,08 %
NOx = 125 mg/m³
OGC = 107 mgC/Nmᶟ
PM = 24 mg/m³
Risiko for at gløder kan falde ud Bestået
Overflade temperatur Bestået
Rengøringsvenlighed
Bestået
Mekanisk styrke
Bestået
Emission af farlige stoffer Bestået
Røggastemperatur
273° Celsius
Effekt 5,0 KW
Virkningsgrad
83,4 %

15
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Geprüft und zugelassen nach:
Geprüft nach 15A (Österreich)
CE EN 13240
BImSchV 1+2
NS 3058
Luftreinhalte-Verordnung der Schweiz
Festbrennsto verordnung der Städte München, Regensburg, Aachen und Düsseldorf
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kaminofen und danken Ihnen, dass Sie sich für einen Ofen
von TermaTech entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viele gemütliche und wohlig warme
Stunden mit Ihrem neuen Kaminofen!
Vor der Inbetriebnahme des Ofens lesen Sie bitte diese Montage- und Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um sich mit den gesetzlichen Bestimmungen und den P ege- und Wartungsan-
leitungen vertraut zu machen. Auf diese Weise kann gewährleistet werden, dass der Ofen optimal
funktioniert und Sie viele Jahre lang von Ihrer Investition pro tieren können.
Zusammen mit Ihrem Ofen wurde diese Anleitung mitgeliefert.
Aufstellhinweise………………………………… Seite 15
Heizanleitung …………………………………… Seite 18
Wartung & P ege………………………………. Seite 18
Garantie & Reklamationsrecht................. Seite 19
Wichtige Tipps & Ratschläge… …………… Seite 20
Betriebsstörungen..……………....…………… Seite 20
Technische Daten………..………...………….. Seite 22
AUFSTELLHINWEISE
Der Kaminofen ist anschlussfertig montiert, wenn Sie Oben Abgang wünschen.
Oben Abgang:
Entfernen Sie die Runde Stahlplatte aus der Stahl-Einlege-Platte. Danach können die Ver-
bindungsrohre auf den Abgangsstutzen montiert werden.
Hinten Abgang:
Entfernen Sie die die Stahl-Einlege-Platte. Schrauben Sie den Abgangsstutzen ab. Hinten entfer-
nen Sie die 2 hinteren runden Stahlteile von der Rückwandplatte und von der mittleren Strahls-
chutzplatte (diese können sie ausbrechen). Danach schrauben Sie die innere runde Abdeckplatte
ab und montieren diese oben, wo der Abgangsstutzen montiert war. Somit haben Sie den Oben
Abgang geschlossen. Hinten schrauben Sie den Abgangsstutzen fest. Danach können Sie die Ver-
bindungsrohre montieren.
Der Abgangsstutzen muss mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Hausschornstein an-
geschlossen werden bzw. an einem neuen Schornstein. Das Verbindungsstück soll möglichst kurz,
geradlinig, waagerecht oder steigend sein. Verbindungen sind abzudichten.
Der TT20/21 ist eine Zeitbrand-Feuerstätte
Nationale und Europäische Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie feuerpoli-
zeiliche Bestimmungen sind einzuhalten. Informieren Sie daher vorher Ihren Bezirksschornste-
infegermeister. Es ist sicherzustellen, dass die für die Verbrennung benötigte Luftmenge ausrei-
chend ist. Hierauf ist besonders bei dichtschließenden Fenstern und Türen zu achten.
Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 mit dem dieser
Anleitung zugefügten Wertetrippel.
Prüfen Sie vor dem aufstellen, ob die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Ka-
minofens standhält. Bei unzureichender Tragfähigkeit müssen geeignete Maßnahmen (z.B. Platte
zur Lastverteilung) getro en werden, um diese zu erreichen.
Holzfach
Sie dürfen nur brennbare Materialien im Holzfach aufbewahren, wenn das Holzfach o en ist.
Ist das Holzfach mit einer Tür oder eine Blende verschlossen dürfen hier keine brennbaren Mate-
rialien wie Holz, Anzünder oder Feuerzeuge aufbewahrt werden.

