TermaTech TT80RL Guide

1
TT80RL + TT80RLS
DK - 2
DE - 16
UK - 29
NO - 73
SE - 60
FR - 47

2
DK
Brugs- og monteringsvejledning
Indholdsfortegnelse
1.0 Ny TermaTech brændeovn 3
2.0 Installationsvejledning 3
2.1 Ovnens placering 3
2.2 Krav til gulvet 3
2.3 Hvis ovnen skal monteres med bagudgang gøres følgende 3
2.4 Krav til skorstenen 3
2.5 Skorstensfejeren 3
2.6 Regulerings- og røgspjæld monteret på skorstenen 3
2.7 Nationale krav og europæiske normer 3
2.8 Krav til luftforsyning til brændeovnen 4
3.0 Fyringsvejledning 4
3.1 Intermitterende forbrænding 4
3.2 Første gang der fyres 4
3.3 Risten i bunden af brændkammeret 4
3.4 Forbrændingsluft 4
3.5 Fyrings materiale i brændeovnen 4
3.6 Brug af ovnen 4
3.7 Optændings guide 5
3.7.1 Opbygning af bålet 5
3.7.2 Optænding 5
3.7.3 Lågen sættes på klem 5
3.7.4 Ilægning af nyt brænde 5
3.7.5 Ovnens indstillinger ændres fra optænding til generel drift 6
3.7.6 Genfyring når ovnen er i drift 6
4.0 Sikkerhed 6
5.0 Vigtige og gode råd 7
5.1 Optændingsbrænde /-pinde 7
5.2 Brænde 7
5.3 Optænding efter en længere pause 7
5.4 Skorstensbrand 7
5.5Fyringmedaaldsprodukter 7
5.6 Biobriketter 7
5.7 Energikoks 7
5.8 Opbevaring af brændet 7
5.9 Asken 7
6.0 Oplevelser & Afhjælpning (Driftsforstyrrelser) 8
6.1 Ovnen er svær at styre 8
6.2 Ovnen brænder dårligt / skorstenstrækket er dårligt 8
6.3 Røg og sodlugt 8
6.4 Glasset soder til når der fyres i ovnen 8
7.0 Vedligeholdelse 8
7.1 Rengøring og kontrol 8
7.2 Reservedele 9
7.3 Pakninger 9
7.4Overaden 9
7.5 Isoleringspladerne 9
7.6 Maling 9
7.7 Glas 9
7.8Bortskaelseafglasset 9
8.0 Justering af ovnen 9
8.1 Justering af lågens autoluk 9
8.2 Stillefødder 9
8.3 Justering af toppladen 9
9.0 Garanti og reklamationsret 9
9.1 Garanti / 5 års reklamationsret 9
9.2 Brændkammerdele der ikke er dækket af reklamationsretten 10
9.3 Udvendige dele der ikke er dækket af reklamationsretten 10
9.4 Garantien/reklamationsretten dækker ikke fejl, som skyldes 10
9.5 Anmeldelse 10
9.6 Garanti & Sikkerhed 10
10.0 Godkendt af 11
10.1 TT80 serien er afprøvet og godkendt efter standarderne 11
11.0Tekniskespecikationer 11
12.0 Sikkerhedsafstande og placering af ovnen 12
12.1 Sikkerhedsafstande til brændbare vægge ved mont. af uisoleret røgrør 12
12.2 Sikkerhedsafstande til brændbare vægge ved mont. af halvisoleret røgrør 12

3
13.0 Billeder med forklaring 13
13.1 Udskiftning af isoleringspladerne 13
13.2 Justering af autolukning 13
13.3 Justering af stillefødder 13
13.4 Justering af fjederkraft i grebet 13
13.5 Justering af toppladen 13
13.6 Justering af brændefagslåge 86
14.0 Prøvningsattest og ydeevnedeklaration (DOP) 14
1.0. Ny TermaTech brændeovn
Tillykke med Deres nye brændeovn.
Vi takker Dem, for valget af en TermaTech brændeovn, og ønsker Dem mange hyggelige og
varme stunder fremover.
Deres nye TT80 fra TermaTech er en almindelig konvektionsovn, som er testet efter de strengeste
miljøkrav.
Før ovnen tages i brug, bør De læse brugs- og monteringsvejledningen, således at De er bekendt
med gældende lovkrav samt anvisningerne mht. vedligeholdelse. Herved sikres, at produktet fun-
gerer efter hensigten og at De får maksimalt udbytte af Deres investering mange år frem.
2.0. Installationsvejledning
Ovnen er beregnet til ”intermitterende forbrænding”. Den er ikke beregnet til at ”fyre over” om
natten. Ved at følge vejledningen nedenfor under ”Optændingsguide afsnit 3.7. ” opnås den bed-
ste og mest miljøvenlige forbrænding.
Brændeovnen leveres ”klar til montering” og skal tilsluttes skorstenen med et røgrør. Forbindelsen
mellem ovn og skorsten skal, så vidt muligt, monteres i et lige stykke (med så få bøjninger som
muligt) og som minimum vandret, men helst stigende fra ovnen mod skorstenen. Samlinger skal
være tætte. Husk der skal være mulighed for at rense røret (evt. renselem på røret).
2.1. Ovnens placering
Sikkerhedsafstande til vægge og brændbart materiale. Se afsnit 12.1 & 12.2.
2.2. Krav til gulvet
Underlaget skal kunne bære ovnens og evt. skorstenens vægt tilsammen.
Ovnen bør opstilles på et ikke brændbart underlag. Som minimum skal der være et ikke brænd-
bart underlag som dækker området foran ovnen. Dette skal dække 150mm til hver side af ovnen
og 300mm foran indfyringsåbningen.
2.3. Hvis ovnen skal monteres med bagudgang gøres følgende
Afmonter (evt. knæk) blænd pladerne på bagsiden af, helt ind til brændkammeret så der bliver
fri passage til røgrøret. Derefter fjernes blænd pladen som er påskruet brændkammeret. Univer-
sal studsen som er monteret i toppen af ovnen skrues af og monteres på ovnens bagside. Blænd
pladen som var monteret på bagsiden monteres nu i toppen af ovnen. Røgrøret er nu klar til at
blive monteret.
2.4. Krav til skorstenen
Skorstenen skal have en sådan højde, at trækforholdene er i orden og røgen ikke generer nabo-
erne. Et godt træk i skorstenen er afgørende for, at ovnen virker efter hensigten og brænder så
miljøvenligt som muligt. Alle samlinger og tilslutningssteder skal være tætte og skorstenen skal
kunne yde et træk på minimum 1,2mm vandsøjle som svarer til 12Pa.
Det er muligt at tilslutte brændeovnen på skorstene, som samtidig benyttes til andre formål. Dog
skal de konkrete forhold vurderes af installatør og / eller skorstensfejer.
2.5. Skorstensfejeren
Når Deres nye ovn er monteret, skal installationen anmeldes hos den lokale skorstensfejer.
Skorstensfejeren skal syne installationen inden ibrugtagning samt rense skorstenen fremover.
2.6. Regulerings- og røgspjæld monteret på skorstenen
Hvis skorstenen er forsynet med regulerings-/røgspjæld, må det kun kunne lukke op til 80% af
lysningsarealet.
2.7. Nationale krav og europæiske normer
Alle til enhver tid gældende lokale forordninger, inklusive dem der henviser til nationale og
europæiske standarder, skal overholdes ved installation af brændeovnen. Kontakt Deres lokale

