TERMOFOL TF1200IR User manual

TF1200IR / TF2400IR / TF3200IR
ZEWNĘTRZNY PROMIENNIK
PODCZERWIENI
Instrukcja instalacji i obsługi
PL ENG

Wprowadzenie
Należy przeczytać instrukcję przed montażem oraz przed uruchomieniem tego
urządzenia. Zadaniem instrukcji jest dostarczenie niezbędnych informacji do
prawidłowego montażu, włączenia oraz użytkowania promiennika podczerwie-
ni.
Spis treści
1. Środki ostrożności
2. Działanie promiennika ciepła
3. Cechy produktu
4. Warunki robocze
5. Wymagania montażu
6. Instrukcja montażu
7. Schemat instalacji
8. Pilot zdalnego sterowania
9. Co należy sprawdzić po montażu
10. Co należy sprawdzić przed uruchomieniem
11. Specykacja
12. Połączenie z WiFi
1. Środki ostrożności
2. Dzieci powinny znajdować się pod opieką, która uniemożliwi im zabawę urządzeniem.
3. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o
obniżonych zdolnościach zycznych, sensorycznych, umysłowych lub braku doświadczenia
i wiedzy, jeżeli zostaną one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją możliwe niebezpieczeństwa związane z urządzeniem.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
Ostrzeżenie
1. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o obniżo-
nych zdolnościach zycznych, sensorycznych, umysłowych lub bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one objęte nadzorem lub poin-
struowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Niezastosowanie się do wymagań zawartych w niniejszej instrukcji, może skutkować
uszkodzeniem produktu oraz unieważnieniem gwarancji.
Uwaga
Niektóre części tego urządzenia mogą stawać się bardzo gorące
i powodować oparzenia.
4. Aby uniknąć przegrzania, nie należy zakrywać promiennika.
5. Urządzenia nie należy umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem prądu.
6. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
jego przedstawiciela lub inne wykwalikowane osoby w celu uniknięcia niebezpiecznej sy-
tuacji.

7. Należy upewnić się, że wtyczka i gniazdko mają dobry styk ze sobą.
8. Wtyczkę należy wyciągać po wyłączeniu zasilania.
9. Powierzchnia promiennika ma wysoką temperaturę, dlatego należy go zamontować na
wysokości większej niż 2,2 metra nad ziemią.
10. Odległość pomiędzy tyłem promiennika a sutem powinna być większa niż 150 mm.
Nie należy umieszczać przedmiotów w odległości 1000 mm przed promiennikiem. Bok po-
winien być oddalony od przedmiotów o co najmniej 200 mm.
11. Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie i odczekać, aż powierzchnia urządzenia
ostygnie.
12. Użytkownik nie powinien wykonywać naprawy promiennika we własnym zakresie.
W przypadku awarii urządzenia i konieczności jego konserwacji, należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
13. Nie należy montować i użytkować promienników w miejscach narażonych na działanie
środków łatwopalnych lub wybuchowych.
14. Nie należy wkładać żadnych metalowych lub innych przedmiotów do wnętrza promien-
nika.
15. Z powodu wysokiej temperatury powierzchni promiennika, nie należy go dotykać pod-
czas pracy.
16. Promiennik nie jest wyposażony w urządzenie sterujące i odczytujące temperaturę po-
kojową. Nie należy używać promiennika w małych pomieszczeniach, w których przebywają
osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia.
17. Promiennik wyposażony jest w funkcję ustawiania mocy w 3 trybach.
18. Nie montuj promiennika w miejscach narażonych na działanie deszczu.
19. Nie montuj promiennika na elementach łatwopalnych i nieodpornych na działanie wy-
sokich temperatur. Urządzenie nagrzewa się do temperatury powyżej 300 stopni Celsju-
sza.
2. Działanie promiennika ciepła
Promiennik, dzięki unikalnej konstrukcji i technice wytwarzania ciepła emituje ciepło
w postaci podczerwieni. Urządzenie posiada specjalny panel promieniujący ze stopu alu-
minium, pokryty specjalną powłoką. Ciepło jest rozpraszane w postaci promieniowania,
emitowanego przez odbicie od powierzchni panelu, przekazywane na ludzi, ściany, podło-
gi, meble itp., jak światło słoneczne.
Promieniowanie cieplne nie prowadzi do konwekcji powietrza. Dzięki temu powietrze jest
świeże i czyste. Urządzenie nie osusza powietrza, co powoduje odczucie świeżości i kom-
fortu.
3. Cechy produktu
� Komfort
Brak konwekcji, światła i zapachu spowodowanego działaniem urządzenia, dzięki czemu
powietrze jest czyste bez unoszącego się kurzu. Ma to szczególne znaczenie dla alergików.
� Oszczędność energii
Wysoka efektywność wytwarzania ciepła i znakomity efekt jego rozprowadzania dzięki pro-
mieniowaniu.
�Fizjoterapia
Promieniowanie podczerwieni jest w stanie zmienić organizacje komórek pod skórą, wy-
wołując ich rezonans, regulując i balansując układ nerwowy, poprawiając metabolizm oraz
zyczne samopoczucie. Ogrzewanie podczerwienią ma bardzo dobry wpływ na zdrowie.