16
Abdeckplatte für Ofenrost
Die viereckige Abdeckplatte wird mit dem Ofen geliefert. Für eine optimale Verbrennung empfeh-
len wir diese auf dem Rost zu platzieren. Die Platte sorgt dafür, dass die Wärme und entstehende
Asche so lange wie möglich im Brennraum erhalten bleibt. Bei einigen Modellen hat die Abdeck-
ung 4 Zapfen, welche einfach in das Rost gesteckt werden. Bei wiederum anderen Modellen sind
die Zapfen am Rost angebracht und die Platte wird einfach auf den
Zapfen platziert. Um die Asche in den Aschekasten zu bekommen entfernen Sie einfach die Ab-
deckplatte.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der
Ober ächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und Bediengri e, der Sichtfensterscheibe, der Rau-
chrohre und ggf. der Frontwand des Ofens führt. Die Berührung dieser Teile ohne entsprechende
Schutzkleidung oder Hilfsmittel (hitzebeständige Handschuhe oder andere Betätigungsmittel) ist
zu unterlassen.
Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes
von der Feuerstätte fern.
Zulässige Brennsto e
Zulässiger Brennsto ist Scheitholz mit einer Länge von bis zu 30cm und einem Durchmesser von
10 cm.
Maximale Au üll Menge / Maximale Holzmenge
Die hinteren Löcher im Feuerraum, die etwa 15cm. Über den Feuerraumboden platziert sind,
geben an wie viel Holz Sie in den Feuerraum legen dürfen. Die Holzmenge darf in der Höhe nicht
über diese Löcher kommen. Die Löcher sind somit die „Max load“ Angabe.
Es darf nur luftgetrocknetes Scheitholz verwendet werden. Die Verfeuerung von Abfällen und
insbesondere Kunststo ist laut Bundesimmissions-schutzgesetz verboten. Darüber hinaus
schadet dies der Feuerstätte und dem Schornstein und kann zu Gesundheitsschäden und auf-
grund der Geruchsbelästigung zu Nachbarschaftsbeschwerden führen. Luftgetrocknetes Scheitholz
mit maximal 20% Wasser wird durch eine mindestens einjährige (Weichholz) bzw. zweijährige
Trockenzeit (Hartholz) erreicht.
Holz ist kein Dauerbrand-Brennsto , so dass ein Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht
nicht möglich ist.
Betrieb mehrerer Feuerstätten
Beim Betrieb mehrerer Feuerstätten in einem Aufstellraum oder in einem Luftverbund ist für aus-
reichend Verbrennungsluftzufuhr zu sorgen.
Reinigung und Überprüfung
Der Kaminofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der
Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der
Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger
gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister
Auskunft. Der Kaminofen sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden.
Bauarten
Bei Kaminöfen mit selbstschließenden Feuerraumtüren ist ein Anschluss an einen bereits mit an-
deren Öfen und Herden belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gem. EN
12831 dem nicht wiederspricht.
Kaminöfen mit selbstschließenden Feuerraumtüren müssen – außer beim Anzünden, beim Nach-
füllen von Brennsto und der Entasch-ung – unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben
werden, da es sonst zur Gefährdung anderer, ebenfalls an den Schornstein angeschlossener Feu-
erstätten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann.
Kaminöfen ohne selbstschließende Sichtfenstertüren, müssen an einen eigenen Schornstein
angeschlossen werden. Der Betrieb mit o enem Feuerraum ist nur unter Aufsicht statthaft. Für
die Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden.
Der Kaminofen ist eine Zeitbrand-Feuerstätte.
Verbrennungsluft
Da Kaminöfen raumluftabhängige Feuerstätten sind, die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstell-
raum entnehmen, muss der Betreiber für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichte-
ten Fenstern und Türen (z.B. in Verbindung mit Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass die
Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, wodurch das Zugverhalten des Kaminofens beein-
trächtigt werden kann. Dies kann Ihr Wohlbe nden und unter Umständen Ihre Sicherheit beein-
trächtigen. Ggf. muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr, z.B. durch den Einbau einer Luftklappe
in der Nähe des Kaminofens oder Verlegung einer Verbrennungsluftleitung nach außen oder in