4
forhandler for videre råd og vejledning i forbindelse med montering. Informer Deres skorstensfe-
jer, inden De tager Deres brændeovn i brug.
2.8. Krav til luftforsyning til brændeovnen
Brændeovnen har brug for luft, for at den kan fungere sikkert og miljørigtig. Hvis rummet/huset
som ovnen er monteret i, er for tæt, vil der ikke kunne komme nok luft ind i huset og dermed
ind gennem ventilerne på ovnen. Hvis ikke der er tilstrækkeligt med luft vil ovnen tilsode ruden
og skorstenen, irritere miljøet og naboerne og i værste fald gå ud. Sørg derfor altid for, at der er
tilstrækkeligt med luftforsyning til rummet hvor ovnen står. Vær særligt opmærksom, hvis der er
installeret ventilation i huset, dette kan skabe undertryk (ligesom en emhætte kan) og det kan
i værste fald resultere i at røgen trækkes modsat og dermed ud gennem ovnens ventiler og ud
i stuen/rummet. Dette kan være farligt (røgforgiftning) og vil som minimum tilsode huset. Læs
også afsnit 3.4.
3.0. Fyringsvejledning
3.1. Intermitterende forbrænding
Deres nye brændeovn er godkendt til intermitterende forbrænding, ikke til kontinuerlig forbræn-
ding. Det betyder, at den brænder rigtigt med en lille brændemængde med brændetid på ca. en
time mellem hver fyring.
3.2. Første gang der fyres
Første gang der fyres i ovnen, skal der fyres forsigtigt. Alle materialer bliver for første gang
meget varme. Lakken (Senotherm) som ovnen er lakeret med, vil hærde op under opvarmning.
Undgå berøring af lakken når den er varm og blød. Dette kan til tider give anledning til lugtgener.
Det anbefales derfor, at der er en god udluftning de første gange der fyres i ovnen.
3.3. Risten i bunden af brændkammeret
Risten som ligger i bunden af brændkammeret sikrer en god og ren forbrænding, da luft kan pas-
sereopigennemdenne.Askenfaldernedigennemristenognediakseskuen.Nåraskeskuen
skaltømmes,kanmanfjerneristenogskubbedenresterendeaskenediskuenogaskeskuen
kan tømmes.
3.4. Forbrændingsluft
Tilstrækkelig forbrændingsluft er en forudsætning for en god og ren forbrænding.
Luften tages normalt fra det rum brændeovnen er monteret i. Det kan dog, i særlige tilfælde,
være nødvendigt at sørge for ekstra luft i rummet, hvor ovnen er placeret. Dette kan gøres ved at
montere en luftventil i rummets ydervæg. Luftventiler, som tilfører nødvendig forbrændingsluft,
skal holdes fri for blokeringer.
En emhætte eller et ventilationsanlæg med undertryk, i samme rum eller tæt på brændeovnen,
kan også have negativ indvirkning på forbrændingen. I værste tilfælde kan det føre til røggasser i
rummet, selv med lukket brændeovnslåge.
Derfor må brændeovn og emhætte i ovennævnte tilfælde, aldrig være i brug samtidig. TT80-
serien leveres med friskluftstuds. Hvis De vil sikre at forbrændingsluften ikke tages fra det rum
ovnen er opstillet i, kan der monteres en luftkanal Ø96mm på friskluftstudsen. Denne kanal kan
eksempelvis føres ud gennem en ydervæg, hvorved det sikres at forbrændingsluften tages udefra.
Spørg Deres forhandler for nærmere oplysninger.
3.5. Fyrings materiale i brændeovnen
Der må kun anvendes tørt og rent træ til forbrænding i brændeovnen. Vandindholdet skal ligge
mellem 12 og 20%. Den maksimale størrelse på brændestykker må i længden ikke overstige
brændkammerets bredde minus 4cm (se brændkammerets bredde under pkt. 11.0).
Forbrænding af kunststof og imprægnerede materialer er forbudt, da det er meget miljøskadeligt.
Desuden vil ovn og skorsten tage skade af disse materialer. Der er ligeledes risiko for udledning af
sundhedsskadeligestoer.Brændeovnenerikkeberegnettilat”fyrenattenover”.Lukaldrighelt
ned for lufttilførslen, lad i stedet ilden gå ud og tænd op igen når De har brug for det.
Der advares mod at lukke helt for lufttilførslen. Brændeovnen kan kun brænde fornuftigt og miljø-
venligt, hvis der er tilstrækkeligt med luft til forbrændingen.
3.6. Brug af ovnen
Nedenfor vises/beskrives den fremgangsmåde, der er anvendt ved ovnens afprøvning / godken-
delse. Det er denne fremgangsmåde, der på den givne skorsten, fører til den bedste forbrænding.
Brændemængde og spjældindstilling kan varieres efter det individuelle behov for opvarmning og
detkonkretetrækiskorstenen.DeresnyeTT80styresmedetgreb(spjæld)somndesmidtpå
ovnen under lågen. Når grebet stilles helt til højre (set forfra) er ovnen indstillet til optændings
luft. Det kaldes også opstarts luft (primær luft). Denne indstilling anvendes kun ved opstart/første
fyring og kun i maksimalt 10 minutter.
Når ovnen er varm (efter højst 10 min.) sættes grebet/spjældet tilbage i driftområdet (sekundær
luft), som er området fra venstre til midten.
Sæt det i maks. drift position (midten) indtil der er rigtig god varme og gang i bålet.

5
Afhængig af varmen i bålet, mængden af brænde, trækket i skorstenen, lufttilførslen m.m. kan
Denundedetområde/denindstillingderpasserbedsttildegivneomstændighederogsom
giver den bedste udnyttelse af træet. Jo mere luft, jo renere og bedre forbrænding og dermed
udnyttelse.
Grebet / spjældet i venstre posision betyder ingen lufttilførsel. Denne indstilling må kun anvendes
når ovnen ikke er i brug.
Grebet / spjældet i midterposition betyder maks. lufttilførsel. Denne indstilling vil altid sikre der
er tilstrækkeligt med luft til bålet.
3.7. Optændings guide
3.7.1 Opbygning af bålet
Ved hjælp af optændingspinde, ca. 1,5kg, opbygges et bål midt i brændkammeret. På toppen af
bålet lægges 2 stk. optændere. Optændingspinde, se afsnit 5.1.
Optændingsluft (primær luft) åbnes (Grebet / spjældet skubbes helt til højre).
Vi anbefaler at De anvender TermaTechs Bio optændere (varenr. 43-630), som er det naturlige
valg.Biooptænderneharenlangbrændetid,ogudviklerhurtigtstoreammeroghøjtemperatur.
3.7.2. Optænding
To til tre Biooptændere lægges øverst på optændings pindene. Antænd med lighter eller tændstik-
ker. For at sikre en ren forbrænding, så tænd altid bålet fra oven.
3.7.3. Lågen sættes på klem
Når bålet er tændt sættes lågen på klem, ca. 1 cm. Det gøres på TT80 med en lille afstandsholder
somndesitoppenaflågen.Holdlågenpåklemica.5-10min.ellerindtilovnenervarm.
Oplevelse
• Der kommer røg ud af lågen når lågen står på klem
Afhjælpning
• Der er ikke tilstrækkeligt træk I skorstenen
• Sørg for at ovnen får tilstrækkeligt med luft (åben evt. et vindue).
• Sluk emhætten, også hvis emhætten er aktiv i et andet lokale. Hvis det ikke er muligt at
slukke emhætten. Så sørg for ovnen får luft fra det fri (åben evt. et vindue).
3.7.4. Ilægning af nyt brænde
• Nårammerneerbrændtud,menmensderstadigeretstortglødelag,lægges2til3styk-
ker kløvet træ i ovnen. Vægt ca. 1,5 – 2 kg.
• Anvend handske
• Hvis træet har den rigtige fugtighed antændes ny kløvet træ efter ca. 20 til 45 sek.
• For at sikre at der ikke dannes sod og tjæredannelse i skorstenen, anvend kun træ med en
fugtighed mellem 12 og 20%. Kontroller evt. fugtindhold med en fugtmåler (TermaTech fugt-
måler varenummer 92-150)
• Der må kun påfyldes brænde til midten af tertiær bjælken som svarer til en højde fra bund af
brændkammer og 155mm op.