4. Warunki robocze
Temperatura otoczenia: –30 °C ~ +30 °C
Napięcie znamionowe: 220 ~ 240 V
Częstotliwość znamionowa: 50 Hz / 60Hz
Wilgotność względna: mniej niż 95%
5. Wymagania montażu
Montaż musi być przeprowadzony przez wykwalikowany personel. Proces powinien być
zgodny z krajowymi normami bezpieczeństwa.
Warunki montażu:
a) Zakres napięcia zasilania powinien wynosić +/– 10 %. Jeżeli nie jest to możliwe, należy to
skorygować kontaktując się z Zakładem Elektrycznym.
b) Jeżeli występuje poważne zagrożenie bezpieczeństwa w środowisku energetycznym,
montaż nie powinien być wykonany do czasu wyeliminowania zagrożeń bezpieczeństwa.
c) Sieć elektryczna musi być zabezpieczona wyłącznikiem różnicowo-prądowym oraz nad-
prądowym!
d) Przewód uziemiający musi być podłączony do uziemienia budynku.
Tabela porównawcza parametrów elektrycznych
Nr modelu Moc
(W)
Prąd znamionowy
(A)
Napięcie
(V)
TF-1200IR 1200 5,2 230
TF-2400IR 2400 10,5 230
TF-32OOIR 3200 13,9 230
6. Instrukcje montażu
Rysunki wymiarów elementów zestawu
15,00
95,00
40,00
72,00
40,00
12,00
8,00
11 – ø 4,50 mm
2 – ø 7,00 mm
2 – ø 6,50 mm
M6

Nr modelu Wymiar A Wymiar B
TF-1200IR 932 mm 400 mm
TF-2400IR 1462 mm 800 mm
TF-3200IR 1817 mm 1100 mm
A
B
rozpiętość śruby rozprężnej
długość
Krok 1: Montaż mocowania regulacyjnego i przesuwnego:
Mocowanie regulacyjne
Mocowanie przesuwne
Śrubka + podkładka sprężynowa
+ nakrętka (rozmiar M6)

Krok 2: Montaż mocowania przesuwnego i promiennika, jak wskazuje strzałka.
Krok 3: 4 otwory w ścianie, w które należy wkręcić śruby rozszerzające, jak wskazują
strzałki
45 mm
11 mm
Głębokość otworu 45 mm
Średnica otworu 11 mm
Śruby rozszerzające: M8x60
Krok 4: Należy dopasować mocowanie regulujące na ścianie,
jak wskazują strzałki.
Śruby rozszerzające
Podkładka płaska
Podkładka sprężynowa
Nakrętka (M8)

Krok 5: Montaż dwóch mocowań regulacyjnych.
Należy dopilnować, aby dobrze dokręcić mocowanie
nakrętkami motylkowymi.
Śrubka + podkładka płaska
+ podkładka sprężynowa
+ nakrętka (rozmiar: M4)
Nakrętka motylkowa
7. Schemat instalacji
Montaż na sucie
200 mm
200 mm
2200 mm
195 mm
100 mm
Nie należy umieszczać
przedmiotów w odległości
do 100 cm przed pro-
miennikiem
88 mm
45,00°
2200 mm
30 mm
Montaż na ścianie
grunt
grunt