17
einen gut belüfteten Raum (ausgenommen Heizungskeller), gesorgt werden. Insbesondere muss
sichergestellt bleiben, dass notwendige Verbrennungs-Luftleitungen während des Betriebes der
Feuerstätte oen sind. Dunstabzugshauben, die zusammen mit Feuerstätten im selben Raum
oder Raumluftverbund installiert sind, können die Funktion des Ofens negativ beeinträchtigen (bis
hin zum Rauchaustritt in den Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür) und dürfen somit
keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden.
Die erforderliche Luftmenge für die Verbrennung, beträgt ca. 8,2m3 je kg. Holz.
Für die TT20/21 Serie von TermaTech gibt es die Möglichkeit für Frischluftzufuhr direkt zur Ver-
brennung. Der Verbrennungsluftstutzen ist im Lieferumfang nicht dabei. Der Stutzen hat einen
Durchmesser von Ø80mm. Am besten geeignet ist ein Luftschlauch in Ø80mm. Fragen Sie hierzu
Ihren Händler.
Stellfüße (gilt nicht für TT20Bazic)
Die mitgelieferten Stellfüße, können von unten in den Ofen geschraubt werden, wenn der Boden
unter dem Ofen schief ist, oder wenn Sie möchten, dass der Ofen optisch „schwebt“ oder wenn
Sie eine Vorlegeplatte gewählt haben.
Brandschutz
Brandschutz im Strahlungsbereich
Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Abstand von 100 cm keine brennbaren Bauteile
und Möbel aufgestellt werden. Dieser Abstand kann auf 40 cm verringert werden, wenn zwischen
Feuerstätte und brennbaren Bauteilen ein beidseitiges belüftetes Strahlschutzblech aufgestellt
wird.
Die Feuerstätte darf nicht verändert werden!
Brandschutz ausserhalb des Strahlungsbereichs
Sicherheitsabstände zu brennbaren Bauteilen
150mm hinter dem Ofen
350mm zur Seite
125mm bei Eckaufstellung 45° (Zeichnung rechts)
1000mm vor dem Ofen
719
724
487
493
125
125
150
150
599
603
344
349
589
616
350
350
338
338
569
569
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH +
TT21RHS
TT20 + TT20S + TT20BAZIC +
TT20SA + TT20R + TT20RS +
TT20BAZIC R + TT21R + TT21RS
TT21RL + TT21RLS + TT21RH +
TT21RHS
Die Mindestabstände zu brennbaren Bauteilen und Möbeln sind auf dem Geräteschild angegeben
und dürfen nicht unterschritten werden.
Zu brennbaren Bauteilen (Wände) und Möbeln ist ein Mindestabstand von 15 cm. hinten / 35 cm.
seitlich einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu gewähren.
Bodenmaterial unter/vor dem Ofen:
Vor den Feuerungsönungen von Feuerstätten für feste Brennstoe sind Fussböden aus brennba-
ren Baustoen durch einen Belag aus nichtbrennbaren Baustoen zu schützen. Der Belag muss
sich nach vorn auf mindestens 50 cm und seitlich auf mindestens 30 cm über die Feuerung-
sönung hinaus erstrecken.
Hinweis bei Schornsteinbrand
Wird falscher oder zu feuchter Brennsto verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im
Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen Sie sofort alle Luftönungen am
Ofen und informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem ausbrennen des Schornsteines diesen vom
Fachmann auf Risse bzw. Undichtigkeiten überprüfen lassen.
Nennwärmeleistung
Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 5,0 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12
Pa erreicht.
Anschluss:
Die TermaTech Öfen können wahlweise von oben oder hinten angeschlossen werden.