6
3.7.5. Ovnens indstillinger ændres fra optænding til generel drift
• Nårderergule/lyseammeridetpålagtetræ,lukkeslågen.Optændingsluftenkanlukkes
(grebet stilles i midterstilling). Ovnen styres nu med den sekundære luft (fra midten mod
venstre).
• Hvis der ønskes en langsom forbrænding skubbes grebet (midt på ovnen) mod venstre alt
efter behov og temperament, men luk aldrig helt ned for denne luft.
• For at sikre en god forbrænding og et godt træk i skorstenen kan det være fornuftigt at følge
røgrørets temperatur, hvis det er muligt. Det kan måles på et uisoleret røgrør ca. 1m over
ovnen med et TermaTech røgrørstermometer. En god røgrørstemperatur ligger på mellem 100
og 300 grader.
TermaTech røgrørstermometer Best. Nr.: 92-162
3.7.6. Genfyring når ovnen er i drift
• Nårammerneerbrændtudåbneslågenforsigtigt,2-3stykkerbrændelæggespå(1,5–
2kg.)
• Lågen lukkes og bålet i ovnen styres ved hjælp af den sekundære luft (med grebet fra midten
mod venstre). Hvis der er behov for lidt ekstra luft, kan der i en kort periode tilføres opstart-
sluft (grebet skubbes over midten mod højre alt efter behov), dog maks. 10 min.
Oplevelse
• Hvis der dannes sod på glasset
Afhjælpning
• Bålet i brændkammeret er ikke varmt nok. Luk op for sekundær luft og soden afbrændes
hurtigt.
• Brændet er ikke tørt nok.
• Trækket i skorstenen er ikke godt nok.
4.0. Sikkerhed
Overadenpåovnensamtgreb,håndtag,glasrude,røgrørm.m.opvarmeskraftigt,nårovnen
er i brug. Berøring af disse dele, uden nødvendig beskyttelse (handske eller andet beskyttende
materiale) kan medføre forbrænding.

7
Husk at gøre børn opmærksomme på denne fare og sørg for at holde dem fra brændeovnen, når
den er i brug. TermaTech tilbyder til dette formål forskellige gitre til beskyttelse af børnene eller
husdyr.
5.0. Vigtige og gode råd
5.1. Optændingsbrænde /-pinde
Optændingsbrændeerbetegnelsenforntkløvedesmåtræpinde,dererca.18til20cmlangeog
har en diameter på 2-3 cm. Træ som birk, bøg, eg, ask, elm, nåletræer samt frugttræer er alle
velegnede til at kløve op til optændingsbrænde.
5.2. Brænde
Træsorter som birk, bøg, eg, ask, elm, nåletræer samt frugttræer er velegnet som brænde i
brændeovnen.
Brænde bør have en diameter på 7-10 cm og i længden ikke overstige brændkammerets bredde
minus 4cm (se brændkammerets bredde under pkt. 11.0), da det ellers kommer for tæt på ov-
nens sider. Det vigtigste for en god forbrænding er, at træet er tørt (en fugtighed på 12-20%). Se
afsnit 5.8 Opbevaring af brænde.
Er brændet for vådt, er det svært at få til at brænde, skorstenstrækket udebliver, det oser meget,
tilsoder glasset og det giver en ringere udnyttelse af energien, da vand først skal fordampes. End-
videre kan det give skader på ovn og skorsten i form af glanssod og tjærebelægninger. Dette kan
i værste fald føre til skorstensbrand.
Er brændet alt for tørt, vil det brænde for hurtigt. Gasserne i træet frigives derved hurtigere end
de kan forbrænde og en del går u-forbrændte op gennem skorstenen. Dette giver også en ringere
udnyttelseogskadermiljøet.Dereraltsåtaleomenbalance,somdogerrimeligletatndemed
lidt øvelse.
Ved opnåelsen af de endelige resultater hos afprøvningsinstituttet (se afsnit 10.0) blev benyttet:
3 stk. birketræ, 150mm lange, placeret vinkelret på ruden og spjældet justeret fra midten mod
venstre ned til 50% efter 3min.
5.3. Optænding efter en længere pause
Hvis ovnen ikke har været anvendt i lang tid, bør skorstenen undersøges for eventuel blokering
inden optænding (fuglereder eller lignende). Desuden er det en god idé at fjerne eventuelt støv
fra brændeovnen, da det kan lugte ved optænding efter længere tids pause.
5.4. Skorstensbrand
Itilfældeafskorstensbrand,skalbrændeovnenslåge,skuerogspjældomgåendelukkeshelt
til, for at afbryde ilt forsyningen. Relevante myndigheder m.v. tilkaldes om nødvendigt. Ovn og
skorsten må først anvendes igen efter besigtigelse af skorstensfejeren.
5.5. Fyring med aaldsprodukter
Fyringmedaaldsproduktersåsomtrykimprægnerettræ,spånplader,farvedebrochurerel-
ler glittet papir er forbudt, dette må ikke anvendes i en brændeovn. De udvikler saltsyre eller
tungmetaller til stor skade for både ovn og miljø. Reklamationsretten bortfalder hvis ovenstående
afbrændes i ovnen.
5.6. Biobriketter
Biobriketter/træbriketter kan anvendes, men udvikler megen aske og støv. Påfyld maksimalt 1,5 -
2 kg. pr. time. Bemærk ovnen er ikke godkendt/afprøvet til Biobriketter/træbriketter hos Teknolo-
gisk Institut Danmark.
5.7. Energikoks
Energikoks må ikke anvendes i brændeovnen, da det er meget svovlholdigt, hvilket slider hårdt
på ovn, skorsten og miljøet. Levetiden på ovn og skorsten vil blive væsentligt reduceret ved brug
af denne brændselsform og reklamationsretten på produktet bortfalder.
5.8. Opbevaring af brændet
Vi anbefaler at opbevare brændet under tag og med god udluftning, eventuelt i en carport eller
lignende. Stabl altid brændet på en palle eller lignende, så det er fri af jorden. Nyt træ, som er
savet eller kløvet skal lagres i ca. 1 - 2 år før det anvendes som brændsel. Det gøres for at opnå
den rigtige fugtighed som er ca. 12-20%. Fugtigheden i brændet kontrolleres nemmest med en
Termatechfugtmåler,somDenderhosDeresforhandler(varenummer92-150).
5.9. Asken
Asken kan smides i skraldespanden til dagrenovation. For at sikre at asken ikke antænder noget i
skraldespanden,børaskenværeafkøleti2døgnførdenbortskaes.