8. Pilot zdalnego sterowania
Nr modelu MOC
(W)
P1
(W)
P2
(W)
P3
(W)
CZAS
(GODZ.)
TF-12OOIR 1200 400 800 1200 24
TF-2400IR 2400 800 1600 2400 24
TF-32OOIR 3200 1070 2140 3200 24
9. Co należy sprawdzić po montażu
Części do sprawdzenia Sytuacje spowodowane przez
niepoprawny montaż
Czy urządzenie jest stabilne po montażu? Urządzenie może spaść.
Czy odstępy od urządzenia są zachowane? Możliwość uszkodzenia przedmiotów
blisko urządzenia.
Czy napięcie zasilania jest takie samo jak opisane
na tabliczce znamionowej urządzenia? Awaria urządzenia.
Czy połączenie przewodowe jest poprawne? Awaria urządzenia.
Czy uziemienie jest bezpiecznie podłączone? Ryzyko porażenia prądem.
Czy oprzewodowanie jest zgodne z normami prawnymi? Awaria urządzenia lub uszkodzenie
obwodu.
10. Co należy sprawdzić przed uruchomieniem
1. Nie należy włączać zasilania, zanim nie zakończy się wszystkich prac montażowych.
2. Wszystkie połączenia przewodów muszą być prawidłowe i odpowiednio mocne.
3. Z powierzchni i wnętrza promiennika należy usunąć wszelkie przedmioty.
11. Specykacja
Nr modelu Wymiary
(mm)
Masa netto
(kg)
Masa brutto
(kg)
TF-1200IR 930*50*200 7,6 8,7
TF-2400IR 1460*50*200 11 12,8
TF-3200IR 1815*50*200 13,7 15,7

Android: iOS:
12. Połączenie z WiFi – aplikacja TERMOFOL SMART
Promiennik współpracuje wyłącznie z sieciami WiFi 2,4 GHz. Sterowanie urządzeniem od-
bywa się za pośrednictwem aplikacji TERMOFOL SMART dostępnej na platformy Android
oraz iOS. W celu przeprowadzenia procesu dodawania promiennika do lokalnej sieci WiFi,
należy pobrać na swoje urządzenie mobilne aplikację TERMOFOL SMART, wykorzystując
poniższe kody QR:
Pobraną aplikację instalujemy na urządzeniu mobilnym i włączmy usługę lokalizacji oraz
połączenie WiFi urządzenia z siecią, do której będziemy przyłączać grzejnik. Należy zapisać
hasło do tej sieci, gdyż będzie potrzebne w dalszym procesie konguracji.
Rejestracja i zakładanie konta w aplikacji
W celu korzystania z aplikacji należy założyć konto użytkownika (dokonać rejestracji w apli-
kacji). W tym celu uruchamiamy aplikację i na pierwszym ekranie wybieramy opcję „zare-
jestruj się”.
Na kolejnym ekranie wskazujemy kraj instalacji oraz wpisujemy adres e-mail lub nr tele-
fonu, na który zostanie wysłany kod werykacyjny. Po uzupełnieniu tych danych należy
odczytać z treści otrzymanej wiadomości e-mail lub SMS przesłany kod werykacyjny i uzu-
pełnić go na kolejnym ekranie rejestracji aplikacji. Proces rejestracji kończymy ustalając ha-
sło do naszego konta, którym będziemy się od teraz logować do naszego konta w aplikacji.
Rejestracja jest zakończona i możemy przejść do dodawania urządzenia – podłączenia pro-
miennika.

Przygotowanie promiennika do połączenia z WIFI
Należy uruchomić promiennik i upewnić się, że znajduje się on w zasięgu WiFi. Dioda
wskaźnika LED zacznie szybko migać. Jeżeli wskaźnik nie miga szybko, przytrzymaj przycisk
TIMER przez około 3 sekundy aby zresetować WiFi, co zakończy się wydaniem dźwięku
przez urządzenie. Wówczas promiennik jest gotowy do połączenia z aplikacją.
Połączenie promiennika z aplikacją
Mając przygotowany promiennik, uruchamiamy aplikację TERMOFOL SMART i po zalogo-
waniu do aplikacji na ekranie głównym wybieramy funkcję „dodaj urządzenie”.
Na kolejnym ekranie należy wybrać ikonę termostat oraz na kolejnym ekranie zaznaczyć
opcję „potwierdź szybkie mruganie wyświetlacza” i wybrać przycisk „next”. Na kolejnym
ekranie należy wpisać hasło dostępowe sieci wi do której podłączamy promiennik i za-
twierdzić, wybierając przycisk „następny”. Proces łączenia następuje w pełni automatycz-
nie, a jego postęp możemy śledzić na ekranie wyświetlającym postęp czasu oraz na 3
punktowej osi wskazującej kolejne etapy ustanawiania połączenia. Po zakończeniu proce-
su łączenia, wskaźnik postępu osiągnie 3 poziom, po czym automatycznie pojawi się ekran
informujący o pomyślnym dodaniu urządzenia i umożliwiający ewentualną zmianę nazwy
tego urządzenia pod jaką będzie ono wyświetlane w aplikacji. Cały proces zatwierdzamy
klikając w znajdujący się w górnym prawym rogu ekranu aplikacji napis „Wykonano”.
Dioda
wskaźnika
WiFi
Przycisk „Timer”