18
HEIZANLEITUNG
Beim ersten Anheizen:
Das erste Anheizen muss behutsam erfolgen, da sich die Werkstoe noch an die Hitze gewöhnen
müssen. Die Senotherm-Lackierung des Ofens härtet bei den ersten Heizvorgängen aus, welches
möglicherweise zu Geruchsbeeinträchtigungen führen kann. Sorgen Sie daher für ausreichende
Belüftung. Da der Lack am Anfang sehr weich ist, vermeiden Sie bitte Berührung mit dem Lack,
weil dieser sonst beschädigt werden kann.
Anheizen und laufendes Nachlegen
Nachstehend ist die optimale Vorgehensweise beschrieben. Diese Vorgehensweise führt beim
jeweiligen Schornstein zur bestmöglichen Verbrennung. Die Menge des Brennmaterials und die
Einstellung des Luftreglers können den individuellen Heizbedürfnissen sowie dem Zug des jeweili-
gen Schornsteins entsprechend variiert werden. An Ihrem TT20/21 gibt es nur eine Luftregulier-
ung.
Zwischen der linken Position und der mittleren Position, haben Sie den normalen Betriebsbereich.
Beim Anheizen, können Sie diesen Gri / Luftregulierung nach unten drücken und weiter nach
rechts schieben, um „Anheizhilfe“ zu leisten, dadurch wird eine kleine Menge Luft von unten in
das Feuer zugeführt. Nach wenigen Minuten stellen Sie den Regler wieder in die Betriebsposition
(zwischen linke und mittlere Position)
1. Die Startlufthilfe (verschiebbarer Gri unter der Tür) kann bei Bedarf, für wenige Minuten
(maximal 10 Minuten), nach unten und dann nach rechts geschoben werden, um Startlufthilfe zu
leisten bzw. Primärluft zuzuführen. Jedoch nur einmal.
2. Stapeln Sie etwa 1,6 bis 2,0 kg trockenes, fein gespaltenes Holz kreuz und quer auf den Boden
des Feuerraums. Legen Sie zwei Anzünder in die Mitte und zünden Sie sie an.
3. Lassen Sie die Tür etwa 1 cm oen stehen (angelehnt) in den ersten etwa 5-10 Minuten unter
Ihrer Überwachung (Tür anlehren bei TT21 - Siehe Seite 63). Die Luftregulierung sollte entwe-
der in der mittleren Position oder für kurze Zeit auf der rechten Position stehen, um extra Luft
zuzuführen. Nach etwa 10 Minuten können Sie die Tür schliessen. Stellen Sie die Luftregulierung
so ein, dass sie etwa 2/3 oen ist (Zwischen linke und mittlere Position).
4. Bei Bedarf kann der Luftregler während des Anheizens mehr aufgemacht oder gedrosselt wer-
den.
5. Wenn der Feuerhaufen nur noch glüht (keine oenen Flammen), önen Sie die Tür vorsichtig,
so dass die Asche nicht hinausgewirbelt wird. Verteilen Sie die Glut mit einem Feuerhaken, so
dass diese eine gleichmäßige Schicht bildet.
6. Legen Sie 2 bis 3 Holzscheite in den Ofen, insgesamt etwa 1,6 bis 2,0 kg. Die Scheite sind im
Abstand von etwa 1 cm neben einander auf dem Boden des Ofens, parallel zur Vorderseite und
mit gleich großem Abstand zu den Ofenseiten zu platzieren. Der vordere Scheit entzündet sich am
leichtesten, wenn dabei eine gespaltete Seite jeweils in Richtung Tür und nach unten in die Glut
zeigt. Feuerraum bitte nicht überfüllen, nur bis zu den Tertiär Löchern in den hinteren Isolierungs-
platten. Schließen Sie danach sofort die Tür.
7. Den Luftregler zu etwa 2/3 önen. Genau wie viel sie geönet sein muss, ist von dem Zug im
Schornstein abhängig. Die Flammen sollten sich jedoch zu einem gleichmäßig brennenden Feuer
stabilisieren. Wenn die Flammen senkrecht und ganz ruhig stehen, gibt es zu wenig Luft (turbu-
lenz), und Sie sollten die Luftregulierung ein bisschen mehr Önen.
8. Wenn das Brennmaterial zu Glut heruntergebrannt ist (nach etwa 45-60 Min.), wird der Vor-
gang ab Punkt 5 wiederholt.
Asche
Die Asche können Sie mit der Müllabfuhr entsorgen. Achten Sie darauf, dass keine Glut in der
Asche ist, die die Mülltonne anzünden könnte. Deshalb sollte die Asche mindestens 1-2 Tage ab-
kühlen, bevor sie weggeschat wird.
WARTUNG & PFLEGE – nur Originalersatzteile verwenden
Der Ofen sollte nur in kaltem Zustand gewartet und gereinigt werden.
Der Kaminofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der
Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Schar-
niere und bewegliche Teile sollten nach bedarf geschmiert werden. Der Schornstein muss eben-
falls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle
gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Kaminofen sollte jährlich durch einen
Fachmann überprüft werden.