8
6.0. Oplevelser & Afhjælpning (Driftsforstyrrelser)
NedenfornderDenogleafdemestalmindeligeoplevelserogdriftsforstyrrelser,dersesved
anvendelse af en brændeovn.
6.1. Ovnen er svær at styre
Oplevelse
• Den brænder for hurtigt
Afhjælpning
• Luk for optændingsluften (stil grebet i midter stilling) skru evt. lidt ned for sekundærluften
(ytgrebetframidtenmodvenstre)
• Læs og følg brugs- og monteringsvejledningen.
• Er ovnen mere end 1 år eller har den været brugt kraftigt, skal pakningerne kontrolleres og
eventuelt udskiftes. Pakningerne slides og varmen vil med tiden bevirke at de mister deres
evne til at holde ovnlågen tæt.
• Hvis der er meget kraftigt træk i skorstenen, kan det være nødvendigt at montere et spjæld i
skorstenen for at styre trækket. Kontakt evt. deres forhandler.
6.2. Ovnen brænder dårligt / skorstenstrækket er dårligt
Oplevelse
• Ovnen trækker dårligt efter installationen.
Afhjælpning
• Læs og følg brugs- og monteringsvejledningen.
• Er der et tilstrækkeligt glødelag (til at antænde det nye træ man lægger på)?
• Har De lagt mindst 2 stykker mindre brænde på?
• Er brændet tørt (højst 20% fugtighed)?
• Har De åbnet helt for luftspjældet?
• Er der tilstrækkeligt med lufttilførsel til rummet hvor ovnen står?
• Specielt forholdene omkring skorstenen kan give anledning til problemer. Er skorstenens
diameter og længde passende i forhold til ovnen?
• Er der noget omkring skorstenens top (træer eller lignende) der gør den ikke kan fungere
optimalt?
• Er skorstenen tilstoppet?
• Er røgrør og overgange tætte?
• Er en evt. renselem tæt?
Løser ovenstående ikke problemet, kan det være nødvendigt at kontakte forhandleren eller skor-
stensfejeren.
6.3. Røg og sodlugt
Oplevelse
• Røg og sodlugt
Afhjælpning
• Vindnedslag i skorstenen. Det sker ofte i bestemte vindretninger.
Skorstenen skal forlænges eller en røgsuger skal monteres. Kontakt deres forhandler.
• Skorstenen er for kort i forhold til tagryggen og / eller omkringliggende træer/bygninger.
• Kontroller at der ikke er åbne tagvinduer, hvor røgen kan komme ind.
• Holdlågenlukketimensdererammeriovnen.
6.4. Glasset soder til når der fyres i ovnen
Oplevelse
• Glasset soder til når der fyres I ovnen.
Afhjælpning
• Dette skyldes oftest fugtigt træ eller for lav temperatur
• Træet er for fugtigt.
• Manglende træk i skorstenen.
• Kontroller at spjældet ikke er lukket.
• Lågen lukkes for tidligt ved optænding (afsnit 3.7.3).
7.0. Vedligeholdelse
7.1. Rengøring og kontrol
Brændeovn og røgrør bør kontrolleres og rengøres 1 gang årligt.
Skorstenen skal ligeledes rengøres af skorstensfejeren, som fastlægger de nødvendige intervaller
for rengøring / fejning.
Brændeovnen bør kontrolleres af en fagmand ca. 1 gang pr. år.

9
7.2. Reservedele
Af hensyn til pasform m.m. anbefaler vi at der kun anvendes originale reservedele i Deres Terma-
Tech brændeovn. Rengøring af ovnen bør kun foretages når ovnen er kold. Den daglige vedlige-
holdelse indskrænker sig til et minimum, men en gang årligt bør ovnen vedligeholdes grundigt.
Brændkammeret skal renses for aske og sod, og lågehængslerne bør smøres med kobberfedt eller
andet varmebestandigt smøremiddel.
7.3. Pakninger
Pakninger kan umiddelbart se pæne ud, dog falder de med tiden sammen. Ved mange varmepå-
virkninger mister de evnen til at holde ovnen tæt. Pakninger bør skiftes efter behov. Det sikrer en
god og miljørigtig forbrænding, og en ren rude.
7.4. Overaden
Overadenvedligeholdesmedenblødbørsteevt.medenstøvsugermedbørste.Ovnenkanogså
støves af med blød støvekost. Husk altid: kun når ovnen er kold. Anvend aldrig rengøringsmidler
ellervandpådelakeredeoverader.
7.5. Isoleringspladerne
Isoleringspladerne i brændkammeret der er knækket eller slidt kan let skiftes, da de er løst
monteret. Materialet der er anvendt hedder vermiculite og er et porøst, men særdeles velegnet
isoleringsmateriale.Detbetyderikkenogetforovnenseektivitetatisoleringenrevner.Denbør
dog udskiftes, når slitagen overstiger halvdelen af den oprindelige tykkelse eller når skorstensfe-
jeren beder om dette. For udskiftning, se tegning side 13.1.
7.6. Maling
Maling af ovnen med Senotherm-spray kan dække pletter eller små ridser. Større skader skal
slibesnedmedntståluld,støvsugesogdereftersprayes.Dåsenskalrystesmegetgrundigtog
sprayes på, med en afstand på 15-20 cm. Det er meget vigtigt, at ovnen er ude af drift og helt
kold,førDebrugersprayenpga.brandfare.Foratovnenslakeredeoveraderskalholdesig
pænemangeårfremitiden,børDeforsøgeatundgåberøringafdelakeredeoveradernår
ovnen er varm. Sørg for rigelig udluftning når der anvendes spraymaling. Lakken er ikke mod-
standsdygtig mod fugt, dvs. hvis ovnen står fugtigt eller rengøres med vand eller kemikalier, vil
lakken blive beskadiget og ståldelene kan ruste.
7.7. Glas
Glas skal normalt ikke vedligeholdes udover rengøring. Det gøres nemmest ved at anvende
TermaTech´s glasrens. Termatech glasrens må kun anvendes når ovnen er kold. Bestillingsnum-
mer 43-102.
7.8 Bortskaelse af glasset
HvisdeudskifterglassetfraDeresbrændeovn,mådetikkebortskaesmedalmindeligtglasaf-
fald,dadeterkeramiskglas(bortskaessomkeramik)
8.0. Justering af ovnen
8.1. Justering af lågens autoluk
I lågen/hængslet på Deres TT80 sidder en fjeder. Den gør at lågen lukker i af sig selv, når De slip-
per håndtaget. Lukkeanordning er ikke noget krav i DK, vi anbefaler dog at funktionen bibehol-
des. Hvis De ønsker at fjerne denne, fjernes splitten med linsehovedet (i det nederste hængsel),
hvorvedspændingentagesaffjederen.Detgøresnemtvedbrugafenadskruetrækkerogen
skævbider/tang. Se afsnit 13.2.
8.2. Stillefødder
Der er monteret 5 stillefødder under ovnen. Åben lågen til brændefaget og juster stilfødderne
passende eller lad ovnen stå på bundpladen. Hvis der anvendes en formskåret glasgulvplade
justeres stilfødderne passende. Se afsnit 13.3.
8.3. Justering af toppladen
Hvis De ønsker at justere højden på toppladen, eller hvis den vipper en smule, kan denne løftes
og møtrikkerne under toppladen kan skrues op eller ned, så det ønskede resultat opnås. Se afsnit
13.5.
9.0. Garanti og reklamationsret
9.1. Garanti / 5 års reklamationsret
Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes.
TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års reklamationsret på materiale- og fabrikationsfejl, på
den bærende konstruktion, eksklusivt brændkammer.