Utylizacja
Oznaczenie to wskazuje, że niniejszy produkt nie powi-
nien być usuwany wraz z innymi odpadami komunalnymi
na terenie całej Unii Europejskiej.
W celu zapobieżenia ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wy-
nikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddawać je recyklingowi
w sposób odpowiedzialny, wspierając w ten sposób zrównoważone ponowne wykorzy-
stanie zasobów materialnych. Aby zwrócić używane urządzenie, należy skorzystać z od-
powiednich systemów odbioru i zwrotu lub skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym,
u którego produkt został zakupiony. Dzięki temu produkt ten może zostać poddany recy-
klingowi w sposób bezpieczny dla środowiska.

MIEJSCE INSTALACJI
DANE INSTALATORA
Nazwa rmy
Imię i Nazwisko
Adres (ulica, nr)
Kod Miejscowość
NIP Telefon
KARTA GWARANCYJNA
Data
Podpis instalatora Pieczątka instalatora
www.termofol.pl
biuro@termofol.pl
+48 (12) 376 86 00 Miejsce na tabliczkę znamionową

TF1200IR / TF2400IR / TF3200IR
PATIO HEATER
Installation and user manual
ENG

Introduction
Read all instructions carefully before setting up and operating this unit. This
manual is designed to provide you with important information needed to se-
tup, operate, maintain for your radiant heaters.
Table of contents
1. Safety precautions
2. Radiant heater theory
3. Performance features
4. Working condition
5. Installation requirements
6. Installation instruction
7. Installation diagram
8. The remote control
9. Inspection items after installation
10. Inspection items for commissioning
11. Specications
12. Connection by WiFi
1. Safety precautions
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cle-
aning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING:
1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and know-
ledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Failure to follow these instructions may damage and / or impair its operation and void the
warranty.
CAUTION
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnera-
ble people are present.
4. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
5. The heater must not be located in front of a socket outlet.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.

7. Do not use the same socket together with other appliances, in case of current overload.
Make sure the plug and socket good contact.
8. Please pull plugs out when power of. Be care, do not pull wires by hands.
9. Radiant heater surface temperature is high, must be installed higher than 2.2 meters
above ground.
10. The distance between back of radiant heater and roof should be larger than 150mm,
cannot place objects within 1000 mm distance in front of radiant heater, the side should
be kept at least 200mm away from the surrounding space.
11. Must cut o power and wait till equipment surface cool before cleaning.
12. Users can not repair the radiant heater, if equipment failure and need maintenance,
please contact authorized servicer.
13. Do not install and use radiant heaters on areas occur with ammable, explosive, easy
to shock.
14.Please do not insert any metal or foreign objects to inside of radiant heater, to avoid
accident or personal injury.
15. Radiant heater panel surface with high temperature, touch is forbidden, beware of
scalding accident.
16. This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use
this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
17. The heater is equipped with a power setting function in 3 modes.
18. Do not install the heater in places exposed to rain.
19. Do not install the heater on ammable elements that are not resistant to high tempe-
ratures. The device heats up to a temperature of over 300 degrees Celsius.
2. Radiant heater theory
Far- infrared heater is produced by unique design and manufacturing technique. Adopted
special aluminium alloy radiation panel, surface of panel proces with special coating, insi-
de of panel embed with heating element, heating element generate and transfer heat to
people and objects after power.
The heat is spread in the form of radiation, emitted from radiant panel surface, transfer-
red to people, wall, oor, furniture etc., like sunshine.
Radiant heating, will not lead the air convection, air is fresh and clean, to maintain indoor
relative humidity and heat distribution, make sense of natural, fresh comfortable, like the
warmth of sunshine bathing.
3. Performance features
� Comfortable
No wind, light or odor will be caused during the running of this product, so the indor air is
clean without floating dust.
� Energy- saving
High heat generation eciency and good heat radiation eect, controlling the temperatu-
re intelligently, and saves power and energy.
� Physical therapy:
The heat radiant can change body microcirculation, cell organization under skin producing
resonance, clearing the barrier of microcirculation adjusting and balancing nervous sys-
tem, promoting metabolism, increasing body physical power. It is very good for people’s
health.