19
Die Oberäche wird mit einem weichen, langborstigen Besen oder mit dem Borstenaufsatz des
Staubsaugers gereinigt. Der Ofen kann auch mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem
Staubwedel abgestaubt werden. Achtung: Nur bei kaltem Ofen durchführen!
Dichtungen können zwar unmittelbar gut und intakt aussehen; mit der Zeit fallen sie jedoch
durch die Hitze in sich zusammen und verlieren dadurch die Fähigkeit, den Ofen dicht zu halten.
Dichtungen sollten nach Bedarf erneuert werden, da die Dichtigkeit des Ofens für eine gute Ver-
brennung und eine saubere Scheibe von entscheidender Bedeutung ist.
Isolationsmaterial, das beschädigt oder abgenutzt ist, lässt sich leicht erneuern, da die Teile
lose montiert sind. Beim eingesetzten Material, Vermiculite, handelt es sich um ein poröses,
jedoch äußerst geeignetes Isolationsmaterial. Risse haben auf die Eektivität des Ofens keinen
Einuss. Das Isolationsmaterial sollte jedoch spätestens ausgetauscht werden, wenn durch die
Abnutzung nur noch die Hälfte der ursprünglichen Stärke vorhanden ist.
Lackierung des Ofens mit Senotherm-Spray lässt kleinere Flecken oder durch Wasserkessel etc.
verursachte Kratzer verschwinden. Bei größeren Beschädigungen sind die Stellen zunächst mit
feiner Stahlwolle/Schleifpapier abzuschleifen, abzusaugen und anschließend zu besprühen. Vorher
die Spraydose kräftig schütteln. Das Auftragen der Farbe erfolgt im Abstand von 15 - 20 cm. Es
ist unbedingt darauf zu achten, dass der Ofen nicht in Betrieb und absolut kalt ist, bevor Sie das
Spray verwenden, da sonst Brandgefahr besteht. Um die ansprechende Optik der lackierten Ofe-
noberächen viele Jahre lang zu erhalten, sollten diese möglichst nicht berührt werden, wenn der
Ofen heiß ist.
Glas bedarf in der Regel außer der Reinigung keiner besonderen Pege. Zur einfachen Reinigung
empehlt sich der Glasreiniger von TermaTech.
Entsorgung - Glas
Die Glasscheibe in Ihrem Kaminofen, ist aus keramisches Glas und darf deswegen nicht mit nor-
malem Glas Abfall entsorgt werden.
Originalersatzteile, die wegen Abnutzung ausgetauscht werden müssen, erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler. Aus Gründen der
Passform etc. sind ausschließlich Originalersatzteile von TermaTech zu verwenden.
Renovierung vom ganzen Ofen kann durch Ihren Fachhändler vermittelt werden. Eine Renovi-
erung besteht aus Sandstrahlung, Spritzen, Auswechslung der Steine und Dichtungen, auch beim
Glas.
Das Reklamationsrecht für das Produkt richtet sich nach den geltenden gesetzlichen Bestim-
mungen.
Im Fall einer Feststellung von Abweichungen ist der Betrieb des Ofens sofort einzustellen und der
Fachhändler zu verständigen.
5 JAHRE GARANTIE* / REKLAMATIONSBESTIMMUNGEN
Bei Feststellung von Abweichungen / Fehlern, muss die Anwendung sofort eingestellt und der
Händler sofort kontaktiert werden.
*5 Jahre Garantie
TermaTech gewährt, unter Voraussetzung normalen Betriebes, 5 Jahre Garantie auf Material- und
Fabrikationsfehler, auf die tragende Konstruktion, ausschließlich der Brennkammer.
Brennkammerteile die nicht von der Garantie umfasst sind:
Die Brennkammer, Teile aus Gusseisen, (Gussboden, Tür und Rost), Isoliermaterial (Vermiculite-
platten), Rauchleitplatten, Glas, Dichtungen, sowie der Schließmechanismus / der Gri.
Äußere Teile die nicht von der Garantie umfasst sind:
Lackierte Platten/Oberächen, Steinverkleidungen, Kacheln, Beton und Glas sowie der Schließme-
chanismus / der Gri.
Die Garantie umfasst keine Fehler aufgrund von folgenden Ursachen:
• Dass die Gebrauchs- und Montageanweisung nicht befolgt wurde
• Dass die Montage falsch ausgeführt wurde
• Überhitzung / Abbau des Materials, verursacht durch die Anwendung von z.B. falschem
Brennholz, Energiekoks, Kohle, Kohlebriketts oder einer zu großen Menge Brennholz. Bei
Verwendung von Holzbriketts, niemals mehr als 2 kg. Je Stunde verwenden.
• Dass das Produkt an einen Schornstein mit schlechtem Luftzug, z.B. zu kurze oder undichte
Schornsteine angeschlossen ist
• Dass das Produkt in nicht erhitzen/nicht beheizten oder feuchten Umgebungen platziert ist