10
9.2. Brændkammerdele der ikke er dækket af reklamationsretten
Brændkammer, støbejernsdele (bund, låge og rist), isoleringsmateriale (vermiculite dele), røgven-
derplader, glas, pakninger, lukkemekanismen/håndtaget og magneter.
9.3. Udvendige dele der ikke er dækket af reklamationsretten
Lakeredeplader/overader,stenbeklædninger,kakler,betonogglas,lukkemekanismen/håndtaget
og magneter.
9.4. Garantien/reklamationsretten dækker ikke fejl, som skyldes
• at brugs og monteringsvejledningen ikke er fulgt
• at monteringen er forkert udført
• overophedning / nedbrydning af materialerne, forårsaget af anvendelse af f.eks. forkert type
brænde, energikoks eller for stor mængde brænde
• at produktet er sluttet til en skorsten med dårligt træk, f.eks. for kort eller utæt skorsten
• at produktet er placeret eller har været placeret/opbevaret i uopvarmede eller fugtige omgi-
velser
• at produktet er misligholdt og ikke vedligeholdt iht. anvisningerne
• al normalt slitage på sliddele / forbrugsdele samt lakken
• tilsvarende omstændigheder, som ikke skyldes materiale eller fabrikationsfejl.
Nedenstående mindre afvigelser, som ikke kan ligge til grund for reklamation, kan forekomme i
produktet:
• Naturligt forekommende variationer i farvenuancerne og marmoreringen på fedtsten, sand-
sten og andre sten beklædninger.
• Lyde der opstår under forbrændingen er normale. Disse opstår når metal udvider sig / træk-
ker sig sammen.
Foreligger der fejl, som er omfattet af denne garanti, ved leverancen til kunden, eller opstår så-
danne fejl under garantiperioden, påtager TermaTech A/S sig at sende en passende erstatnings-
komponent omkostningsfrit, for at afhjælpe fejlen. Nogen yderligere forpligtelse for TermaTech
A/S, til at afhjælpe fejlen, f.eks. i form af montering af erstatningskomponenten, foreligger ikke.
Køber har desuden, ud over retten til erstatningskomponenten, ikke ret til erstatning for hverken
direkte eller indirekte skader. Reparationer af fejl eller udskiftning af dele på produktet, forlænger
ikke produktets eller den udskiftede komponents garanti løbetid. Der påbegyndes ej heller en ny
garantiperiode, hverken for produktet eller den udskiftede komponent.
Udover ovenstående garantiregler, har forbrugeren også de rettigheder, der fremgår af den
tvungne forbrugerretslige lovgivning.
9.5. Anmeldelse
Anmeldelse af eventuelle fejl og mangler skal foretages overfor den forhandler, der har solgt
produktet. Køberen skal i så fald kunne bevise at produktet er købt hos forhandleren og hvornår
det er købt, f.eks. i form af en faktura/købskvittering. Køberen skal angive typebetegnelse og
produktionsnummer, som er angivet på produktet. Hvis køberen ønsker at påberåbe sig en fejl,
skal sælgeren underrettes inden for 14 dage efter, at fejlen er konstateret.
9.6 Garanti & Sikkerhed
Enhver uautoriseret ændring af brændeovnen, vil blive betragtet som en konstruktionsændring og
derved bortfalder garantien/reklamationsretten. Sikkerheden sættes ligeledes på spil.

11
10.0 Godkendt af:
TEKNOLOGISK INSTITUT, Energi og Klima
Vedvarende Energi og Transport
Kongsvang Allé 29
8000 Aarhus C
www.teknologisk.dk
10.1 TT80 serien er afprøvet og godkendt efter standarderne:
CE - EN13240 (EU)
DIN+ (Tyskland)
15A (Østrig)
NS3058, 3059 (Norge)
AEA (UK)
11.0 Tekniske specikationer:
Type TT80RL TT80RLS
Nominel ydelse 5,5kW 5,5kW
Højde: 1005mm 1005mm
Bredde: 560mm 629mm
Dybde: 372mm 372mm
Vægt ca.: 143kg 171kg
Brændkammerbredde: 420mm 420mm
Røgstudsens diameter er: 150mm 150mm
Middelværdier ved afprøvning af TT80:
Røggastemperatur 245 °C
Røggasmasseow5,3g/s
Virkningsgrad 81%
Røgtræk 12 Pa
COhenførttil13%O₂0,076%

12
12.0 Sikkerhedsafstande og placering af ovnen
Nedenstående afstande er minimums afstande gældende for ovnen. Disse skal som minimum
overholdes i henhold til godkendelsen. Ved disse minimums afstande vil væggene stadig blive
varme (op til 80°C). For at undgå misfarvninger, lugt fra maling der varmepåvirkes, samt øge
varmeafgivningen fra ovnen og lette rengøring, anbefaler vi derfor at der altid holdes en afstand
på 80 – 100mm. Hvis væggene omkring ovnen ikke er brændbare, anbefaler vi af samme årsa-
ger, at der altid holdes en afstand på 80 – 100mm.
*Vær særligt opmærksom på at der gælder andre/forskellige afstandskrav for de anvendte rør
og skorstensdele.
12.1. Sikkerhedsafstande ved anvendelse af UISOLEREDE røgrør*:
Afstand til brændbar væg bag ovnen: 100mm Billede 1:
Afstand til brændbar sidevæg: 350mm Billede 1:
Afstand ved 45° placering i hjørne: 50mm Billede 2:
Møbleringsafstand: 1200mm
Billede 1 Billede 2
12.2. Sikkerhedsafstande ved anvendelse af ISOLEREDE røgrør*:
Afstand til brandbar væg bag ovnen: 50mm Billede 1:
Afstand til brændbar sidevæg: 350mm Billede 1:
Afstand ved 45° placering i hjørne: 50mm Billede 2:
Møbleringsafstand: 1200mm
Billede 1 Billede 2

13
13.0. Tegninger med forklaring
13.1. Udskiftning af isoleringsplader 13.2. Justering af autolukning
1.
2.
3. 4.
5.
Først fjernes side
plade Nr. 1.
derefter fjernes
plade Nr. 2.
derefter fjernes
plade Nr. 3.
derefter fjernes
plade Nr. 4.
og til sidst fjernes
plade Nr. 5.
Fjern stiften og
spænd skruen (med
uret) alt efter hvor
hurtig lågen skal
lukke.
13.3. Justering af stillefødder 13.4. Justering af greb
Stilfødder justeres
passende med 5mm
umbrako nøgle.
En i hver hjørne af
brændefaget og en
i midten (forrest) i
alt 5 styk.
Fjern stiften og
spænd tappenm ed
skrue-trækker (mod
uret) alt efter hvor
kraftig fjeder-kraften
ønskes i grebet.
13.5. Justering af toppladen
Toppladen justeres passen-
de med de 4 skruer som
ndesundertoppladen.