15,00
95,00
40,00
72,00
40,00
12,00
8,00
11 – ø 4,50 mm
2 – ø 7,00 mm
2 – ø 6,50 mm
M6
4. Working condition
Ambient temperature: -30 °C ~ +30 °C
Rated Voltage: 220 ~ 240 V
Rated frequency: 50 Hz / 60Hz
Relative humidity: less than 95%
5. Installation requirements
Electrical installation certicate shall be held by professional installation personel, the in-
stallation proces should meet the national electrical safety standards.
Installation conditions:
a) Supply voltage uctuation range should be within +/- 10%, if do not meet, must be revi-
sed before installation.
b) If there is a serious security risk in user’s electricity environment, the installation should
be refused, until eliminate the security risks.
c) Ground wire should be connected to the grounding device on the building, if not, please
consult to professional installer, please do not put ground wire to gas pipe, water pipe,
lighting rod or telephone grounding wire.
d) Electricity lines should be equipped with earth leakage protection devices and master
switch.
Electrical parameters comparison table
Model Power
(W)
Rated Current
(A)
Voltage
(V)
TF-1200IR 1200 5,2 230
TF-2400IR 2400 10,5 230
TF-32OOIR 3200 13,9 230
6. Installation instruction
Spare parts size drawing

Model Dimension A Dimension B
TF-1200IR 932 mm 400 mm
TF-2400IR 1462 mm 800 mm
TF-3200IR 1817 mm 1100 mm
A
B
Span of expanrion screw
Length
Step installation of adjusting bracket & sliding bracket:
Adjusting bracket
Sliding bracket
Screw + Spring washer
+ Nut (Spec: M6)

Step 2: Installation of sliding bracket & heater, as arrow points.
Step 3: 4 holes on the wall then 4 expansion screw into the hole, as arrow points.
45 mm
11 mm
Hole deep 45 mm
Hole diameter 11 mm
Expansion screws’ spec: M8x60
Step 4: Fix adjusting bracket on the wall, as arrow points.
Expansion screws
Flat washer
Spring washer
Nut (M8)

Step 5: Installation of two adjusting brackets,
make sure lock brackets tight by buttery hand screw.
Screw + Flat washer
+ Spring washer
+ Nut (Spec: M4)
Buttery hand screw
Buttery hand screw
7. Installation diagram
Ceiling mounting
200 mm
200 mm
2200 mm
195 mm
100 mm
cannot be placed
with other objects
1000 mm long
88 mm
45,00°
2200 mm
30 mm
Wall mounting
Ground
Ground
Ceiling

8. The remote control
Model POWER
(W)
P1
(W)
P2
(W)
P3
(W)
TIME
(H)
TF-12OOIR 1200 400 800 1200 24
TF-2400IR 2400 800 1600 2400 24
TF-32OOIR 3200 1070 2140 3200 24
9. Inspection items after installation
Items to be checked Situation caused
by improperly installation
Is installation stable? The equipment may fall o or shake.
Is heat insulation adequate? Damage objects close to equipment.
Does power voltage same as voltage shown on product? Equipment failure.
Does wire connection correct? Equipment failure.
Does electricity ground connected safely? There is electricity leakage risk.
Does wiring conform to standard? Equipment failure or circuit damage.
10. Inspection items for commissioning
1. Cannot turn on power before nishing all installation works.
2. All wires connection are correct and rm.
3. All scattered objects must be removed from radiant heater body.
11. Specications
Model Dimension
(mm)
Net weight
(kg)
Gross weight
(kg)
TF-1200IR 930*50*200 7,6 8,7
TF-2400IR 1460*50*200 11 12,8
TF-3200IR 1815*50*200 13,7 15,7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Patio Heater manuals by other brands

Blumfeldt
Blumfeldt Heat Guru Mini 10035506 instructions

EUROM
EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART instruction manual

Lowry
Lowry LTTPTH3 MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

IR Energy
IR Energy Even-Tube ETO-100 Series Installation, operation and service instructions

Berner
Berner BPL-HAB20 Manual for installation, operation & maintenance

Living Outdoor
Living Outdoor 547759 instruction manual