20
oder platziert/aufbewahrt wurde
• Dass das Produkt nicht ordnungsgemäß gewartet oder nicht den Anweisungen entsprechend
gewartet wurde
• Jeglicher, üblicher Verschleiß von Verschleißteilen / Verbrauchsteilen bzw. Ersatzteilen sowie
der Lack
• Entsprechende Umstände, welche nicht an Material- oder Herstellungsfehlern liegen
Die untenstehenden, geringeren Abweichungen, welche keine Grundlage für eine Reklamation
ergeben, können beim Produkt auftreten:
• Natürlich vorkommende Variationen der Farbnuancen und der Marmorierung des Speckstei-
nes, dem Sandstein und anderen Steinverkleidungen.
• Geräusche, welche während der Verbrennung auftreten, sind normal, diese entstehen bei der
Erweiterung / der Kontraktion von Metall.
Liegt bei Lieferung ein Fehler vor, welcher von dieser Garantie umfasst ist, oder entstehen solche
Fehler während der Garantiezeit,
schickt TermaTech A/S kostenlos ein passendes Ersatzteil/Ersatzkomponente, um den Fehler zu
beheben. Es liegt keine weitere Verpichtung für TermaTech A/S vor, den Fehler zu beheben, z.B.
in Form einer Montage des Ersatzteiles.
Der Käufer hat über das Recht auf ein Ersatzteil hinaus, kein Recht auf Ersatz für weder direkte
oder indirekte Schäden.
Reparaturen von Fehlern oder Austausch von Teilen des Produktes, verlängern weder die Garanti-
ezeit des Produktes noch die Garantiezeit der ausgetauschten Komponente. Es beginnt auch keine
neue Garantiezeit, weder für das Produkt, noch für die ausgetauschte Komponente.
Über die obengenannten Garantieregeln hinaus, hat der Verbraucher ebenfalls die Rechte, die von
der vorschriftlichen verbraucherrechtlichen Gesetzgebung hervorgehen.
Anmeldung Eventueller Fehler und Mängel müssen gegenüber dem Verkäufer gemacht werden,
welcher das Produkt verkauft hat.
Der Käufer muss in diesem Fall beweisen, dass das Produkt bei dem Verkäufer gekauft wurde,
sowie wann es gekauft wurde, z.B. in Form einer Rechnung/Quittung. Der Käufer muss die Typen-
bezeichnung und die Produktionsnummer angeben, welche auf dem Produkt angeben ist. Wenn
der Käufer auf einen Fehler hinweisen möchte, muss er den Verkäufer innerhalb angemessener
Zeit informieren, d.h. 14 Tage, nachdem der Fehler festgestellt wurde.
TIPPS UND RATSCHLÄGE
Anheizen nach einer längeren Pause
Wenn der Ofen über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb gewesen ist, sollte vor dem Anhei-
zen der Schornstein auf eventuelle Verstopfungen überprüft werden. Außerdem empehlt es sich,