14

15
Ydeevnedeklaration
TT80-CPR-2018-Version 1
Produkt:
Produkttype/anvendelse: Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning
Type: TT80RL: S01-628
TT80RLS: S01-634
Brændsel: Træ
Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen
Producent:
Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com
8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035
Danmark
Certificering og lovkrav:
AVCP system: System 3
Europa standard: DS/DIN/EN 13240:2001 + A2 :2004/AC2007
Certificering: Teknologisk Institut, notificeret organ nr. 1235, har udført bestemmelse af produkttypen
og deklareret ydeevne på grundlag af typeprøvning og udstedt testrapport
300-ELAB-2358-EN + 300-ELAB-2460-EN-SIK
Deklareret ydeevne:
Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne.
Viby 17.12.2018 Søren Toft______________________________
Væsentlig karakteristik
Ydeevne
Harmoniseret teknisk
standard
Reaktion ved brand
AI
DS/DIN/EN 13240:2001
+ A2 :2004/AC2007
Afstand til brændbart materiale
Til bagvæg: min. 100 / 50 mm
Til Sidevæg: min. 350 mm
Til hjørne 45°: min. 50 mm
Andre afstande –se installationsvejledning
Emission fra forbrændingen
CO = 0,076%
NOx = 86 mg/m³
OGC = 85 mgC/Nm³
PM = 15 mg/m³
Elektrisk sikkerhed
NPD (Ingen ydeevne fastlagt)
Maksimalt driftstryk
NPD (Ingen ydeevne fastlagt)
Risiko for at gløder kan falde ud
Bestået
Overflade temperatur
Bestået
Rengøringsvenlighed
Bestået
Mekanisk styrke
Bestået
Emission af farlige stoffer
Bestået
Røggastemperatur
245° Celsius
Effekt
5,5 KW
Virkningsgrad
81 %

16
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1.0 Ihr neuer TermaTech Kaminofen 17
2.0 Montageanleitung 17
2.1 Platzierung des Ofens 17
2.2 Anforderungen an den Boden 17
2.3 Falls der Ofen mit hinterem Anschluss montiert werden soll 17
2.4 Anforderungen an den Schornstein 17
2.5 Schornsteinfeger 17
2.6 Am Schornstein angebrachte Regulierungs-/Drosselklappe 18
2.7 Nationale und europäische Normen 18
2.8 Anforderungen an die Luftzufuhr zum Ofen 18
3.0 Heizungsanleitung 18
3.1 Intermittierende Verbrennung 18
3.2 Erstmaliges Anzünden 18
3.3 Der Rost am Boden der Brennkammer 18
3.4 Verbrennungsluft 18
3.5 Brennmaterial für den Kaminofen 18
3.6 Benutzung des Ofens 19
3.7 Anleitung für das Anheizen 19
3.7.1 Anzündholz im Feuerraum aufbauen 19
3.7.2 Anzünden 19
3.7.3DieOfentüreinenSpaltweitoenlassen 20
3.7.4 Einlegen der Holzscheite 20
3.7.5 Einstellung des Ofens von Anheizen auf Normalbetrieb ändern 20
3.7.6 Holzscheite nachlegen 21
4.0 Sicherheitshinweise 21
5.0 Wichtige Tipps und Ratschläge 21
5.1 Anzünder/Anzündholz 21
5.2 Kaminholz 21
5.3 Anheizen nach einer längeren Pause 21
5.4 Schornsteinbrand 21
5.5 Feuerung mit Abfall 21
5.6 Bio-Briketts 22
5.7 Energiekoks 22
5.8 Lagerung von Kaminholz 22
5.9 Asche 22
6.0 Probleme und deren Behebung 22
6.1 Das Holz verbrennt zu schnell 22
6.2 Ofen brennt schlecht/Schornstein zieht schlecht 22
6.3 Rauch- und Rußgeruch 23
6.4 Ruß setzt sich an der Glasscheibe ab 23
7.0 Instandhaltung 23
7.1 Reinigung und Kontrolle 23
7.2 Ersatzteile 23
7.3 Dichtungen 23
7.4Oberäche 23
7.5 Isolierplatten 23
7.6 Lack 23
7.7 Glasscheibe 24
7.8 Entsorgung der Glasscheibe 24
8.0 Einstellen des Ofens 24
8.1 Einstellung des Automatikverschlusses der Ofentür (Bauart 1) 24
8.2 Verstellbare Füße 24
8.3 Einstellung der oberen Platte 24
9.0 Garantie 24
9.1 Reklamationsbestimmungen / 5 Jahre Garantie 24
9.2 Teile der Brennkammer, die nicht von der Garantie gedeckt sind 24
9.3 Außenteile, die nicht von der Garantie gedeckt sind 24
9.4 Die Garantie gilt nicht für Fehler, die aus folgenden Gründen auftreten 24
9.5 Beanstandungen 25
9.6 Garantie und Sicherheit 25
10.0 Zulassung erteilt von 25
10.1 Die Serie TT80 wurde entspechend den folgenden
Normen geprüft und zugelassen 25
11.0 Technische Daten 25
12.0 Sicherheitsabstände und Aufstellung des Ofens 26
12.1 Sicherheitsabstände zu brennbaren Wänden (unisolierte Rohre) 26

17
12.2 Sicherheitsabstände zu brennbaren Wände/Bauteilen (isolierte Rohre) 26
13.0 Abbildungen mit Erläuterungen 27
13.1 Austausch der Isolierplatten 27
13.2 Einstellung des Automatikverschlusses (Bauart 1) 27
13.3 Verstellen der Füße 27
13.4EinstellungderFederkraftimGri 27
13.5 Einstellung der oberen Platte 27
13.6 Einstellung der Holzfachtür 86
14.0 Leistungserklärung (DOP) 28
1.0 Ihr neuer TermaTech Kaminofen
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kaminofen.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen TermaTech Kaminofen entschieden haben und wün-
schen Ihnen viele schöne Stunden bei gemütlicher Wärme.
Sie haben einen Kaminofen TT80 von TermaTech gewählt. Die TT80 Serie erfüllt die strengsten
Normen in Europa.
Lesen Sie vor der Verwendung des Ofens bitte diese Montage- und Bedienungsanleitung, um sich
mit den geltenden Vorschriften und erforderlichen Maßnahmen zur Wartung vertraut zu machen.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Ofen wie vorgesehen funktioniert und Sie Ihre Investition
viele Jahre lang optimal nutzen können.
2.0 Montageanleitung
Der Kaminofen ist geeignet für „intermittierende Verbrennung“, das heißt für die Benutzung mit
Unterbrechungen. Er ist nicht dazu bestimmt, die ganze Nacht lang zu brennen. Indem Sie die
Anleitung zum Anzünden (unten Abschnitt 3.7) befolgen, wird die beste und umweltfreundlichste
Verbrennung erreicht.
Der Ofen wird montagefertig geliefert und muss mit einem Rauchrohr an den Schornstein ange-
schlossen werden. Die Verbindung zwischen dem Ofen und dem Schornstein sollte so weit wie
möglich in einem geraden Stück (mit möglichst wenigen Biegungen) und mindestens waagerecht,
vorzugsweise aber mit einer ansteigenden Neigung vom Ofen zum Schornstein hergestellt wer-
den. Die Verbindungsstellen müssen dicht sein. Denken Sie daran, dass es eine Möglichkeit geben
muss, das Rohr zu reinigen (evtl. mittels einer Reinigungsklappe im Rohr).
2.1 Platzierung des Ofens
Sicherheitsabstände zu Wänden und brennbarem Material beachten. Siehe Abschnitte 12.1 und
12.2.
2.2 Bodenmarterial unter/vor dem Ofen:
VordenFeuerungsönungenvonFeuerstättenfürfesteBrennstoesindFussbödenausbrennba-
renBaustoendurcheinenBelagausnichtbrennbarenBaustoenzuschützen.DerBelagmuss
sich nach vorn auf mindestens 50 cm und seitlich auf mindestens 30 cm über die Feuerung-
sönunghinauserstrecken.
2.3 Falls der Ofen mit hinterem Anschluss montiert werden soll
Die Verblendplatten an der Rückseite abmontieren (evtl. abbrechen), ganz bis in die Brennkam-
mer hinein, so dass sich ein freier Durchgang zum Rauchrohr ergibt. Danach die an der Brenn-
kammer angeschraubte Verblendplatte entfernen. Den Universalstutzen, der oben am Ofen
angebracht ist, abschrauben und an der Rückseite des Ofens wieder anbringen. Die Verblendplat-
te, die an der Rückseite angebracht war, wird nun oben auf dem Ofen montiert. Jetzt kann das
Rauchrohr angeschlossen werden.
2.4 Anforderungen an den Schornstein
Der Schornstein muss ausreichend hoch sein, damit er ordentlich zieht und Sie nicht Ihre Nach-
barn durch Rauch stören. Ein guter Zug des Schornsteins ist wichtig, damit der Ofen richtig
funktioniert und das Holz so umweltfreundlich wie möglich verbrennt. Alle Verbindungen und
Anschlüsse müssen dicht sein und der Zug des Schornsteins sollte mindestens einen Unterdruck
von 12 Pa (entspricht 1,2 mm Wassersäule) erzeugen.
Es ist möglich, den Kaminofen an einen Schornstein anzuschließen, der auch für andere Zwecke
verwendet wird. Die konkreten Bedingungen müssen jedoch vom Monteur und/oder Schornstein-
feger beurteilt werden.
2.5 Schornsteinfeger
Wenn der neue Ofen installiert ist, muss dies dem örtlich zuständigen Schornsteinfeger mitgeteilt

18
werden. Der Schornsteinfeger muss die Installation vor der Inbetriebnahme abnehmen und den
Schornstein in Zukunft reinigen.
2.6 Am Schornstein angebrachte Regulierungs-/Drosselklappe
Wenn der Schornstein mit einer Regulierungs- bzw. Rauchklappe ausgestattet ist, darf diese nur
bis zu 80 % des Querschnitts schließen.
2.7 Nationale und europäische Normen
Alle jeweils geltenden Vorschriften, einschließlich jener, die auf nationale und europäische Normen
verweisen, müssen bei der Installation des Kaminofens beachtet werden. Wenden Sie sich bitte
für weitere Beratung und Anleitung bei der Montage an Ihren Händler. Informieren Sie Ihren Sch-
ornsteinfeger, bevor Sie Ihren Kaminofen in Betrieb nehmen.
2.8 Anforderungen an die Luftzufuhr zum Ofen
Der Kaminofen benötigt Luft, damit er sicher und umweltfreundlich funktionieren kann. Wenn der
Raum bzw. das Haus, in dem der Ofen aufgestellt ist, zu stark abgedichtet ist, kann nicht genug
Luft in den Raum und somit durch die Ventile in den Ofen gelangen. Erhält der Ofen somit nicht
genügend Luft, werden die Scheiben und der Schornstein verrußen, umweltschädlicher Rauch
kann die Nachbarn belästigen und im schlimmsten Fall geht der Ofen aufgrund von Luftmangel
aus. Achten Sie daher immer darauf, dass der Raum, in dem der Ofen steht, ausreichend mit Luft
versorgt wird. Achten Sie auch besonders darauf, dass eine im Haus installierte Lüftungsanlage
Unterdruck erzeugen kann (wie auch eine Dunstabzugshaube). Im schlimmsten Fall kann dies
dazu führen, dass der Rauch in die entgegengesetzte Richtung und damit durch die Ventile des
Ofens in das Zimmer gesogen wird. Dies kann gefährlich sein (Rauchvergiftung) und wird zumin-
dest Ruß ins Haus bringen. Lesen Sie hierzu auch Abschnitt 3.4.
3.0 Heizungsanleitung
3.1 Intermittierende Verbrennung
Ihr neuer Kaminofen ist für eine intermittierende (unterbrochene) Verbrennung, nicht jedoch für
eine kontinuierliche (ununterbrochene) Verbrennung zugelassen. Dies bedeutet, dass er richtig
heizt mit einer kleinen Holzmenge und mit einer Brennzeit von etwa einer Stunde zwischen jedem
Anheizen/Nachlegen.
3.2 Erstmaliges Anzünden
Wenn der Ofen das erste Mal angezündet wird, muss besonders sorgfältig vorgegangen werden.
Alle Materialien, aus denen der Ofen besteht, werden zum ersten Mal stark erhitzt. Der Lack
(Senotherm) des Ofens wird beim Aufheizen ausgehärtet. Berühren Sie daher den Lack nicht,
wenn er heiß und noch weich ist. Auch können beim ersten Anheizen manchmal störende Gerüche
entstehen. Daher wird empfohlen, beim ersten Anheizen des Ofens den Raum gut zu lüften.
3.3 Der Rost am Boden der Brennkammer
Der Rost am Boden der Brennkammer sorgt für eine gute und saubere Verbrennung, da die Luft
durch ihn hindurch in den Ofen zieht. Die Asche fällt durch den Rost in die Aschenschublade.
Wenn die Aschenschublade geleert werden soll, kann man den Rost hochnehmen und die noch
auf dem Rost liegende Asche in die Schublade fallen lassen. So bleibt der Ofen sauber, wenn die
Aschenschublade zum Entleeren entfernt wird.
3.4 Verbrennungsluft
Ausreichende Verbrennungsluft ist Voraussetzung für eine gute und saubere Verbrennung.
DieLuftwirdnormalerweisedemRaumentnommen,indemsichderOfenbendet.Inbeson-
deren Fällen kann es jedoch erforderlich sein, für zusätzliche Luft im Raum zu sorgen. Hierzu
wird ein Luftventil an der Außenwand des Raums angebracht. Es ist dann darauf zu achten, dass
solche Luftventile, die für die notwendige Verbrennungsluft sorgen, nicht verstopfen oder ander-
weitig blockiert werden.
Wenn sich im selben Raum oder in Nähe des Kaminofens eine Dunstabzugshaube oder einen
UnterdruckerzeugendeLüftungsanlagebenden,kanndieseventuelldieVerbrennungimOfen
negativbeeinussen.ImschlimmstenFallwirdhierdurchRauchgasindenRaumgesogen,selbst
bei geschlossener Ofentür.
Daher dürfen Kaminofen und Dunstabzugshauben in solchen Fällen niemals gleichzeitig benutzt
werden. Die TT80-Serie wird mit Frischluftstutzen geliefert. Wenn man sichergehen möchte, dass
die Verbrennungsluft nicht dem Raum, in dem der Ofen steht, entnommen wird, kann an diesem
Frischluftstutzen ein Luftkanal mit 96mm Durchmesser angeschlossen werden. Dieser Kanal kann
beispielsweise durch eine Außenwand nach draußen geführt werden, so dass die Verbrennungsluft
der Außenluft entnommen wird. Ihr Händler gibt Ihnen hierzu gerne weitere Informationen.
3.5 Brennmaterial für den Kaminofen
Es darf nur trockenes und sauberes Holz im Kaminofen verbrannt werden. Der Feuchtegehalt
muss zwischen 12 % und 20 % liegen. Die Holzscheite dürfen höchstens eine Länge von Brenn-
kammerbreiteabzüglich4cm(BrennkammerbreitendenSieunterPunkt11.0)undeinenDurch-