den Kaminofen von evtl. Staub zu reinigen, da sonst beim Anheizen nach einer längeren Pause
Geruchsbelästigungen auftreten können.
Anheizmaterial ist die Bezeichnung für fein gespaltenes Kleinholz bzw. Äste mit einer Länge von
etwa 20 bis 30 cm und einem Durchmesser von 2 – 5 cm.
Holzsorten wie z. B. Birke, Buche, Eiche, Esche, Ulme, Nadelhölzer und Obstbäume sind zu
Scheiten gespalten als Feuerholz geeignet.
Abfallprodukte wie z. B. druckimprägniertes Holz, Spanplatten, farbig bedruckte Broschüren
oder satiniertes Papier dürfen in Kaminöfen nicht verwendet werden. Diese entwickeln beim
Verbrennen Salzsäure oder Schwermetalle, welches sowohl für den Ofen als auch für die Umwelt
äußerst schädlich ist.
Die Aufbewahrung des Brennholzes erfolgt bevorzugt unter einer Überdachung bei gleichzei-
tig ausreichender Belüftung wie z. B. in einem Carport oder unter einem Vordach. Das Holz ist
nach Möglichkeit auf einer Holzpalette o. ä. zu lagern, so dass es den Boden nicht berührt. Fri-
sches Holz sollte nach dem Zusägen und Spalten möglichst 1 – 2 Jahre auf diese Weise gelagert
werden, abhängig von der Holzsorte.
Holzbriketts können verwendet werden, legen Sie aber niemals mehr als 2 kg. Je Stunde in den
Ofen, weil diese eine Höhere Temperatur entwickeln.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Sollten beim Betrieb des Kaminofens Probleme auftreten, ist die Ursache evtl. hier zu nden. An-
derenfalls steht Ihnen Ihr Fachhändler selbstverständlich gerne zur Verfügung.
In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Tempera-
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other TermaTech Wood Stove manuals

TermaTech
TermaTech TT23RG Guide

TermaTech
TermaTech TT80S Guide

TermaTech
TermaTech TT40 User manual

TermaTech
TermaTech TT80RL Guide

TermaTech
TermaTech TT60 Guide

TermaTech
TermaTech TT70 Guide

TermaTech
TermaTech TT20 User manual

TermaTech
TermaTech TT10 Guide

TermaTech
TermaTech TT22RP User manual

TermaTech
TermaTech TT21 User manual
Popular Wood Stove manuals by other brands

Stove Builder International
Stove Builder International DB03115 owner's manual

Austro Flamm
Austro Flamm STOLA manual

Austro Flamm
Austro Flamm Polly light User instructions

EdilKamin
EdilKamin FORTE UP2 Installation, use and maintenance

Harman
Harman R11 Installation & operating manual

Bosca
Bosca Spirit 550 owner's manual