19
messer von 10 cm haben.
DasVerbrennenvonKunststoenundimprägniertenMaterialienistverboten,dadiessehrum-
weltschädlichist.AußerdembeschädigensolcheStoedenOfenunddenSchornstein.Zusätzlich
bestehtdieGefahr,dassSchadstoefreigesetztwerden.DerKaminofenistnichtdazubestimmt,
die ganze Nacht lang zu brennen. Schließen Sie niemals vollständig die Luftzufuhr, sondern lassen
Sie das Feuer von selbst ausbrennen und zünden Sie es wieder an, wenn Sie es wünschen.
Es wird ausdrücklich davor gewarnt, die Luftzufuhr vollständig zu schließen. Der Ofen kann nur
dann richtig und umweltfreundlich brennen, wenn genügend Luft für die Verbrennung vorhanden
ist.
3.6 Benutzung des Ofens
Nachfolgend wird die Vorgehensweise beschrieben, die bei der Prüfung und Zulassung des Ofens
verwendet wird.
Diese Methode bewirkt die optimale Verbrennung am jeweiligen Schornstein.
Die Menge an Brennmaterial und die Einstellungen der Luftregler können entsprechend dem indi-
viduellen Heizbedarf und den konkreten Eigenschaften des Schornsteins verschieden sein.
IhrneuerTT80wirdmiteinemLuftregulierungsgri/-reglergeregelt,dersichunterderTür,in
derMittedesOfensbendet.
WennderGri/Reglerganzrechtssteht(vonvornegesehen),istderOfenaufAnheizlufteinge-
stellt. Diese Luftzufuhr wird auch Startluft (primär Luft) genannt. Diese Einstellung darf nur beim
anheizen und nur maximal 10 Minuten verwendet werden.
SobaldderOfenwarmgewordenist(spätestensnach10Min.)wirdderGri/Reglerindennor-
malen Betriebsbereich gestellt. Der normale Betriebsbereich (Sekundär Luft) ist von ganz links bis
zur Mitte.
SetzenSiedenGri/ReglerindiemaximaleBetriebsbereich-Einstellung(indieMitte)bisdas
Feuer richtig gut brennt und viel Wärme erzeugt wird.
Abhängig von der Hitze/Wärme im Feuer, der Holzmenge, dem Schornsteinzug und der Luftzufuhr
imRaum,könnenSienundenBereichnden,derunterdengegebenenUmständenambesten
passt und das Holz optimal ausnutzt. Je mehr Luft zugeführt wird, desto sauberer und besser wird
die Verbrennung und die Ausnutzung des Holzes.
Gri/ReglerinderlinkenPosition(vonvornegesehen)bedeutetLuftzufuhristgeschlossen.Diese
Einstellung darf nur angewendet werden, wenn der Ofen nicht in Betrieb ist.
Gri/ReglerindermittlerenPositionbedeutetmaximaleLuftzufuhr.DieseEinstellungsichertim-
mer genügend Luft für die Verbrennung.
3.7 Anleitung für das Anheizen
3.7.1 Anzündholz im Feuerraum aufbauen
Mit etwa 1,5 kg Anzündholz wird mitten in der Brennkammer ein Holzstoß errichtet. Oben darauf
werden zwei Anzünder (auch Starter genannt) gelegt. Näheres zum Anzündholz siehe Abschnitt
5.1.
Startluft(Primärluft)wirdgeönet.(Gri/Reglerganznachrechtsschieben).
Wir empfehlen, TermaTech Bio-Anzünder zu verwenden (Artikelnr. 43-630), da diese aus natürli-
chen Materialien hergestellt sind. Die Bio-Anzünder bieten eine lange Brenndauer und entwickeln
schnell große Flammen und hohe Temperaturen.
3.7.2 Anzünden
Zwei bis drei Bio-Anzünder werden oben auf das Anzündholz gelegt. Die Anzünder mit einem Feu-
erzeug oder Kaminstreichhölzern anzünden.
Um eine saubere Verbrennung zu sichern, zünden Sie das Feuer am besten von oben an.

20
3.7.3 Die Ofentür einen Spalt weit oenlassen
NachdemAnzündendieOfentüreinenetwa1cmweitenSpaltoenlassen.HierzuwirdbeiTT80
derkleineAbstandhalterbenutzt,dersichobenanderTürbendet.DieOfentüretwa5bis10
Minuten(oderbisderOfenwarmgewordenist)einenSpaltweitgeönetlassen.
Problem
• WenndieTüreinenSpaltweitgeönetist,trittRauchausdemOfen.
Behebung
• Der Schornstein zieht nicht ausreichend – für ausreichend Zug sorgen.
• Dafürsorgen,dassderOfenausreichendLufterhält(evtl.einFensterönen).
• Eine eingeschaltete Dunstabzugshaube ausschalten, auch wenn sich die Dunstabzugshaube
ineinemanderenZimmerbendet.FallsdieDunstabzugshaubenichtausgeschaltetwerden
kann, dafür sorgen, dass der Ofen ausreichend Luft von draußen erhält (evtl. ein Fenster
önen).
3.7.4 Einlegen der Holzscheite
• Wenn die Flammen des Anzündholzes heruntergebrannt sind (aber noch ausreichend Glut
vorhanden ist), werden 2-3 Scheite Kaminholz in den Ofen gelegt. Gewicht etwa 1,5 bis 2 kg.
• Dabei Handschuhe tragen.
• Wenn das Holz die korrekte Feuchte hat, werden die Holzscheite nach etwa 20 bis 45 Sekun-
den anfangen zu brennen.
• Um sicherzugehen, dass sich im Schornstein keine Ablagerungen von Ruß und Teer bilden:
Nur Holz mit einem Feuchtegehalt von 12 % bis 20 % verwenden. Kontrollieren Sie eventuell
die Feuchte mit einem Feuchtemessgerät (TermaTech Feuchtemessgerät Artikelnr. 92-150).
• Maximale Holzmenge (in der Höhe) ist ca. 155mm über den Feuerraumboden bzw. da wo die
Luftleiste hinten im Feuerraum sitzt.
3.7.5 Einstellung des Ofens von Anheizen auf Normalbetrieb ändern
• Wenn helle/gelbe Flammen auf den eingelegten Holzscheiten erscheinen, wird die Ofentür
geschlossen. Auch der Luftregler wird jetzt in den normalen Betriebsbereich gestellt (in die
Mitte). Der Ofen wird ab jetzt im normalen Bereich gesteuert (von der Mitte bis links).
• WenneinelangsameVerbrennunggewünschtwird,wirdderGrijenachBedarfundTem-
peraturetwasnachlinksgeschoben.DerGridarfjedochnichtvöllignachlinksgeschoben
werden, weil sonst die Luftzufuhr des Ofens abgeschnitten wird.
• Um eine gute Verbrennung und einen guten Zug des Schornsteins zu gewährleisten, kann es
sinnvoll sein, die Temperatur des Rauchrohrs zu beobachten, falls dies möglich ist. Mit einem
TermaTech Rauchrohrthermometer kann diese Temperatur am nicht isolierten Rauchrohr etwa
1 m über dem Ofen gemessen werden. Diese Temperatur sollte zwischen 100 °C und 300 °C
liegen.
TermaTech Rauchrohrthermometer Artikelnr. 92-162
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TermaTech Wood Stove manuals

TermaTech
TermaTech TT40 User manual

TermaTech
TermaTech TT70 Guide

TermaTech
TermaTech TT20 User manual

TermaTech
TermaTech TT60 Guide

TermaTech
TermaTech TT20 User manual

TermaTech
TermaTech TT20R Guide

TermaTech
TermaTech TT20 Guide

TermaTech
TermaTech TT30 Guide

TermaTech
TermaTech TT23 Series Guide

TermaTech
TermaTech TT10 Guide
Popular Wood Stove manuals by other brands

Jøtul
Jøtul F 262 Installation and operating instructions

SCAN
SCAN 68-1 Assembly and instruction manual

Tiny Wood Stove
Tiny Wood Stove Dwarf 5kw manual

Nibe
Nibe Contura Ci50 installation instructions

Jøtul
Jøtul Loke Corten installation instructions

United States Stove
United States Stove Magnolia II manual